SlideShare a Scribd company logo
1 of 140
Download to read offline
CĂŽng Ty Samsung TrĂąn trọng gá»­i đáșżn báșĄn cuốn sĂĄch nĂ y. 
PhiĂȘn báșŁn ebook nĂ y Ä‘Æ°á»Łc thá»±c hiện theo báșŁn quyền xuáș„t báșŁn vĂ  phĂĄt hĂ nh áș„n báșŁn 
tiáșżng Việt của cĂŽng ty First News - TrĂ­ Việt với sá»± tĂ i trợ độc quyền của cĂŽng ty TNHH 
Samsung Electronics Việt Nam. TĂĄc pháș©m nĂ y khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc chuyển dáșĄng sang báș„t kỳ 
hĂŹnh thức nĂ o hay sá»­ dỄng cho báș„t kỳ mỄc đích thÆ°ÆĄng máșĄi nĂ o.
Authorized translation from the English language edition, entitled 
GUNG HO! TURN ON THE PEOPLE IN ANY ORGANIZATION 
by KEN BLANCHARD, SHELDON BOWLES, published by Pearson 
Education, Inc, publishing as Prentice Hall. 
Copyright © 1998 by The Blanchard Family Partnership and Ode to 
Joy Limited. All rights reserved. 
The Ken Blanchard Companies 
125 State Place 
Escondido, CA 92029 
Email: international@kenblanchard.com 
Tel: 1-760-489-5005 
Fax: 1-760-489-8407 
http://www.kenblanchardcompanies.com 
Vietnamese Edition Copyright © 2007 by First News - Tri Viet. 
Published by arrangement with Pearson Education, Inc, publishing as 
Prentice Hall. 
GUNG HO! 
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
Cöng ty First News - Trñ ViĂŻĂ„t giûÀ baĂŁn quyĂŻĂŹn xuĂȘĂ«t baĂŁn vaĂą phaĂĄt 
haĂąnh ĂȘĂ«n baĂŁn tiĂŻĂ«ng ViĂŻĂ„t trĂŻn toaĂąn thĂŻĂ« giĂșĂĄi theo hĂșĂ„p àöÏng 
chuyĂŻĂ­n giao baĂŁn quyĂŻĂŹn vĂșĂĄi Pearson Education, Hoa KyĂą. 
BĂȘĂ«t cûå sûÄ sao cheĂĄp, trñch dĂȘĂźn naĂąo khöng Ă Ă»ĂșĂ„c sûÄ àöÏng 
yĂĄ cuĂŁa First News vaĂą Pearson Education Ă ĂŻĂŹu laĂą bĂȘĂ«t hĂșĂ„p 
phaĂĄp vaĂą vi phaĂ„m LuĂȘĂ„t XuĂȘĂ«t baĂŁn ViĂŻĂ„t Nam, LuĂȘĂ„t BaĂŁn 
quyĂŻĂŹn Quöëc tĂŻĂ« vaĂą Cöng Ă»ĂșĂĄc BaĂŁo höÄ BaĂŁn quyĂŻĂŹn SĂșĂŁ hûÀu 
Trñ tuïÄ Berne. 
CÖNG TY VÙN HOÁA SAÁNG TAÅO TRÑ VIÏÅT - FIRST NEWS 
11HNguyĂŻĂźn ThĂ” Minh Khai, QuĂȘĂ„n 1, TP. HöÏ Chñ Minh 
Tel: (84.8) 8227979 - 8227980 - 8233859 - 8233860 
Fax: (84.8) 8224560; Email: triviet@firstnews.com.vn 
Website: www.firstnews.com.vn
Ken Blanchard & Sheldon Bowles 
TURN ON THE PEOPLE IN ANY ORGANIZATION 
BiĂŻn dĂ”ch: ViĂŻĂ„t HaĂą – Thu An 
First News 
NHAÂ XUÊËT BAÃN TREÃ
CÊU CHUYĂĂ„N 
GUNG HO 
VAÂ LÚÂI HÛÁA CUÃA TÖI 
Töi Ă aĂ€ hûåa vĂșĂĄi Andy Longclaw laĂą seĂ€ kĂŻĂ­ cho 
caĂĄc baĂ„n nghe vĂŻĂŹ viĂŻĂ„c chuĂĄng töi Ă aĂ€ vûÄc dĂȘĂ„y 
cöng ty cuĂŁa mĂČnh bĂŻn bĂșĂą vûÄc phaĂĄ saĂŁn nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo. 
Khi Ă oĂĄ, tĂČnh hĂČnh khoĂĄ khĂčn, bĂŻĂ« tĂčĂŠc tĂ»ĂșĂŁng chûùng 
khöng thĂŻĂ­ vĂ»ĂșĂ„t qua Ă Ă»ĂșĂ„c, vĂȘĂ„y maĂą chuĂĄng töi Ă aĂ€ taĂ„o 
ra lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n kyĂŁ luĂ„c bĂčçng chñnh sûÄ nöß lûÄc cuĂŁa tĂȘĂ«t caĂŁ 
moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi. 
NhĂ»ng trĂ»ĂșĂĄc hĂŻĂ«t, töi muöën baĂ„n hiĂŻĂ­u vĂČ sao töi 
Ă aĂ€ hûåa vĂșĂĄi Andy nhĂ» thĂŻĂ« vaĂą cĂș duyĂŻn naĂąo Ă aĂ€ khiĂŻĂ«n 
cho quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy ra Ă ĂșĂąi. MoĂ„i chuyĂŻĂ„n bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu taĂ„i 
bĂŻĂ„nh viĂŻĂ„n Walton Memorial vaĂąo ngaĂąy 7 thaĂĄng 6 
nĂčm 1994. LuĂĄc Ă oĂĄ, Andy Ă ang nĂčçm viĂŻĂ„n. CaĂŁ hai 
chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu biĂŻĂ«t roĂ€ Ă oĂĄ laĂą lĂȘĂŹn gĂčĂ„p gĂșĂ€ cuöëi cuĂąng, 
nhĂ»ng thay vĂČ noĂĄi nhûÀng Ă iĂŻĂŹu cĂȘĂŹn noĂĄi, töi laĂ„i huyĂŻn 
thuyĂŻn nhûÀng chuyĂŻĂ„n khöng Ă ĂȘu vĂŻĂŹ thĂșĂąi tiĂŻĂ«t, vĂŻĂŹ 
nhûÀng trĂȘĂ„n boĂĄng chaĂąy vaĂą vĂŻĂŹ nhiĂŻĂŹu chuyĂŻĂ„n linh tinh 
khaĂĄc nûÀa
 
ThĂȘĂ„t ra töi muöën neĂĄ traĂĄnh khöng khñ im lĂčĂ„ng 
5
GUNG HO! 
giûÀa hai chuĂĄng töi. Töi khöng daĂĄm nhĂČn vaĂąo mĂčĂŠt 
Andy, khöng daĂĄm thuĂĄ nhĂȘĂ„n vĂșĂĄi anh rĂčçng töi Ă aĂ€ yĂŻu 
anh. Töi cûå ngöÏi nhĂ» thïë  
BaĂąn tay saĂ„m nĂčĂŠng cuĂŁa Andy nheĂą nheĂ„ nĂčĂŠm lĂȘĂ«y 
tay töi: 
– Anh yĂŻu em, maĂ€i maĂ€i. 
Àöi mĂčĂŠt mĂŻĂ„t moĂŁi cuĂŁa anh nhĂčĂŠm laĂ„i, nhĂ»ng töi 
biĂŻĂ«t anh khöng nguĂŁ bĂșĂŁi baĂąn tay anh vĂȘĂźn coĂąn Ă ang 
siĂŻĂ«t chĂčĂ„t tay töi. coĂĄ thĂŻĂ­ anh Ă ang nĂȘng niu, trĂȘn 
troĂ„ng giĂȘy phuĂĄt quyĂĄ giaĂĄ naĂąy. 
Chuång töi ngöÏi àoå, tay trong tay. 
NhĂČn töi bĂčçng aĂĄnh mĂčĂŠt trĂČu mĂŻĂ«n, Andy noĂĄi vĂșĂĄi 
töi bĂčçng möÄt gioĂ„ng roĂ€ raĂąng nhĂ»ng rĂȘĂ«t yĂŻĂ«u: 
– CoĂĄ leĂ€ anh seĂ€ phaĂŁi xa em. 
Töi khöng Ă aĂĄp, Ă Ășn giaĂŁn bĂșĂŁi vĂČ moĂ„i cĂȘu traĂŁ lĂșĂąi 
luĂĄc naĂąy Ă ĂŻĂŹu khöng cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t nûÀa. 
– ChuĂĄng ta Ă aĂ€ tûùng chia seĂŁ ngoĂ„t buĂąi. – Andy noĂĄi 
chĂȘĂ„m raĂ€i nhĂ»ng dûåt khoaĂĄt. – VaĂą chuĂĄng ta vĂȘĂźn coĂąn 
rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu viĂŻĂ„c quan troĂ„ng khaĂĄc phaĂŁi laĂąm. 
Töi boĂĄp nheĂ„ tay Andy, loĂąng trĂŽu nĂčĂ„ng. 
– Em coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm giuĂĄp anh möÄt viĂŻĂ„c khöng? Em 
coĂĄ thĂŻĂ­ giuĂĄp anh truyĂŻĂŹn Gung Ho laĂ„i cho moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi 
khöng? 
– Em hûåa, anh yĂŻn tĂȘm. 
6
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
CoĂĄ leĂ€ suöët cuöÄc Ă ĂșĂąi naĂąy, töi seĂ€ chĂčĂšng bao giĂșĂą 
quĂŻn Ă Ă»ĂșĂ„c aĂĄnh mĂčĂŠt ĂȘĂ«y. 
– Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n! 
– Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n! – Töi Ă aĂĄp. 
“Gung Ho” laĂą mĂȘĂ„t maĂ€ troĂą chuyĂŻĂ„n riĂŻng giûÀa hai 
chuĂĄng töi. ÀoĂĄ vûùa laĂą lĂșĂąi chuĂĄc, vûùa laĂą lĂșĂąi chaĂąo taĂ„m 
biĂŻĂ„t maĂą chĂł coĂĄ töi vaĂą Andy mĂșĂĄi hiĂŻĂ­u. VĂȘĂ„y maĂą lĂȘĂŹn 
naĂąy, Ă oĂĄ laĂ„i laĂą lĂșĂąi vĂŽnh biĂŻĂ„t. 
RöÏi anh thiĂŻĂ«p Ă i. LĂȘĂŹn naĂąy thĂČ anh nguĂŁ thĂȘĂ„t sûÄ. 
BaĂąn tay thö raĂĄp cuĂŁa anh dĂȘĂŹn buöng khoĂŁi tay töi. 
Töi khöng biĂŻĂ«t mĂČnh Ă aĂ€ ngöÏi bĂŻn anh bao lĂȘu, 
cho Ă ĂŻĂ«n khi bûùng tĂłnh khoĂŁi doĂąng suy nghĂŽ. NuĂ„ cĂ»ĂșĂąi 
vĂȘĂźn coĂąn phaĂŁng phĂȘĂ«t trĂŻn gĂ»Ășng mĂčĂ„t Andy. Töi khöng 
nhĂșĂĄ mĂČnh Ă aĂ€ rĂșĂąi phoĂąng bĂŻĂ„nh cuĂŁa anh hay Ă i goĂ„i cö y 
taĂĄ ra sao. ChĂł biĂŻĂ«t rĂčçng mĂČnh Ă aĂ€ lang thang ngoaĂąi khu 
bïÄnh viïÄn nhû keã möÄng du, miïn man trong suy nghÎ 
laĂąm thĂŻĂ« naĂąo Ă ĂŻĂ­ thûÄc hiĂŻĂ„n lĂșĂąi hûåa vĂșĂĄi anh. 
Trong tĂȘm traĂ„ng buöÏn Ă au, töi chĂčĂšng muöën vĂŻĂŹ 
nhaĂą hay trĂșĂŁ laĂ„i vĂčn phoĂąng. Sau cuĂąng, töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh 
bĂ»ĂșĂĄc vaĂąo nhaĂą haĂąng Denny ĂșĂŁ bĂŻn kia goĂĄc phöë vaĂą goĂ„i 
möÄt ly caĂą phĂŻ. HĂČnh aĂŁnh Andy laĂ„i hiĂŻĂ„n ra trĂ»ĂșĂĄc mĂčĂŠt 
töi. BĂȘĂ«t cûå luĂĄc naĂąo nghĂŽ Ă ĂŻĂ«n anh, loĂąng töi laĂ„i Ă au 
thĂčĂŠt. ThĂȘĂ„t khoĂĄ maĂą quĂŻn Ă Ă»ĂșĂ„c anh vaĂą cĂȘu chuyĂŻĂ„n 
Gung Ho Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t cuĂŁa hai chuĂĄng töi. 
- PEGGY SINCLAIR 
7
LÚÂI GIÚÁI THIĂĂ„U 
Kïí tûù khi cuùng nhau viïët quyïín Raving Fans: A 
Revolutionary Approach to Customer Service (Bñ 
QuyĂŻĂ«t XĂȘy DûÄng KhaĂĄch HaĂąng CuöÏng NhiĂŻĂ„t: GiaĂŁi 
PhaĂĄp ÀöÄt PhaĂĄ Cho Cöng NghĂŻĂ„ DĂ”ch VuĂ„ KhaĂĄch 
HaĂąng), chuĂĄng töi phaĂĄt hiĂŻĂ„n ra rĂčçng trong cuöÄc söëng 
hiïÄn taÄi, coå khaå nhiïÏu doanh nghiïÄp àang phaãi àöëi 
mĂčĂ„t vĂșĂĄi nhûÀng vĂȘĂ«n naĂ„n lĂșĂĄn trong Ă iĂŻĂŹu haĂąnh nhĂȘn 
sûÄ. ÀoĂĄ laĂą tĂȘm traĂ„ng mĂŻĂ„t moĂŁi, thiĂŻĂ«u caĂŁm hûång vaĂą coĂĄ 
khi laĂą sûÄ bĂȘĂ«t maĂ€n cuĂŁa caĂĄc nhĂȘn viĂŻn. Àöëi vĂșĂĄi nhûÀng 
nhĂȘn viĂŻn naĂąy, viĂŻĂ„c coĂĄ mĂčĂ„t taĂ„i cöng sĂșĂŁ chĂł laĂą hĂČnh 
thûåc vaĂą taĂĄm tiĂŻĂ«ng àöÏng höÏ vaĂąng ngoĂ„c àöëi vĂșĂĄi hoĂ„ 
chĂčĂšng coĂĄ yĂĄ nghĂŽa gĂČ. VaĂą nhu cĂȘĂŹu bûåc thiĂŻĂ«t nhĂȘĂ«t cuĂŁa 
caĂĄc cöng ty hiĂŻĂ„n nay laĂą cĂȘĂŹn coĂĄ möÄt cöng cuĂ„ quaĂŁn lyĂĄ 
coĂĄ thĂŻĂ­ giuĂĄp chuyĂŻĂ­n biĂŻĂ«n caĂĄc nhĂȘn viĂŻn thaĂąnh 
nhûÀng khaĂĄch haĂąng nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t nhĂȘĂ«t. 
Höm Ă oĂĄ, chuĂĄng töi haĂĄo hûåc Ă ĂŻĂ«n thĂ” trĂȘĂ«n Walton, 
nĂși coĂĄ nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 Ă aĂ€ vaĂą Ă ang trĂșĂŁ nĂŻn nöíi 
tiĂŻĂ«ng khĂčĂŠp nĂ»ĂșĂĄc MyĂ€. NhĂ»ng thĂȘĂ„t Ă aĂĄng tiĂŻĂ«c, cuöÄc 
heĂ„n vĂșĂĄi Peggy Sinclair - GiaĂĄm àöëc nhaĂą maĂĄy, Ă aĂ€ 
khöng thaĂąnh. MöÄt ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n thĂȘn vaĂą laĂą àöÏng 
nghiĂŻĂ„p cuĂŁa cö Ă ang lĂȘm bĂŻĂ„nh nĂčĂ„ng. Peggy Sinclair 
Ă aĂ€ gûãi thĂ» xin lößi vĂČ sûÄ viĂŻĂ„c ngoaĂąi yĂĄ muöën Ă oĂĄ. 
9
GUNG HO! 
Peggy Sinclair Ă aĂ€ trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt huyĂŻĂŹn thoaĂ„i taĂ„i 
nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 naĂąy. NgaĂąy Ă ĂȘĂŹu nhĂȘĂ„n nhiĂŻĂ„m sĂșĂŁ 
nĂși Ă ĂȘy, cö Ă aĂ€ tûùng ngaĂĄn ngĂȘĂ­m trĂ»ĂșĂĄc cung caĂĄch laĂąm 
viĂŻĂ„c trĂČ trĂŻĂ„ cuĂŁa toaĂąn böÄ ĂŻ kñp laĂ€nh Ă aĂ„o, cöng nhĂȘn. 
VĂȘĂ„y maĂą giĂșĂą Ă ĂȘy, nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 Ă ang laĂą tĂȘĂ«m 
gĂ»Ășng saĂĄng vĂŻĂŹ doanh thu, vĂŻĂŹ cung caĂĄch quaĂŁn lyĂĄ 
cuĂ€ng nhĂ» möi trĂ»ĂșĂąng laĂąm viĂŻĂ„c. NĂčng suĂȘĂ«t, lĂșĂ„i 
nhuĂȘĂ„n, yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng saĂĄng taĂ„o, chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng dĂ”ch vuĂ„ khaĂĄch 
haĂąng,
 tĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu Ă Ă»ĂșĂ„c xĂȘy dûÄng trĂŻn cĂș sĂșĂŁ loĂąng 
nhiĂŻĂ„t tĂČnh, sûÄ Ă am mĂŻ vaĂą tinh thĂȘĂŹn duĂ€ng caĂŁm daĂĄm 
thay àöíi cuĂŁa nhĂȘn viĂŻn – nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi Ă ang cuĂąng 
nhau laĂąm viĂŻĂ„c vaĂą phĂȘĂ«n Ă ĂȘĂ«u cho muĂ„c àñch chung. 
NoĂĄi ngĂčĂŠn goĂ„n, hoĂ„ laĂą nhûÀng NhĂȘn ViĂŻn NhiĂŻĂ„t HuyĂŻĂ«t 
nhĂȘĂ«t cuĂŁa nhaĂą maĂĄy. 
Vûùa ài böÄ àïën nhaù haùng Denny, chuång töi vûùa 
baĂąn luĂȘĂ„n vĂŻĂŹ cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa mĂČnh. NĂŻĂ«u khöng gĂčĂ„p 
Sinclair, liĂŻĂ„u Ă ĂŻĂ«n bao giĂșĂą chuĂĄng töi mĂșĂĄi coĂĄ thĂŻĂ­ quay 
trĂșĂŁ laĂ„i Walton khi lĂ”ch laĂąm viĂŻĂ„c sĂčĂŠp tĂșĂĄi Ă aĂ€ kñn mñt? 
â€œĂ€Ă»ĂĄc PhĂȘĂ„t Ă aĂ€ daĂ„y rĂčçng, khi hoĂ„c troĂą Ă aĂ€ sĂčĂ©n 
saĂąng, ngĂ»ĂșĂąi ThĂȘĂŹy seĂ€ xuĂȘĂ«t hiĂŻĂ„n”, möÄt trong hai 
chuĂĄng töi triĂŻĂ«t lyĂĄ nhĂ» thĂŻĂ« khi Ă ĂșĂ„i Ă eĂąn xanh Ă ĂŻĂ­ bĂčng 
sang goåc nhaù haùng Denny maù khöng hïÏ chuå yå àïën 
ngĂ»ĂșĂąi phuĂ„ nûÀ phña trĂ»ĂșĂĄc cuĂ€ng Ă ang Ă i vaĂąo nhaĂą 
haĂąng. MaĂ€i Ă ĂŻĂ«n khi Ăčn xong, chuĂĄng töi mĂșĂĄi nhĂČn Ă ĂŻĂ«n 
cö. Khuön mĂčĂ„t cö Ă ĂȘĂźm nĂ»ĂșĂĄc mĂčĂŠt, vaĂą chuĂĄng töi Ă aĂ€ 
nhĂȘĂ„n ra ngay Ă oĂĄ chñnh laĂą Peggy Sinclair, tröng cö 
khöng khaĂĄc gĂČ so vĂșĂĄi caĂĄc bûåc aĂŁnh taĂ„i lĂŻĂź trao giaĂŁi 
10
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
thĂ»ĂșĂŁng cho nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 Ă Ăčng trĂŻn baĂĄo. 
Vûùa luĂĄc Ă oĂĄ, Peggy Sinclair cuĂ€ng nhĂȘĂ„n ra hai 
chuĂĄng töi. Cö lau vöÄi nĂ»ĂșĂĄc mĂčĂŠt: 
– Töi laĂą Peggy Sinclair. Töi xin lößi Ă aĂ€ khöng thĂŻĂ­ 
tham dûÄ cuöÄc heĂ„n höm nay. Höm nay
 höm nay 
thĂȘĂ„t laĂą möÄt ngaĂąy chĂčĂšng vui àöëi vĂșĂĄi töi. 
Böëi röëi vĂČ khöng biĂŻĂ«t phaĂŁi laĂąm gĂČ trong tĂČnh caĂŁnh 
naĂąy, chuĂĄng töi Ă aĂĄnh baĂ„o xin pheĂĄp Ă Ă»ĂșĂ„c phoĂŁng vĂȘĂ«n 
cö duĂą trong loĂąng Ă aĂ€ Ă inh ninh rĂčçng Sinclair seĂ€ lĂ”ch 
sûÄ caĂĄm Ășn vaĂą tûù chöëi. NhĂ»ng khöng, sau möÄt chuĂĄt 
do dûÄ, cö chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n lĂșĂąi Ă ĂŻĂŹ nghĂ” cuĂŁa chuĂĄng töi. 
VaĂą cĂȘu chuyĂŻĂ„n maĂą baĂ„n sĂčĂŠp Ă Ă»ĂșĂ„c Ă oĂ„c sau Ă ĂȘy laĂą 
nhûÀng gĂČ maĂą chuĂĄng töi Ă aĂ€ viĂŻĂ«t laĂ„i sau ba giĂșĂą phoĂŁng 
vĂȘĂ«n Peggy Sinclair taĂ„i nhaĂą haĂąng Denny. 
- KEN BLANCHARD VAÂ SHELDON BOWLES 
11
CUÖÅC GÙÅP GÚÄ 
ÀÕNH MĂĂ„NH 
Thïë laù töi, Peggy Sinclair, ngöi sao àang 
lĂŻn cuĂŁa vĂčn phoĂąng chñnh nhaĂą maĂĄy 
Walton söë 2, höm nay chñnh thûåc Ă Ă»ĂșĂ„c böí nhiĂŻĂ„m 
vaùo chûåc vuÄ Giaåm àöëc nhaù maåy. 
Quaãn lyå caã möÄt nhaù maåy! SûÄ kiïÄn long troÄng 
naĂąy khiĂŻĂ«n töi nhĂ» bĂ” hoa caĂŁ mĂčĂŠt. DuĂą Ă aĂ€ tĂČm hiĂŻĂ­u 
rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu vĂŻĂŹ lyĂĄ thuyĂŻĂ«t quaĂŁn trĂ” nhĂ»ng töi vĂȘĂźn 
chĂ»a coĂĄ cĂș höÄi thûÄc haĂąnh bao giĂșĂą cuĂ€ng nhĂ» chĂ»a 
tûùng tham gia khoĂĄa huĂȘĂ«n luyĂŻĂ„n quaĂŁn lyĂĄ nhaĂą maĂĄy 
naùo, chûå àûùng noåi àïën viïÄc quaãn lyå möÄt nhaù maåy 
Ă ang phaĂŁi àöëi mĂčĂ„t vĂșĂĄi nhiĂŻĂŹu vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ nhĂ» nhaĂą 
maåy Walton söë 2 naùy. 
MöÄt lĂȘĂŹn, töi Ă aĂ€ chĂł ra sai lĂȘĂŹm nghiĂŻm troĂ„ng 
trong chiĂŻĂ«n lĂ»ĂșĂ„c mĂșĂĄi cuĂŁa GiaĂą Morris. Tuy coĂĄ bûÄc 
böÄi vaĂą khoĂĄ chĂ”u, öng Ă aĂ€ phaĂŁi cöng nhĂȘĂ„n sûÄ thĂȘĂ„t 
maù töi àaÀ nïu trong baãn baåo caåo. Vaù viïÄc laùm àoå 
13
GUNG HO! 
cuĂŁa töi, tuy coĂĄ gĂȘy khoĂĄ chĂ”u cho möÄt àöÏng 
nghiĂŻĂ„p, Ă aĂ€ goĂĄp phĂȘĂŹn tiĂŻĂ«t kiĂŻĂ„m cho nhaĂą maĂĄy Ă ĂŻĂ«n 
möÄt triĂŻĂ„u àö-la. Do Ă oĂĄ, töi nghĂŽ moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂ€ rĂȘĂ«t 
tin tĂ»ĂșĂŁng vaĂą hy voĂ„ng möÄt Ă iĂŻĂŹu khi giao cho töi 
cöng viïÄc quaãn lyå naùy. 
