Lingüística general parte1

4,276 views

Published on

Apuntes de Lingüística general (parte1), asignatura de 1ºcurso, primer cuatrimestre de Filología hispánica de grado, USAL.

Los apuntes son un resumen del libro, no hay parte dos porque no tuve tiempo antes del examen, sin embargo no tienen nada más que la información del libro.

Published in: Education
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
4,276
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
119
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Lingüística general parte1

  1. 1. LINGÜÍSTICA GENERAL TEMA 1 – El lenguaje y la naturaleza humana1. Los signos.El único modo de transmitir ideas a otro individuo consiste en utilizar signos.Un signo es una entidad perceptible que permite la comunicación. Los signos actúancomo mediadores entre dos usuarios.Todo signo está formado por dos componentes:SignificanteEntidad perceptible a través de los sentidos.Los seres humanos pueden utilizar signos relacionados con cualquiera de sus cincosentidos. Sin embargo los más frecuentes son los de tipo visual (gestos, escritura, lenguade signos…), auditivos (lenguaje hablado) y táctiles (braille).Algunos animales, por ejemplo, pueden utilizar signos químico-olfativos.SignificadoContenido asociado al significante.En el lenguaje humano se trata del contenido conceptual o la representación mental quepermite el acceso a la entidad de la realidad a la que se refiere el signo.1.1. Signo lingüístico.Se trata de la unidad de expresión de la lengua.El significado y significante corresponden a la imagen acústica y al concepto asociadocon ella. 1.1.1. Propiedades de los signos lingüísticos.ArbitrariedadLa relación entre significado y significante se puede asociar con imágenes acústicasdiferentes en diferentes idiomas; es convencional.LinealidadAl ser de naturaleza auditiva los significantes deben aparecer necesariamente uno trasotro, formando una cadena.InmutabilidadLa conexión entre significante y significado está establecida por cada comunidadlingüística.MutabilidadLos signos lingüísticos pueden verse afectados por el paso del tiempo y la evolución. 1.1.2. Tipos de signos.La clasificación se basa en el tipo de relación que hay entre significante y significado.IconoLa relación es de semejanza. El significante se asemeja a la realidad a la que hacereferencia.Mapas, iconos meteorológicos, dibujos.IndicioLa relación es de contigüidad física o de causa-efecto. Existe una relación causal entreambos.Una veleta indica la dirección del viento, el humo indica la presencia de fuego.SímboloLa relación es convencional y no está basada en la similitud o contigüidad.Los colores del semáforo.2. Propiedades del lenguaje humano.Son las propiedades que cualquier lengua posee por el mero hecho de ser una
  2. 2. manifestación natural de la facultad del lenguaje.2.1. Propiedades de la señal. 2.1.1. Físicas.Canal vocal-auditivoEl lenguaje humano se fundamenta en la emisión y recepción de sonidos articulados. Elsonido se produce en las cuerdas vocales.La utilización del canal vocal-auditivo deja el resto del organismo libre para realizarotras actividades al mismo tiempo.El carácter vocal-auditivo se incluye como una de las propiedades definitorias de laslenguas humanas ya que el medio primario del lenguaje es de naturaleza vocal-auditiva.Transmisión irradiadaComo consecuencia directa de la física del sonido, las señales aéreas se transmiten entodas direcciones. Ello implica que la señal podrá ser captada por cualquier individuoque se encuentre a una distancia adecuada.EvanescenciaLas señales vocales emitidas se desvanecen con rapidez; no perduran en el espacio o enel tiempo. La señal que no se capta en el momento en el que se emite se pierde.De esta manera el canal de transmisión no queda saturado por señales que sesuperponen constantemente.Carácter discretoEl sistema fonador humano puede emitir una ama muy variada de sonidos y la cadenahablada es un continuo sonoro.Los hablantes interpretamos este continuo como si estuviera formado por unidadesdiscretas.No hay ninguna posibilidad intermedia entre dos sonidos; con independencia de cuálessean exactamente las propiedades del sonido emitido cualquier oyente entenderá uno uotro, pero no indistintamente ambos.Esto no ocurre con otras manifestaciones lingüísticas como el llanto, en el cual nosomos capaces de distinguir en él categorías diferentes.Por lo tanto el plano lingüístico establece una oposición nítida, discreta y no gradual.En el plano sonoro cada lengua selecciona sólo un subconjunto de estos sonidos yestablece diferencias categoriales entre ellos. Esto explica que lo que es un contrastebásico en una lengua no pueda serlo en otra. 2.1.2. Sinbólicas.SemanticidadEl sistema transmite significados por medio de una asociación fija y sistemática entre laforma de las señales y el contenido que transmiten.En el lenguaje humano las señales evocan la representación mental de las entidades oacontecimientos a que se refieren.ArbitrariedadLa asociación de las palabras con los significados que vinculan no está basada enninguna relación natural o de semejanza entre ellas, no comparten ningún tipo depropiedades. Es decir, no hay nada en los objetos que determine cómo han dedenominarse y, por lo tanto, tampoco hay nada en las denominaciones que permitaadivinar a qué entidades se refieren.Las señales empleadas por las leguas humanas pertenecen así a la categoría de lossímbolos.Sin embargo en las lenguas existen elementos que guardan una cierta iconicidad conaquello que designan. Es el caso de las onomatopeyas: palabras que designan un sonidoy suelen asemejarse a éste.
