Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

History of My Music


Published on

A presentation used for Focus 2013 in the UWC Adriatic.

Published in: Education
  • Be the first to comment

History of My Music

  1. 1. Finding history from the traditional music VALEV LAUBE Peder Gyes (Denmark) – Punt (V.Laube, J.Karlson, L.Kama, S.Tatar) – February 2011
  2. 2. 1915
  3. 3. 1920
  4. 4. Kosjalugu Ei olnud jõulupühad veel kui kosjasõit mul olli ees Mõtlesin kui ohjad(e) võtsin Oru talu poole sõitsin Kui see sõit mul häste lä(h)eb Leegi mulle naiseks saab Eks ma talle miskit kingi mõtlesingi ümbreringi Juba paistab Oru talu läbi kena kasesalu Varsti olli nooru õues süda kärmelt põksus põues Oru taat mul vasta tulli sõbralik ja lahke olli Aitas hobust kinni köita ütles siin võit aigu viita Küll sa uhke hobu saad targalt visakan kosja saad Leegikene mul vasta võttis õrnal käest mul kinni võttis Ütles kuidas siia said mis sa uudist kaasa tõid Sõs ma sai ju vähä julgust kohe tegin asja algust It was before christmas when I went to pick up my girl I thought, when I took rein and started to go to Oru farm, If this trip goes well, then Leegi will to be my wife I thought, that I will give her a present
  5. 5. Soviet Union1940 - 1991 • Mixture of German and Russian culture • Development was forced to stop, but people did not forgot their traditions Kasats (Russia) – Valev Laube and Hanna Valk (August 2012)
  6. 6. 1941
  7. 7. 1941
  8. 8. Vangimaja uske taga nutab emake Ema tahtis poiga nähä, kes sääl vangis on Vangimaja uksehoidja luba andis tal Poeg siis rau ette toodi mitme vahi all Ema tahtis pojal anda viimäst kord veel suud Poeg siis emad eemäl tõukas, nõnda üteldes Mis sa umma armu näitäd, mis on hiljäks jäänd Mäletat kui Mäe talust suure nõela tõin Sina võtsid nõela vastu, pistsid kerasse Pistsid minu südamesse vargust varjule Nõela vargus suureks kasvis kuni röövliks sain Behind the jail house door, mom was crying Mom wanted to see the son, who was in prison Jail house janitor gave the premission Son was carried to see me, held with custody Mom wanted to see his son, give the last kiss Son pushed me away and said Don’t show your love, it’s too late Remember when I brought a big pin from Mäe farm You took the pin, put it to clew You put it to my heard, hideing the steal It was a small thing until I became to be a robber Vangimaja ukse taga (circa 1957) 1948 • Repression
  9. 9. 1948 Siberi polka • “Free trip to Siberia”
  10. 10. Since 1991 30 min Tallinn
  11. 11. What is this land? There's no mountains, only forests and swamps. But the people here are full of magic and their songs are strange. What is this land? Once the night eats up the day. Then the day is so long that swallows the night. They both pass away the same - when a stranger rests, a local works hard. What is this land? Can people only be slaves here? And who will collect this pain? That would come love and ends this torture. What is this land? where the compassion is in danger, What is this land? where the freedom is digged in the ground, Where is the justice, where is the peace, Where should the troubled look for justice What is this land, compassion is in rust here in rust is shame heartless chest I could run from here right now but something is keeping me from doing from this. What is this land, what can hold me and how is it doing that, don't know It doesn't cover or feed me but it still drags me along with it What is this land, can I understand it What is this land, can I be without it What is this land, how could it leave it's children without their mothers What is this land? There's no mountains, only forests and swamps. But the people here are full of magic and their songs are strange. What is the land?
  12. 12. How do we know the tunes? • The Estonian Archives in the U.S (Lakewood, NJ) • New York Estonian House • Washington Estonian House • Estonian Archives in Sweden Labajala valss – bagpipe Paabel – Noor Kukk
  13. 13. Modern folk music • Italian diatonic accordion (harmonica) used to play tunes that are too difficult to play with Estonian type of harmonica • Guitar has gained an important role in the modern folk music Kadri G Laube and Karl Laanekask
  14. 14. Now, my lovely violin melody is more than 1 year old and it has also a title, but again... not really common one. With this tune happened a funny thing. I made the tune for my folk-band Punt, last year, but I understood the meaning of the tune this year – strange, how much time this tune needed. It was a combination of silliness and talent. Last year the melody just popped into my head, but this year it showed it's real meaning. ​ So, I will try to describe it here, for the first time. "10th game" is combination of two words - “10th" and "game". The reason is that this tune reflects the moments from by 10th grade in Tartu. For me the word "Game“ has a really deep meaning, but you can create your own one. Imagine different games that people play. Games that children play, games that adults play, games that politicians play, games that life plays etc. ​ You can also try to guess what I exactly thought, but I think that it is easier to create your own "game". Good luck to you! Post from, 25.07.2012
  15. 15. Thank You!