Höm Ă oĂĄ laĂą ngaĂąy thûå Ba, möÏng 4 thaĂĄng 9. ÀoĂĄ 
laĂą ngaĂąy Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn töi Ă ĂŻĂ«n nhaĂą maĂĄy kĂŻĂ­ tûù khi Ă Ă»ĂșĂ„c 
böí nhiĂŻĂ„m cöng viĂŻĂ„c mĂșĂĄi. CaĂŁm giaĂĄc thĂȘĂ„t phĂȘĂ«n 
chĂȘĂ«n vaĂą Ă ĂȘĂŹy hûång khĂșĂŁi. VaĂą cuĂ€ng chĂł trong ngaĂąy 
laĂąm viĂŻĂ„c Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn Ă oĂĄ, töi phaĂĄt hiĂŻĂ„n ra rĂčçng so vĂșĂĄi 
tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc nhaĂą maĂĄy khaĂĄc trong hĂŻĂ„ thöëng cöng ty, 
Ă ĂȘy chñnh laĂą Ă Ășn vĂ” rĂŻĂ„u raĂ€ nhĂȘĂ«t. TrĂ»ĂșĂĄc Ă ĂȘy, chĂ»a 
bao giĂșĂą töi hĂČnh dung noĂĄ tĂŻĂ„ Ă ĂŻĂ«n thĂŻĂ«. NhĂ»ng sûÄ 
thĂȘĂ„t vĂȘĂźn laĂą sûÄ thĂȘĂ„t. VaĂą chuyĂŻĂ„n nhaĂą maĂĄy naĂąy töÏn 
taĂ„i Ă Ă»ĂșĂ„c cho Ă ĂŻĂ«n ngaĂąy höm nay quaĂŁ thĂȘĂ„t laĂą möÄt 
Ă iĂŻĂŹu khoĂĄ tin! 
Töi biĂŻĂ«t mĂČnh Ă ang àûång trĂ»ĂșĂĄc nhûÀng thaĂĄch 
thûåc rĂȘĂ«t lĂșĂĄn. TĂȘĂ„n Ă aĂĄy loĂąng, töi biĂŻĂ«t chĂčĂŠc rĂčçng 
trong voĂąng tûù saĂĄu thaĂĄng Ă ĂŻĂ«n möÄt nĂčm nûÀa, nhaĂą 
maĂĄy naĂąy hĂčĂšn seĂ€ phaĂŁi Ă oĂĄng cûãa. ThĂŻĂ« laĂą chĂȘĂ«m hĂŻĂ«t! 
VaĂą rĂȘĂ«t coĂĄ thĂŻĂ­ töi cuĂ€ng phaĂŁi ra Ă i. Suy cho cuĂąng, töi 
cuĂ€ng chĂł laĂą möÄt keĂŁ giĂș Ă ĂȘĂŹu chĂ”u baĂĄng hoaĂąn haĂŁo 
cho nhaù maåy Walton söë 2 naùy maù thöi. 
Khöng cĂȘĂŹn phaĂŁi laĂą thaĂĄnh cuĂ€ng coĂĄ thĂŻĂ­ hiĂŻĂ­u 
Ă Ă»ĂșĂ„c vĂČ sao nhaĂą maĂĄy naĂąy laĂ„i hoaĂ„t àöÄng ĂČ aĂ„ch nhĂ» 
thĂŻĂ«. Ban laĂ€nh Ă aĂ„o nĂși Ă ĂȘy Ă aĂ€ àöëi xûã theo kiĂŻĂ­u 
caĂ„n taĂąu raĂĄo maĂĄng vĂșĂĄi nhĂȘn viĂŻn, coi caĂĄc nguyĂŻn 
14
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
vĂȘĂ„t liĂŻĂ„u thö thĂȘĂ„m chñ coĂąn Ă aĂĄng giaĂĄ hĂșn sûåc ngĂ»ĂșĂąi. 
Vaù àïí àaåp traã laÄi thaåi àöÄ àoå cuãa ban quaãn lyå, àaåm 
cöng nhĂȘn Ă aĂ€ liĂŻn kĂŻĂ«t vĂșĂĄi nhau vaĂą laĂąm viĂŻĂ„c vĂșĂĄi 
möÄt thaĂĄi àöÄ tiĂŻu cûÄc, ngĂȘĂ«m ngĂȘĂŹm nhĂ»ng hĂŻĂ«t sûåc 
nguy hiĂŻĂ­m. 
Khi gĂčĂ„p gĂșĂ€, troĂą chuyĂŻĂ„n vĂșĂĄi caĂĄc thaĂąnh viĂŻn cuĂŁa 
ban quaĂŁn lyĂĄ, töi nhĂȘĂ„n thĂȘĂ«y trong guöÏng maĂĄy rĂŻĂ„u 
raĂ€ Ă oĂĄ vĂȘĂźn coĂąn möÄt mĂčĂŠt xñch khaĂĄ töët, Ă oĂĄ laĂą böÄ 
phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m vĂșĂĄi àöÄi 
nguĂ€ 150 nhĂȘn sûÄ. MĂčĂ„c duĂą nhaĂą maĂĄy Ă ang phaĂŁi àöëi 
mĂčĂ„t vĂșĂĄi rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu khoĂĄ khĂčn, nhĂ»ng töi daĂĄm chĂčĂŠc 
rĂčçng khöng coĂĄ böÄ phĂȘĂ„n naĂąo trong toaĂąn böÄ hĂŻĂ„ 
thöëng ba mĂ»Ăși hai nhaĂą maĂĄy cuĂŁa chuĂĄng töi laĂ„i coĂĄ 
nĂčng suĂȘĂ«t cao Ă ĂŻĂ«n thĂŻĂ«! NghĂŽa laĂą khoaĂŁng 10% lûÄc 
lĂ»ĂșĂ„ng lao àöÄng cuĂŁa nhaĂą maĂĄy naĂąy laĂą nhûÀng viĂŻn 
ngoÄc quyå! Vaù 90% coùn laÄi chó laù nhûÀng àöëng 
than xĂł tûÄ huĂŁy khöng hĂșn. 
ThĂŻĂ« nhĂ»ng, chñnh ngĂ»ĂșĂąi giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n 
quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m Ă aĂ€ khĂčĂšng khaĂĄi baĂĄc 
laĂ„i nhĂȘĂ„n Ă Ă”nh cuĂŁa töi bĂčçng möÄt cĂȘu chĂčĂŠc nĂ”ch rĂčçng: 
– RöÏi chĂ” cuĂ€ng phaĂŁi nhanh choĂĄng thay tay 
trĂ»ĂșĂŁng phoĂąng thaĂąnh phĂȘĂ­m Ă oĂĄ thöi! 
– TaĂ„i sao? – Töi hoĂŁi laĂ„i vaĂą caĂŁm thĂȘĂ«y hĂși ngaĂ„c 
nhiĂŻn khi thĂȘĂ«y viĂŻĂ„c sa thaĂŁi möÄt ai Ă oĂĄ trong böÄ 
phĂȘĂ„n cuĂŁa viĂŻn giaĂĄm àöëc naĂąy laĂ„i laĂą traĂĄch nhiĂŻĂ„m 
cuãa töi chûå khöng phaãi cuãa öng ta. Tuy nhiïn, 
ngay luĂĄc Ă oĂĄ töi chĂł toĂą moĂą muöën biĂŻĂ«t vĂČ sao ngĂ»ĂșĂąi 
15
GUNG HO! 
trĂ»ĂșĂŁng phoĂąng thaĂąnh phĂȘĂ­m laĂ„i laĂą àöëi tĂ»ĂșĂ„ng chñnh 
cuĂŁa viĂŻĂ„c sa thaĂŁi. 
– Andy Longclaw vöën laĂą dĂȘn da Ă oĂŁ, maĂą baĂŁn 
chĂȘĂ«t cuĂŁa dĂȘn da Ă oĂŁ thĂČ chĂ” cuĂ€ng biĂŻĂ«t röÏi Ă ĂȘĂ«y. AÂ, 
maĂą chĂ” chĂșĂĄ coĂĄ nghĂŽ töi coĂĄ tĂ» tuĂșĂŁng phĂȘn biĂŻĂ„t 
chuĂŁng töÄc Ă ĂȘĂ«y. ThaĂąnh thĂȘĂ„t maĂą noĂĄi, gaĂ€ naĂąy chuyĂŻn 
mön cuĂ€ng khaĂĄ. ThĂȘĂ„m chñ hĂčĂŠn coĂąn coĂĄ caĂŁ bĂčçng 
thaĂ„c sĂŽ quaĂŁn trĂ” kinh doanh cĂș Ă ĂȘĂ«y. NhĂ»ng vĂŻĂŹ 
tñnh caĂĄch, hĂčĂŠn laĂą möÄt tay chuyĂŻn gĂȘy rĂčĂŠc röëi vaĂą 
thûÄc sûÄ laĂą möÄt caĂĄi gai trong mĂčĂŠt moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi. BöÄ 
phĂȘĂ„n naĂąy seĂ€ trĂșĂŁ nĂŻn töët hĂșn nĂŻĂ«u khöng coĂĄ gaĂ€. Töi 
ngaĂĄn gaĂ€ naĂąy Ă ĂŻĂ«n cöí röÏi. – VaĂą öng ta coĂąn böÏi thĂŻm 
bĂčçng thaĂĄi àöÄ bûÄc böÄi vaĂą hĂȘĂ„m hûÄc. 
Töi khöng biïët Andy Longclaw coå phaãi laù 
möÄt ngĂ»ĂșĂąi hay gĂȘy rĂčĂŠc röëi nhĂ» lĂșĂąi vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ 
phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m hay khöng, 
nhĂ»ng töi biĂŻĂ«t chĂčĂŠc chĂčĂŠn möÄt Ă iĂŻĂŹu rĂčçng, vĂ” giaĂĄm 
àöëc naĂąy seĂ€ khoĂĄ coĂĄ thĂŻĂ­ truĂ„ laĂ„i khi töi coĂąn Ă Ă»Ășng 
nhiĂŻĂ„m ĂșĂŁ Ă ĂȘy. BaĂŁn thĂȘn töi cuĂ€ng coĂĄ thĂŻĂ­ bĂ” sa thaĂŁi 
trong möÄt tĂ»Ășng lai gĂȘĂŹn, nhĂ»ng töi khöng thñch 
laĂąm viĂŻĂ„c vĂșĂĄi nhûÀng keĂŁ heĂ„p hoĂąi nhĂ» öng ta. 
VaĂąo cuöëi giĂșĂą laĂąm viĂŻĂ„c, khi caĂĄc nhĂȘn viĂŻn Ă aĂ€ 
vĂŻĂŹ hĂŻĂ«t, töi nĂȘĂ«n naĂĄ ngöÏi laĂ„i thĂŻm nûãa giĂșĂą. Sau möÄt 
luĂĄc lĂȘu Ă i Ă i laĂ„i laĂ„i trong phoĂąng, töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh 
àoång cûãa ra vïÏ. 
TrĂșĂąi vĂȘĂźn coĂąn saĂĄng, töi thaĂŁ böÄ doĂ„c theo con 
Ă Ă»ĂșĂąng Main, lang thang vö Ă Ă”nh vĂșĂĄi nhûÀng suy 
16
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
nghĂŽ möng lung. ThĂ” trĂȘĂ«n naĂąy coĂĄ hai siĂŻu thĂ”, hai 
nhaĂą thuöëc vaĂą möÄt tĂ»ĂșĂ„ng Ă aĂąi trĂ»ĂșĂĄc thĂ» viĂŻĂ„n trung 
tĂȘm. Khi Ă oĂ„c haĂąng chûÀ dĂ»ĂșĂĄi chĂȘn tĂ»ĂșĂ„ng, töi phaĂĄt 
hiĂŻĂ„n ra rĂčçng khöng nhĂ» hĂȘĂŹu hĂŻĂ«t caĂĄc thĂ” trĂȘĂ«n khaĂĄc, 
tĂ»ĂșĂ„ng Ă aĂąi naĂąy laĂą Ă ĂŻĂ­ tön vinh möÄt nghĂŻĂ„ sĂŽ thay vĂČ 
möÄt chiïën binh hay möÄt chñnh trÔ gia lößi laÄc. RoÀ 
raĂąng, Walton chñnh laĂą quĂŻ hĂ»Ășng cuĂŁa Andrew 
Payton, nhaĂą Ă iĂŻu khĂčĂŠc göß göëc da Ă oĂŁ BĂčĂŠc MyĂ€, 
ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂ€ giaĂąnh nhiĂŻĂŹu giaĂŁi thĂ»ĂșĂŁng quöëc tĂŻĂ« vĂșĂĄi caĂĄc 
taĂĄc phĂȘĂ­m Ă iĂŻu khĂčĂŠc miĂŻu taĂŁ cuöÄc söëng hoang daĂ€. 
Töi lang thang Ă ĂŻĂ«n Ă Ă»ĂșĂąng söë BaĂŁy vaĂą bĂčng qua 
cĂȘĂŹu. MöÄt thaĂŁm coĂŁ xanh mĂ»ĂșĂĄt traĂŁi doĂ„c theo bĂșĂą 
söng, möÄt bĂčng ghĂŻĂ« daĂąi quay mĂčĂ„t ra bĂșĂą söng. 
Phña bïn kia söng laù öëng khoåi sûùng sûÀng cuãa nhaù 
maåy. Phaãi, àoå laù nhaù maåy Walton söë 2 àang àûång 
trĂș troĂ„i, vö höÏn giûÀa khung caĂŁnh hûÀu tĂČnh naĂąy. 
QuaĂŁ laĂą möÄt sûÄ àöëi lĂȘĂ„p khaĂĄ thuĂĄ vĂ” giûÀa veĂŁ yĂŻn bĂČnh 
cuãa thiïn nhiïn vaù nhûÀng baÀo giöng àang xaãy ra 
bĂŻn trong nhaĂą maĂĄy. 
Töi tiĂŻĂ«n vĂŻĂŹ phña chiĂŻĂ«c ghĂŻĂ« trong tĂȘm traĂ„ng vö 
cuĂąng chaĂĄn naĂŁn. Töi caĂŁm giaĂĄc mĂČnh khoĂĄ coĂĄ thĂŻĂ­ 
Ă aĂŁm Ă Ă»Ășng nhiĂŻĂ„m vuĂ„ Ă ĂȘĂŹy thûã thaĂĄch naĂąy. VûÄc dĂȘĂ„y 
möÄt nhaĂą maĂĄy Ă ang trĂŻn bĂșĂą phaĂĄ saĂŁn khöng phaĂŁi 
laĂą möÄt chuyĂŻĂ„n dĂŻĂź, cho duĂą töi coĂĄ laĂą ngĂ»ĂșĂąi nhaĂ„y 
beĂĄn Ă ĂŻĂ«n mĂȘĂ«y. VĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ mĂȘĂ«u chöët nĂčçm ĂșĂŁ Ă ĂȘu? Töi 
cûå loay hoay maĂ€i vĂșĂĄi cĂȘu hoĂŁi Ă oĂĄ maĂą khöng biĂŻĂ«t 
mĂČnh phaĂŁi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu tûù Ă ĂȘu. 
17
GUNG HO! 
ChĂșĂ„t, töi nhĂČn thĂȘĂ«y möÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng toĂĄc 
Ă en cao lĂșĂĄn Ă ang Ă i vĂŻĂŹ phña töi. ÀĂȘĂŹu öng hĂși cuĂĄi 
xuöëng, tay Ă uĂĄt tuĂĄi quĂȘĂŹn. RöÏi öng ngöÏi xuöëng phña 
Ă ĂȘĂŹu kia cuĂŁa chiĂŻĂ«c ghĂŻĂ«. BĂČnh thĂ»ĂșĂąng, töi khöng coĂĄ 
thoĂĄi quen ngöÏi caĂ„nh möÄt ngĂ»ĂșĂąi laĂ„, nhĂ»ng riĂŻng 
höm nay caĂŁnh vĂȘĂ„t nĂși Ă ĂȘy laĂ„i mang Ă ĂŻĂ«n cho töi 
möÄt caãm giaåc an toaùn dïß chÔu. 
– Xin lößi, töi coĂĄ thĂŻĂ­ ngöÏi Ă ĂȘy Ă Ă»ĂșĂ„c khöng? 
– Anh cûå tûÄ nhiĂŻn. 
Töi nhĂČn bĂȘng quĂș möÄt luĂĄc vaĂą Ă ĂŻĂ­ yĂĄ thĂȘĂ«y tûù 
khi ngöÏi xuöëng Ă ĂŻĂ«n giĂșĂą, ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng chĂł nhĂČn 
vaĂąo coĂ€i xa xĂčm. 
– HĂČnh nhĂ» anh Ă ang gĂčĂ„p Ă iĂŻĂŹu gĂČ rĂčĂŠc röëi? – 
Töi hoĂŁi, vĂČ lĂ”ch sûÄ hĂșn laĂą quan tĂȘm. 
– Töi sĂčĂŠp phaĂŁi nghĂł viĂŻĂ„c. – NgĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng traĂŁ 
lĂșĂąi bĂčçng möÄt sûÄ thĂčĂšng thĂčĂŠn dĂŻĂź mĂŻĂ«n. 
– Sao laĂ„i thĂŻĂ«? – Töi maĂ„o muöÄi hoĂŁi, loĂąng caĂŁm 
thĂȘĂ«y Ă ĂșĂ€ phiĂŻĂŹn muöÄn hĂșn vĂŻĂŹ chuyĂŻĂ„n cuĂŁa mĂČnh. 
– Töi laĂąm viĂŻĂ„c ĂșĂŁ nhaĂą maĂĄy Ă Ăčçng kia. – NgĂ»ĂșĂąi 
àaùn öng chó tay vïÏ phña nhaù maåy Walton söë 2 bïn 
kia söng. – Ñt ra laĂą cho Ă ĂŻĂ«n höm nay, töi Ă aĂ€ gĂčĂŠn 
boĂĄ vĂșĂĄi noĂĄ mĂ»ĂșĂąi lĂčm nĂčm. CoĂąn ngaĂąy mai thĂŻĂ« naĂąo, 
ai maĂą biĂŻĂ«t Ă Ă»ĂșĂ„c? 
– NhĂ»ng taĂ„i sao laĂ„i thĂŻĂ« cĂș chûå? – Töi toĂą moĂą 
hoĂŁi. 
18
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
– LaĂ€o sĂŻĂ«p muöën Ă uöíi töi, nhĂ»ng laĂ„i khöng Ă uĂŁ 
can Ă aĂŁm Ă ĂŻĂ­ noĂĄi chuyĂŻĂ„n phaĂŁi traĂĄi vĂșĂĄi töi. Töi Ă oaĂĄn 
laĂą laĂ€o ta sĂșĂ„ phaĂŁn ûång cûÄc Ă oan tûù Ă aĂĄm cöng nhĂȘn 
chuång töi. 
– PhaĂŁn ûång cûÄc Ă oan Ă»? – Töi ngaĂ„c nhiĂŻn hoĂŁi 
laÄi. 
– PhaĂŁi. NhĂ»ng thûÄc loĂąng maĂą noĂĄi, töi nghĂŽ 
cöng nhĂȘn cuĂ€ng seĂ€ chĂčĂšng phaĂŁn ûång laĂąm gĂČ. 
ChuĂĄng töi ai maĂą khöng biĂŻĂ«t tĂČnh traĂ„ng bĂŻ bĂŻĂ«t cuĂŁa 
nhaĂą maĂĄy. NoĂĄ chĂł coĂĄ thĂŻĂ­ töÏn taĂ„i Ă Ă»ĂșĂ„c trong voĂąng 
tûù saĂĄu thaĂĄng Ă ĂŻĂ«n möÄt nĂčm nûÀa thöi. BĂșĂŁi vĂȘĂ„y, viĂŻĂ„c 
töi hay möÄt ai àoå bÔ töëng khoãi nhaù maåy luåc naùy 
cuĂ€ng coĂĄ quan troĂ„ng gĂČ Ă ĂȘu. NhĂ»ng ĂșĂŁ Ă ĂȘy, chuĂĄng 
töi nöíi tiĂŻĂ«ng laĂą noĂĄng tñnh, coĂĄ thĂŻĂ­ vĂČ thĂŻĂ« maĂą öng ta 
thĂȘĂ«y gĂșĂąm. 
Töi thñch thuĂĄ ngĂčĂŠm nhĂČn ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n mĂșĂĄi. 
Theo diĂŻĂ„n maĂ„o Ă ĂčĂ„c trĂ»ng cuĂŁa anh ta, töi Ă oaĂĄn Ă oĂĄ 
laĂą möÄt ngĂ»ĂșĂąi da Ă oĂŁ(*), thĂȘĂ„m chñ töi coĂąn Ă oaĂĄn 
biĂŻĂ«t Ă Ă»ĂșĂ„c anh ta laĂą ai. NhĂ»ng anh ta thĂČ khöng 
hïÏ biïët töi. 
– CoĂĄ möÄt quyĂĄ baĂą naĂąo Ă oĂĄ vûùa mĂșĂĄi vĂŻĂŹ nĂčĂŠm 
quyĂŻĂŹn. MöÄt MuĂ„ PhuĂą ThuĂŁy ÀöÄc AÁc MiĂŻĂŹn TĂȘy, töi 
nghe ngĂ»ĂșĂąi ta àöÏn nhĂ» vĂȘĂ„y. LaĂ€o sĂŻĂ«p cuĂŁa töi noĂĄi 
(*) NgĂ»ĂșĂąi BĂčĂŠc MyĂ€ BaĂŁn ÀÔa Ă Ă»ĂșĂ„c goĂ„i tĂŻn theo nhiĂŻĂŹu caĂĄch khaĂĄc nhau. Trong 
taĂĄc phĂȘĂ­m naĂąy, caĂĄc taĂĄc giaĂŁ vaĂą Peggy goĂ„i hoĂ„ laĂą “NgĂ»ĂșĂąi BĂčĂŠc MyĂ€ BaĂŁn ÀÔa”. 
NhĂ»ng trong lĂșĂąi noĂĄi cuĂŁa Andy, anh tûÄ goĂ„i mĂČnh laĂą “ NgĂ»ĂșĂąi Da Àoã”. CaĂŁ 
hai thuĂȘĂ„t ngûÀ naĂąy Ă ĂŻĂŹu Ă Ă»ĂșĂ„c sûã duĂ„ng vĂșĂĄi mûåc àöÄ tön troĂ„ng nhĂ» nhau. 
19
GUNG HO! 
rĂčçng baĂą ta sĂčĂŠp Ă uöíi töi, vaĂą töi cuĂ€ng Ă aĂ€ tñnh Ă ĂŻĂ«n 
khaĂŁ nĂčng Ă oĂĄ. ÀaĂ€ mĂ»ĂșĂąi lĂčm nĂčm gĂčĂŠn boĂĄ vĂșĂĄi nhaĂą 
maĂĄy naĂąy
 maĂą thöi, töi cuĂ€ng chĂčĂšng muöën quan 
tĂȘm nûÀa. KiĂŻĂ­u gĂČ thĂČ töi cuĂ€ng chĂčĂšng thĂŻĂ­ töÏn taĂ„i ĂșĂŁ 
Ă ĂȘy lĂȘu, nhĂȘĂ«t laĂą trong tĂČnh traĂ„ng laĂąm Ăčn thĂȘĂ«t baĂĄt 
naĂąy. Khöng biĂŻĂ«t Ă iĂŻĂŹu gĂČ seĂ€ xaĂŁy ra vĂșĂĄi haĂąng trĂčm, 
haĂąng nghĂČn cöng nhĂȘn nĂși Ă ĂȘy khi nhaĂą maĂĄy naĂąy 
Ă oĂĄng cûãa. Àöëi vĂșĂĄi töi, saĂĄu thaĂĄng hay ngay ngaĂąy 
mai cuĂ€ng chĂčĂšng coĂĄ gĂČ khaĂĄc biĂŻĂ„t. Töi chĂł muöën 
cuĂąng caĂĄc àöÏng nghiĂŻĂ„p cuĂŁa mĂČnh laĂąm viĂŻĂ„c cho Ă ĂŻĂ«n 
giĂȘy phuĂĄt cuöëi cuĂąng, bĂșĂŁi chuĂĄng töi coĂĄ chung möÄt 
muÄc tiïu. 
– CoĂĄ chung möÄt muĂ„c tiĂŻu? – Töi ngaĂ„c nhiĂŻn 
hoĂŁi. 
– ÀuĂĄng vĂȘĂ„y. – Andy mĂłm cĂ»ĂșĂąi. – ChuĂĄng töi 
laĂąm viĂŻĂ„c vĂČ muĂ„c tiĂŻu Ă oĂĄ. DuĂą coĂĄ ra Ă i, chuĂĄng töi cuĂ€ng 
seĂ€ rĂșĂąi khoĂŁi nhaĂą maĂĄy trong tĂ» thĂŻĂ« ngĂȘĂ­ng cao Ă ĂȘĂŹu. 