  3. 3. No obstante las onomatopeyas representan un porcentaje mínimo del total y, aun enestos casos, hay un grado de arbitrariedad ya que cada lengua establece sus propiasonomatopeyas. 2.1.3. Estructurales.Dualidad de estructuraciónLas unidades más complejas pueden analizarse en unidades con significado simples; yéstas, a su vez, pueden analizarse, a su vez, en unidades mínimas sin significado.El conjunto potencialmente infinito de expresiones que se pueden producir en unalengua está formado a partir de un inventario limitado de unidades sonoras discretas.ProductividadLas pautas de combinación gramatical de cada lengua permiten a sus hablantes construirun conjunto ilimitado de estructuras lingüísticas de longitud y complejidad variables, Laposibilidad de acuñar nuevas expresiones está presente en la producción de enunciadosoracionales y en nuestra capacidad de derivar y construir nuevas palabras, que pasan aformar parte del inventario léxico de la lengua. 2.1.4. Inherentes.EspecializaciónA pesar de que los órganos implicados en la producción del sonido tienen otrasfunciones, la evolución los ha especializado para la tarea lingüística, de modo quecuando se emplean en la producción y recepción del lenguaje exhiben también uncomportamiento especializado.DesplazamientoEl lenguaje nos permite hacer referencia a entidades y acontecimientos distantes en elespacio y en el tiempo, no presentes ni ligados directamente al momento y al lugar delhabla.Podemos hablar del pasado y futuro, de cosas y sucesos lejanos e incluso de seres oeventos que no tienen existencia en la realidad. 2.1.5. Relativas a los participantes.Intercambiabilidad de rolesCualquier hablante de una lengua es capaz de recibir y producir cualquier tipo de señalconstruida de acuerdo con las pautas de la lengua; es decir, cualquiera puede participarcomo emisor o receptor, y estos papeles son reversibles.Retroalimentación totalCada emisor es receptor de su propia emisión, por lo que puede vigilar y controlar suproducción a medida que la emite, e incluso corregir sus posibles errores.La retroalimentación hace posible la interiorización del propio comportamientocomunicativo, lo que constituye, a su vez, una parte del pensamiento.Transmisión culturalLa capacidad de adquirir una lengua depende de nuestro código genético.Ahora bien, estas capacidades representan sólo los requisitos arquitecturales; el lenguajeno se desarrolla si el individuo no está expuesto desde su infancia al uso de la lengua desu comunidad.3. La especificidad del lenguaje humano.Las propiedades del lenguaje humano que no están en otros sistemas son los rasgosexclusivos de las lenguas humanas, que lo forman la doble articulación, laproductividad y el desplazamiento.Los sistemas de comunicación animal están constituidos por un inventario limitado ycerrado, es decir, por un código simple. Por ello es también finito y cerrado elinventario de contenidos que se pueden comunicar.
  4. 4. El lenguaje humano consta también de un inventario de signos; pero posee, además, unconjunto de principios y de reglas que determinan cómo se combinan esos signos paraexpresar significados más complejos. Cada lengua tiene, por tanto, un léxico y unagramática.Las gramáticas de las lenguas naturales son códigos complejos o sistemascombinatorios discretos, esto es, sistemas en los que un número finito de elementosdiscretos se eligen, ordenan y combinan para producir secuencias más complejas. Estassecuencias tienen un significado que se deriva de manera composicional a partir de lossignificados de las unidades menores que contiene y del modo en que se combinan.Las propiedades específicas de las lenguas humanas hacen del lenguaje una facultaduniversal y privativa.UniversalTodas las lenguas presentan dichas propiedades.PrivativaSolo encontramos estas propiedades en las lenguas humanas.Doble articulación y productividadEstas dos características potencian la economía del sistema, es decir, a partir de uninventario muy limitado de unidades mínimas las lenguas construyen piezas simples consignificado que luego combinan para formar expresiones complejas. ·Doble articulaciónSe da gracias a que los signos lingüísticos son arbitrarios y están compuestos porunidades discretas. ·ProductividadEs la capacidad de construir e interpretar nuevos signos.La productividad posee dos características más abstractas: la jerarquía y larecursividad.La jerarquía consiste en que las palabras se organizan en constituyentes de rangointermedio, poseyendo así diferente grado de complejidad interna. La recursividad esla propiedad por la que una misma pauta gramatical puede aplicarse repetidas veces.DesplazamientoEste rasgo nos permite hacer referencia a entidades o acontecimientos no directamenteobservables o inexistentes. Como consecuencia, la actividad lingüística no estánecesariamente ligada al presente, ni unida al entorno inmediato.Este carácter es voluntario y hace posible la mentira y el engaño, así como laplanificación, la especulación científica y la creación literaria.4. Conocimiento y uso.La capacidad lingüística se sustenta en el conocimiento. Alguien que sabe una lenguaconoce buena parte de su inventario léxico y domina las pautas combinatorias quepermiten producir y entender una amplia gama de expresiones complejas.Cualquier hablante sabe cuales no son, ni podrían ser, palabras de su lengua.El conocimiento lingüístico es, por tanto, un conocimiento operativo y táctico.OperativoLos hablantes saben utilizarlo en la práctica, aunque no sepan explicar sus mecanismosde funcionamiento.TácticoRepresenta una clase de conocimiento del que no somos conscientes y que tiene que
  5. 5. estar necesariamente en la base de nuestras capacidades lingüísticas.Es un conocimiento diferente de los conocimientos conscientes.Conocimiento lingüísticoPropiedad de la mente de cada individuo: cada uno de nosotros hemos adquirido nuestropropio sistema combinatorio que nos capacita para producir y comprender nuestralengua.Competencia gramaticalConocimiento práctico interiorizado de las reglas de la gramática de su lengua que cadaindividuo ha ido construyendo de manera no consciente como resultado de sucrecimiento como miembro de una comunidad.Las reglas del sistema combinatorio no vienen impuestas desde el exterior, nirepresentan decretos prescriptivos que sea necesario aceptar y cumplir.Competencia comunicativaHablar una lengua no se reduce a dominar las reglas gramaticales: es necesario dominartambién las condiciones que determinan lo que es social o conversacionalmenteadecuado.Las condiciones en que resulta adecuado utilizar una forma u otra no dependen delconocimiento de la gramática, sino de las prácticas que cada comunidad haya hechohabituales.Por consiguiente, además de interiorizar un sistema computacional, los hablantesadquieren también un conjunto de pautas y de rutinas de comportamiento verbal quedeterminan la adecuación de su producción lingüística.ActuaciónEn la producción e interpretación no interviene sólo el conocimiento interiorizado,participan también otras capacidades cognitivas, como la atención o la memoria, que sínos imponen restricciones.La actuación es el comportamiento lingüístico observable y no es, por tanto, un reflejofiel y directo de la competencia, sino el producto de la interacción entre el conocimientointeriorizado y otros factores que condicionan nuestra capacidad de procesamiento.5. Lenguaje y comunicación.La comunicación no equivale necesariamente a utilizar un sistema de signos. En esoscasos, si la comunicación tiene éxito no es porque compartamos una asociaciónconvencional entre un gesto y un contenido comunicado, sino que deja la interpretaciónconcreta a la capacidad deductiva del destinatario.Comunicar tampoco puede identificarse con transmitir información ya que en lamayoría de las ocasiones, la actividad verbal no tiene por objetivo informar alinterlocutor de nada.Buena parte del lenguaje que se emplea en situaciones formales o públicas tiene unafunción esencialmente comunicativa, pero hay multitud de situaciones en que latransmisión de información no es en absoluto el fin principal de la actividad lingüística.Comunicar es, ciertamente, interactuar con otros, pero esta interacción no requierenecesariamente el uso del lenguaje. Las miradas, las expresiones faciales… soninstrumentos de interacción con los demás, pero no manifestaciones lingüísticas.El uso del lenguaje rebasa también en varios sentidos la actividad comunicativa: la tomade decisiones, la reflexión, el pensamiento abstracto y la planificación son actividadesque no pueden considerarse comunicativas y que, sin embargo, no es posible concebiren ausencia de lenguaje.Por lo tanto ni la comunicación exige el uso del lenguaje, ni todo el lenguaje escomunicativo.