Àïën Ă ĂȘy thĂČ töi Ă aĂ€ biĂŻĂ«t chĂčĂŠc ngĂ»ĂșĂąi ngöÏi àöëi 
diĂŻĂ„n vĂșĂĄi mĂČnh laĂą ai. VaĂą töi thñch caĂĄi yĂĄ nghĂŽ kĂŻĂ«t 
thuĂĄc cöng viĂŻĂ„c “trong tĂ» thĂŻĂ« ngĂȘĂ­ng cao Ă ĂȘĂŹu” cuĂŁa 
anh ta. NgaĂąy cuöëi cuĂąng vĂȘĂźn seĂ€ laĂą möÄt ngaĂąy laĂąm 
viĂŻĂ„c hiĂŻĂ„u quaĂŁ nhĂȘĂ«t, Ă aĂ„t nĂčng suĂȘĂ«t cao nhĂȘĂ«t. Ngay 
chñnh khoaĂŁnh khĂčĂŠc ĂȘĂ«y, töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh seĂ€ tiĂŻĂ«p tuĂ„c 
theo Ă uöíi cöng viĂŻĂ„c Ă ĂŻĂ«n cuĂąng, tiĂŻĂ«p tuĂ„c chiĂŻĂ«n Ă ĂȘĂ«u 
Ă ĂŻĂ«n cuĂąng! 
– HĂČnh nhĂ» chĂ” cuĂ€ng Ă ang gĂčĂ„p rĂčĂŠc röëi phaĂŁi 
khöng? – Anh ta doĂą hoĂŁi. 
20
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
– Töi cuĂ€ng nhĂ» anh thöi. Töi sĂčĂŠp bĂ” sa thaĂŁi 
röÏi. 
– ChĂ” coĂĄ noĂĄi Ă uĂąa khöng Ă ĂȘĂ«y? 
– Töi khöng quen Ă uĂąa nhûÀng viĂŻĂ„c quan troĂ„ng 
nhû thïë! Sïëp àang muöën töëng khûå töi, vaù töi 
cuĂ€ng Ă ang chĂșĂą quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh cuĂŁa öng ĂȘĂ«y. 
– Hoáa ra chuáng ta cuñng chung hoañn caãnh. AÂ, 
maĂą chĂ” laĂąm viĂŻĂ„c ĂșĂŁ Ă ĂȘu nhĂł? 
– ÚÃ nhaĂą maĂĄy Ă Ăčçng kia kĂČa. – Töi chĂł tay vĂŻĂŹ 
phña bïn kia söng. 
– ThĂȘĂ„t Ă»? VĂȘĂ„y sao töi laĂ„i chĂ»a gĂčĂ„p chĂ” lĂȘĂŹn naĂąo 
nhĂł? NhaĂą maĂĄy coĂĄ möÄt ngaĂąn nĂčm trĂčm nhĂȘn viĂŻn, 
vaĂą töi thuöÄc tĂŻn biĂŻĂ«t mĂčĂ„t hĂȘĂŹu hĂŻĂ«t moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi. TaĂ„i 
sao töi laĂ„i khöng thĂŻĂ­ nhĂșĂĄ ra chĂ” nhĂł? ThĂŻĂ« chĂ” laĂąm 
gĂČ ĂșĂŁ Ă oĂĄ vĂȘĂ„y? 
– LaĂąm gĂČ aĂą? – Töi Ă aĂĄp bĂčçng möÄt nuĂ„ cĂ»ĂșĂąi thĂȘĂ„t 
tinh quaĂĄi. – Töi laĂą MuĂ„ PhuĂą ThuĂŁy ÀöÄc AÁc MiĂŻĂŹn 
TĂȘy Ă ĂȘy vaĂą töi cuĂ€ng Ă oaĂĄn rĂčçng anh laĂą Andy 
Longclaw, àuång khöng? Töi àaÀ nghe kïí vïÏ anh. 
NoĂĄi chung toaĂąn nhûÀng chuyĂŻĂ„n chĂčĂšng mĂȘĂ«y hay 
ho gĂČ caĂŁ. 
Andy bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu àûång lĂŻn vaĂą lĂȘĂŹm bĂȘĂŹm bĂčçng möÄt 
gioÄng bûÄc böÄi roÀ rïÄt: 
– ThĂČ ra laĂą thĂŻĂ«. LaĂ„i nhûÀng kiĂŻĂ­u àöÏn thöíi vĂșĂĄ 
vĂȘĂ­n vĂŻĂŹ möÄt thĂčçng cha da Ă oĂŁ chĂŻĂ«t tiĂŻĂ„t chûå gĂČ? Töi 
21
GUNG HO! 
chĂčĂšng laĂ„ gĂČ vĂșĂĄi mĂȘĂ«y troĂą Ă oĂĄ. MaĂą Ă Ăčçng naĂąo thĂČ töi 
cuĂ€ng phaĂŁi rĂșĂąi khoĂŁi nhaĂą maĂĄy naĂąy. 
– NĂŻĂ«u coĂĄ möÄt ai Ă oĂĄ phaĂŁi ra Ă i thĂČ ngĂ»ĂșĂąi Ă oĂĄ 
chĂčĂŠc chĂčĂŠn khöng phaĂŁi laĂą anh. Töi Ă ang cĂȘn nhĂčĂŠc 
khaĂŁ nĂčng chia tay vĂșĂĄi möÄt trong caĂĄc vĂ” giaĂĄm àöëc 
böÄ phĂȘĂ„n – möÄt con ngĂ»ĂșĂąi heĂ„p hoĂąi, ñch kyĂŁ, chĂł 
biĂŻĂ«t Ă ĂŻĂ«n baĂŁn thĂȘn mĂČnh. Öng ta coĂąn muöën sa 
thaĂŁi nhĂȘn viĂŻn saĂĄng giaĂĄ nhĂȘĂ«t cuĂŁa nhaĂą maĂĄy - Andy 
Longclaw. 
Andy nhĂČn töi kinh ngaĂ„c: 
– ChĂ” Ă aĂĄnh giaĂĄ cao töi thĂŻĂ« Ă»? 
– Töi coĂĄ thĂŻĂ­ laĂą MuĂ„ PhuĂą ThuĂŁy ÀöÄc AÁc MiĂŻĂŹn 
TĂȘy, nhĂ»ng chĂčĂŠc chĂčĂŠn töi khöng phaĂŁi laĂą möÄt keĂŁ 
buĂą nhĂČn. 
– ThĂŻĂ« chuyĂŻĂ„n bĂ” sa thaĂŁi laĂą do chĂ” bĂ”a ra Ă ĂȘĂ«y 
chûå? 
– Cûå cho laĂą nhĂ» vĂȘĂ„y. - VaĂą töi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu kĂŻĂ­ cho 
anh nghe Ă ĂȘĂŹu Ă uöi moĂ„i chuyĂŻĂ„n. LĂȘĂŹn Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn 
trong Ă ĂșĂąi, töi döëc hĂŻĂ«t loĂąng mĂČnh Ă ĂŻĂ­ chia seĂŁ cuĂąng 
möÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng hoaĂąn toaĂąn xa laĂ„. TrûÄc giaĂĄc 
maĂĄch baĂŁo vĂșĂĄi töi rĂčçng, anh ta laĂą möÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂčĂ„c 
biĂŻĂ„t maĂą töi coĂĄ thĂŻĂ­ tin tĂ»ĂșĂŁng. 
– Anh coĂĄ thĂŻĂ­ noĂĄi cho töi biĂŻĂ«t Ă iĂŻĂŹu naĂąy Ă Ă»ĂșĂ„c 
khöng? BöÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m 
cuĂŁa anh coĂĄ veĂŁ nhĂ» Ă ang hoaĂ„t àöÄng rĂȘĂ«t töët trong 
22
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
möÄt hĂŻĂ„ thöëng rĂŻĂ„u raĂ€ vaĂą trĂČ trĂŻĂ„. TaĂ„i sao laĂ„i coĂĄ 
chuyĂŻĂ„n laĂ„ Ă ĂșĂąi nhĂ» vĂȘĂ„y? 
– VĂČ tĂȘĂ«t caĂŁ chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu laĂą nhûÀng Gung Ho. 
– NghĂŽa laĂą sao? CoĂĄ phaĂŁi anh muöën noĂĄi Ă ĂŻĂ«n 
sûÄ phĂȘĂ«n khñch vaĂą nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t? 
– Chñnh xaĂĄc, chuĂĄng töi laĂą nhûÀng Gung Ho 
thûÄc thuĂ„, Ă ĂȘĂŹy nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t, nĂčng nöí vaĂą luön laĂąm 
viĂŻĂ„c hĂŻĂ«t mĂČnh. 
– VaĂą caĂĄc anh laĂąm viĂŻĂ„c trong nhaĂą maĂĄy Ă oĂĄ sao? 
VĂșĂĄi vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n kia? 
– ÀiĂŻĂŹu Ă oĂĄ khöng thaĂąnh vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ vĂČ tĂȘĂ«t caĂŁ chuĂĄng 
töi àïÏu laù nhûÀng Gung Ho. Chñnh öng töi àaÀ 
truyïÏn laÄi cho töi triïët lyå Gung Ho naùy. Vaù töi àaÀ 
aĂĄp duĂ„ng triĂŻĂ«t lyĂĄ naĂąy cho böÄ phĂȘĂ„n chuĂĄng töi. CoĂąn 
kĂŻĂ«t quaĂŁ thĂČ nhĂ» chĂ” Ă aĂ€ nhĂČn thĂȘĂ«y. 
– VĂȘĂ„y anh coĂĄ thĂŻĂ­ truyĂŻĂŹn Ă aĂ„t yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng naĂąy cho tĂȘĂ«t 
caĂŁ caĂĄc böÄ phĂȘĂ„n coĂąn laĂ„i cuĂŁa nhaĂą maĂĄy Ă Ă»ĂșĂ„c khöng? 
– ÀûĂșĂ„c thöi. NhĂ»ng coĂĄ möÄt Ă iĂŻĂŹu maĂą töi 
muöën chÔ roÀ. 
– ÀiĂŻĂŹu gĂČ thĂŻĂ«? – Töi hoĂŁi. 
– Töi Ă aĂ€ mĂȘĂ«t nĂčm nĂčm trĂșĂąi Ă ĂŻĂ­ biĂŻĂ«n böÄ phĂȘĂ„n 
quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m naĂąy thaĂąnh böÄ 
phĂȘĂ„n cuĂŁa nhûÀng Gung Ho. VaĂą töi Ă oaĂĄn chĂ” cuĂ€ng 
seĂ€ phaĂŁi mĂȘĂ«t tûù saĂĄu thaĂĄng Ă ĂŻĂ«n möÄt nĂčm Ă ĂŻĂ­ laĂąm 
Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ. 
23
GUNG HO! 
– CoĂĄ thĂŻĂ­. - Töi xuöëng gioĂ„ng. 
– YÁ töi muöën noĂĄi laĂą Ă ĂŻĂ­ thûÄc sûÄ biĂŻĂ«n toaĂąn böÄ 
nhĂȘn lûÄc cuĂŁa nhaĂą maĂĄy naĂąy thaĂąnh caĂĄc Gung Ho, 
chuĂĄng ta cĂȘĂŹn phaĂŁi coĂĄ thĂșĂąi gian. 
– NĂŻĂ«u anh Ă aĂ€ thaĂąnh cöng khi aĂĄp duĂ„ng triĂŻĂ«t lyĂĄ 
naĂąy, chĂčĂšng leĂ€ anh khöng thĂŻĂ­ hĂ»ĂșĂĄng dĂȘĂźn töi laĂąm 
nhanh hĂșn sao? 
Andy im lĂčĂ„ng khaĂĄ lĂȘu. DĂ»ĂșĂąng nhĂ» anh 
khöng Ă ĂŻĂ­ yĂĄ Ă ĂŻĂ«n nhûÀng lĂșĂąi töi noĂĄi. RöÏi bößng anh 
lĂȘĂ­m nhĂȘĂ­m nhĂ» Ă ang àöÄc thoaĂ„i vĂșĂĄi chñnh mĂČnh: 
– Ba nĂčm. Ñt nhĂȘĂ«t laĂą ba nĂčm. 
– NhĂ»ng chuĂĄng ta chĂł coĂĄ nhiĂŻĂŹu nhĂȘĂ«t laĂą möÄt 
nĂčm thöi, Andy aĂą. – Töi noĂĄi nhĂ» muöën lay anh 
tónh laÄi khoãi doùng suy nghÎ. 
– ChĂ” phaĂŁi mĂȘĂ«t ba nĂčm Ă ĂŻĂ­ coĂĄ möÄt tĂȘĂ„p thĂŻĂ­ 
Gung Ho. NhĂ»ng nĂŻĂ«u Ă i Ă uĂĄng hĂ»ĂșĂĄng, chĂł sau möÄt 
nĂčm chĂ” Ă aĂ€ coĂĄ thĂŻĂ­ chûång kiĂŻĂ«n sûÄ thay àöíi. 
– ÀuĂŁ Ă ĂŻĂ­ cûåu vaĂ€n tĂČnh hĂČnh nhaĂą maĂĄy chûå? 
– Khöng ai coĂĄ thĂŻĂ­ Ă aĂŁm baĂŁo Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu naĂąy. 
– ThĂŻĂ« sao ta khöng thûã nghiĂŻĂ„m nhĂł? - Töi Ă ĂŻĂŹ 
nghĂ”. 
– Quan Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa chĂ” cuĂ€ng hay Ă ĂȘĂ«y. Gung Ho, 
baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. 
– Töi laĂą Peggy Sinclair. – Töi chĂČa tay ra cho 
24
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
Andy vaĂą lĂčĂ„p laĂ„i cĂȘu noĂĄi cuĂŁa anh. – Gung Ho, baĂ„n 
thĂȘn mĂŻĂ«n. 
Tûù Ă oĂĄ trĂșĂŁ Ă i, bĂȘĂ«t cûå luĂĄc naĂąo gĂčĂ„p nhau hoĂčĂ„c 
chia tay, chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu noĂĄi cuĂąng möÄt cĂȘu – Gung 
Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. 
– NhĂ»ng coĂąn möÄt Ă iĂŻĂŹu khiĂŻĂ«n töi bĂčn 
khoĂčn
 – Töi noĂĄi, buöng tay Andy ra. 
– ChĂł möÄt Ă iĂŻĂŹu thöi sao? – GĂ»Ășng mĂčĂ„t Andy 
toaĂĄt lĂŻn möÄt nuĂ„ cĂ»ĂșĂąi nöÏng hĂȘĂ„u. 
– Ngay bĂȘy giĂșĂą thĂČ chĂł coĂĄ möÄt. Anh Ă aĂ€ coĂĄ 
bĂčçng thaĂ„c sĂŽ quaĂŁn trĂ” kinh doanh, anh laĂ„i coĂĄ khaĂŁ 
nĂčng Ă iĂŻĂŹu haĂąnh khaĂĄ töët, töi khöng hiĂŻĂ­u taĂ„i sao 
anh vĂȘĂźn coĂąn ngöÏi ĂșĂŁ Ă ĂȘĂ«y? Theo Ă aĂĄnh giaĂĄ cuĂŁa riĂŻng 
töi thĂČ anh coĂĄ thĂŻĂ­ Ă aĂŁm Ă Ă»Ășng nhiĂŻĂŹu nhiĂŻĂ„m vuĂ„ 
khaĂĄc quan troĂ„ng hĂșn. 
Khi nghe cĂȘu traĂŁ lĂșĂąi cuĂŁa Andy, töi caĂŁm thĂȘĂ«y 
vö cuĂąng ĂȘn hĂȘĂ„n vĂČ Ă aĂ€ vö tĂČnh khĂși laĂ„i vĂŻĂ«t thĂ»Ășng 
cuĂ€ trong loĂąng anh. CĂȘu chuyĂŻĂ„n riĂŻng cuĂŁa anh thĂȘĂ„t 
buöÏn, nhĂ»ng Andy Ă aĂ€ khöng ngĂȘĂŹn ngaĂ„i kĂŻĂ­ cho 
töi nghe. 
TrĂŻn Ă Ă»ĂșĂąng Ă oĂĄn con tûù trĂ»ĂșĂąng vĂŻĂŹ nhaĂą, vĂșĂ„ anh 
Ă aĂ€ bĂ” möÄt tĂŻn laĂĄi xe say rĂ»ĂșĂ„u töng phaĂŁi. CaĂŁ hai 
Ă Ă»ĂșĂ„c chön cĂȘĂ«t taĂ„i thĂ” trĂȘĂ«n Walton naĂąy, chñnh vĂČ 
thĂŻĂ« maĂą Andy chĂčĂšng thĂŻĂ­ rĂșĂąi xa nĂși Ă ĂȘy. 
– ChuĂĄng töi Ă aĂ€ coĂĄ kĂŻĂ« hoaĂ„ch chuyĂŻĂ­n nhaĂą Ă ĂŻĂ«n 
25
GUNG HO! 
möÄt thaĂąnh phöë khaĂĄc sau vaĂąi nĂčm laĂąm viĂŻĂ„c. 
NhĂ»ng tĂȘĂ«t caĂŁ Ă aĂ€ Ă aĂŁo löÄn
 
– Xin lößi anh, töi khöng cöë yĂĄ. 
– Khöng coĂĄ gĂČ Ă ĂȘu. ChuyĂŻĂ„n xaĂŁy ra Ă aĂ€ lĂȘu, 
nhĂ»ng Ă ĂŻm Ă ĂŻm noĂĄ vĂȘĂźn laĂąm töi mĂȘĂ«t nguĂŁ. 
Töi khöng biĂŻĂ«t noĂĄi gĂČ thĂŻm nûÀa vaĂą Ă aĂąnh im 
lĂčĂ„ng. MöÄt khoaĂŁnh khĂčĂŠc thĂȘĂ„t vuĂ„ng vĂŻĂŹ chĂȘĂ„m chaĂ„p 
tröi qua. 
Sau cuùng, töi lïn tiïëng: 
– NĂŻĂ«u chuĂĄng ta quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh aĂĄp duĂ„ng triĂŻĂ«t lyĂĄ 
Gung Ho ĂșĂŁ Ă oĂĄ, – töi chĂł tay vĂŻĂŹ hĂ»ĂșĂĄng nhaĂą maĂĄy 
phña bĂŻn kia söng, – chuĂĄng ta seĂ€ bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu cöng 
viĂŻĂ„c naĂąy tûù Ă ĂȘu? 
– Tûù Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. TĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu bĂčĂŠt 
Ă ĂȘĂŹu bĂčçng Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. Sau Ă oĂĄ Ă ĂŻĂ«n 
PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly vaĂą Ă ĂŻĂ«n MoĂĄn QuaĂą CuĂŁa 
Con Ngößng. Töi seĂ€ noĂĄi vĂșĂĄi chĂ” cĂčĂ„n keĂ€ hĂșn vaĂąo 
chiĂŻĂŹu mai, khoaĂŁng 3 giĂșĂą rĂ»ĂșĂ€i khi töi ra ca. Töi seĂ€ 
àoån chÔ taÄi cöíng chñnh nhaù maåy, vaù àûa chÔ vïÏ 
vuùng ngoaÄi ö. 
ÀoĂĄ laĂą möÄt khĂșĂŁi Ă ĂȘĂŹu laĂ„ luĂąng cho möëi quan hĂŻĂ„ 
giûÀa chuĂĄng töi, möÄt tĂČnh baĂ„n khĂčĂŠng khñt, vĂŽnh 
cûãu. ChuĂĄng töi Ă aĂ€ gĂčĂŠn boĂĄ nhiĂŻĂŹu nĂčm bĂŻn nhau, 
giuĂĄp nhau cuĂąng tiĂŻĂ«n böÄ Ă ĂŻĂ­ röÏi cuĂąng nhau nhĂȘĂ„n 
giaĂŁi thĂ»ĂșĂŁng cao quyĂĄ cuĂŁa Chñnh phuĂŁ trao tĂčĂ„ng taĂ„i 
26
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
NhaĂą TrĂčĂŠng vĂČ nhûÀng Ă oĂĄng goĂĄp cho nhaĂą maĂĄy 
Walton söë 2 – nhaĂą maĂĄy Gung Ho. 
Sau naĂąy, coĂĄ ngĂ»ĂșĂąi cho rĂčçng sĂșĂŁ dĂŽ tĂČnh baĂ„n cuĂŁa 
chuĂĄng töi bĂŻĂŹn vûÀng vĂČ chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu laĂą nhûÀng keĂŁ 
leåp vïë trong xaÀ höÄi. Töi laù möÄt phuÄ nûÀ, coùn Andy 
laĂą möÄt ngĂ»ĂșĂąi da Ă oĂŁ. NhĂ»ng coĂĄ thĂŻĂ­, ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂșĂąi Ă aĂ€ 
khöng nhĂČn thĂȘĂ«y hĂŻĂ«t nhûÀng Ă iĂŻĂŹu coĂąn laĂ„i. CoĂĄ thĂŻĂ­ 
töi chó laù möÄt phuÄ nûÀ yïëu àuöëi, nhûng ngaùy àoå, 
ñt nhĂȘĂ«t töi cuĂ€ng Ă aĂ€ toĂŁ ra cĂ»Ășng quyĂŻĂ«t muöën laĂąm 
Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt Ă iĂŻĂŹu gĂČ Ă oĂĄ. CoĂąn Andy, anh biĂŻĂ«t roĂ€ 
nguöÏn göëc cuĂŁa mĂČnh, nhĂ»ng anh biĂŻĂ«t mĂČnh cĂȘĂŹn 
gĂČ, muöën gĂČ. Andy luön noĂĄi vĂșĂĄi töi rĂčçng “NĂŻĂ«u 
khöng cöë gĂčĂŠng laĂąm ngĂ»ĂșĂąi dĂȘĂźn Ă ĂȘĂŹu, hoaĂąn caĂŁnh seĂ€ 
chĂčĂšng bao giĂșĂą thay àöíi”. VaĂą Andy Ă aĂ€ luön laĂą ngĂ»ĂșĂąi 
dĂȘĂźn Ă ĂȘĂŹu, trong moĂ„i hoaĂąn caĂŁnh. 
27
GUNG HO! 
Saång höm sau, töi ài möÄt voùng quanh nhaù 
maĂĄy trĂ»ĂșĂĄc khi cöng nhĂȘn ca Ă ĂŻm giao ca. 
- Töi chĂ»a bao giĂșĂą nhĂČn thĂȘĂ«y vĂ” quaĂŁn lyĂĄ naĂąo 
Ă ĂŻĂ«n nhaĂą maĂĄy vaĂąo ca Ă ĂŻm! – ViĂŻn àöëc cöng phĂȘn 
bua khi töi bĂčĂŠt gĂčĂ„p öng ta Ă ang chĂși baĂąi trong 
vĂčn phoĂąng khu saĂŁn xuĂȘĂ«t. TrĂ»ĂșĂĄc Ă oĂĄ, töi Ă aĂ€ yĂŻu cĂȘĂŹu 
öng ta kiĂŻĂ­m tra tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc böÄ phĂȘĂ„n. VaĂą töi cuĂ€ng 
yĂŻu cĂȘĂŹu öng kiĂŻĂ­m tra laĂ„i möÄt lĂȘĂŹn nûÀa vaĂąo taĂĄm giĂșĂą 
saång höm sau. 
VĂČ Ă aĂ€ tûùng laĂąm viĂŻĂ„c ĂșĂŁ Ă ĂȘy tûù khi vûùa mĂșĂĄi töët 
nghiĂŻĂ„p Ă aĂ„i hoĂ„c nĂŻn töi thuöÄc nĂčçm loĂąng quy trĂČnh 
cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa caĂĄc böÄ phĂȘĂ„n. Töi biĂŻĂ«t roĂ€ caĂĄc àöëc 
cöng naĂąy Ă ĂŻĂŹu laĂą nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ kiĂŻĂ«n thûåc vaĂą 
hiïíu biïët, chó coå àiïÏu laù hoÄ chïính maÀng trong 
cöng viïÄc maù thöi. 
NĂŻĂ«u caĂĄc vĂ” àöëc cöng ngaĂ„c nhiĂŻn khi thĂȘĂ«y töi 
hiĂŻĂ„n diĂŻĂ„n ĂșĂŁ vĂčn phoĂąng khu vûÄc saĂŁn xuĂȘĂ«t thĂČ caĂĄc 
giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n laĂ„i toĂŁ ra bûÄc böÄi vaĂą khoĂĄ chĂ”u. 
Khi bĂčĂŠt gĂčĂ„p töi Ă i thĂ” saĂĄt tĂČnh hĂČnh nhaĂą maĂĄy, hoĂ„ 
xuĂĄm laĂ„i tĂČm caĂĄch laĂąm cho töi phaĂŁi quay trĂșĂŁ vĂŻĂŹ 
khu vûÄc vĂčn phoĂąng: 
28
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
– ChuĂĄng töi seĂ€ toĂĄm tĂčĂŠt tĂČnh hĂČnh cho baĂą trong 
phoùng hoÄp
 
– ÚÃ vĂčn phoĂąng coĂĄ Ă uĂŁ dûÀ liĂŻĂ„u hĂșn
 
Khi nhĂȘĂ„n ra laĂą töi seĂ€ khöng nhĂ»ĂșĂ„ng böÄ, hoĂ„ 
mĂșĂĄi toĂŁ yĂĄ ruĂĄt lui. Ai nĂȘĂ«y cuĂ€ng Ă ĂŻĂŹu thĂșĂŁ phaĂąo nheĂ„ 
nhoĂ€m khi töi Ă ĂŻĂŹ nghĂ” tĂȘĂ«t caĂŁ quay trĂșĂŁ laĂ„i phoĂąng 
laĂąm viĂŻĂ„c, ngoaĂ„i trûù giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ 
chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m. VĂČ muöën taĂ„o cho vĂ” 
giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n naĂąy möÄt cĂș höÄi Ă ĂŻĂ­ tûÄ khĂčĂšng 
Ă Ă”nh mĂČnh, töi Ă ĂŻĂŹ nghĂ” öng ta cuĂąng Ă i kiĂŻĂ­m tra 
nhaĂą maĂĄy. 
– ThĂȘĂ„t chĂčĂšng ra laĂąm sao caĂŁ. Cöng nhĂȘn ĂșĂŁ Ă ĂȘy 
leĂ€ ra phaĂŁi laĂąm viĂŻĂ„c siĂŻng nĂčng hĂșn nhiĂŻĂŹu. Töi Ă aĂ€ 
yĂŻu cĂȘĂŹu cĂčĂŠt bĂșĂĄt nĂčm phuĂĄt trong giĂșĂą giaĂŁi lao 
nhĂ»ng anh ta khöng nghe. ChĂł toaĂąn nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi 
Ă»a tröën viĂŻĂ„c. BiĂŻĂ«t vĂȘĂ„y nhĂ»ng töi chĂčĂšng thĂŻĂ­ naĂąo 
cho hoĂ„ nghĂł viĂŻĂ„c Ă Ă»ĂșĂ„c. – ViĂŻn giaĂĄm àöëc khöng 
ngĂșĂĄt lĂșĂąi ca thaĂĄn vĂŻĂŹ Andy. 
Töi Ă ĂŻĂ­ yĂĄ thĂȘĂ«y caĂĄc chûÀ Gung Ho trĂŻn khĂčĂŠp caĂĄc 
bûåc tĂ»ĂșĂąng cuĂ€ng nhĂ» maĂĄy moĂĄc, thiĂŻĂ«t bĂ”. LĂȘĂ«y laĂąm 
laĂ„, töi hoĂŁi vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n thaĂąnh phĂȘĂ­m: 
– NhûÀng chûÀ naĂąy mang yĂĄ nghĂŽa gĂČ? 
Öng ta nhĂČn chuĂĄng vĂșĂĄi veĂŁ ngaĂ„c nhiĂŻn, nhĂ» 
thĂŻĂ­ chĂ»a tûùng thĂȘĂ«y chuĂĄng bao giĂșĂą. 
– Töi cuĂ€ng khöng biĂŻĂ«t nûÀa. CoĂĄ leĂ€ laĂą möÄt loaĂ„i 
29
GUNG HO! 
khĂȘĂ­u hiĂŻĂ„u kñch àöÄng cöng nhĂȘn nöíi loaĂ„n. – Öng 
ta buöng lĂșĂąi kĂŻĂ«t luĂȘĂ„n. 
– YÁ öng Ă Ă”nh aĂĄm chĂł Andy Longclaw aĂą? 
– Chñnh hĂčĂŠn chûå coĂąn ai vaĂąo Ă ĂȘy nûÀa. HĂčĂŠn ta 
Ă ang cöë tĂČnh gĂȘy röëi nhaĂą maĂĄy. – ViĂŻn giaĂĄm àöëc böÄ 
phĂȘĂ„n laĂąu baĂąu röÏi boĂŁ Ă i. 
“GĂȘy röëi Ă»?”, töi tûÄ hoĂŁi vaĂą nhĂČn quanh. ÀĂȘy 
thĂȘĂ„t sûÄ laĂą böÄ phĂȘĂ„n mĂȘĂźu mûÄc nhĂȘĂ«t trong hĂŻĂ„ thöëng 
ba mĂ»Ăși hai nhaĂą maĂĄy. NhûÀng vĂȘĂ„t duĂ„ng Ă Ă»ĂșĂ„c sĂčĂŠp 
xĂŻĂ«p ngĂčn nĂčĂŠp, saĂąn nhaĂą boĂĄng loaĂĄng, coĂąn caĂĄc cöng 
nhĂȘn trong böÄ àöÏng phuĂ„c saĂĄng maĂąu Ă ang chĂčm 
chuĂĄ laĂąm viĂŻĂ„c. TrĂŻn tĂ»ĂșĂąng, baĂŁng ghi nhĂȘĂ„n baĂĄo caĂĄo 
tiĂŻĂ«n àöÄ cöng viĂŻĂ„c Ă Ă»ĂșĂ„c cĂȘĂ„p nhĂȘĂ„t rĂȘĂ«t chi tiĂŻĂ«t
 
Töi caĂŁm nhĂȘĂ„n rĂȘĂ«t roĂ€ möÄt khöng khñ laĂąm viĂŻĂ„c 
thĂȘn thiĂŻĂ„n, cĂșĂŁi mĂșĂŁ nhĂ»ng nguyĂŻn tĂčĂŠc. NoĂĄ khaĂĄc 
hĂčĂšn vĂșĂĄi veĂŁ aĂŁm Ă aĂ„m, buöÏn teĂŁ trong caĂĄc böÄ phĂȘĂ„n 
coùn laÄi cuãa nhaù maåy. 
QuyĂŻĂ«t Ă Ă”nh Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn cuĂŁa töi ngay khi quay trĂșĂŁ 
laĂ„i vĂčn phoĂąng thĂȘĂ„t khöng dĂŻĂź thûÄc hiĂŻĂ„n. BĂčçng möÄt 
khoaĂŁn trĂșĂ„ cĂȘĂ«p thöi viĂŻĂ„c khaĂĄ tûã tĂŻĂ«, töi Ă aĂ€ quyĂŻĂ«t 
Ă Ă”nh chia tay vĂșĂĄi möÄt trong mĂ»ĂșĂąi taĂĄm vĂ” giaĂĄm àöëc 
böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa mĂČnh. XĂ»a nay töi vĂȘĂźn thĂ»ĂșĂąng tin 
rĂčçng, bĂȘĂ«t cûå ai röÏi cuĂ€ng seĂ€ trĂ»ĂșĂŁng thaĂąnh, nhĂ»ng coĂĄ 
leĂ€ töi khöng coĂĄ Ă uĂŁ thĂșĂąi gian vaĂą kiĂŻn nhĂȘĂźn Ă ĂŻĂ­ laĂąm 
viĂŻĂ„c vĂșĂĄi ngĂ»ĂșĂąi naĂąy. Àöi khi, caĂĄch duy nhĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ­ töÏn 
taÄi vaù phaåt triïín laù phaãi biïët daåm thay àöíi. 
30
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
Trong cuöÄc hoĂ„p vĂșĂĄi mĂ»ĂșĂąi baĂŁy vĂ” giaĂĄm àöëc 
coĂąn laĂ„i, töi Ă aĂ€ noĂĄi vĂșĂĄi hoĂ„ hai Ă iĂŻĂŹu: 
– Thûå nhĂȘĂ«t, nĂŻĂ«u anh chĂ” naĂąo coĂĄ yĂĄ muöën rĂșĂąi 
boĂŁ cöng ty, cûå viĂŻĂ„c ra Ă i. NhûÀng ai ĂșĂŁ laĂ„i Ă ĂȘy phaĂŁi 
cam kĂŻĂ«t thay àöíi vaĂą cöë gĂčĂŠng laĂąm viĂŻĂ„c. 
MĂȘĂ­u tin thûå hai cuĂ€ng khiĂŻĂ«n hoĂ„ lo lĂčĂŠng khöng 
keĂĄm, rĂčçng töi seĂ€ rĂșĂąi nhaĂą maĂĄy vaĂąo buöíi trĂ»a höm 
Ă oĂĄ Ă ĂŻĂ­ ra vuĂąng ngoaĂ„i ö tĂČm hiĂŻĂ­u vĂŻĂŹ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa 
Con SoĂĄc. 
MĂ»ĂșĂąi baĂŁy vĂ” giaĂĄm àöëc Ă aĂ€ nhĂȘĂ„n ra sûÄ cûång rĂčĂŠn 
trong caĂĄc quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh cuĂŁa töi vaĂą lĂȘĂŹn lĂ»ĂșĂ„t nöëi Ă uöi 
nhau rĂșĂąi khoĂŁi vĂčn phoĂąng cuĂŁa töi trong sûÄ lo lĂčĂŠng. 
VaĂą hoĂ„ caĂąng ngaĂ„c nhiĂŻn hĂșn khi nhĂČn thĂȘĂ«y töi 
chöng chïnh sau yïn xe cuãa Andy. 
– ChĂ” Ă aĂ€ sĂčĂ©n saĂąng chĂ»a? ChuĂĄng ta khĂșĂŁi haĂąnh 
nheĂĄ. 
31
BÑ QUYÏËT THÛÁ NHÊËT: 
TINH THÊÌN CUÃA 
CON SOÁC 
CoĂĄ leĂ€ chĂ»a bao giĂșĂą töi nghĂŽ Ă ĂŻĂ«n caĂŁnh möÄt 
ngaĂąy naĂąo Ă oĂĄ, mĂČnh laĂ„i ngöÏi sau lĂ»ng möÄt 
anh chaùng da àoã vaù phoång nhû bay trïn xa löÄ. 
ThĂŻĂ« maĂą giĂșĂą Ă ĂȘy, töi laĂ„i Ă ang rĂȘĂ«t thñch thuĂĄ yĂŻn vĂ” 
sau lĂ»ng Andy vaĂą hĂ»ĂșĂĄng vĂŻĂŹ phña ngoaĂ„i ö. Töi 
Ă ang Ă ĂčĂ„t cĂ»ĂșĂ„c söë phĂȘĂ„n cuĂŁa mĂČnh trong mĂșĂĄ lyĂĄ 
thuyĂŻĂ«t quaĂŁn trĂ” cuĂŁa öng nöÄi anh ta vĂșĂĄi nhûÀng con 
soĂĄc, haĂŁi ly vaĂą ngößng – nhûÀng thûå nghe coĂĄ veĂŁ 
buöÏn cĂ»ĂșĂąi vaĂą khöng mĂȘĂ«y khaĂŁ thi. Tuy nhiĂŻn, trûÄc 
giaĂĄc maĂĄch baĂŁo töi phaĂŁi laĂąm nhûÀng Ă iĂŻĂŹu cĂȘĂŹn laĂąm. 
Töi tin rĂčçng triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho chñnh laĂą chiĂŻĂ«c chĂČa 
khoĂĄa giuĂĄp töi cûåu vaĂ€n baĂŁn thĂȘn cuĂ€ng nhĂ» nhaĂą 
maåy Walton söë 2 naùy. 
ChĂčĂšng mĂȘĂ«y chöëc, chiĂŻĂ«c xe Ă aĂ€ rĂșĂąi Ă Ă»ĂșĂąng chñnh 
àïí reÀ vaùo vuùng ngoaÄi ö. Andy cho xe tiïën vaùo möÄt 
con Ă Ă»ĂșĂąng moĂąn lĂȘĂŹy löÄi gĂȘĂŹn bĂČa rûùng khi chuĂĄng töi 
Ă aĂ€ caĂĄch thĂ” trĂȘĂ«n khoaĂŁng chûùng mĂ»ĂșĂąi lĂčm dĂčĂ„m. 
33
GUNG HO! 
– ChuĂĄng ta tĂșĂĄi nĂși röÏi. – Andy noĂĄi trong khi 
tĂčĂŠt maĂĄy chiĂŻĂ«c Harley. 
ChuĂĄng töi Ă ang àûång giûÀa möÄt khu rûùng vĂȘn 
sam. GĂȘĂŹn Ă oĂĄ coĂĄ ngöi nhaĂą nhoĂŁ laĂąm bĂčçng göß. VoĂąm 
cöíng phuĂŁ Ă ĂȘĂŹy dĂȘy leo vaĂą öëng khoĂĄi laĂąm bĂčçng Ă aĂĄ 
taãng laùm cho ngöi nhaù tröng caùng thïm cöí kñnh. 
MöÄt sûÄ tĂŽnh lĂčĂ„ng tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi! Töi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu thaĂŁ böÄ 
vĂŻĂŹ phña ngöi nhaĂą, hoĂąa mĂČnh vaĂąo khung caĂŁnh 
thiĂŻn nhiĂŻn yĂŻn bĂČnh. “ThĂȘĂ„t tuyĂŻĂ„t.” – Töi quay 
sang Andy vaù ngay luåc àoå, töi nhû khöng tin vaùo 
mĂčĂŠt mĂČnh. Ngay sau lĂ»ng Andy laĂą möÄt con nai 
meĂ„ cuĂąng mĂȘĂ«y chuĂĄ nai con. ChuĂĄng Ă ang roĂĄn reĂĄn 
bĂ»ĂșĂĄc qua khoaĂŁng Ă ĂȘĂ«t hoang Ă ĂŻĂ«n buĂ„i cĂȘy phña 
bĂŻn kia. 
Töi chó vöÄi vïÏ phña meÄ con nhaù nai. Andy 
bĂČnh tĂŽnh quay laĂ„i vaĂą noĂĄi: 
– Àoá lañ Mabel vañ Fred. 
– Mabel vañ Fred lañ sao? 
– ÀoĂĄ laĂą tĂŻn töi Ă ĂčĂ„t cho chuĂĄng. Töi vĂȘĂźn thĂ»ĂșĂąng 
Ă ĂŻĂ­ möÄt ñt muöëi gĂȘĂŹn caĂĄi cĂȘy Ă oĂĄ. Mößi ngaĂąy, chuĂĄng 
Ă ĂŻĂ«n Ă oĂĄ vaĂąi lĂȘĂŹn Ă ĂŻĂ­ Ăčn muöëi. 
Andy dĂȘĂźn töi Ă ĂŻĂ«n cöíng, lĂȘĂ«y vaĂąi chai bia Ă»ĂșĂĄp 
laÄnh vaù baão töi ngöÏi xuöëng möÄt chiïëc ghïë àu 
röÄng kiĂŻĂ­u cuĂ€, coĂąn anh nĂčçm xuöëng chiĂŻĂ«c voĂ€ng gĂȘĂŹn 
Ă oĂĄ. 
34
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
– ÀaĂ€ Ă ĂŻĂ«n luĂĄc khaĂĄm phaĂĄ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con 
Soåc röÏi àoå. 
Töi nhĂČn anh chĂșĂą Ă ĂșĂ„i. 
– BĂȘy giĂșĂą töi chĂșĂ„p mĂčĂŠt möÄt laĂĄt. Trong khi Ă oĂĄ, 
chĂ” seĂ€ quan saĂĄt nhûÀng con soĂĄc ĂșĂŁ Ă Ăčçng kia. 
– ThĂŻĂ« maĂą töi cûå nghĂŽ laĂą anh Ă ang chuĂȘĂ­n bĂ” 
daĂ„y cho töi vĂŻĂŹ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc cĂș Ă ĂȘĂ«y. 
– ChĂ” cûå bĂČnh tĂŽnh. ÀĂčçng naĂąo röÏi chĂ” cuĂ€ng seĂ€ 
Ă Ă»ĂșĂ„c hoĂ„c. Thöi töi buöÏn nguĂŁ quaĂĄ röÏi. TrĂ»ĂșĂĄc tiĂŻn, 
chÔ cûå quan saåt luÀ soåc, sau àoå noåi cho töi biïët 
nhĂȘĂ„n xeĂĄt cuĂŁa chĂ” nheĂĄ. 
NoĂĄi vûùa xong, Andy nhĂčĂŠm mĂčĂŠt ngay lĂȘĂ„p tûåc. 
CoĂąn laĂ„i möÄt mĂČnh töi vĂșĂĄi luĂ€ soĂĄc! Töi khöng thĂŻĂ­ 
hiĂŻĂ­u haĂąnh àöÄng cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng laĂ„ luĂąng naĂąy. 
Anh ta thûùa biïët töi laù ai vaù anh ta cuÀng biïët roÀ laù 
coĂąn haĂąng khöëi cöng viĂŻĂ„c Ă ang chĂșĂą töi. VĂȘĂ„y mañ
 
Töi khöng biĂŻĂ«t mĂČnh phaĂŁi laĂąm gĂČ luĂĄc naĂąy. RöÏi 
töi chĂșĂ„t nhĂșĂĄ Ă ĂŻĂ«n nhûÀng Ă iĂŻĂŹu mĂčĂŠt thĂȘĂ«y tai nghe 
taĂ„i böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m. 
Andy noĂĄi rĂčçng triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu bĂčçng 
Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. CoĂĄ leĂ€ Ă oĂĄ laĂą lyĂĄ do anh ta 
muöën töi quan saĂĄt nhûÀng con soĂĄc naĂąy Ă ĂȘy. Töi 
quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh seĂ€ thûã nghiĂŻĂ„m söë phĂȘĂ„n mĂČnh vĂșĂĄi con 
ngĂ»ĂșĂąi laĂ„ luĂąng Ă ĂȘĂŹy caĂĄ tñnh naĂąy. 
Andy noĂĄi Ă uĂĄng. ÚÃ Ă ĂȘy nhĂČn Ă ĂȘu cuĂ€ng thĂȘĂ«y 
35
GUNG HO! 
soåc. Ngay bïn ngoaùi cöíng cuãa ngöi nhaù coå möÄt 
caĂĄi maĂĄng bĂčçng göß chûåa Ă ĂȘĂŹy nhûÀng haĂ„t hĂ»ĂșĂĄng 
dĂ»Ășng. LuĂ€ soĂĄc chaĂ„y nhöën nhaĂĄo ra khoĂŁi rûùng, 
bĂčng ngang qua baĂ€i coĂŁ vaĂą nhaĂŁy tûå tung lĂŻn maĂĄng, 
nhĂčĂ„t caĂĄc haĂ„t hĂ»ĂșĂĄng dĂ»Ășng röÏi quay trĂșĂŁ vĂŻĂŹ rûùng. 
Töi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu nhĂȘĂ­m tñnh thĂșĂąi gian trung bĂČnh 
cho möÄt chuyĂŻĂ«n tha möÏi cuĂŁa luĂ€ soĂĄc. Ba phuĂĄt nĂčm 
mĂ»Ăși giĂȘy. Tûåc laĂą khoaĂŁng mĂ»ĂșĂąi saĂĄu chuyĂŻĂ«n trong 
möÄt giĂșĂą àöÏng höÏ. BoĂ„n chuĂĄng cûå cĂȘĂŹn mĂȘĂźn Ă i vĂŻĂŹ 
nhĂ» thĂŻĂ«. CoĂąn nhûÀng haĂ„t hĂ»ĂșĂĄng dĂ»Ășng cûå tûÄ 
àöÄng theo maĂĄng trĂ»ĂșĂ„t Ă i xuöëng tûù chiĂŻĂ«c thuĂąng Ă ĂŻĂ­ 
trĂŻn cao. 
– ChĂ” Ă aĂ€ quan saĂĄt Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng gĂČ röÏi? - GioĂ„ng 
noĂĄi coĂąn ngaĂĄi nguĂŁ cuĂŁa Andy chĂșĂ„t xen ngang. 
– NhĂČn nhûÀng con soĂĄc naĂąy, töi chĂșĂ„t nghĂŽ nĂŻĂ«u 
moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi ĂșĂŁ nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 laĂąm viĂŻĂ„c hĂčng 
haĂĄi vaĂą tñch cûÄc giöëng nhĂ» chuĂĄng thĂČ moĂ„i viĂŻĂ„c hĂčĂšn 
Ă aĂ€ khaĂĄc Ă i rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu. 
– HĂčĂšn laĂą vĂȘĂ„y röÏi. – Andy noĂĄi trong khi vĂȘĂźn 
àung àûa chiïëc voÀng. 
Töi Ă ĂșĂ„i Andy tiĂŻĂ«p tuĂ„c, nhĂ»ng anh ta vĂȘĂźn im 
lĂčĂ„ng. Cuöëi cuĂąng töi Ă aĂąnh phaĂŁi lĂŻn tiĂŻĂ«ng: 
– VĂȘĂ„y chuĂĄng ta cĂȘĂŹn phaĂŁi laĂąm gĂČ Ă ĂŻĂ­ Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ trĂșĂŁ 
thaùnh hiïÄn thûÄc? 
– Bñ quyĂŻĂ«t nĂčçm ĂșĂŁ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc, 
36
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly, MoĂĄn QuaĂą CuĂŁa Con 
Ngößng. 
– NghĂŽa laĂą thĂŻĂ« naĂąo? 
– Cho töi hoĂŁi chĂ” möÄt cĂȘu nheĂĄ “TaĂ„i sao nhûÀng 
con soĂĄc naĂąy coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm viĂŻĂ„c chĂčm chĂł nhĂ» vĂȘĂ„y?”. NĂŻĂ«u 
traĂŁ lĂșĂąi Ă Ă»ĂșĂ„c cĂȘu hoĂŁi naĂąy, chĂ” seĂ€ dĂŻĂź daĂąng khaĂĄm 
phaĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. 
– VĂČ chuĂĄng coĂĄ àöÄng lûÄc naĂąo Ă oĂĄ, Ă uĂĄng khöng? 
– Töi Ă aĂĄnh baĂ„o noĂĄi. 
– Theo chĂ”, àöÄng lûÄc cuĂŁa chuĂĄng laĂą gĂČ? 
– ÀoĂĄ laĂą lĂȘĂ«y hĂŻĂ«t söë thûåc Ăčn kia. 
– VĂȘĂ„y taĂ„i sao chuĂĄng cĂȘĂŹn phaĂŁi lĂȘĂ«y hĂŻĂ«t söë thûåc 
Ăčn Ă oĂĄ? 
Töi hĂși böëi röëi, nhĂ»ng sau cuĂąng cuĂ€ng tĂČm 
Ă Ă»ĂșĂ„c cĂȘu traĂŁ lĂșĂąi: 
– VĂČ nĂŻĂ«u khöng tñch trûÀ lĂ»Ășng thûÄc, chuĂĄng 
khoå coå thïí töÏn taÄi qua muùa àöng giaå reåt. 
– ChĂ” Ă aĂ€ bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu hiĂŻĂ­u baĂąi hoĂ„c Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa 
Con SoĂĄc röÏi Ă ĂȘĂ«y. ChuĂĄng cĂčĂ„m cuĂ„i nhĂ» vĂȘĂ„y vĂČ chuĂĄng 
biĂŻĂ«t rĂčçng cöng viĂŻĂ„c Ă oĂĄ coĂĄ yĂĄ nghĂŽa rĂȘĂ«t quan troĂ„ng. 
Khi quay trĂșĂŁ ra, anh Ă Ă»a cho töi xem bûåc 
tranh göß khĂčĂŠc hĂČnh möÄt con soĂĄc àûång thĂčĂšng, 
miĂŻĂ„ng mĂșĂŁ to nhĂ» Ă ang huyĂŻn thuyĂŻn Ă iĂŻĂŹu gĂČ. KyĂ€ 
thuĂȘĂ„t khĂčĂŠc tinh xaĂŁo Ă ĂŻĂ«n àöÄ töi coĂĄ thĂŻĂ­ nhĂČn thĂȘĂ«y 
37
GUNG HO! 
caĂŁ nhûÀng thĂșĂĄ thĂ”t sĂčn chĂčĂŠc nĂși bĂčĂŠp chĂȘn sau cuĂŁa 
noĂĄ. 
– ThĂȘĂ„t tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi. Anh lĂȘĂ«y ĂșĂŁ Ă ĂȘu thĂŻĂ«? 
– AÂ, öng nöÄi töi Ă aĂ€ khĂčĂŠc bûåc tĂ»ĂșĂ„ng göß naĂąy khi 
truyĂŻĂŹn Ă aĂ„t cho töi triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho. ChĂ” thûã nhĂČn 
kyĂ€ xem coĂĄ noĂĄ Ă iĂŻĂŹu gĂČ Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t khöng? 
Töi nhĂČn kyĂ€ tûùng chi tiĂŻĂ«t vaĂą nhĂȘĂ„n ra tĂŻn cuĂŁa 
nhaĂą Ă iĂŻu khĂčĂŠc, Andrew Payton, Ă Ă»ĂșĂ„c khĂčĂŠc ĂșĂŁ möÄt 
goĂĄc cuĂŁa bûåc tranh. BĂŻn dĂ»ĂșĂĄi con soĂĄc coĂĄ doĂąng chûÀ: 
Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc 
THÛÅC HIÏÅN NHÛÄNG VIÏÅC LAÂM COÁ YÁ NGHÔA 
ÀĂȘy chñnh laĂą bñ quyĂŻĂ«t Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn Ă aĂ€ biĂŻĂ«n àöíi böÄ 
phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m cuĂŁa Andy 
thaùnh möÄt töí chûåc cuãa nhûÀng Gung Ho thûÄc thuÄ. 
VaĂą Ă ĂȘy cuĂ€ng chñnh laĂą möÄt trong ba yĂŻĂ«u töë giuĂĄp töi 
cûåu vaĂ€n tĂČnh hĂČnh nhaĂą maĂĄy Walton söë 2. LuĂĄc Ă oĂĄ, 
quaĂŁ thĂȘĂ„t töi chĂ»a nhĂȘĂ„n ra sûåc maĂ„nh kyĂą diĂŻĂ„u cuĂŁa 
bñ quyïët naùy. 