  6. 6. Aunque entre lenguaje y comunicación existe una conexión muy estrecha, el estudiocientífico requiere que se mantengan separadas.Esta independencia es resultado del carácter productivo y autónomo del sistemacombinatorio discreto que representa el centro del lenguaje. TEMA 2 – La lingüística como ciencia1. Los requisitos de la ciencia.La cienciaLa ciencia es el proceso por el que se llega al conocimiento.La ciencia es el proceso mediante el cual se adquiere conocimiento así como el cuerpoorganizado de conocimiento obtenido a través de este proceso.La ciencia debe concebirse como una actividad cuyo objetivo es la comprensión de losfenómenos de un ámbito determinado a través de un conocimiento obtenido por mediosverificables y del que se pueden extraer generalizaciones.Espíritu científicoEs el espíritu de observación y de búsqueda. Este espíritu implica también poderparticipar en el proceso y contribuir a los resultados.Los resultados no presentan el punto de llegada final, sino que contribuyen a una mejorcomprensión de los fenómenos. Describir los datos es un paso intermedio, así como esnecesario explicar el porqué de dichos datos. El paso final en la explicación consiste enla formulación de una teoría: un modelo que permite describir y explicar un conjuntode fenómenos de acuerdo con una serie de principios generales.La búsqueda requiere la utilización de un método: un instrumento que permita obtenerverdades contrastadas. Existes así dos métodos:Método inductivoConsiste en alcanzar verdades generales exclusivamente a partir de la observación de unalto número de datos.Este tipo de generalización simplemente recoge las observaciones realizadas hasta elmomento, pero es incapaz de excluir la posibilidad.Las generalizaciones inductivas no expresan principios o leyes generales, sinotendencias estadísticas, sin capacidad predictiva.Método hipotético-deductivoCombina la observación de los datos con la formulación de suposiciones sobre elmecanismo que los explica.Sus cuatro pasos son: 1) Observar los hechos. 2) Avanzar una hipótesis explicativa. 3) Deducir las predicciones que permite hacer dicha hipótesis. 4) Poner a prueba la hipótesis.Las hipótesis son provisionales, si verificación no consiste en encontrar nuevosejemplos del comportamiento sino descartar la existencia de ejemplos que la puedanimpugnar.2. Rasgos de la lingüística moderna.Las investigaciones lingüísticas de nuestra época comparten algunos rasgos que sirvenpara distinguirlas de las reflexiones sobre el lenguaje hechas en la antigüedad.
  7. 7. 2.1. Empírica (y no prescriptiva)La lingüística moderna no inventa las reglas gramaticales ni las impone.No hay un uso mejor que otro.3. Ámbitos y disciplinas de la lingüística.El lenguaje ofrece facetas muy diversas, ya que es un instrumento para la comunicacióny también un soporte para el pensamiento; una estructura formal y un vehículo decontenidos; usa patrones fijos pero nos permite crear cada día nievas frases, transmiteinformación y establece relaciones personales; es una capacidad de la mente de losindividuos, pero se manifiesta fuera de ella.Capacidades físicas y cognitivasDesde la estructura y la disposición de nuestro tracto vocal, hasta nuestra capacidadperceptiva, pasando por las habilidades mentales requeridas para gestionar lascorrespondencias entre sonidos.ConocimientoLa propia lengua materna implica haber interiorizado de manera no consciente undeterminado conjunto de pautas y de principios. Este conocimiento táctico está en labase de nuestra capacidad de emplear la lengua y determina la organización formalsobre la que se construye cualquier tipo de manifestación lingüística.ActividadSe desarrolla n un medio social y ara alcanzar determinados objetivos.Estas condiciones son externas con respecto a los fundamentos cognitivos, sin embargoejercen presiones sobre la estructura misma, que se va modificando a los largo deltiempo.Productos concretosLa realidad observable está constituida por muestras de lengua.A partir del comportamiento lingüístico de los hablantes es posible propones hipótesissobre cuáles son sus fundamentos subyacentes. El conocimiento interiorizado que lesirve de base no se manifiesta de manera directa.3.1. Ámbitos en los que se organizan las investigaciones lingüísticas.Son tres: la estructura, la sociedad y la cognición.La estructuraEl estudio de la estructura se articula en diferentes niveles de análisis: · La fonología: se ocupa de la estructura de los sonidos de las lenguas. · La morfología: estudia la estructura interna de las palabras y los principios que rigenla configuración de dicha estructura. · La sintaxis: se ocupa de las reglas que rigen la combinación de las palabras paraformar unidades mayores. · La semántica: Consiste en el estudio del significado de las unidades léxicas y de suscombinaciones.Se añaden otras dos disciplinas que se sitúan en la zona de contacto entre el sistemalingüístico y otros sistemas:FonéticaEs una disciplina auxiliar de la lingüística que estudia los sonidos como realidad física,tanto en lo que concierne a su génesis como a su transmisión y su descodificación.PragmáticaEs una perspectiva de análisis que se ocupa de la interacción entre los significadoscodificados y los diferentes aspectos del contexto.
  8. 8. 4. Perspectivas para el estudio del lenguaje.4.1. Enfoque sincrónico y enfoque diacrónico.Enfoque sincrónicoSe ocupa de estudiar una lengua en un momento concreto.Es un enfoque en el que todos los fenómenos analizados pertenecen a un mismo cortetemporal.Enfoque diacrónicoSe ocupa de las transformaciones acaecidas en subsistemas concretos a lo largo de lahistoria.4.2. Perspectiva externa y perspectiva interna.Enfoque externoEs un enfoque empirista que se interesa por la lengua como producto.Se ocupa de las manifestaciones externas y estudia sus propiedades observables.Enfoque internoTiene sus raíces en el racionalismo y centra su atención en la lengua como capacidad ycomo conocimiento; se interesa por los mecanismos y por los sistemas de los quedependen que dependen que seamos capaces de hablar y comunicarnos. Qué tipo deconocimiento hemos adquirido, qué sistemas son los responsables del uso que hacemosde ese conocimiento. Tema 3 – El medio del lenguaje1. Manifestaciones del lenguaje: oral, signado y escrito.1.1. Los medios del lenguaje.El lenguaje necesita un medio para su transmisión, tanto como un emisor, un receptor,un código, y los demás elementos del sistema de la comunicación.Solemos distinguir entre medios primarios y medios secundarios, supeditados a losanteriores.El medio primario más común es el habla, que se caracteriza por su carácter auditivo-vocal.Las lenguas de signos tienen un carácter manual-visual: el emisor construye su mensajemediante la posición y el movimiento de las manos, en relación con la cara y el resto delcuerpo. El receptor, a su vez, utiliza el sistema sensorial visual para comenzar ladescodificación del mensaje.En cuanto a los medios secundarios, dependientes de los dos primarios, algunassociedades han desarrollado un método para fijar los mensajes lingüísticos de maneraque puedan perdurar en el tiempo. La escritura es el más relevante de todos ellos. · Desde un punto de vista social y cultural, el conocimiento del código escrito hadotado a sus poseedores de una posición dominante sobre el resto de la sociedad, por suacceso a las bases del saber. · Desde un punto de vista cognitivo, mientras el lenguaje se adquiereespontáneamente, la lectoescritura requiere un aprendizaje formal. · Desde un punto de vista lingüístico, la escritura presenta diferencias de registrorespecto a la oralidad o la comunicación signada y se caracteriza por una estructuratextual determinada.1.2. Los medios secundarios.Otros medios secundarios pueden ser las lenguas silbadas, que reducen la lenguahablada a mensajes silbados.
  9. 9. Existen también medios doblemente secundarios que recodifican la escritura, que a suvez implica una transcripción previa del habla.Un ejemplo de medio doblemente secundario es el alfabeto braille, que trasladanuestras grafías a una combinación de puntos que permiten la detección de grafíasmediante el sistema táctil; así como el código morse, el cual traslada las grafías aconjuntos de pulsaciones breves y largas que son transmitidas a través del telégrafo.2. La escritura.La aparición de la escritura permití simbolizar sobre un soporte material, de formaperdurable, tanto las ideas como las palabras o los sonidos.Su origen está relacionado con necesidades prácticas derivadas básicamente de anotar lacontabilidad con algún tipo de símbolos.2.1. Los sistemas de escritura.Los sistemas de escritura que perduran en nuestros días se pueden calificar de dosformas: los logográficos. en los que cada signo representa una idea o palabra y losfonográficos, en los cuales los signos representan sonidos. 2.1.1. Los sitemas logográficos. 2.1.1.1. Pictogramas.Son signos consistentes en figuras que representan entidades u objetos visibles.Guardan semejanza con lo representado. 2.1.1.2. Ideogramas.Signos que representan conceptos, tanto concretos como abstractos. No ofrecen unarelación icónica de semejanza entre la forma escrita y el significado. 2.1.1.3. Logogramas.Son signos arbitrarios, no icónicos, que representan palabras. 2.1.1.4. Escritura Jeroglífica.Es un sistema que consta de varias clases de grafemas: figurativos, simbólicos, fónicosy los signos determinantes. Pueden así existir jeroglíficos de todas las clases. 2.1.2. La escritura fonográfica.En la evolución de la escritura el signo se independiza del objeto referene y llega unmomento en el que se asocia al sonido de la palabra con que aquel es designado. Loscaracteres pictográficos-ideográficos avanzan hacia la escritura fonográfica a través dela sílaba. 2.1.2.1. Silabarios. Es un conjunto de símbolos gráficos para representar las sílabas. El silabario sólo se daen idiomas que tienen estructuras silábicas sencillas.Actualmente no existen sistemas silábicos puros. 2.1.2.2. Alfabetos.El alfabeto es un sistema de escritura cuyos grafemas tienen valor fonológico y noideográfico.El alfabeto fenicioDe él derivaron el alfabeto hebreo, árabe y griego, del cual provienen a su vez losalfabetos latino y cirílico.El alefatoConsta de veintidós grafemas consonánticos que poseen también valor numérico.Cuenta con unos signos diacríticos que simbolizan las vocales, las cuales se sitúandebajo de los caracteres consonánticos, y con otros signos que aportan informaciónacentual.Alfabeto árabeConsta de veintiocho grafemas consonánticos.
  10. 10. Es todavía hoy la forma culta enseñada en la escuela, y se practica en las letras y en laadministración. Funciona como elemento socialmente aglutinante en la comunicacióndel mundo islámico internacional.Tanto el árabe como el hebreo se escriben de derecha a izquierda.No diferencian mayúsculas de minúsculas.Alfabeto griegoCrea símbolos para representar también las vocales como sonidos independientes de losconsonánticos. Cada sonido se representaba con uno única grafía.El griego acabó fijando la escritura de izquierda a derecha.Alfabeto cirílicoProviene del alfabeto griego y tiene también semejanza con el latino.Se utiliza para el ruso y otras lenguas eslavas.Alfabeto latinoPuede proceder del griego o el etrusco.Las letras latinas son las originales griegas, aunque los romanos suprimieron algunas delas 24 letras del alfabeto griego.2.2. Oralidad y escritura.La palabra posee la función otorgadora de poder.Las relaciones entre oralidad y escritura se abordan desde dos perspectivas: 1. La lengua oral es prioritaria sobre la lengua escrita porque es previa. 2. La escritura es superior a la oralidad porque caracteriza las sociedades civilizadas.En el mundo, a pesar de existir lenguas sin escritura y sectores de la población mundialsin acceso a su conocimiento, siguen afianzados ciertos prejuicios acerca de las lenguasque carecen de sistema escrito.Sin embargo la lengua escrita la signada son la manifestación básica o primaria dellenguaje, mientras que la lengua escrita, es secundaria. 