– ThĂŻĂ« ra öng nöÄi cuĂŁa anh chñnh laĂą Andrew 
Payton? Töi Ă aĂ€ thĂȘĂ«y bûåc tĂ»ĂșĂ„ng cuĂŁa öng cuĂ„ ĂșĂŁ trung 
tĂȘm thĂ” trĂȘĂ«n. 
– ChĂ” coĂĄ thĂȘĂ«y laĂ„ khöng? – Öng töi laĂą möÄt nhaĂą 
38
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
Ă iĂŻu khĂčĂŠc göß lûùng danh, vĂȘĂ„y maĂą hoĂ„ laĂ„i Ă uĂĄc tĂ»ĂșĂ„ng 
cho öng bĂčçng àöÏng. 
– Bûåc tranh naĂąy Ă eĂ„p quaĂĄ. – Töi trĂȘĂŹm tröÏ. – 
ThĂȘĂ„t laĂą möÄt moĂĄn quaĂą tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi, Andy aĂ„. NhĂ»ng 
töi khöng nhĂȘĂ„n Ă ĂȘu vĂČ Ă oĂĄ laĂą quaĂą cuĂŁa öng cuĂ„ daĂąnh 
cho anh maĂą. 
Andy cĂ»ĂșĂąi: 
– ChĂ” cûå yĂŻn tĂȘm, töi coĂąn nhiĂŻĂŹu bûåc tranh 
giöëng nhû thïë naùy nûÀa. 
– CaĂĄm Ășn anh. – Töi Ă aĂĄp vaĂą möÄt lĂȘĂŹn nûÀa 
nhĂČn chĂčm chuĂĄ vaĂąo doĂąng chûÀ maĂą öng nöÄi cuĂŁa 
Andy Ă aĂ€ khĂčĂŠc “Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc: THÛÅC 
HIĂĂ„N NHÛÄNG VIÏÅC LAÂM COÁ YÁ NGHÔA”. 
– ViĂŻĂ„c laĂąm coĂĄ yĂĄ nghĂŽa. – Töi lĂȘĂ­m nhĂȘĂ­m möÄt mĂČnh. 
– LuĂ€ soĂĄc laĂąm viĂŻĂ„c chĂčm chĂł vĂČ chuĂĄng biĂŻĂ«t rĂčçng 
cöng viĂŻĂ„c maĂą chuĂĄng Ă ang laĂąm rĂȘĂ«t coĂĄ yĂĄ nghĂŽa. ChĂ” 
thûã liĂŻn hĂŻĂ„ Ă iĂŻĂŹu naĂąy vĂșĂĄi cöng viĂŻĂ„c maĂą chuĂĄng ta 
Ă ang laĂąm. – Andy noĂĄi khi quay trĂșĂŁ laĂ„i chiĂŻĂ«c voĂ€ng. 
– Àïí xaĂĄc Ă Ă”nh Ă ĂȘu laĂą nhûÀng viĂŻĂ„c laĂąm coĂĄ yĂĄ nghĂŽa, 
coĂĄ ba yĂŻĂ«u töë maĂą chĂ” cĂȘĂŹn phaĂŁi ghi nhĂșĂĄ: trĂ»ĂșĂĄc hĂŻĂ«t, 
nhĂȘn viĂŻn phaĂŁi hiĂŻĂ­u roĂ€ tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa cöng 
viĂŻĂ„c. Thûå hai, cöng viĂŻĂ„c maĂą moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi Ă ang laĂąm 
phaĂŁi dĂȘĂźn hoĂ„ Ă ĂŻĂ«n möÄt muĂ„c tiĂŻu chung. Thûå ba, giaĂĄ 
trĂ” cuĂŁa cöng viĂŻĂ„c Ă oĂĄ phaĂŁi laĂą kim chĂł nam cho tĂȘĂ«t 
caĂŁ caĂĄc kĂŻĂ« hoaĂ„ch, quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh vaĂą haĂąnh àöÄng Ă aĂ€ Ă ĂčĂ„t 
ra. ÀoĂĄ chñnh laĂą Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. 
39
GUNG HO! 
Ngûùng möÄt laåt, Andy noåi tiïëp: 
– NĂŻĂ«u muöën moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi trĂșĂŁ thaĂąnh nhûÀng 
Gung Ho thûÄc thuÄ, chÔ phaãi biïët caåch laùm cho hoÄ 
hiĂŻĂ­u vĂČ sao chĂ” cĂȘĂŹn hoĂ„ vaĂą vĂČ sao cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa hoĂ„ 
laĂąm thĂŻĂ« giĂșĂĄi xung quanh trĂșĂŁ nĂŻn töët Ă eĂ„p hĂșn. 
– MoĂ„i ngĂ»ĂșĂąi phaĂŁi hiĂŻĂ­u Ă Ă»ĂșĂ„c rĂčçng nhûÀng 
Ă iĂŻĂŹu hoĂ„ laĂąm seĂ€ goĂĄp phĂȘĂŹn vaĂąo sûÄ thĂ”nh vĂ»ĂșĂ„ng 
chung, àöÏng thĂșĂąi taĂ„o ra sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t trong chñnh 
lĂŽnh vûÄc cuĂŁa mĂČnh. 
NhûÀng cĂȘu noĂĄi cuĂŁa Andy laĂąm töi phĂȘĂ«n chĂȘĂ«n 
hĂčĂšn. ChuĂĄng töi Ă aĂ€ tûùng xĂȘy dûÄng nhiĂŻĂŹu chĂ»Ășng 
trĂČnh thĂ»ĂșĂŁng phaĂ„t cuĂąng chñnh saĂĄch “cĂȘy gĂȘĂ„y vaĂą cuĂŁ 
caĂą röët” nhĂčçm kñch thñch tinh thĂȘĂŹn laĂąm viĂŻĂ„c cuĂŁa 
nhĂȘn viĂŻn. NhĂ»ng coĂĄ leĂ€ chuĂĄng töi chĂ»a bao giĂșĂą 
nghe Ă ĂŻĂ«n sûÄ tĂ»ĂșĂŁng thĂ»ĂșĂŁng naĂąo mang tĂȘĂŹm voĂĄc to 
lĂșĂĄn nhĂ» thĂŻĂ« naĂąy. 
Töi chĂșĂ„t nghĂŽ Ă ĂŻĂ«n cöng viĂŻĂ„c maĂą chuĂĄng töi 
àang laùm. Chuång coå quan troÄng khöng nhó? Coå chûå, 
nhĂ»ng chĂł laĂą àöëi vĂșĂĄi möÄt söë ngĂ»ĂșĂąi maĂą thöi. 
Andy khöng ngûùng quan saĂĄt neĂĄt mĂčĂ„t cuĂŁa töi. 
DĂ»ĂșĂąng nhĂ» Ă oĂ„c Ă Ă»ĂșĂ„c suy nghĂŽ cuĂŁa töi nĂŻn anh 
noĂĄi ngay: 
– ÀoĂĄ laĂą vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ cuĂŁa sûÄ hiĂŻĂ­u biĂŻĂ«t, chûå khöng 
chĂł Ă Ășn thuĂȘĂŹn laĂą vĂŻĂŹ baĂŁn thĂȘn cöng viĂŻĂ„c. HĂȘĂŹu nhĂ» 
cöng viĂŻĂ„c naĂąo cuĂ€ng cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t. ChĂł coĂĄ Ă iĂŻĂŹu nhûÀng 
ngĂ»ĂșĂąi thûÄc hiĂŻĂ„n khöng hiĂŻĂ­u hĂŻĂ«t yĂĄ nghĂŽa cuĂŁa 
40
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
chuĂĄng maĂą thöi. Öng töi noĂĄi rĂčçng Ă ĂŻĂ­ trĂșĂŁ thaĂąnh 
Gung Ho, ngĂ»ĂșĂąi ta cĂȘĂŹn phaĂŁi coĂĄ möÄt cöng viĂŻĂ„c coĂĄ 
giaå trÔ àñch thûÄc. 
– Töi hiĂŻĂ­u röÏi, nghĂŽa laĂą chuĂĄng ta khöng nĂŻn 
chĂł Ă o lĂ»ĂșĂąng giaĂĄ trĂ” cuĂŁa cöng viĂŻĂ„c qua caĂĄc kĂŻĂ«t quaĂŁ 
hûÀu hĂČnh? 
– NhĂ» töi Ă aĂ€ noĂĄi, chĂ” cĂȘĂŹn phaĂŁi hiĂŻĂ­u Ă Ă»ĂșĂ„c tĂȘĂŹm 
quan troĂ„ng cuĂŁa nhûÀng viĂŻĂ„c mĂČnh Ă ang laĂąm, dĂ»ĂșĂĄi 
goĂĄc àöÄ nhĂȘn sinh. NaĂąo, chĂ” haĂ€y cho töi biĂŻĂ«t tĂŻn 
möÄt cöng viĂŻĂ„c maĂą chĂ” cho laĂą vö nghĂŽa nhĂȘĂ«t maĂą 
mĂČnh Ă aĂ€ tûùng laĂąm Ă i naĂąo? 
– AÂ, töi tûùng rûãa baĂĄt Ă ĂŽa trong cĂčn-tin cuĂŁa 
möÄt trĂ»ĂșĂąng Ă aĂ„i hoĂ„c. ÀoĂĄ laĂą möÄt cöng viĂŻĂ„c thĂȘĂ„t 
buöÏn teã vaù nhaùm chaån. Cöng viïÄc cuãa töi laù cho 
baĂĄt Ă ĂŽa dĂș vaĂąo maĂĄy rûãa, sau Ă oĂĄ xĂŻĂ«p chuĂĄng lĂŻn kĂŻĂ„. 
NgaĂąy naĂąo cuĂ€ng chûùng Ă oĂĄ viĂŻĂ„c, khöng coĂĄ gĂČ mĂșĂĄi 
meĂŁ. VĂșĂĄi töi, Ă oĂĄ chĂł laĂą phĂ»Ășng tiĂŻĂ„n Ă ĂŻĂ­ töi kiĂŻĂ«m 
thïm ñt tiïÏn trang traãi hoÄc phñ. 
NuĂ„ cĂ»ĂșĂąi bñ ĂȘĂ­n trĂŻn khuön mĂčĂ„t Andy laĂąm töi 
hĂși khoĂĄ chĂ”u. 
– Töi khöng àöÏng yĂĄ vĂșĂĄi chĂ” ĂșĂŁ Ă iĂŻĂ­m naĂąy. Theo 
töi, rûãa baĂĄt Ă ĂŽa trong cĂčn-tin trĂ»ĂșĂąng Ă aĂ„i hoĂ„c laĂą 
möÄt cöng viĂŻĂ„c quan troĂ„ng, rĂȘĂ«t quan troĂ„ng laĂą khaĂĄc. 
ChĂ” haĂ€y thûã nghĂŽ vĂŻĂŹ tĂ»Ășng lai cuĂŁa caĂĄc sinh viĂŻn 
maĂą xem: rĂȘĂ«t coĂĄ thĂŻĂ­ hoĂ„ seĂ€ trĂșĂŁ thaĂąnh nhûÀng nhaĂą 
laÀnh àaÄo doanh nghiïÄp, caåc baåc sÎ, nhaù khoa hoÄc, 
41
GUNG HO! 
laĂ€nh tuĂ„ thĂŻĂ« giĂșĂĄi, nhaĂą nghiĂŻn cûåu 
 ChĂł cĂȘĂŹn möÄt 
chöÏng baĂĄt Ă ĂŽa dĂș bĂȘĂ­n, mĂȘĂ«t vĂŻĂ„ sinh cuĂ€ng coĂĄ thĂŻĂ­ 
gĂȘy ra bĂŻĂ„nh tĂȘĂ„t cho nhûÀng taĂąi nĂčng tĂ»Ășng lai cuĂŁa 
Ă ĂȘĂ«t nĂ»ĂșĂĄc. HaĂ€y nhĂČn nhĂȘĂ„n Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ dĂ»ĂșĂĄi khña caĂ„nh 
con ngĂ»ĂșĂąi. NĂŻĂ«u khöng tin rĂčçng cöng viĂŻĂ„c maĂą chĂ” 
cho laĂą vö nghĂŽa Ă oĂĄ coĂĄ thĂŻĂ­ goĂĄp phĂȘĂŹn mang laĂ„i 
haĂ„nh phuĂĄc cho con ngĂ»ĂșĂąi, töi coĂĄ thĂŻĂ­ dĂȘĂźn chĂ” Ă ĂŻĂ«n 
nhiĂŻĂŹu nĂși trĂŻn thĂŻĂ« giĂșĂĄi naĂąy, nĂși maĂą ngĂ»ĂșĂąi ta 
chĂčĂšng yĂĄ thûåc Ă Ă»ĂșĂ„c tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa viĂŻĂ„c rûãa 
baĂĄt Ă ĂŽa. VaĂą chĂ” cûå thûã Ăčn möÄt lĂȘĂŹn taĂ„i caĂĄc cĂčn-tin 
Ă oĂĄ Ă ĂŻĂ­ thĂȘĂ«y Ă iĂŻĂŹu töi noĂĄi laĂą Ă uĂĄng hay sai. ChĂł möÄt 
bûÀa Ăčn thöi cuĂ€ng coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm chĂ” thay àöíi suy nghĂŽ 
cuĂŁa mĂČnh. 
– ChĂ” chñnh laĂą möÄt mĂčĂŠt xñch quan troĂ„ng 
trong viïÄc àem laÄi sûåc khoãe cho caåc em sinh viïn. 
– Andy tiĂŻĂ«p tuĂ„c. – CoĂąn cöng viĂŻĂ„c naĂąo cao caĂŁ hĂșn 
thïë kia chûå? 
RöÏi Andy nhĂČn thĂčĂšng vaĂąo mĂčĂŠt töi vaĂą noĂĄi: 
– ToaĂąn böÄ nĂŻĂŹn kinh tĂŻĂ« cuĂŁa chuĂĄng ta phuĂ„ 
thuöÄc vaùo sûÄ chuyïín àöÄng khöng ngûùng cuãa vuÀ 
truĂ„. Trong voĂąng quay Ă oĂĄ, khöng ai Ă Ă»ĂșĂ„c pheĂĄp 
àûång ngoaĂąi cuöÄc chĂși. ÀiĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n Ăčn uöëng vĂŻĂ„ 
sinh, nhûÀng chiĂŻĂ«c Ă ĂŽa saĂ„ch seÀ  tĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu laĂą nĂŻĂŹn 
taĂŁng cuĂŁa nĂŻĂŹn vĂčn minh chuĂĄng ta. 
– NhĂ»ng Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ phuĂ„ thuöÄc vaĂąo caĂĄch nhĂČn 
nhĂȘĂ„n sûÄ viĂŻĂ„c cuĂŁa mößi ngĂ»ĂșĂąi. – Töi Ă aĂĄp möÄt caĂĄch 
e deĂą. 
42
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
– Mößi viĂŻĂ„c laĂąm Ă ĂŻĂŹu coĂĄ möÄt giaĂĄ trĂ” xaĂ€ höÄi nhĂȘĂ«t 
Ă Ă”nh, cho duĂą Ă oĂĄ laĂą cöng viĂŻĂ„c Ă aĂąo mĂ»Ășng, traĂŁ lĂșĂąi 
Ă iĂŻĂ„n thoaĂ„i, thiĂŻĂ«t kĂŻĂ« sĂȘn gön hoĂčĂ„c saĂŁn xuĂȘĂ«t àöÏ thuĂŁ 
cöng myĂ€ nghĂŻĂ„... MöÄt khi ngĂ»ĂșĂąi ta yĂĄ thûåc Ă Ă»ĂșĂ„c 
cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa mĂČnh thĂČ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu töët Ă eĂ„p bĂčĂŠt 
Ă ĂȘĂŹu diĂŻĂźn ra. DĂȘĂ„p möÄt miĂŻĂ«ng kim loaĂ„i vaĂą caĂĄn ra 
cho phuĂą hĂșĂ„p vĂșĂĄi baĂŁn veĂ€ thiĂŻĂ«t kĂŻĂ« laĂą möÄt chuyĂŻĂ„n. 
CoĂąn viĂŻĂ„c chĂŻĂ« taĂ„o ra chi tiĂŻĂ«t cuĂŁa böÄ phĂȘĂ„n phanh xe 
àaÄp treã con laÄi laù möÄt chuyïÄn hoaùn toaùn khaåc. 
Ngûùng möÄt laåt, Andy noåi tiïëp: 
– LaĂąm hoĂŁng chuyĂŻĂ„n thûå nhĂȘĂ«t, chĂ” coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm 
laĂ„i Ă Ă»ĂșĂ„c. LaĂąm hoĂŁng chuyĂŻĂ„n thûå hai, chĂ” coĂĄ thĂŻĂ­ laĂą 
taĂĄc nhĂȘn gĂȘy ra tai naĂ„n cho àûåa beĂĄ. 
– Töi hiĂŻĂ­u röÏi. 
Andy noĂĄi tiĂŻĂ«p: 
– NhûÀng Ă iĂŻĂŹu maĂą chuĂĄng ta Ă ang tranh luĂȘĂ„n 
laĂą möÄt trong nhûÀng xuĂĄc caĂŁm maĂ„nh nhĂȘĂ«t cuĂŁa con 
ngĂ»ĂșĂąi. NoĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c xĂŻĂ«p ngang haĂąng vĂșĂĄi tĂČnh caĂŁm 
yĂŻu thĂ»Ășng vaĂą gheĂĄt boĂŁ. ÀoĂĄ chñnh laĂą loĂąng tûÄ 
troĂ„ng. VaĂą möÄt khi ta caĂŁm thĂȘĂ«y baĂŁn thĂȘn luön 
muöën vĂ»Ășn Ă ĂŻĂ«n Ă iĂŻĂŹu töët Ă eĂ„p, Ă oĂĄ laĂą luĂĄc khĂșĂŁi Ă ĂȘĂŹu 
triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho. 
SûÄ tĂŽnh lĂčĂ„ng cuĂŁa buöíi trĂ»a heĂą lĂčĂŠng laĂ„i trĂŻn 
haĂąnh lang cuĂŁa ngöi nhaĂą. Andy bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu noĂĄi vĂșĂĄi töi 
vïÏ cung caåch phuÄc vuÄ khaåch haùng cuãa cöng ty 
cuÀng nhû caåch ûång xûã, giao tiïëp giûÀa caåc phoùng 
43
GUNG HO! 
ban. LĂșĂąi noĂĄi cuĂŁa anh tuy nheĂ„ nhaĂąng nhĂ»ng trong 
tûùng cĂȘu, tûùng tûù ĂȘĂ«y ĂȘĂ­n chûåa möÄt sûÄ thöng thaĂĄi vaĂą 
hiĂŻĂ­u biĂŻĂ«t sĂȘu sĂčĂŠc. BĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu tûù giĂȘy phuĂĄt ĂȘĂ«y, caĂĄch 
nhĂČn nhĂȘĂ„n cuĂŁa töi Ă aĂ€ thay àöíi. Töi hiĂŻĂ­u cöng viĂŻĂ„c 
cuãa töi vaù Andy àoång möÄt vai troù hïët sûåc quan 
troĂ„ng àöëi vĂșĂĄi söë phĂȘĂ„n cuĂŁa caĂŁ möÄt nghĂČn nĂčm 
trĂčm con ngĂ»ĂșĂąi Ă ang söëng vaĂą laĂąm viĂŻĂ„c taĂ„i nhaĂą 
maĂĄy. 
– GiĂșĂą thĂČ töi Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. 
NhĂ»ng laĂąm thĂŻĂ« naĂąo Ă ĂŻĂ­ trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt Gung Ho? 
– Töi nön noĂĄng. 
– ChĂ” cûå bĂČnh tĂŽnh. – Andy trĂȘĂ«n an töi. – 
ChuĂĄng ta mĂșĂĄi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu thöi maĂą. ChĂ” hĂčĂšn coĂąn nhĂșĂĄ 
yå nghÎa cuãa cöng viïÄc coå möëi liïn hïÄ nhû thïë naùo àöëi 
vĂșĂĄi tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa cöng viĂŻĂ„c Ă oĂĄ chûå? 
– Töi vĂȘĂźn coĂąn nhĂșĂĄ, thĂŻĂ« thĂČ sao naĂąo? 
– ChĂ” Ă ĂșĂ„i töi möÄt laĂĄt. – Andy nhoĂŁm dĂȘĂ„y, Ă i 
vaĂąo nhaĂą röÏi quay trĂșĂŁ ra mang theo nhûÀng laĂĄt 
baĂĄnh mĂČ vaĂą möÄt gioĂŁ àûÄng Ă ĂȘĂŹy nhûÀng maĂŁnh vuĂ„n 
baĂĄnh mĂČ. 
Anh Ă ĂčĂ„t tĂȘĂ«t caĂŁ xuöëng Ă ĂȘĂ«t, gĂȘĂŹn möÄt caĂĄi chuöÏng 
bĂčçng theĂĄp Ă Ă»ĂșĂ„c treo trĂŻn möÄt caĂĄi cĂȘy. Andy duĂąng 
cĂȘy sĂčĂŠt goĂ€ vaĂąo caĂĄi chuöÏng bĂčçng theĂĄp Ă oĂĄ röÏi 
nhanh choĂĄng quay trĂșĂŁ laĂ„i chöß töi Ă ang Ă ĂșĂ„i. 
– ChĂ” quan saĂĄt nheĂĄ. 
44
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
Böën con thuĂĄ tuĂȘĂŹn tûÄ Ă i ra tûù phña nhaĂą kho, 
dĂȘĂźn Ă ĂȘĂŹu laĂą möÄt con thuĂĄ maĂąu Ă en coĂĄ hai soĂ„c trĂčĂŠng 
trïn lûng, theo sau laù ba con nhoã khaåc. 
– ÖÌ, nhûÀng con chöÏn höi. 
– ÊËy, kheĂ€ chûå! LuĂ€ chöÏn seĂ€ phoĂĄng muĂąi höi nĂŻĂ«u 
phaĂĄt hiĂŻĂ„n thĂȘĂ«y chuĂĄng ta Ă ang quĂȘĂ«y rĂȘĂŹy chuĂĄng. 
Sau khi Ăčn xong, chöÏn höi meĂ„, coĂĄ leĂ€ laĂą thĂŻĂ«, 
quay laĂ„i vaĂą hĂ»ĂșĂĄng vĂŻĂŹ phña nhaĂą kho. LuĂ€ con leĂ€o 
àeÀo theo sau. 
– ChuĂĄng seĂ€ quay laĂ„i ngay thöi. LoaĂąi chöÏn rĂȘĂ«t 
thñch boĂĄng töëi. – Andy vûùa noĂĄi vûùa quan saĂĄt möÄt 
con soĂĄc Ă ang cöë gĂčĂŠng leo lĂŻn maĂĄng göß Ă ĂŻĂ­ lĂȘĂ«y 
nhûÀng haĂ„t hĂ»ĂșĂĄng dĂ»Ășng. MiĂŻĂ„ng noĂĄ liĂŻn tuĂ„c phaĂĄt 
ra nhûÀng ĂȘm thanh khoĂĄ nghe. 
– LuĂ€ soĂĄc naĂąy giöëng GiaĂą Morris quaĂĄ. 
– AÁi chaĂą, con soĂĄc Ă oĂĄ Ă ang bûÄc böÄi vaĂą ganh tyĂ„ 
khi thĂȘĂ«y töi khöng tiĂŻĂ«p tuĂ„c kĂŻĂ­ cho chĂ” nghe vĂŻĂŹ 
Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc nûÀa maĂą chĂł noĂĄi vĂŻĂŹ Ă aĂĄm 
chöÏn höi kia. – Andy trĂŻu töi. ChĂșĂ„t, anh cĂȘĂ«t lĂŻn 
ĂȘm thanh nghe cuĂ€ng choĂĄi tai nhĂ» tiĂŻĂ«ng kĂŻu cuĂŁa 
möÄt con soĂĄc, vaĂą con soĂĄc kia bößng im lĂčĂ„ng. 
– Töi vûùa mĂșĂĄi hûåa vĂșĂĄi con soĂĄc Ă oĂĄ laĂą seĂ€ tiĂŻĂ«p 
tuÄc kïí cho chÔ nghe vïÏ möëi liïn hïÄ giûÀa muÄc tiïu 
chung cuĂŁa tĂȘĂ„p thĂŻĂ­ vaĂą yĂĄ nghĂŽa cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa tûùng caĂĄ 
nhĂȘn. 
45
GUNG HO! 
Andy quaĂŁ laĂą ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ khiĂŻĂ«u kĂŻĂ­ chuyĂŻĂ„n. Töi 
laĂ„i thĂȘĂ«y hûång thuĂĄ muöën Ă Ă»ĂșĂ„c khaĂĄm phaĂĄ Tinh 
ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. 
– ChĂ” seĂ€ khöng bao giĂșĂą Ă aĂĄnh giaĂĄ Ă uĂĄng yĂĄ nghĂŽa 
cöng viĂŻĂ„c maĂą mĂČnh Ă ang laĂąm trûù phi baĂŁn thĂȘn 
chĂ” biĂŻĂ«t roĂ€ muĂ„c tiĂŻu cĂȘĂŹn hĂ»ĂșĂĄng Ă ĂŻĂ«n. NhĂ»ng chĂł 
thïë thöi cuÀng chûa àuã, maù möÄt cöng viïÄc coå yå 
nghÎa hay khöng coùn tuùy thuöÄc vaùo caåch chÔ thûÄc 
hiĂŻĂ„n Ă ĂŻĂ­ Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu Ă oĂĄ. ÀiĂŻĂŹu quan troĂ„ng 
laĂą chĂ” phaĂŁi tûÄ haĂąo vĂŻĂŹ muĂ„c tiĂŻu lĂȘĂźn caĂĄch Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c 
muĂ„c tiĂŻu cuĂŁa mĂČnh. 