2.2.1. Características de la lengua escrita.1. La elaboración de un texto escrito implica disponer de tiempo para planificarlo conesmero y también para revisarlo antes de que llegue al receptor.A su vez un texto puede ser escrito y leído con gran intervalo temporal entre ambasactividades lingüísticas.2. Las estructuras textuales con que se organizan los escritos convencionalmente seajustan por lo general a los formatos: exposición, argumentación, descripción ynarración.3. La lengua escrita opuestamente a la oral requiere más corrección formal normativa;exige mayor precisión léxica y conceptual; utiliza vocablos más formales o de nivel másculto.El discurso escrito cuenta estrictamente con medios lingüísticos.4. El discurso escrito organiza la información; se selecciona sólo aquella que seconsidera relevante. Elimina los elementos lingüísticos sin contenido semánticoespecífico.5. El autor de un texto escrito tiende a utilizar el registro normativo estándar de lalengua.A su vez un texto presenta mayor adecuación tanto a los fines como a los lectores a losque se destina el texto.6. Los textos escritos gozan de prestigio social y se les atribuye credibilidad.En situaciones de comunicación formales, los hablantes intentan imitar la norma escrita,evitando el empleo de sus usos orales dialectales, los cuales se relegan para lassituaciones más familiares o coloquiales.7. Se proyecta en la escritura el dinamismo de la lengua oral, la cual cambia
  11. 11. continuamente por influencia de los grupos sociales y de la evolución de la realidadsocial, intelectual, espiritual e histórica, para adaptarse a las necesidades de loshablantes.8. La lengua escrita mantiene su supremacía con respecto a la lengua oral porquerepresenta patrones sociales y culturales que se sirven de la escritura como uno de susinstrumentos de mantenimiento, y de transmisión y reproducción.La escuela refuerza la creencia de la superioridad de la escritura sobre el habla.Cualquier individuo que desea identificarse con un grupo social de prestigio y que,además, aspira a ser aceptado, intenta adaptar sus hábitos lingüísticos a los de dichogrupo.Quienes poseen el código de la escritura tienen más poder que quienes no lo conocen,porque los últimos no tienen acceso a la información que se transmite por vía escrita. Tema 4 – Los sonidos en las lenguas1. Así como suena.La fonéticaEstudia los sonidos del lenguaje, es decir, los elementos físicos independientemente delpapel que jueguen en una lengua u otra; utiliza métodos experimentales.La fonologíaEstablece las diferencias en las que esa realidad se estructura en cada sistemalingüístico: los fonemas, unidades abstractas que pertenecen a la competencialingüística del sujete, y se almacenan en su mente junto con sus patrones defuncionamiento.La competencia en el nivel fónico permite a los hablantes identificar palabras y tambiéncrear otras nuevas e identificar los sonidos que no forman parte de su sistema.La ortofonía es la disciplina encargada de detectar y corregir errores de pronunciaciónen nuestra lengua materna.2. Objetivos: emisión, transmisión, recepción.El nivel fónico puede ser estudiado desde tres perspectivas: la articulatoria, la acústicay la perceptiva. 2.1. La perspectiva articulatoria.Fijándonos en la génesis de los sonidos, tendremos que abordar la descripción de dosgrandes procesos fisiológicos: la fonación y la articulación. 2.1.1. La fonación.Explica cómo la corriente de aire procedente de los pulmones atraviesa las cuerdasvocales y permite su vibración, generando los sonidos sonoros frente a aquellosemitidos sin vibración glotal, los sonidos sordos, los cuales presentan obstáculos al airefonador en la boca.En el sistema fonador humano los pulmones suministran la corriente respiratoria;mientras que las cuerdas vocales se encargan de la vibración que producirá el sonido. 2.1.2. La articulación.La onda sonora generada se encuentra con los resonadores: la nariz y la boca. Ambasamplifican ciertos componentes de la onda sonora, y amortiguan otros.Esto permite cambiar las características del resonador bucal continuamente.Los sonidos y fonemas se clasifican según el lugar de la cavidad bucal en el que searticulan y según la forma en que esta articulación se produce:1. Lugar de articulación
  12. 12. Determina qué órganos se encuentran implicados en la articulación de cada sonido.Bilabial, labiodental, dental alveolar, postalveolar, retrofleja, palatal, velar, uvular,faríngeas.2. Modo de articulaciónDescribe qué tipo de movimiento se produce en los órganos articulatorios, y cómoafecta a la corriente de aire.Oclusivas, nasales, fricativas, aproximantesEl modo de articulación de las vocales se relaciona con su grado de apertura.3. El funcionamiento de los sonidos en las lenguas.3.1. Las piezas.Pares mínimosSon aquellas palabras que se oponen en un único fonema situado en la misma posición.4. La sílaba.Los fonemas se agrupan en sílabas, que a su vez constituyen palabras. La sílaba presentauna estructura jerárquica, curo elemento principal es el núcleo. El núcleo suele ser unavocal.Los elementos que rodean el núcleo se conocen como márgenes silábicos: ataque alinicio, y coda al final.El conjunto de núcleo y coda se denomina rima.Las lenguas varían mucho en cuento al tipo de combinaciones silábicas que admiten: elespañol admite hasta cinco sonidos en una sola sílaba.El orden en que aparecen las diferentes consonantes de una sílaba compleja no esaleatorio, sino que obedece a reglas fonotácticas.La sílaba tiene un papel importante en un elemento que nos sirve de enlace con elpróximo apartado: el ritmo. Según su ritmo, las lenguas se suelen dividir entre las deritmo silábico y las de ritmo acentual. En las primeras, las sílabas mantienen siemprela misma duración.5. Suprasegmentos.El acentoSe denominan suprasegmentos porque pueden caracterizar a más de un fonema, y lohacen de forma continua, no discreta.El acento dota a las sílabas de mayor intensidad, un tono más elevado, más duración, ouna combinación de los tres. Las sílabas tónicas se reconocen mejor y más rápido quelas átonas.El acento también caracteriza a las lenguas: · De acento variablePueden presentar la sílaba tónica en cualquier posición de la palabra, el acento tiene lafunción distintiva.Pueden ser: - Agudas: acentuadas en la última sílaba. - Graves: acentuadas en la penúltima sílaba. - Esdrújulas: acentuadas en la antepenúltima sílaba. · De acento fijoPresentan el acento siempre en la misma sílaba.El acento indica los límites entre palabras.El suprasegmento tiene también un papel de tipo expresivo, para resaltar las partes deldiscurso que el hablante considera más relevantes: es la función focalizadora.
  13. 13. Un rasgo esencial en el lenguaje humano oral es la entonación; no existen lenguas sinentonación.La entonación tiene tres funciones básicas en el lenguaje: segmentar, resaltar y darcontinuidad prosódica al discurso, permitiendo así seguir una voz en entornos ruidosos. · Lingüísticamente la entonación: a) distingue enunciados. b) integra las palabras en unidades comunicativas mayores. c) delimita enunciados. · Socialmente la entonación: a) transmite informaciones sobre el individuo, como edad, sexo… b) indica características sobre el grupo al que pertenece: dialecto, nivelsociocultural… · Individualmente la entonación es el vehículo esencial para la dimensión afectiva dellenguaje: énfasis, cortesía, mandato, confirmación, exclamación y una gran gama deemociones.Las unidades de entonación mas reconocidas son el grupo fonico y el grupoentonativo.Existen dos concepciones respecto cómo se establecen estas funciones y cómorepresentarlas: · Por contrasteEl análisis se realiza entonces mediante contornos entonativos, curvas que recogen todoel movimiento de la frecuencia fundamental, para obtener patrones melódicosdistintivos. · Por oposiciónLa entonación se estructura en unidades discretas.Es el análisis de niveles o segmentos tonales. Tema 5 – La estructura de las palabras1. Parole, parole, parole.La palabra no es la unidad mínima de significado, no representa la menor de lasunidades en las que forma fónica y significado se asocian de manera estable.NeologismoEs una palabra nueva.El hablante de una lengua es capaz de identificar un neologismo no sólo como unapalabra posible del español, sino también de entender su significado básico.Si esto sucede es porque su significado se puede deducir a partir de sus elementosconstituyentes.La capacidad de comprender muchas palabras nuevas indica que hay pautas productivasy sistemáticas que dirigen los procesos de formación de vocabulario.PalabraNo basta con un único criterio para definir qué es una palabra; es necesaria lacombinación de varios criterios: - AislabilidadLas palabras tienen límites fijos que se verifican por la posibilidad de introducir pausasdelante y detrás. - Cohesión internaRecoge en un único criterio dos ideas básicas: que no es posible ni permutar loscomponentes internos de una palabra, ni introducir en su interior otro elemento.
  14. 14. - Movilidad posicionalLas palabras pueden ocupar posiciones distintas en la cadena hablada, sin estarobligadas a aparecer en posiciones fijas.2. La morfología y sus objetivos.MorfologíaConsiste en el estudio de las palabras, su estructura interna y los principios que rigen laconfiguración de dicha estructura. Permite descubrir que en la mayoría de las palabraspueden identificarse constituyentes menores dotados de significado, así como que laorganización interna de estas palabras no es aleatoria, sino que está sujeta a una lógicadeterminada.Es esta sistematicidad la que permite a los hablantes entender y manejar seriesrelacionadas de palabras, acuñar nuevos términos y comprender los que otrosproduzcan.Los objetivos son: - Identificar y caracterizar las unidades mínimas que son relevantes para comprenderla estructura de las palabras. - Establecer y explicar los principios que rigen la combinación de las unidadesmínimas.La descripción de las unidades básicas en términos de un conjunto más limitado deunidades mínimas y de pautas combinatorias estables representa varias ventajas: - Aporta un fundamento más para la economía del sistema lingüístico, ya quecontribuye a mantener el inventario lécivo y la creación de nuevos términos dentro deunos límites razonables. - Proporciona una forma de organización del léxico en clases y paradigmas quecontribuye a facilitar el almacenamiento y la gestión por parte de los hablantes; nuestracapacidad para recordar y utilizar las palabras. - Proporciona la flexibilidad necesaria para la expansión controlada del léxico.3. Las unidades morfológicas.3.1. Palabras y morfemas.El morfema es la unidad lingüística mínima que tiene significado.Algunas palabras están formadas por un único morfema, en este caso morfema y palabracoinciden: morfemas libres.Una palabra formada por más de un morfema es una palabra compleja.Un morfema que no puede utilizarse de manera independiente (como el morfema deplural) es un morfema ligado.Cuando formas diferentes expresan un mismo contenido son variantes del mismomorfema y se denominan alomorfos.Si su contenido es de tipo conceptual se denominan morfemas léxicos.Cuando es de tipo más abstracto son morfemas gramaticales.3.2. La jerarquía de los morfemas en el interior de la palabra.PrefijoEs un morfema ligado que precede a un morfema léxico.SufijoSe trata de un morfema ligado que se añade a un morfema léxico, posponiéndose a otromorfema.Los sufijos y prefijos son dos casos particulares de una categoría más general, la de losafijos, morfemas ligados que se añaden a bases léxicas.
  15. 15. La raíz la constituye el contenido conceptual de la palabra a la que se van uniendoprogresivamente los sufijos y prefijos.Los morfemas se combinan de manera organizada: no están todos al mismo nivel, y seestablecen entre ellos relaciones jerárquicas.4. Los procesos morfológicos.4.1. La formación de palabras. 4.1.1. La derivación.Es el proceso morfológico por el que se crea un nueva palabra a partir de un morfemaléxico preexistente.En la derivación afijal la nueva palabra se crea por adición de afijos a la base léxica.Un prefijo puede combinarse con verbos, con sustantivos o con adjetivos.Los sufijos, en cambio, tienden a presentar una combinatoria más estricta.Hay restricciones sistemáticas que determinan la clase gramatical de los elementos quepueden combinarse.Son los sufijos los responsables del cambio de categoría gramatical que se va operandoen la formación de esta palabra.Los prefijos, en cambio, no modifican la categoría de la palabra.Los sufijos que no modifican la categoría de la base a la que se adjuntan son los de tipoapreciativo. Se trata de diminutivos, aumentativos y valorativos.No se puede determinar el orden de adición de los afijos.La derivación se produce por la adición simultánea de un prefijo y un sufijo, esteprocedimiento recibe el nombre de parasíntesis.No todos los procesos derivativos son afijales: algunos se operan sin necesidad deagregar material morfológico. El proceso de derivación no afijal se denominaconversión. 4.1.2. La composición.Es el proceso morfológico de formación de palabras en el que se combinan dos basesléxicas.Incorporación nominalSe trata de un proceso por el que se forman predicados complejos a partir de lacombinación entre una base verbal y un objeto característico para designar una acciónmás o menos general.ReduplicaciónConsiste en la repetición total o parcial de la base. Los significados de las formasreduplicadas pueden ser variados y dependen de las propiedades gramaticales de labase: cuando se hace sobre bases adjetivas, el significado enfatiza o rebaja el de laforma sin reduplicar; si se hace sobre verbos, añade contenidos; aunque no es frecuente,cuando se hace sobre nombres, añade el significado de ‘en general’.4.2. La flexión.Es el conjunto de formas que componen la conjugación verbal.No da lugar a palabras diferentes, sino a formas diferentes de una misma palabra, queexpresan significados inherentes y dependientes. Los procesos de flexión nuncacambian la categoría de la palabra a la que se aplican.Así pues, a partir de la base verbal y del conocimiento de los morfemascorrespondientes es posible producir una serie de formas que permiten codificar toda lagama de distinciones personales, temporales y modales que se han consolidado en losparadigmas de cada lengua.Un paradigma es un conjunto de elementos lingüísticos que comparten una propiedadcomún: paradigma verbal o conjugación.