Töi vĂȘĂźn Ă ang quan saĂĄt con soĂĄc. HĂČnh nhĂ» con 
vĂȘĂ„t naĂąy Ă ang cöë lĂčĂŠng nghe nhûÀng lĂșĂąi baĂąn taĂĄn cuĂŁa 
chuĂĄng töi Ă ĂŻĂ­ xem Andy coĂĄ giûÀ Ă uĂĄng lĂșĂąi hûåa hay 
khöng. Andy xem sûÄ im lĂčĂ„ng cuĂŁa töi nhĂ» möÄt sûÄ 
àöÏng yå vaù anh tiïëp tuÄc kïí. 
– Àöëi vĂșĂĄi bĂȘĂ«t kyĂą töí chûåc naĂąo, nhiĂŻĂ„m vuĂ„ trĂ»ĂșĂĄc 
tiĂŻn laĂą cĂȘĂŹn phaĂŁi xaĂĄc Ă Ă”nh muĂ„c tiĂŻu chung. Ta 
thĂ»ĂșĂąng thĂȘĂ«y caĂĄc muĂ„c tiĂŻu kinh doanh luön Ă Ă»ĂșĂ„c 
nĂŻu lĂŻn rĂȘĂ«t cuĂ„ thĂŻĂ­ trong caĂĄc baĂŁn baĂĄo caĂĄo Ă Ă”nh kyĂą 
hoĂčĂ„c trong caĂĄc cuöÄc hoĂ„p. NhĂ» vĂȘĂ„y, ai cuĂ€ng coĂĄ thĂŻĂ­ 
nĂčĂŠm Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu chung. VĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ laĂą, nĂŻĂ«u moĂ„i 
ngĂ»ĂșĂąi khöng biĂŻĂ«t cam kĂŻĂ«t thûÄc hiĂŻĂ„n, muĂ„c tiĂŻu 
chung àoå seÀ khöng coùn yå nghÎa nûÀa. 
– Anh noĂĄi rĂȘĂ«t Ă uĂĄng. NgaĂ„n ngûÀ coĂĄ cĂȘu “BaĂ„n coĂĄ 
thĂŻĂ­ dĂȘĂźn con ngûÄa Ă ĂŻĂ«n bĂșĂą söng, nhĂ»ng baĂ„n khöng thĂŻĂ­ 
bĂčĂŠt noĂĄ uöëng nĂ»ĂșĂĄc.” 
46
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
– Chñnh xaĂĄc. ChuĂĄng ta chĂł coĂĄ thĂŻĂ­ Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c 
muÄc tiïu khi coå sûÄ cam kïët. Chó coå sûÄ àöÏng loùng 
mĂșĂĄi taĂ„o ra sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t. TĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng con soĂĄc Ă oĂĄ 
àïÏu cam kïët cuùng thûÄc hiïÄn muÄc tiïu chung. 
Trong caĂĄc töí chûåc Gung Ho, moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi luön coĂĄ 
chung möÄt muÄc tiïu. 
– Töi hiĂŻĂ­u röÏi. 
– VĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ nguy hiĂŻĂ­m nhĂȘĂ«t trong caĂĄc cöng ty, 
töí chûåc laĂą khöng mĂȘĂ«y ai quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n muĂ„c tiĂŻu 
chung. NhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂŻĂ«n dûÄ möÄt buöíi hoĂ„p trong 
sûÄ thĂșĂą Ăș hay àöi khi chĂł laĂą laĂąm cho coĂĄ. 
Töi sûÀng sĂșĂą caĂŁ ngĂ»ĂșĂąi. 
– ChuĂĄng ta phaĂŁi biĂŻĂ«t ruĂĄt ra baĂąi hoĂ„c tûù luĂ€ chöÏn 
höi kia. MuÄc tiïu cuãa chuång laù kiïím soaåt toaùn böÄ 
caĂĄi kho thûÄc phĂȘĂ­m Ă oĂĄ. 
– Töi seĂ€ suy nghĂŽ vĂŻĂŹ vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ “muĂ„c tiĂŻu chung”. 
– Töi tûÄ hûåa. 
– ChĂ” cûå laĂąm bĂȘĂ«t cûå Ă iĂŻĂŹu gĂČ maĂą chĂ” cho laĂą cĂȘĂŹn. 
NhĂ»ng àûùng quĂŻn rĂčçng àöi khi caĂĄch laĂ€nh Ă aĂ„o töët 
nhĂȘĂ«t laĂą Ă ĂčĂ„t ra muĂ„c tiĂŻu chung cho moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi, sau 
Ă oĂĄ Ă ĂŻĂ­ moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂŁm nhiĂŻĂ„m phĂȘĂŹn viĂŻĂ„c cuĂŁa hoĂ„. 
MĂčĂ„c duĂą höm Ă oĂĄ chuĂĄng töi khöng tranh luĂȘĂ„n 
nhiĂŻĂŹu vĂŻĂŹ vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ muĂ„c tiĂŻu, nhĂ»ng qua Ă oĂĄ töi 
khaĂĄm phaĂĄ ra rĂčçng nĂŻĂ«u muöën aĂĄp duĂ„ng triĂŻĂ«t lyĂĄ 
Gung Ho, chuĂĄng ta cĂȘĂŹn phaĂŁi coĂĄ hai loaĂ„i muĂ„c tiĂŻu: 
47
GUNG HO! 
TrĂ»ĂșĂĄc hĂŻĂ«t laĂą muĂ„c tiĂŻu kĂŻĂ«t quaĂŁ, nghĂŽa laĂą 
nhûÀng Ă iĂŻĂŹu maĂą chuĂĄng ta muöën Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c. 
Sau àoå laù muÄc tiïu giaå trÔ, nghÎa laù nhûÀng 
aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng tñch cûÄc maĂą chuĂĄng ta muöën Ă em laĂ„i 
cho cuöÄc söëng cuãa caåc thaùnh viïn trong nhoåm, 
khaĂĄch haĂąng, nhaĂą cung cĂȘĂ«p cuĂ€ng nhĂ» cöÄng àöÏng 
chung quanh. 
Töi cuĂ€ng hiĂŻĂ­u rĂčçng muĂ„c tiĂŻu chñnh laĂą cöÄt möëc 
Ă aĂĄnh dĂȘĂ«u vĂ” trñ hiĂŻĂ„n taĂ„i cuĂŁa baĂ„n vaĂą àñch Ă ĂŻĂ«n maĂą 
baĂ„n muöën nhĂčĂŠm tĂșĂĄi. MöÄt khi Ă aĂ€ xaĂĄc Ă Ă”nh Ă Ă»ĂșĂ„c 
muĂ„c tiĂŻu, baĂ„n seĂ€ laĂąm viĂŻĂ„c vaĂą phĂȘĂ«n Ă ĂȘĂ«u hĂŻĂ«t mĂČnh 
Ă ĂŻĂ­ Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu Ă oĂĄ. 
– YÁ nghĂŽa cuĂŁa muĂ„c tiĂŻu luön laĂą àöÄng lûÄc thuĂĄc 
Ă ĂȘĂ­y yĂĄ chñ vĂ»Ășn lĂŻn cuĂŁa con ngĂ»ĂșĂąi. Chñnh caĂĄc giaĂĄ 
trĂ” seĂ€ giuĂĄp ngĂ»ĂșĂąi ta khöng ngûùng cöë gĂčĂŠng vaĂą nöß 
lûÄc. Cöng viĂŻĂ„c naĂąo hĂ»ĂșĂĄng tĂșĂĄi muĂ„c tiĂŻu bĂčçng sûÄ 
lûùa döëi seÀ khöng phaãi laù möÄt cöng viïÄc coå yå nghÎa. 
Töi khöng thĂŻĂ­ chĂł ra cho chĂ” thĂȘĂ«y tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc giaĂĄ trĂ” 
maĂą nhûÀng con soĂĄc naĂąy seĂ€ nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c, nhĂ»ng töi 
biĂŻĂ«t chĂčĂŠc chĂčĂŠn möÄt Ă iĂŻĂŹu rĂčçng chuĂĄng rĂȘĂ«t coi troĂ„ng 
maĂ„ng söëng cuĂŁa àöÏng loaĂ„i. NĂŻĂ«u möÄt con diĂŻĂŹu hĂȘu 
hoĂčĂ„c con caĂĄo Ă ĂŻĂ«n gĂȘĂŹn, chuĂĄng khöng nhûÀng tûÄ 
baĂŁo vĂŻĂ„ baĂŁn thĂȘn maĂą con baĂĄo àöÄng cho nhûÀng 
con khaĂĄc. Àïí trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt Gung Ho thûÄc thuĂ„, 
chĂ” phaĂŁi coĂĄ nhûÀng giaĂĄ trĂ” nhĂȘĂ«t Ă Ă”nh. 
48
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
– ThĂŻĂ« nhûÀng giaĂĄ trĂ” naĂąy tûù Ă ĂȘu maĂą coĂĄ? Tûù 
chñnh nhoåm laùm viïÄc hay tûù ban giaåm àöëc? 
– CaĂŁ hai. NhĂ»ng ban giaĂĄm àöëc mĂșĂĄi laĂą nhûÀng 
ngĂ»ĂșĂąi chĂ”u traĂĄch nhiĂŻĂ„m chñnh vĂŻĂŹ caĂĄc giaĂĄ trĂ” chûå 
khöng phaĂŁi chĂł riĂŻng viĂŻĂ„c Ă ĂčĂ„t ra caĂĄc muĂ„c tiĂŻu. CoĂĄ 
nhiĂŻĂŹu caĂĄch Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu chĂ” muöën. Àöi khi Ă ĂŻĂ­ 
Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu nhanh nhĂȘĂ«t, chĂ” phaĂŁi choĂ„n 
nhûÀng con Ă Ă»ĂșĂąng tĂčĂŠt. NhĂ»ng vĂșĂĄi giaĂĄ trĂ”, chĂł coĂĄ 
nhûÀng con Ă Ă»ĂșĂąng thĂčĂšng. MöÄt nhaĂą quaĂŁn lyĂĄ gioĂŁi 
phaĂŁi laĂą ngĂ»ĂșĂąi biĂŻĂ«t hĂ»ĂșĂĄng moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi Ă i theo con 
Ă Ă»ĂșĂąng thĂčĂšng. 
Andy taÄm ngûùng möÄt luåc röÏi tiïëp tuÄc chia seã 
quan Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa mĂČnh: 
– Trong möÄt töí chûåc Gung Ho, caĂĄc giaĂĄ trĂ” phaĂŁi 
mang tñnh thöëng lÎnh. Chuång phaãi laù kim chó 
nam soi Ă Ă»ĂșĂąng cho caĂĄc haĂąnh vi cuĂŁa chĂ”. ChĂ” laĂą 
möÄt nhaù quaãn lyå, chûå khöng phaãi laù möÄt viïn 
caĂŁnh saĂĄt, bĂșĂŁi vĂȘĂ„y chĂ” phaĂŁi coĂĄ nghĂŻĂ„ thuĂȘĂ„t duĂ„ng 
nhĂȘn, mĂčĂ„c duĂą chĂ” vĂȘĂźn phaĂŁi duy trĂČ kyĂŁ cĂ»Ășng trong 
töí chûåc. ChĂ” phaĂŁi biĂŻĂ«t cĂȘn bĂčçng giûÀa muĂ„c tiĂŻu vaĂą 
giaĂĄ trĂ”, khöng nĂŻn quan tĂȘm thaĂĄi quaĂĄ Ă ĂŻĂ«n möÄt 
trong hai yĂŻĂ«u töë chñnh yĂŻĂ«u Ă oĂĄ. BĂȘĂ«t cûå ai khöng 
tön troÄng nhûÀng giaå trÔ chung cuãa cöng ty, hoÄ coå 
thïí phaãi ra khoãi töí chûåc. ChÔ khöng thïí giûÀ laÄi 
bĂŻn mĂČnh nhûÀng thaĂąnh viĂŻn khöng muöën phĂȘĂ«n 
Ă ĂȘĂ«u cho muĂ„c tiĂŻu chung. 
– Höm nay töi Ă aĂ€ chia tay vĂșĂĄi möÄt trong 
49
GUNG HO! 
mĂ»ĂșĂąi taĂĄm vĂ” giaĂĄm àöëc, anh biĂŻĂ«t chûå? VaĂą chĂčĂŠc anh 
cuĂ€ng Ă oaĂĄn Ă Ă»ĂșĂ„c Ă oĂĄ laĂą ai. 
– AÂ, thĂŻĂ« ra chĂ” cuĂ€ng khaĂĄ cĂ»Ășng quyĂŻĂ«t Ă ĂȘĂ«y. – 
Andy khöng hĂŻĂŹ ngaĂ„c nhiĂŻn trĂ»ĂșĂĄc tin baĂĄo Ă oĂĄ. – 
Töi tin rĂčçng chĂ” laĂą ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄ trung thaĂąnh vĂșĂĄi caĂĄc 
giaĂĄ trĂ” cuĂŁa mĂČnh. VaĂą möÄt khi, Ă aĂ€ tuyĂŻn böë giaĂĄ trĂ” 
naĂąo Ă oĂĄ, chĂ” khöng thĂŻĂ­ phaĂĄ boĂŁ chĂł vĂČ noĂĄ khöng 
thuĂȘĂ„n tiĂŻĂ„n. 
– CoĂĄ thĂŻĂ­. NhĂ»ng phaĂĄ boĂŁ hay khöng, àöi khi 
khöng thaĂąnh vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ. 
– ÀuĂĄng. NhĂ»ng àöi khi möÄt giaĂĄ trĂ” khöng 
phuĂą hĂșĂ„p laĂ„i laĂąm naĂŁy sinh nhûÀng hĂȘĂ„u quaĂŁ khöng 
lĂ»ĂșĂąng trĂ»ĂșĂĄc Ă Ă»ĂșĂ„c. Vñ duĂ„, möÄt trong nhûÀng giaĂĄ trĂ” 
ĂșĂŁ böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m cuĂŁa 
chuĂĄng töi laĂą tön troĂ„ng chĂȘn giaĂĄ trĂ” cuĂŁa lao àöÄng. 
Nghe thĂČ hay Ă ĂȘĂ«y, nhĂ»ng trĂŻn thûÄc tĂŻĂ«, khi chuĂĄng 
töi cuĂąng phĂȘĂ«n Ă ĂȘĂ«u Ă ĂŻĂ­ tĂčng nĂčng suĂȘĂ«t lao àöÄng, 
möÄt vaĂąi caĂĄ nhĂȘn khaĂĄc tûÄ dĂ»ng tuĂ„t laĂ„i phña sau. 
Khöng phaĂŁi vĂČ hoĂ„ khöng cöë gĂčĂŠng hoĂčĂ„c khöng 
quan tĂȘm. TĂȘĂ«t caĂŁ chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu möÄt mĂ»ĂșĂąi möÄt 
chñn vĂșĂĄi nhau, khöng coĂĄ ai quaĂĄ xuĂȘĂ«t sĂčĂŠc hoĂčĂ„c quaĂĄ 
keĂĄm. VĂȘĂ„y maĂą laĂ„i coĂĄ trĂ»ĂșĂąng hĂșĂ„p keĂŁ Ă ĂŻĂ«n àñch trĂ»ĂșĂĄc, 
ngĂ»ĂșĂąi leĂ„t Ă eĂ„t theo sau. VĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ laĂą: chuĂĄng ta laĂąm gĂČ 
vĂșĂĄi nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi “leĂ„t Ă eĂ„t” Ă oĂĄ? 
– TiĂŻĂ«n haĂąnh “triĂŻĂ„u tĂȘĂ„p ngoaĂąi yĂĄ muöën” Ă»? 
– Khöng hĂčĂšn vĂȘĂ„y. NĂŻĂ«u thĂȘĂ„t sûÄ Ă aĂĄnh giaĂĄ cao 
50
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
chĂȘn giaĂĄ trĂ” cuĂŁa lao àöÄng, chuĂĄng töi phaĂŁi tön 
troĂ„ng quyĂŻĂŹn laĂąm viĂŻĂ„c cuĂŁa moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi. MiĂŻĂźn laĂą 
moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi laĂąm viĂŻĂ„c vĂșĂĄi tĂȘĂ«t caĂŁ nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t cuĂŁa 
mĂČnh, chuĂĄng töi seĂ€ khöng chöëi boĂŁ chĂȘn giaĂĄ trĂ” lao 
àöÄng cuĂŁa hoĂ„, kĂŻĂ­ caĂŁ khi trĂČnh àöÄ chuyĂŻn mön cuĂŁa 
hoĂ„ coĂĄ yĂŻĂ«u keĂĄm Ă i chĂčng nûÀa. ChuĂĄng töi coĂĄ thĂŻĂ­ böë 
trñ hoĂ„ ĂșĂŁ möÄt vĂ” trñ khaĂĄc phuĂą hĂșĂ„p hĂșn Ă ĂŻĂ­ hoĂ„ coĂĄ thĂŻĂ­ 
tiĂŻĂ«p tuĂ„c Ă oĂĄng goĂĄp. ÀoĂĄ laĂą möÄt trong nhûÀng giaĂĄ trĂ” 
chñnh cuãa chuång töi. 
– GiĂșĂą töi Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u taĂ„i sao böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa anh ñt 
coĂĄ sûÄ thay àöíi vĂŻĂŹ nhĂȘn sûÄ. VĂ” cûÄu giaĂĄm àöëc böÄ 
phĂȘĂ„n cuĂŁa anh Ă aĂ€ tûùng huĂąng höÏn tuyĂŻn böë rĂčçng, 
böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa anh coĂĄ thĂŻĂ­ tĂčng nĂčng suĂȘĂ«t bĂčçng caĂĄch 
giaĂŁm biĂŻn chĂŻĂ«. 
– NĂŻĂ«u vĂȘĂ„y thĂČ Ă¶ng ta Ă aĂ€ sai lĂȘĂŹm ĂșĂŁ hai vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ. 
– Andy cĂ»ĂșĂąi. – Thûå nhĂȘĂ«t, nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi maĂą 
öng ta cho laĂą thûùa vĂȘĂźn coĂĄ thĂŻĂ­ hûÀu ñch cho nhaĂą 
maåy. Thûå hai, nïëu sa thaãi hoÄ, chuång töi àaÀ tûù boã 
nhûÀng giaĂĄ trĂ” cuĂŁa mĂČnh vaĂą Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ coĂĄ nghĂŽa laĂą 
chuång töi seÀ khöng coùn laù möÄt töí chûåc cuãa nhûÀng 
Gung Ho nûÀa. NhĂ» vĂȘĂ„y, nĂčng suĂȘĂ«t seĂ€ coĂĄ nguy cĂș 
giaĂŁm Ă i rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu. Töi tin rĂčçng, trong trĂ»ĂșĂąng hĂșĂ„p 
àoå, öng giaåm àöëc sai hoaùn toaùn. 
– Quan Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa anh hay Ă ĂȘĂ«y. 
– ÀoĂĄ laĂą töi Ă ang noĂĄi vĂŻĂŹ mĂčĂ„t giaĂĄ trĂ”. CuĂ€ng nhĂșĂą 
coå noå maù chuång töi àaÀ àûång vûÀng trong nhûÀng 
thĂșĂąi khĂčĂŠc khoĂĄ khĂčn nhĂȘĂ«t. NĂŻĂ«u laĂąm khaĂĄc Ă i, noĂĄ seĂ€ 
51
GUNG HO! 
chĂčĂšng coĂąn laĂą giaĂĄ trĂ” maĂą chĂł laĂą möÄt khĂȘĂ­u hiĂŻĂ„u saĂĄo 
rößng. 
– CĂȘĂŹn lĂ»u yĂĄ rĂčçng, - Andy noĂĄi tiĂŻĂ«p, - caĂĄc giaĂĄ trĂ” 
khöng Ă ĂčĂ„t ra phĂ»Ășng phaĂĄp maĂą chĂł coĂĄ muĂ„c tiĂŻu 
mĂșĂĄi Ă ĂčĂ„t ra phĂ»Ășng phaĂĄp. VaĂą caĂĄc muĂ„c tiĂŻu thuöÄc 
vĂŻĂŹ tĂ»Ășng lai, trong khi giaĂĄ trĂ” thuöÄc vĂŻĂŹ hiĂŻĂ„n taĂ„i. 
CaĂĄc muĂ„c tiĂŻu Ă Ă»ĂșĂ„c xaĂĄc Ă Ă”nh, trong khi caĂĄc giaĂĄ trĂ” 
mang tñnh vĂŽnh hĂčçng. MuĂ„c tiĂŻu coĂĄ thĂŻĂ­ thay àöíi 
trong khi caåc giaå trÔ laù nhûÀng hoùn àaå taãng maù baÄn 
coå thïí dûÄa vaùo. 
Öng nöÄi töi Ă aĂ€ tûùng noĂĄi “NhûÀng hoĂąn Ă aĂĄ taĂŁng 
khöng bao giĂșĂą lay chuyĂŻĂ­n trong doĂąng söng chaĂŁy xiĂŻĂ«t. 
ChĂł coĂĄ nhûÀng hoĂąn Ă aĂĄ cuöÄi beĂĄ nhoĂŁ mĂșĂĄi bĂ” doĂąng nĂ»ĂșĂĄc 
cuöën phĂčng, kĂŻĂ­ caĂŁ khi con goĂ„i chuĂĄng laĂą nhûÀng hoĂąn Ă aĂĄ 
taĂŁng”. Töi nghĂŽ öng Ă aĂ€ mĂ»ĂșĂ„n hĂČnh aĂŁnh hoĂąn Ă aĂĄ 
taĂŁng vaĂą Ă aĂĄ cuöÄi tûù möÄt trong nhûÀng baĂąi thĂș hay 
nhĂȘĂ«t cuĂŁa Manly Grant, möÄt nhaĂą thĂș nöíi tiĂŻĂ«ng maĂą 
öng rĂȘĂ«t kñnh nĂŻĂ­. ÀĂȘy, töi seĂ€ cho chĂ” xem baĂąi thĂș 
naĂąy. 
Andy quay vaùo trong nhaù vaù mang ra möÄt 
quyĂŻĂ­n saĂĄch. Anh cho töi xem trang saĂĄch Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c 
Ă aĂĄnh dĂȘĂ«u cĂȘĂ­n thĂȘĂ„n, trong Ă oĂĄ coĂĄ Ă oaĂ„n thĂș: 
ÀaĂĄ cuöÄi vaĂą Ă aĂĄ taĂŁng 
CĂșn nĂ»ĂșĂĄc xoaĂĄy chĂčĂšng xoay hoĂąn Ă aĂĄ taĂŁng. 
GiûÀa muön doùng, àaå cuöÄi hoåa chöng chïnh. 
52
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
DĂȘĂźu coĂĄ goĂ„i Ă aĂĄ cuöÄi laĂą Ă aĂĄ taĂŁng. 
Con nĂ»ĂșĂĄc Ă ĂȘĂŹu vĂȘĂźn cuöën chuĂĄng Ă i xa. 
Hai thûå Ă aĂĄ naĂąo khaĂĄc nhau vĂČ tĂŻn goĂ„i. 
MaĂą khaĂĄc vĂČ caĂĄi truĂ„, caĂĄi lĂčn Ă i. 
ÀaĂĄ phaĂŁi chĂ”u, nhĂ»ng baĂ„n naĂąo Ă ĂȘu thĂŻĂ«. 
ChoĂ„n àûång vûÀng vaĂąng, hay Ă ĂŻĂ­ nĂ»ĂșĂĄc cuöën tröi? 
- Manly Grant 
Giai Ă iĂŻĂ„u cuĂŁa Ă ĂȘĂ«t 
Andy mang quyĂŻĂ­n saĂĄch cĂȘĂ«t vaĂąo nhaĂą, coĂąn laĂ„i 
möÄt mĂČnh töi ngöÏi Ă oĂĄ, maĂŁi suy nghĂŽ vĂŻĂŹ nhûÀng 
Ă iĂŻĂŹu Ă aĂ€ qua. BĂȘy giĂșĂą thĂČ töi Ă aĂ€ nĂčĂŠm vûÀng Ă iĂŻĂŹu cöët 
yĂŻĂ«u nĂčçm trong Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc – Ă oĂĄ laĂą 
thûÄc hiïÄn nhûÀng cöng viïÄc coå yå nghÎa. Coå ba àiïím 
quan troĂ„ng cĂȘĂŹn ghi nhĂșĂĄ: 
53
Tinh ThĂȘĂŹn cuĂŁa Con SoĂĄc 
GUNG HO! 
THÛÅC HIĂĂ„N NHÛÄNG VIĂĂ„C LAÂM COÁ YÁ NGHÔA 
1. HiĂŻĂ­u rĂčçng cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa chuĂĄng ta Ă ang goĂĄp 
phĂȘĂŹn laĂąm cho thĂŻĂ« giĂșĂĄi xung quanh trĂșĂŁ nĂŻn 
töët Ă eĂ„p hĂșn. 