  16. 16. Los verbos pueden organizarse, a su vez, en clases paradigmáticas también en funciónde cuál sea el conjunto de morfemas que utilizan para producir sus formas.InherenciaLa aparición de unas formas y otras es muchas veces libre, y no tiene más restricciónque la de ajustarse a la propiedades del estado de cosas que pretende comunicar.DependenciaLa elección de una forma flexiva u otra no es libre sino que está condicionada por laestructura.La flexión puede manifestarse también en el ámbito nominal.Muchas lenguas se sirven de procedimientos flexivos para indicar distinciones formalesrelacionadas con la función oracional o semántica de los sintagmas nominales, es decir,para expresar diferentes casos.De este modo, los sustantivos, adjetivos, determinante y cuantificadores pueden formarparadigmas flexivos que recogen estas distinciones y que reciben el nombre dedeclinaciones. Tema 6 – La sintaxis1. La competencia gramatical.La sintaxis es la parte de la gramática que estudia el modo en que se combinan laspalabras para formar unidades mayores.La competencia supone los conocimientos que un hablante nativo tiene de su lengua.Entre estos conocimientos, se incluye la habilidad de combinar palabras para formarsintagmas y oraciones.Todos los hablantes de una lengua tienen en su mente una gramática que les permiteconstruir grupos de palabras y distinguir aquellas secuencias producidas por sugramática (secuencias gramaticales) de las que su gramática interna no podría generar(agramaticales).Cualquier hablante nativo de una lengua conoce las reglas sintácticas de su lengua, loque les permite diferencias las oraciones buen formadas, aquellas que su gramáticamental puede producir, de las que las reglas de su lengua no son capaces de elaborar.El conocimiento de esas reglas en un conocimiento inconsciente, tácito.La sintaxis se encarga de definir de un modo preciso el conjunto de unidades pertinentespara la sintaxis, así como las reglas que permiten combinarlas para obtener secuenciasbien formadas en una lengua.La gramática interna es la gramática mental que permite a un hablante crear oracionesnuevas, el sistema subyacente que permite hablar.Este sistema consta de dos elementos: · Un vocabulario o léxico. · Un sistema de reglas o sistema computacional.El conocimiento que un hablante tiene de su lengua es finito, y sin embargo, es posiblecrear un número infinito de oraciones.Cualquier hablante puede entender una oración que no ha oído nunca antes y crear unaoración que nunca antes ha sido formada.El sistema de reglas que constituye la gramática cuenta con la propiedad de larecursividad, lo cual permite crear un número infinito de oraciones a partir de unnúmero finito de reglas.La agramaticalidad de ciertas oraciones ayuda a entender las reglas gramaticales de unalengua. Esto se entiende ya que bajo la excepción se encuentra otra regla gramatical que
  17. 17. no conocemos; por lo tanto se deberá refinar la hipótesis hasta conseguir que nuestraregla sea capaz de producir todas las cláusulas de este tipo posibles en nuestra lengua.1.1. La sintaxis como nivel de análisis gramatical.En cualquier enunciado lingüístico se puede analizar cómo se combinan las palabraspara formar unidades mayores, denominadas sintagmas, y cómo se combinan lossintagmas para formar oraciones.La sintaxis tiene como unidad mínima de análisis la palabra, y como unidad máxima, laoración.La sintaxis es un nivel de análisis gramatical cuya tarea es: a) Delimitar cuáles son las unidades mínimas de análisis. b) Definir cuáles son las reglas que permiten combinar esas unidades para crear otrasmayores.1.2. Conceptos sintácticos básicos.a) Las palabras se pueden clasificar en un conjunto limitado de tipos: categoríasgramaticales.b) Las oraciones tienen estructura interna, están compuestas de unidades menores quese organizan jerárquicamente.c) Esas unidades menores pueden realizar determinadas funciones dentro de lasoraciones a las que pertenecen.Las unidades básicas que se combinan para formar unidades mayores son de distintostipos o categorías gramaticales. Dependiendo de la categoría a la que una palabrapertenezca, se combinará con unas palabras u otras.Hay dos tipos de categorías gramaticales: · Categorías léxicas. · Categorías sintagmáticas o sintagmas.Las oraciones tienen estructura interna.Las palabras se agrupan en unidades intermedias, que a su vez se combinan entre síhasta llegar a constituir una oración.Los sintagmas pueden realizar determinadas funciones respecto a otras partes de laoración. Estas funciones pueden ser: · Semánticas. · Sintácticas.2. Las clases de palabras o categorías gramaticales.2.1. ¿Qué son las categorías gramaticales?Las categorías gramaticales son los subgrupos en que éstas se organizan en función dedistintos tipos de criterios.Las palabras se agrupan por clases, y se combinan con las otras dependiendo de la clasea la que pertenezcan.2.2. Criterios de clasificación.a) Criterio semánticoSe clasifican las palabras por su significado. La definición tradicional de nombre essemántica.b) Criterio morfológicoSe clasifican las palabras por su forma, por el tipo de afijos y por otros aspectosmorfológicos de las palabras.c) Criterio sintácticoSe clasifican las palabras por su distribución: el modo en el que unas palabras secombinan con otras.2.3. Categorías léxicas y funcionales.