2. Mößi thaĂąnh viĂŻn phaĂŁi biĂŻĂ«t hĂ»ĂșĂĄng vĂŻĂŹ muĂ„c tiĂŻu 
chung. 
3. CaĂĄc giaĂĄ trĂ” seĂ€ laĂą kim chĂł nam cho tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc 
kïë hoaÄch quyïët àÔnh vaù haùnh àöÄng cuãa 
chuĂĄng ta. 
Khi ngĂčĂŠm nhĂČn nĂčĂŠng chiĂŻĂŹu lĂ»ĂșĂĄt dĂȘĂŹn qua khu 
Ă ĂȘĂ«t cuĂŁa Andy, töi cûå nghĂŽ maĂ€i vĂŻĂŹ tĂČnh traĂ„ng hiĂŻĂ„n 
thĂșĂąi cuĂŁa nhaĂą maĂĄy. ChĂčĂŠc chĂčĂŠn tĂȘĂ«t caĂŁ seĂ€ khaĂĄc Ă i 
nĂŻĂ«u moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi ĂșĂŁ Ă ĂȘy thĂȘĂ«m nhuĂȘĂŹn Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa 
Con SoĂĄc. 
ChĂčĂšng bao lĂȘu sau, chuĂĄng töi lĂŻn xe quay trĂșĂŁ 
laĂ„i thĂ” trĂȘĂ«n Walton. 
Khi xe cuãa chuång töi àaÀ bon bon trïn xa löÄ, 
trong Ă ĂȘĂŹu töi vĂȘĂźn coĂąn lĂșĂŁn vĂșĂŁn hĂČnh aĂŁnh cuĂŁa möÄt 
nghĂČn nĂčm trĂčm con ngĂ»ĂșĂąi cuĂąng gia Ă ĂČnh hoĂ„. Söë 
phĂȘĂ„n cuĂŁa bao nhiĂŻu con ngĂ»ĂșĂąi Ă ang phuĂ„ thuöÄc 
vaĂąo möÄt mĂČnh töi. Töi seĂ€ aĂĄp duĂ„ng triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung 
Ho nhû thïë naùo vaùo thûÄc tïë cuãa nhaù maåy Walton 
naĂąy Ă ĂȘy? 
54
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
Khi vïÏ àïën nhaù maåy, töi traã laÄi chiïëc muÀ baão 
hiĂŻĂ­m cho Andy vaĂą hoĂŁi: 
– Anh Ă aĂ€ tûùng noĂĄi cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi laĂ€nh 
Ă aĂ„o laĂą kĂŻĂ«t nöëi moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi thaĂąnh möÄt khöëi, àöÏng 
thĂșĂąi hĂ»ĂșĂĄng hoĂ„ Ă ĂŻĂ«n möÄt cam kĂŻĂ«t chung. NhĂ»ng 
nïëu hoÄ khöng muöën cuùng töi thûÄc hiïÄn cam kïët 
Ă oĂĄ thĂČ sao? LaĂąm caĂĄch naĂąo coĂĄ thĂŻĂ­ kĂŻu goĂ„i moĂ„i 
ngĂ»ĂșĂąi hĂ»ĂșĂĄng Ă ĂŻĂ«n muĂ„c tiĂŻu chung? 
– CĂȘu traĂŁ lĂșĂąi laĂ„i khaĂĄ phûåc taĂ„p Ă ĂȘĂ«y. – Andy noĂĄi 
trong khi tĂčĂŠt maĂĄy chiĂŻĂ«c Harley. – CaĂąng tiĂŻĂ«n Ă ĂŻĂ«n 
muĂ„c tiĂŻu, mûåc àöÄ tin cĂȘĂ„y giûÀa caĂĄc thaĂąnh viĂŻn 
trong möÄt töí chûåc Gung Ho caĂąng cao. ÀuĂĄng, sûÄ 
tin cĂȘĂ„y chñnh laĂą Ă iĂŻĂŹu maĂą chĂ” cĂȘĂŹn bĂȘy giĂșĂą. Khi moĂ„i 
ngĂ»ĂșĂąi tin cĂȘĂ„y lĂȘĂźn nhau, hoĂ„ seĂ€ dĂŻĂź daĂąng uĂŁng höÄ 
nhûÀng quyïët àÔnh chung. 
– NhĂ»ng thuyĂŻĂ«t phuĂ„c moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi tin tĂ»ĂșĂŁng 
vaĂąo ban laĂ€nh Ă aĂ„o khöng phaĂŁi laĂą chuyĂŻĂ„n dïü
– 
Töi rĂȘĂŹu rĂŽ noĂĄi. 
– NĂŻĂ«u Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ maĂą dĂŻĂź thĂČ mĂșĂĄi laĂą chuyĂŻĂ„n laĂ„ 
Ă ĂȘĂ«y. NhĂ»ng khöng phaĂŁi vĂČ thĂŻĂ« maĂą khöng laĂąm 
Ă Ă»ĂșĂ„c. Töi khöng thĂŻĂ­ ra lĂŻĂ„nh Ă ĂŻĂ­ buöÄc moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi 
phaãi thûÄc hiïÄn àiïÏu töi muöën, maù chó coå thïí 
khuyïn hoÄ nïn tön troÄng nhûÀng giaå trÔ naùo àoå. 
TĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu töi coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm laĂą chĂł ra cho hoĂ„ 
thĂȘĂ«y lĂșĂ„i ñch chung khi tham gia cöng viĂŻĂ„c cuĂąng 
töi. 
55
GUNG HO! 
– AÂ, ra vĂȘĂ„y. BĂȘy giĂșĂą thĂČ töi hiĂŻĂ­u taĂ„i sao anh 
phaĂŁi mĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ«n nĂčm nĂčm Ă ĂŻĂ­ biĂŻĂ«n böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ 
chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m cuĂŁa mĂČnh thaĂąnh töí chûåc 
cuãa nhûÀng Gung Ho. 
– ÀuĂĄng vĂȘĂ„y, Ă ĂŻĂ­ coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c thaĂąnh quaĂŁ nhĂ» höm 
nay, chuĂĄng töi Ă aĂ€ phaĂŁi nöß lûÄc rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu. ChĂ” phaĂŁi 
coĂĄ thĂșĂąi gian. VaĂą, nhĂ» töi Ă aĂ€ noĂĄi, chĂ” phaĂŁi noĂĄi roĂ€ 
caĂĄc lĂșĂ„i ñch maĂą moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi seĂ€ nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c. HaĂ€y ghi 
nhĂșĂĄ Ă iĂŻĂŹu naĂąy: Luön Luön Trung ThûÄc Trong LĂșĂąi 
NoĂĄi. CaĂĄc nhaĂą quaĂŁn trĂ” ñt khi taĂ„o dûÄng Ă Ă»ĂșĂ„c niĂŻĂŹm 
tin cho nhĂȘn viĂŻn cuĂŁa mĂČnh. NĂŻĂ«u chĂ” muöën nhaĂą 
maĂĄy naĂąy trĂșĂŁ thaĂąnh töí chûåc cuĂŁa caĂĄc Gung Ho, chĂ” 
phaĂŁi chia seĂŁ vĂșĂĄi hoĂ„ toaĂąn böÄ sûÄ thĂȘĂ„t. 
Töi hiĂŻĂ­u rĂčçng viĂŻĂ„c aĂĄp duĂ„ng nhûÀng Ă iĂŻĂŹu maĂą 
Andy noåi vaùo thûÄc tïë hiïÄn nay cuãa nhaù maåy quaã 
laĂą möÄt nhiĂŻĂ„m vuĂ„ hĂŻĂ«t sûåc khoĂĄ khĂčn. 
– Töi seĂ€ tuĂȘn thuĂŁ nguyĂŻn tĂčĂŠc naĂąy. – Töi hûåa – 
CoĂąn Ă iĂŻĂŹu gĂČ khaĂĄc nûÀa khöng? 
– TĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu xoay quanh sûÄ tin tĂ»ĂșĂŁng lĂȘĂźn 
nhau. BĂŻn caĂ„nh Ă oĂĄ, chĂ” phaĂŁi Ă ĂčĂ„t lĂșĂ„i ñch cuĂŁa caĂĄc 
cöÄng sûÄ lĂŻn trĂŻn tĂȘĂ«t caĂŁ. Trong böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ 
chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m, chuĂĄng töi coĂĄ möÄt 
nguyĂŻn tĂčĂŠc, Ă oĂĄ laĂą phaĂŁi baĂŁo vĂŻĂ„ sûåc khoĂŁe vaĂą sûÄ an 
toaĂąn cho moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi. 
– ÀiĂŻĂŹu Ă oĂĄ thĂȘĂ„t thuĂĄ vĂ”. ÚÃ vĂčn phoĂąng trung tĂȘm, 
chuĂĄng töi cuĂ€ng coĂĄ möÄt nguyĂŻn tĂčĂŠc. – ÀoĂĄ laĂą quan 
56
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
tĂȘm Ă ĂŻĂ«n lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n. Khi coĂĄ lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n coĂĄ nghĂŽa laĂą 
chuång töi àang taÄo ra tiïÏn laÀi cho caåc cöí àöng. 
– Töët. NhĂ»ng trong söë nhûÀng nguyĂŻn tĂčĂŠc maĂą 
chuĂĄng töi Ă ĂčĂ„t ra, vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n khöng Ă Ă»ĂșĂ„c 
nhĂčĂŠc Ă ĂŻĂ«n. 
– ÚÃ vĂčn phoĂąng trung tĂȘm, chuĂĄng töi daĂąnh ra 
khoaĂŁng mĂ»ĂșĂąi böën phĂȘĂŹn trĂčm lĂșĂ„i tûåc cho chi phñ 
thaĂąnh phĂȘĂ­m. NhĂ»ng caĂĄc anh Ă aĂ€ khöng sûã duĂ„ng 
hĂŻĂ«t nguöÏn ngĂȘn saĂĄch naĂąy, thĂȘĂ„m chñ laĂ„i coĂąn mang 
lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n vĂŻĂŹ cho chuĂĄng töi. BöÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa anh 
àuång laù möÄt con gaù àeã trûång vaùng! 
– Khöng hĂčĂšn thĂŻĂ« Ă ĂȘu. Töi vĂȘĂźn thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn 
theo doÀi caåc söë liïÄu trong baåo caåo taùi chñnh. Tyã lïÄ 
hao huĂ„t cuĂ€ng nhĂ» caĂĄc chi phñ ngoaĂąi giĂșĂą/nguyĂŻn 
liïÄu luön khiïën töi phaãi day dûåt. Trong caåc baãn 
baĂĄo caĂĄo taĂąi chñnh luön ĂȘĂ­n chûåa nhûÀng thöng tin 
coĂĄ giaĂĄ trĂ” vaĂą chĂ” phaĂŁi nĂčĂŠm bĂčĂŠt Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu gĂČ Ă ang 
diïßn ra. Sau àoå, chÔ phaãi biïët chia seã nhûÀng àiïÏu 
Ă oĂĄ vĂșĂĄi caĂĄc cöÄng sûÄ cĂȘĂ«p dĂ»ĂșĂĄi. ChĂčĂŠc chĂ” cuĂ€ng Ă aĂ€ 
nhĂČn thĂȘĂ«y nhûÀng biĂŻĂ­u àöÏ cuĂąng caĂĄc con söë trĂŻn 
baĂŁng theo doĂ€i kĂŻĂ« hoaĂ„ch saĂŁn xuĂȘĂ«t ĂșĂŁ böÄ phĂȘĂ„n 
chuĂĄng töi. NhĂ»ng coĂĄ leĂ€ chĂ” phaĂŁi tĂČm hiĂŻĂ­u cĂčĂ„n keĂ€ 
hĂșn vĂŻĂŹ nhûÀng con söë Ă oĂĄ. Cöng viĂŻĂ„c Ă oĂĄ rĂȘĂ«t coĂĄ yĂĄ 
nghĂŽa. – Andy nhĂȘĂ«n maĂ„nh tûù coĂĄ yĂĄ nghĂŽa. 
Andy voĂąng chĂȘn qua chiĂŻĂ«c Harley vaĂą Ă Ă”nh röÏ 
ga, nhĂ»ng töi vĂȘĂźn coĂąn haĂąng taĂĄ cĂȘu hoĂŁi chĂ»a Ă Ă»ĂșĂ„c 
giaĂŁi Ă aĂĄp. 
57
GUNG HO! 
– ThĂŻĂ« coĂąn khaĂĄch haĂąng thĂČ sao? TaĂ„i sao khaĂĄch 
haĂąng khöng nĂčçm ĂșĂŁ vĂ” trñ Ă»u tiĂŻn trong baĂŁn quy 
Ă»ĂșĂĄc? – Töi vĂčĂ„n laĂ„i. 
– KhaĂĄch haĂąng Ă Ă»ĂșĂ„c xĂŻĂ«p thûå hai ngay sau 
nhĂȘn viĂŻn cuĂŁa chuĂĄng töi. Cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa möÄt töí 
chûåc laĂą chĂčm soĂĄc khaĂĄch haĂąng, nhĂ»ng Ă ĂŻĂ­ töí chûåc 
Ă oĂĄ töÏn taĂ„i Ă Ă»ĂșĂ„c phaĂŁi coĂĄ nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi laĂąm 
viĂŻĂ„c ĂșĂŁ Ă oĂĄ. BĂșĂŁi vĂȘĂ„y maĂą chuĂĄng töi coi caĂĄc cöÄng sûÄ 
cuĂŁa mĂČnh laĂą Ă»u tiĂŻn söë möÄt. Àïí xĂȘy dûÄng loĂąng 
tin, chĂ” cĂȘĂŹn lĂ»u yĂĄ hai Ă iĂŻĂŹu quan troĂ„ng nhĂȘĂ«t: trung 
thûÄc trong lĂșĂąi noĂĄi vaĂą biĂŻĂ«t Ă ĂčĂ„t quyĂŻĂŹn lĂșĂ„i cuĂŁa cöÄng 
sûÄ lïn trïn hïët. Cûå thûã thûÄc hiïÄn theo nhûÀng 
Ă iĂŻĂŹu töi noĂĄi, chĂ” seĂ€ caĂŁm thĂȘĂ«y dĂŻĂź daĂąng hĂșn trong 
caĂĄch Ă iĂŻĂŹu haĂąnh cuĂŁa mĂČnh. 
– Theo anh töi nĂŻn bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu tûù Ă ĂȘu? – Töi thĂčĂŠc 
mĂčĂŠc. 
– Töi khöng biĂŻĂ«t phaĂŁi traĂŁ lĂșĂąi chĂ” thĂŻĂ« naĂąo. BöÄ 
phĂȘĂ„n cuĂŁa töi coĂĄ saĂĄu ngĂ»ĂșĂąi. Cûå hai lĂȘĂŹn möÄt tuĂȘĂŹn, 
sau giĂșĂą laĂąm viĂŻĂ„c, chuĂĄng töi gĂčĂ„p nhau Ă ĂŻĂ­ trao àöíi 
vïÏ caåc bñ quyïët cuãa triïët lyå Gung Ho. Khi moÄi 
ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc vaĂą trĂșĂŁ nĂŻn 
phĂȘĂ«n khñch hĂșn, chuĂĄng töi phaĂĄt triĂŻĂ­n thĂŻm 
thaĂąnh viĂŻn. Cûå nhĂ» vĂȘĂ„y, chuĂĄng töi coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt 
böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m nhĂ» 
ngaĂąy höm nay 
 
ÀöÄt nhiĂŻn, töi chĂșĂ„t hiĂŻĂ­u mĂČnh phaĂŁi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu 
triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo. 
58
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
– ThĂŻĂ« khi naĂąo töi coĂĄ thĂŻĂ­ bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu baĂąi hoĂ„c vĂŻĂŹ 
PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly? – Töi hoĂŁi vĂșĂĄi theo 
khi Andy bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu röÏ ga. 
– Khi coĂĄ trĂȘĂ„n mĂ»a lĂșĂĄn Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn. – Andy ngoaĂĄi 
laĂ„i noĂĄi vĂșĂĄi töi. – NghĂŽa laĂą vaĂąo khoaĂŁng giûÀa thaĂĄng 
chñn Ă ĂȘĂ«y. Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. 
– Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. – Töi heĂĄt to theo. 
GiûÀa thaĂĄng chñn. ÀiĂŻĂŹu Ă oĂĄ coĂĄ nghĂŽa laĂą töi coĂĄ 
hai tuĂȘĂŹn lĂŻĂź Ă ĂŻĂ­ laĂąm viĂŻĂ„c vĂșĂĄi Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con 
SoĂĄc. 
59
GUNG HO! 
Buöíi saång höm àoå laù ngaùy thûå ba kïí tûù khi 
töi nhĂȘĂ„m chûåc. KĂŻĂ«t thuĂĄc ngaĂąy laĂąm viĂŻĂ„c 
Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn, töi phĂȘĂŹn naĂąo hĂČnh dung Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng 
rĂčĂŠc röëi maĂą mĂČnh seĂ€ phaĂŁi Ă Ă»Ășng Ă ĂȘĂŹu. NgaĂąy thûå hai 
le loĂĄi möÄt àöëm lûãa hy voĂ„ng. Khi Ă ĂčĂ„t chĂȘn vaĂąo vĂčn 
phoĂąng, töi tûÄ hoĂŁi ngaĂąy thûå ba seĂ€ dĂȘĂźn Ă ĂŻĂ«n Ă ĂȘu. 
TrĂșĂąi coĂąn sĂșĂĄm. Töi ngöÏi vaĂąo baĂąn laĂąm viĂŻĂ„c, nhĂșĂĄ laĂ„i 
nhûÀng Ă iĂŻĂŹu Ă aĂ€ hoĂ„c Ă Ă»ĂșĂ„c trong buöíi noĂĄi chuyĂŻĂ„n 
vĂșĂĄi Andy ngaĂąy höm qua vaĂą quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh seĂ€ ghi laĂ„i 
tĂȘĂ«t caĂŁ trĂŻn tĂȘĂ«m baĂŁng ghi chuĂĄ cuĂŁa mĂČnh. 
Sau Ă oĂĄ, töi tranh thuĂŁ tĂȘĂ„p trung caĂĄc giaĂĄm àöëc 
böÄ phĂȘĂ„n Ă ĂŻĂ­ chia seĂŁ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu maĂą töi vûùa khaĂĄm 
phaĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c. Khi goĂ„i caĂą phĂŻ tûù cĂčn-tin cuĂŁa cöng ty, 
töi cöë yĂĄ nhĂȘĂ«n maĂ„nh: 
– Cho nhiĂŻĂŹu caĂą phĂŻ vaĂąo nheĂĄ, pha thĂȘĂ„t Ă ĂȘĂ„m 
vaĂąo. – Töi laĂąm nhĂ» thĂŻĂ« vĂČ muöën nhĂČn thĂȘĂ«y moĂ„i 
ngĂ»ĂșĂąi tĂłnh taĂĄo. 
Khi tĂȘĂ«t caĂŁ mĂ»ĂșĂąi baĂŁy vĂ” giaĂĄm àöëc Ă aĂ€ coĂĄ mĂčĂ„t 
Ă ĂȘĂŹy Ă uĂŁ, töi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu noĂĄi vĂŻĂŹ sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t cuĂŁa caĂĄc saĂŁn 
phĂȘĂ­m maĂą chuĂĄng töi taĂ„o ra cho khaĂĄch haĂąng. MĂ»ĂșĂąi 
baĂŁy cĂčĂ„p mĂčĂŠt mĂșĂŁ to nhĂČn töi khöng chĂșĂĄp. 
NhûÀng lĂșĂąi kĂŻĂ«t thuĂĄc cuĂŁa töi laĂ„i caĂąng khiĂŻĂ«n hoĂ„ 
phaĂŁi chuĂĄ yĂĄ. 
60
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
– Töi biĂŻĂ«t nhaĂą maĂĄy chuĂĄng ta Ă ang quan tĂȘm 
Ă ĂŻĂ«n Ă iĂŻĂŹu gĂČ. Töi cuĂ€ng biĂŻĂ«t caĂĄc anh Ă ang lo lĂčĂŠng 
Ă iĂŻĂŹu gĂČ. Tuy nhiĂŻn, töi muöën caĂĄc anh suy nghĂŽ vĂŻĂŹ 
ba cĂȘu hoĂŁi sau: TaĂ„i sao chuĂĄng ta laĂ„i ĂșĂŁ Ă ĂȘy? MuĂ„c tiĂŻu 
cuĂŁa chuĂĄng ta laĂą gĂČ? ChuĂĄng ta coĂĄ khaĂĄi niĂŻĂ„m gĂČ vĂŻĂŹ giaĂĄ 
trĂ” cuĂŁa caĂĄc cöng viĂŻĂ„c mĂČnh laĂąm? CoĂąn bĂȘy giĂșĂą, chuĂĄng 
ta taĂ„m dûùng ĂșĂŁ Ă ĂȘy. HeĂ„n gĂčĂ„p laĂ„i caĂĄc anh vaĂąo saĂĄng 
mai. Töi chĂșĂą nghe yĂĄ kiĂŻĂ«n cuĂŁa caĂĄc anh. 
Buöíi trûa, Giaù Morris goÄi àiïÄn thoaÄi cho töi 
vaĂą noĂĄi rĂčçng öng khöng haĂąi loĂąng vĂșĂĄi kĂŻĂ«t quaĂŁ kinh 
doanh cuĂŁa thaĂĄng naĂąy. Töi hiĂŻĂ­u, Ă oĂĄ laĂą lĂșĂąi caĂŁnh 
baåo nheÄ nhaùng tûù ban giaåm àöëc. Nïëu cûå tiïëp tuÄc 
thĂŻĂ« naĂąy, nhaĂą maĂĄy seĂ€ coĂĄ nguy cĂș phaĂŁi Ă oĂĄng cûãa. 
Töi cuĂ€ng khöng muöën lĂȘĂ­n tröën sûÄ thĂȘĂ„t. Chñnh 
baĂŁn thĂȘn töi cuĂ€ng mong muöën nhaĂą maĂĄy hoaĂ„t 
àöÄng coĂĄ hiĂŻĂ„u quaĂŁ. Tuy nhiĂŻn, töi chĂł mĂșĂĄi nĂčĂŠm 
giûÀ cĂ»Ășng vĂ” Ă iĂŻĂŹu haĂąnh hai ngaĂąy rĂ»ĂșĂ€i nay vaĂą 
chñnh töi cuĂ€ng Ă ang loay hoay tĂČm hĂ»ĂșĂĄng Ă i töët 
nhĂȘĂ«t trong caĂĄch Ă iĂŻĂŹu haĂąnh cuĂŁa mĂČnh. 
– Töi coĂąn thĂșĂąi haĂ„n bao nhiĂŻu lĂȘu nûÀa? – Töi 
hoĂŁi bĂčçng gioĂ„ng tĂłnh nhĂ» saĂĄo. 
– Cö coĂąn böën thaĂĄng nûÀa. ChĂȘĂ„m nhĂȘĂ«t laĂą trĂ»ĂșĂĄc 
lĂŻĂź GiaĂĄng sinh. NhĂ» vĂȘĂ„y laĂą hĂșĂ„p lyĂĄ chûå, phaĂŁi 
khöng, cö Sinclair? – GioĂ„ng öng ta laĂąu baĂąu khi 
cuĂĄp maĂĄy. 
Töi nhanh choĂĄng Ă ĂŻĂ«n gĂčĂ„p Andy khi anh vûùa 
kĂŻĂ«t thuĂĄc ca trûÄc cuĂŁa mĂČnh: 
61
GUNG HO! 
– Andy naĂąy, chuĂĄng ta khöng coĂąn nhiĂŻĂŹu thĂșĂąi 
gian nûÀa Ă ĂȘu. ChuĂĄng ta nhĂȘĂ«t Ă Ă”nh phaĂŁi chiĂŻĂ«n 
thĂčĂŠng sau böën thaĂĄng nûÀa. 
– CĂȘĂŹn phaĂŁi coĂĄ nhiĂŻĂŹu thĂșĂąi gian hĂșn, ñt nhĂȘĂ«t laĂą 
möÄt nĂčm. 
– LiĂŻĂ„u GiaĂą Morris coĂĄ gia haĂ„n thĂŻm thĂșĂąi gian 
cho töi khöng nhĂł? ChĂčĂŠc laĂą khöng coĂĄ chuyĂŻĂ„n Ă oĂĄ 
Ă ĂȘu! LaĂąm thĂŻĂ« naĂąo Ă ĂŻĂ­ coĂĄ thĂŻĂ­ gia haĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c Ă ĂŻĂ«n 
thaĂĄng taĂĄm nĂčm sau nhĂł? – Töi bĂčn khoĂčn. 
– ChĂ” coĂĄ tin laĂą chuĂĄng ta seĂ€ thaĂąnh cöng khöng? 
– Tin hay khöng thĂČ töi cuĂ€ng Ă ĂȘu coĂąn caĂĄch 
naĂąo khaĂĄc. Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. 
– Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. – Anh noĂĄi vaĂą Ă Ă»a 
ngoĂĄn tay caĂĄi lĂŻn. 