  18. 18. Una clasificación tradicional divide las palabras, por el tipo de significado, en léxicas yfuncionales.Categorías léxicasTienen un contenido denotativo; designan cosas, acciones, cualidades, etc.Se puede explicar su significado sin hacer referencia a la gramáticaLas categorías léxicas se denominan categorías mayores, frente a las categoríasfuncionales o menores.Categorías funcionalesTienen un significado que se define en parte en función de la gramática.Resulta imposible describir cuál es el significado de la palabra sin utilizar algún términorelacionado con la gramática.Algunas palabras funcionales también tienen significado léxico, pero el modo en que secomportan desde el punto de vista gramatical hacer que se consideren categoríasfuncionales.2.4. Algunos problemas de clasificación categorial.Expresión referencialEs una expresión que hace referencia a un objeto del mundo real.Se puede considerar que artículos, demostrativos y posesivos sí pertenecen a la mismacategoría gramatical.Las palabras cuyo significado incluye la cantidad son consideradas adjetivos cuandoacompañan al nombre y pronombres cuando no aparecen con un nombre explícito.3. Las categorías sintagmáticas.3.1. La noción de sintagma.Las palabras se agrupan para formar unidades mayores: sintagmas.Los sintagmas tienen las propiedades de una de las palabras que lo integran, a la que sedenomina núcleo.El núcleo es el elemento básico del sintagma, que le da sus características sintácticasfundamentales. El sintagma nominal es una proyección del núcleo.El sintagma es la unidad de análisis intermedia entre las dos que tradicionalmente sereconocen: la palabra y la oración.Los sintagmas pueden desempeñar distintas funciones en la oración.Todas las categorías léxicas dan lugar a sintagmas encabezados por ellas.Hay sintagmas compuestos por una única palabra y sintagmas compuestos por varias.Dentro de un sintagma puede haber otro de su mismo tipo o de un tipo distinto.3.2. El concepto de núcleo. El sintagma preposicional.El sintagma preposicional es un sintagma constituido por la preposición dy su término.Un sintagma exocéntrico es aquel sin núcleo.Los sintagmas que cuentan con núcleo son los endocéntricos.Supresión: en un sintagma se pueden suprimir todos los elementos excepto el núcleo.En l sintagma preposicional no se puede prescindir del complemento de la preposición.Existen varios argumentos que hacen pensar que resulta más adecuado el análisis de lapreposición como núcleo: a) El hecho de que se pueda suprimir o no un elemento tiene que ver con la relaciónsemántica que se establece entre el núcleo y el complemento más que con la estructurasintagmática. b) Cuando un elemento impone una marca flexiva a otro, el primero suele ser elnúcleo. Las preposiciones imponen el caso a su término, por lo que se comportan comonúcleos. c) Los núcleos restringen semánticamente los complementos que seleccionan.
  19. 19. Las preposiciones también restringen semánticamente sus complementos.4. La estructura interna de las oraciones. Estructura de constituyentes.Estructura planaSe asume que las oraciones son puras sumas lineales de palabras sin jerarquía.Estructura de constituyentesEste modo de representar la estructura de las oraciones se denomina árbol sintáctico.4.1. Ambigüedad léxica y ambigüedad estructural.Una oración es ambigua cuando tiene dos significados.Ambigüedad léxicaAlguna de las palabras que componen la oración es ambigua.Ambigüedad estructuralEs posible que una oración sea ambigua sin que ninguna de las palabras que lacomponen lo sea. La ambigüedad procede, entonces, de la diferente manera deagruparse que tiene las palabras: la estructura interna de la oración.4.2. Pruebas para localizar constituyentes sintácticos. a. Pronominalización.Si un grupo de palabras puede ser sustituido por un pronombre, ese grupo forma unconstituyente.Un sintagma puede estar compuesto por una única palabra o por varias.La pronominalización no puede sustituir sólo a una parte del sintagma, dejando fuera elresto del constituyente. b. Desplazamiento.Cuando un grupo de palabras forma un sintagma, se puede desplazar desde su posicióncanónica en la oración hasta otra posición. c. Formación de preguntas y respuestas.Los sintagmas pueden servir para formar preguntas y también son respuestas adecuadasa preguntas.5. Las funciones gramaticales.Las funciones gramaticales y las funciones sintagmáticas establecen relaciones entreellas dentro de una organización jerárquica superior: funciones.Se distinguen dos tipos de funciones: semánticas y sintácticas. Éstas son característicasrelacionales a las unidades sintácticas.La función cambia según la relación que se establezca entre el constituyente cuyafunción se define y el elemento del que depende; en cambio, la categoría sintácticapermanece sea cual sea la función, porque la categoría gramatical es lo que el sintagmaes en sí.5.1. La estructura argumental.Desde el punto de vista semántico, se puede dividir una oración en predicado yargumentos.El predicado denota un estado, una acción o un proceso.Los argumentos son los participantes en la acción, estado o proceso.El hablante de una lengua sabe con cuántos argumento se ha de combinar cadapredicado debido a que la información sobre las propiedades semánticas de los verbosforma parte de nuestro diccionario mental.La estructura argumentalEs el conjunto de argumentos que ese predicado necesita para completar su significado.Los predicados se pueden clasificar por su valencia, es decir, por el número deargumentos: predicados avalentes (sin valencia) no toman ningún argumento; los
  20. 20. monovalentes piden un único argumento; los bivalentes exigen dos y los trivalentestoman tres.La estructura argumenta es el esqueleto de significación básico de una oración, queexplica en parte el modo en que ésta se construye.5.2. Argumentos y adjuntos.Los complementos argumentales vienen pedidos semánticamente por el predicado. Loscomplementos que no están seleccionados por el predicado se denominan adjuntos.5.3. Las funciones semánticas.Los predicados seleccionan un determinado número de argumentos por su significado.Funciones semánticasLos distintos valores semánticos que toman los argumentos respecto al predicado quelos selecciona.Papel semántico: · Agente: Participante que lleva a cabo la acción. · Tema: Participante afectado por el suceso; se altera, desplaza o sufre algún proceso. · Experimentante: Participante que percibe o experimenta el suceso. · Destinatario: Término o final del movimiento. Participante que recibe el tema. · Origen o fuente: Punto de comienzo del movimiento o participante en el que seinicia el proceso. · Meta: Destino del movimiento. · Ubicación: Lugar en el que se produce el evento.5.4. Las funciones sintácticas.Otro tipo de relaciones gramaticales son las funciones sintácticas, que constituyenunidades de análisis tradicional.Se definen a partir de criterios estructurales, como la posición que un sintagma ocupa enla organización interna de la oración, o bien a partir de otro tipo de criterios sintácticos,como la aparición de ciertas marcas formales.SujetoEs el sintagma que concuerda con el verbo.El verbo concuerda con el sujeto en número y persona.El sujeto es un SN y suele parecer en posición preverbal.Complemento directoTiene la función semántica de tema o paciente. Suele aparecer tras el verbo y no precisauna preposición como marca de función.Los pronombres tienen morfología de caso, es decir, cambian su forma dependiendo dela función gramatical que realicen. El complemento directo se puede sustituir por unpronombre de acusativo.Complemento indirectoPuede sustituirse por el pronombre átono de dativo y lleva la preposición “a”. Su papeltemático típico es el de destinatario o experimentante.Complemento de régimen preposicionalEs un sintagma preposicional cuy preposición está regida o exigida por el verbo.Complementos circunstancialesSon complementos adjuntos, no exigidos por la semántica del predicado.El complemento circunstancias denota lugar, tiempo, modo, causa, instrumento, etc., ycategorialmente suele ser un sintagma adverbial o un sintagma preposicional, aunquetambién puede ser un sintagma nominal.

×