NoĂĄi xong, Andy quay xe Ă i. Töi nhĂČn theo 
boång anh vaù suy nghÎ miïn man vïÏ nhûÀng àiïÏu 
Ă aĂ€ qua. CuĂ€ng Ă Ă»ĂșĂ„c thöi, sao töi laĂ„i khöng thûã 
möÄt lĂȘĂŹn Ă ĂčĂ„t niĂŻĂŹm tin vaĂąo möÄt ngĂ»ĂșĂąi trĂ»ĂșĂŁng böÄ 
phĂȘĂ„n Ă aĂ€ quaĂŁn lyĂĄ böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa mĂČnh rĂȘĂ«t hiĂŻĂ„u quaĂŁ 
trong khi hoaÄt àöÄng cuãa nhaù maåy àang ngaùy caùng 
ài xuöëng nhû thïë. 
62
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
Saång thûå Saåu, töi àaÀ ngöÏi vaùo vÔ trñ cuãa 
mĂČnh ĂșĂŁ phña Ă ĂȘĂŹu baĂąn trong khi caĂĄc vĂ” 
giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n lĂȘĂŹn lĂ»ĂșĂ„t bĂ»ĂșĂĄc vaĂąo. Töi toĂŁ ra 
khaĂĄ kiĂŻn nhĂȘĂźn khi Ă iĂŻĂŹu phöëi cuöÄc hoĂ„p vĂșĂĄi mĂ»ĂșĂąi 
baĂŁy vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n. Trong thĂȘm tĂȘm, ai 
cuĂ€ng coĂĄ nhûÀng tĂȘm sûÄ riĂŻng cuĂŁa mĂČnh, nhĂ»ng roĂ€ 
raĂąng cĂȘĂŹn phaĂŁi coĂĄ thĂșĂąi gian Ă ĂŻĂ­ hoĂ„ böÄc löÄ suy nghĂŽ 
cuĂŁa mĂČnh. Töi biĂŻĂ«t chĂčĂŠc rĂčçng hoĂ„ cuĂ€ng quan tĂȘm 
Ă ĂŻĂ«n viĂŻĂ„c xaĂĄc Ă Ă”nh muĂ„c tiĂŻu chung, nhĂ»ng bĂȘĂ«t cûå 
sûÄ thay àöíi naĂąo cuĂ€ng Ă oĂąi hoĂŁi phaĂŁi coĂĄ thĂșĂąi gian. 
Töi giaĂŁi thñch cho caĂĄc vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n vĂŻĂŹ 
yĂĄ nghĂŽa cuĂŁa nhûÀng Ă iĂŻĂŹu viĂŻĂ«t trĂŻn tĂȘĂ«m baĂŁng ghi 
chuĂĄ cuĂŁa mĂČnh. MĂ»ĂșĂąi baĂŁy vĂ” giaĂĄm àöëc khöng mĂȘĂ«y 
sĂčĂ©n loĂąng chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n thûÄc tĂŻĂ« laĂą coĂĄ ai Ă oĂĄ trong nhaĂą 
maĂĄy naĂąy am tĂ»ĂșĂąng moĂ„i thûå hĂșn hoĂ„. Tuy nhiĂŻn, 
hoĂ„ cuĂ€ng toĂŁ ra quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n baĂąi hoĂ„c vĂŻĂŹ Tinh ThĂȘĂŹn 
CuĂŁa Con SoĂĄc vaĂą cam kĂŻĂ«t seĂ€ cuĂąng nhau xĂȘy dûÄng 
möÄt quy trĂČnh laĂąm viĂŻĂ„c hiĂŻĂ„u quaĂŁ – duĂą möÄt vaĂąi 
ngĂ»ĂșĂąi coĂąn hĂși e deĂą. 
DuĂą vĂȘĂźn coĂąn hoaĂąi nghi vĂŻĂŹ tñnh khaĂŁ thi cuĂŁa möÄt 
söë muĂ„c tiĂŻu, töi vĂȘĂźn muöën lĂčĂŠng nghe yĂĄ kiĂŻĂ«n cuĂŁa 
hoĂ„. Töi thöng baĂĄo vĂșĂĄi hoĂ„ rĂčçng bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu tûù thûå Hai 
63
GUNG HO! 
tĂșĂĄi, mößi ngaĂąy chuĂĄng töi seĂ€ daĂąnh ra möÄt tiĂŻĂ«ng 
àöÏng höÏ sau buöíi cĂșm trĂ»a Ă ĂŻĂ­ baĂąn vĂŻĂŹ ba vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ: 
TaĂ„i sao chuĂĄng töi laĂ„i ĂșĂŁ Ă ĂȘy? MuĂ„c tiĂŻu ngĂčĂŠn haĂ„n vaĂą 
daĂąi haĂ„n cuĂŁa chuĂĄng töi laĂą gĂČ? ChuĂĄng töi coĂĄ khaĂĄi niĂŻĂ„m 
gĂČ vĂŻĂŹ giaĂĄ trĂ” cuĂŁa nhûÀng cöng viĂŻĂ„c mĂČnh laĂąm? 
TrĂ»a thûå BaĂŁy, Andy xuĂȘĂ«t hiĂŻĂ„n taĂ„i vĂčn phoĂąng 
cuãa töi. 
– Töi Ă oaĂĄn ngay laĂą chĂ” Ă ĂŻĂ«n Ă ĂȘy laĂąm viĂŻĂ„c. ChĂ” 
chĂčm chĂł quaĂĄ Ă ĂȘĂ«y, nhĂ»ng cuĂ€ng phaĂŁi biĂŻĂ«t quan 
tĂȘm Ă ĂŻĂ«n sûåc khoĂŁe cuĂŁa mĂČnh. AÂ, taĂ„i sao chĂ” khöng 
thûã Ă ĂŻĂ«n raĂ„p xem phim Ă ĂŻĂ­ thĂȘĂ«y mĂȘĂ«y tay cao böÏi 
luön laĂą keĂŁ chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng trong nhûÀng trĂȘĂ„n Ă ĂȘĂ«u trñ 
vĂșĂĄi ngĂ»ĂșĂąi da Ă oĂŁ? Hay chĂ” coĂĄ muöën Ă i cuĂąng vĂșĂĄi töi 
ra ngoaÄi ö khöng? 
– Phim thĂČ töi Ă aĂ€ xem nhiĂŻĂŹu röÏi. ChuĂĄng ta ra 
ngoaĂ„i ö Ă i. – Töi Ă ĂŻĂŹ nghĂ”. 
Vaù kïí tûù àoå, cûå àïën trûa thûå Baãy laù chuång töi 
laĂ„i Ă ĂŻĂ«n ngöi nhaĂą cuĂŁa Andy ĂșĂŁ vuĂąng ngoaĂ„i ö Ă ĂŻĂ­ noĂĄi 
chuyĂŻĂ„n, Ă ĂŻĂ­ trao àöíi vĂŻĂŹ nhûÀng vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ cuĂŁa nhaĂą 
maåy Walton söë 2. 
Töi tĂȘm sûÄ vĂșĂĄi Andy vĂŻĂŹ nhûÀng lo lĂčĂŠng cuĂŁa 
mĂČnh khi nhĂȘĂ„n thĂȘĂ«y quyĂ€ thĂșĂąi gian coĂąn laĂ„i quaĂĄ 
ngĂčĂŠn. 
– ChĂ” àûùng quaĂĄ lo lĂčĂŠng. Töi Ă aĂ€ chuĂȘĂ­n bĂ” möÄt 
kĂŻĂ« hoaĂ„ch röÏi Ă ĂȘy. 
64
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
Andy luön toã ra tûÄ tin nhû thïë. Chuång töi 
cuùng nhau nghiïn cûåu laÄi tiïën àöÄ cöng viïÄc vaù lïn 
kĂŻĂ« hoaĂ„ch laĂąm viĂŻĂ„c cho tuĂȘĂŹn tĂșĂĄi. VaĂąo ngaĂąy thûå TĂ», 
chuĂĄng töi seĂ€ mĂșĂŁ röÄng kĂŻĂ« hoaĂ„ch thĂŻm möÄt mûåc 
nûÀa, nghĂŽa laĂą trong thaĂąnh phĂȘĂŹn cöët caĂĄn cuĂŁa 
chuĂĄng töi bĂȘy giĂșĂą seĂ€ coĂĄ thĂŻm caĂĄc trĂ»ĂșĂŁng phoĂąng – 
nghĂŽa laĂą söë lĂ»ĂșĂ„ng ngĂ»ĂșĂąi tham gia seĂ€ tĂčng thĂŻm 50 
ngĂ»ĂșĂąi. VaĂą tuĂȘĂŹn tĂșĂĄi chuĂĄng töi seĂ€ thu huĂĄt thĂŻm 
khoaĂŁng hai trĂčm cöng nhĂȘn coĂĄ tay nghĂŻĂŹ gioĂŁi. 
CoĂĄ möÄt lĂȘĂŹn töi hoĂŁi Andy vĂČ sao öng nöÄi anh 
laĂ„i duĂąng thuĂȘĂ„t ngûÀ Gung Ho. Tûù Ă oĂĄ chĂčĂšng liĂŻn 
quan gĂČ Ă ĂŻĂ«n hĂČnh aĂŁnh cuĂŁa luĂ€ soĂĄc, haĂŁi ly hay loaĂąi 
ngößng. 
– ÀuĂĄng, noĂĄ khöng liĂŻn quan gĂČ Ă ĂŻĂ«n chuĂĄng. – 
Andy àöÏng yĂĄ vĂșĂĄi töi. – ChĂ” biĂŻĂ«t Ă ĂȘĂ«y, öng töi tûùng 
phuĂ„c vuĂ„ trong ThĂŻĂ« chiĂŻĂ«n thûå nhĂȘĂ«t vaĂą cuöÄc söëng 
cuĂŁa öng bĂ” aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu bĂșĂŁi phong caĂĄch 
nhaĂą binh. Öng noĂĄi Gung Ho laĂą tiĂŻĂ«ng Trung Hoa, 
coĂĄ nghĂŽa laĂą “cuĂąng nhau laĂąm viĂŻĂ„c” vaĂą Ă ĂȘy cuĂ€ng laĂą 
khĂȘĂ­u hiĂŻĂ„u cuĂŁa ÀöÄi biĂŻĂ„t kñch Carlson trong ThĂŻĂ« 
chiïën thûå hai.(*) 
(*) ÀöÄi biĂŻĂ„t kñch Carlson do thiĂŻĂ«u taĂĄ Evans F. Carlson trûÄc tiĂŻĂ«p laĂ€nh Ă aĂ„o. 
NhûÀng ngĂ»ĂșĂąi lñnh cuĂŁa SĂ» Ă oaĂąn BiĂŻĂ„t kñch ThuĂŁy quĂȘn LuĂ„c chiĂŻĂ«n Söë 2 naĂąy 
nöíi tiĂŻĂ«ng vĂŻĂŹ sûÄ nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t, vĂŻĂŹ tinh thĂȘĂŹn àöÏng àöÄi vaĂą khaĂŁ nĂčng thûÄc hiĂŻĂ„n 
chiĂŻĂ«n cöng trong caĂĄc cuöÄc chiĂŻĂ«n Ă ĂȘĂ«u. ÀĂșn vĂ” naĂąy Ă Ă»ĂșĂ„c thaĂąnh lĂȘĂ„p baĂŁy tuĂȘĂŹn 
sau trĂȘĂ„n TrĂȘn ChĂȘu CaĂŁng vaĂą nhûÀng chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng cuĂŁa sĂ» Ă oaĂąn Ă Ă»ĂșĂ„c ghi laĂ„i 
trong cuöën saĂĄch Gung Ho! cuĂŁa taĂĄc giaĂŁ – trung uĂĄy W.S. François. Khi quyĂŻĂ­n 
saĂĄch naĂąy Ă Ă»ĂșĂ„c chuyĂŻĂ­n thĂŻĂ­ thaĂąnh phim vĂșĂĄi sûÄ tham gia diĂŻĂźn xuĂȘĂ«t cuĂŁa diĂŻĂźn 
viĂŻn gaĂ„o cöÄi Randolph Scott, thuĂȘĂ„t ngûÀ Gung Ho mĂșĂĄi Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi 
biĂŻĂ«t Ă ĂŻĂ«n. 
65
GUNG HO! 
NhûÀng ngaĂąy tiĂŻĂ«p theo thĂȘĂ„t bĂȘĂ„n röÄn, Ă iĂŻn 
cuöÏng. CoĂĄ nhiĂŻĂŹu khi töi lo Ă ĂŻĂ«n mĂȘĂ«t Ăčn 
mĂȘĂ«t nguĂŁ. Mößi lĂȘĂŹn Ă i ngang qua khu trĂ»ĂșĂąng tiĂŻĂ­u 
hoĂ„c, töi khöng thĂŻĂ­ khöng nhĂČn vaĂąo Ă aĂĄm treĂŁ con 
Ă ang chĂși trĂŻn sĂȘn. CoĂĄ thĂŻĂ­, trong Ă aĂĄm treĂŁ Ă oĂĄ coĂĄ 
nhûÀng em beĂĄ laĂą con, em cuĂŁa nhûÀng cöng nhĂȘn 
Ă ang laĂąm viĂŻĂ„c ĂșĂŁ nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 naĂąy. 
Àïí thoaĂĄt khoĂŁi nößi aĂĄm aĂŁnh cuĂŁa giĂȘĂ«c mĂș Ă ĂŻm 
höm trĂ»ĂșĂĄc, cûå mößi saĂĄng töi laĂ„i laĂąm möÄt chuyĂŻĂ«n 
thĂ” saĂĄt tĂČnh hĂČnh nhaĂą maĂĄy. Mößi lĂȘĂŹn nhĂ» thĂŻĂ«, töi 
laĂ„i dûùng chĂȘn trĂ»ĂșĂĄc khu nhaĂą cuĂŁa böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn 
lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m – viĂŻn ngoĂ„c quyĂĄ cuĂŁa 
chuĂĄng töi. Töi xem hoĂ„ nhĂ» “buĂąa höÄ mĂŻĂ„nh” cuĂŁa 
töi bĂșĂŁi noĂĄ coĂĄ thĂŻĂ­ giuĂĄp töi chûång minh cho nhûÀng 
nöß lûÄc cuĂŁa mĂČnh. 
Buöíi trĂ»a, töi lang thang hĂŻĂ«t böÄ phĂȘĂ„n naĂąy Ă ĂŻĂ«n 
böÄ phĂȘĂ„n khaĂĄc, noĂĄi chuyĂŻĂ„n vĂșĂĄi giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n, 
gĂčĂ„p gĂșĂ€ cöng nhĂȘn Ă ĂŻĂ­ tĂČm hiĂŻĂ­u thĂŻm vĂŻĂŹ suy nghĂŽ 
cuĂŁa hoĂ„. Trong caĂĄc buöíi hoĂ„p, töi cöë gĂčĂŠng chia seĂŁ 
muÄc tiïu chung cuãa nhaù maåy. Chó khi naùo möÄt 
nghĂČn nĂčm trĂčm con ngĂ»ĂșĂąi ĂșĂŁ nhaĂą maĂĄy naĂąy hiĂŻĂ­u 
Ă Ă»ĂșĂ„c rĂčçng töi Ă ang cuĂąng hoĂ„ song haĂąnh, coĂĄ thĂŻĂ­ luĂĄc 
66
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
Ă oĂĄ hoĂ„ mĂșĂĄi daĂĄm traĂŁi röÄng loĂąng mĂČnh. ThĂșĂąi gian 
Ă ĂȘĂŹu, chĂčĂŠc chĂčĂŠn caĂĄc cöng nhĂȘn ĂșĂŁ nhaĂą maĂĄy naĂąy seĂ€ 
khöng quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n nhûÀng gĂČ hoĂ„ coĂĄ thĂŻĂ­ cöëng 
hiĂŻĂ«n cho nhaĂą maĂĄy. HoĂ„ chĂł quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n nhûÀng 
lĂșĂ„i ñch maĂą hoĂ„ seĂ€ nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c. Töi biĂŻĂ«t seĂ€ coĂąn rĂȘĂ«t 
nhiĂŻĂŹu khoĂĄ khĂčn phña trĂ»ĂșĂĄc. 
MöÄt àiïÏu thuå vÔ laù khi tham gia vaùo viïÄc xaåc 
Ă Ă”nh muĂ„c tiĂŻu, hoĂ„ caĂŁm thĂȘĂ«y rĂȘĂ«t vui vaĂą haĂ€nh diĂŻĂ„n 
khi nhĂȘĂ„n ra cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa hoĂ„ Ă ang goĂĄp phĂȘĂŹn laĂąm 
thay àöíi thĂŻĂ« giĂșĂĄi naĂąy. ÀiĂŻĂŹu Ă oĂĄ coĂĄ nghĂŽa laĂą, hoĂ„ 
caĂŁm thĂȘĂ«y mĂČnh laĂą nhûÀng nhĂȘn vĂȘĂ„t quan troĂ„ng. 
MoĂ„i viĂŻĂ„c diĂŻĂźn ra möÄt caĂĄch chĂȘĂ„m chaĂ„p. 
DĂ»ĂșĂąng nhĂ» Ă aĂ€ coĂĄ sûÄ dĂ”ch chuyĂŻĂ­n trong nhĂȘĂ„n 
thûåc, trong thaĂĄi àöÄ cuĂŁa moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi, nhĂ»ng vĂȘĂźn 
coĂąn khaĂĄ mĂș höÏ. 
67
BÑ QUYÏËT THÛÁ HAI: 
PHÛÚNG CAÁCH 
CUÃA CON HAÃI LY 
Thûå BaĂŁy tuĂȘĂŹn sau Ă oĂĄ, Andy nhĂČn trĂșĂąi rĂȘĂ«t kyĂ€ 
Ă ĂŻĂ­ dûÄ baĂĄo thĂșĂąi tiĂŻĂ«t trĂ»ĂșĂĄc khi cuĂąng töi Ă i vĂŻĂŹ 
vuĂąng ngoaĂ„i ö. Anh lĂȘĂ«y möÄt chiĂŻĂ«c laĂĄ, voĂą naĂĄt trong 
tay vaù neåm vaùo khöng trung àïí nhûÀng luöÏng gioå 
nheÄ mang chuång ài xa. Sau àoå anh quan saåt 
nhûÀng maĂŁnh laĂĄ vuĂ„n dĂ»ĂșĂĄi Ă ĂȘĂ«t, vaĂą bĂčçng möÄt gioĂ„ng 
haĂąi hĂ»ĂșĂĄc, anh tuyĂŻn böë: 
– SĂčĂŠp coĂĄ mĂ»a döng röÏi Ă ĂȘĂ«y. NgaĂąy mai chuĂĄng 
ta seĂ€ tĂČm hiĂŻĂ­u vĂŻĂŹ PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly. 
– ChĂł dûÄa vaĂąo nhûÀng chiĂŻĂ«c laĂĄ naĂĄt vuĂ„n kia maĂą 
anh Ă aĂ€ coĂĄ thĂŻĂ­ dûÄ baĂĄo tĂČnh hĂČnh thĂșĂąi tiĂŻĂ«t sao? 
– ThĂČ chĂ” cûå Ă ĂŻĂ­ maĂą xem. 
ÀuĂĄng nhĂ» dûÄ baĂĄo cuĂŁa Andy, mĂ»a bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu rĂși 
luĂĄc 3 giĂșĂą chiĂŻĂŹu vaĂą ngaĂąy caĂąng nĂčĂ„ng haĂ„t. MĂ»a liĂŻn 
69
GUNG HO! 
tuĂ„c suöët saĂĄu giĂșĂą liĂŻĂŹn. Con söng bĂŻn caĂ„nh nhaĂą 
maĂĄy thĂ»ĂșĂąng ngaĂąy vĂȘĂźn tröi lûÀng lĂșĂą, trong vĂčĂŠt giĂșĂą 
bößng biïën thaùnh möÄt doùng xoaåy cuöÏn cuöÄn. 
NhûÀng trĂȘĂ„n mĂ»a lĂșĂĄn nhĂ» thĂŻĂ« naĂąy thĂ»ĂșĂąng diĂŻĂźn ra 
vaĂąo thaĂĄng chñn haĂąng nĂčm. 
TrĂ»a höm sau, bĂȘĂŹu trĂșĂąi Ă aĂ€ trong xanh trĂșĂŁ laĂ„i. 
NhûÀng tia nĂčĂŠng ĂȘĂ«m aĂĄp roĂ„i khĂčĂŠp caĂŁ thĂ” trĂȘĂ«n 
Walton. 
– Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. – Andy chaĂąo khi töi 
70 
leo lĂŻn chiĂŻĂ«c Harley. 
– Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. ChuĂĄng ta Ă i thöi. – 
Töi vûùa àaåp vûùa caùi muÀ baão hiïím. 
ÀÔa Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa chuĂĄng töi vĂȘĂźn laĂą ngöi nhaĂą nhoĂŁ 
trong khu rûùng vaĂą Andy nhĂȘĂ«t mûÄc phaĂŁi duĂąng bûÀa 
trĂ»a trĂ»ĂșĂĄc röÏi mĂșĂĄi noĂĄi Ă ĂŻĂ«n PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con 
HaĂŁi Ly. 
– ChuĂĄng ta coĂąn caĂŁ möÄt buöíi chiĂŻĂŹu kia maĂą. 
– NhĂ»ng anh haĂ€y nhĂșĂĄ laĂą chuĂĄng ta Ă ang nĂčĂŠm giûÀ 
söë phĂȘĂ„n cuĂŁa möÄt nghĂČn nĂčm trĂčm con ngĂ»ĂșĂąi Ă oĂĄ. 
– ChĂ” cûå yĂŻn tĂȘm. Töi biĂŻĂ«t Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ maĂą. 
Töi gĂčĂ„m baĂĄnh sandwich vaĂą yĂŻn chñ rĂčçng 
mĂČnh sĂčĂŠp sûãa coĂĄ thĂŻm möÄt bñ quyĂŻĂ«t nûÀa coĂĄ thĂŻĂ­ 
cûåu vaĂ€n tĂČnh hĂČnh taĂ„i nhaĂą maĂĄy Walton söë 2. 
– Töi Ă oaĂĄn laĂą sau khi Ăčn, anh seĂ€ laĂ„i Ă aĂĄnh möÄt 
giĂȘĂ«c trĂŻn voĂ€ng?
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
– Khöng, lĂȘĂŹn naĂąy thĂČ chĂ” nhĂȘĂŹm röÏi Ă ĂȘĂ«y. 
ChuĂĄng ta phaĂŁi bĂčĂŠt tay vaĂąo viĂŻĂ„c ngay. ÀaĂ€ Ă ĂŻĂ«n luĂĄc 
phaĂŁi Ă i khoĂŁi nĂși naĂąy röÏi. 
Chuång töi ài xuyïn qua khu rûùng phña sau 
ngöi nhaĂą. Theo con Ă Ă»ĂșĂąng moĂąn, chuĂĄng töi Ă ĂŻĂ«n 
möÄt khu khai thaåc göß bÔ boã hoang. Sau àoå, chuång 
töi reĂ€ phaĂŁi, qua möÄt Ă Ă»ĂșĂąng moĂąn khaĂĄc, dĂȘĂźn Ă ĂŻĂ«n 
möÄt bĂșĂą höÏ röÄng lĂșĂĄn, tĂŽnh lĂčĂ„ng. 
CĂșn mĂ»a lĂșĂĄn Ă ĂŻm qua laĂąm cho mûÄc nĂ»ĂșĂĄc 
trong höÏ dĂȘng cao. ChuĂĄng töi tĂČm caĂĄch Ă i voĂąng 
sang phña bĂŻn kia höÏ, nĂși coĂĄ möÄt cĂȘy cöí thuĂ„ phuĂŁ 
boĂĄng maĂĄt xuöëng gĂȘĂŹn hĂŻĂ«t mĂčĂ„t höÏ. 
– ChuĂĄng ta tĂșĂĄi nĂși röÏi. NaĂąo, chĂ” treĂąo lĂŻn chaĂ„c 
ba kia ài. Tûù chöß àoå, chuång ta seÀ dïß daùng quan 
saĂĄt nhûÀng chuĂĄ haĂŁi ly laĂąm viĂŻĂ„c. CĂșn mĂ»a lĂșĂĄn Ă ĂŻm 
qua nhĂȘĂ«n chĂČm con Ă ĂȘĂ„p maĂą chuĂĄng Ă aĂ€ laĂąm, nĂ»ĂșĂĄc 
traĂąn vaĂąo vaĂą laĂąm hĂ» hoĂŁng “ngöi nhañ” laĂąm bĂčçng 
nhaĂĄnh cĂȘy vaĂą buĂąn cuĂŁa chuĂĄng Ă i mĂȘĂ«t. 
Andy àûa cho töi möÄt chiïëc öëng nhoùm. 
ChuĂĄng töi ngöÏi bĂčĂŠt cheĂĄo chĂȘn vaĂą im lĂčĂ„ng quan 
saĂĄt nhûÀng chuĂĄ haĂŁi ly xĂȘy laĂ„i “ngöi nhañ” cuĂŁa mĂČnh. 
– BĂČnh thĂ»ĂșĂąng, haĂŁi ly xĂȘy Ă ĂȘĂ„p vaĂąo ban Ă ĂŻm, 
nhĂ»ng lĂȘĂŹn naĂąy chuĂĄng buöÄc phaĂŁi laĂąm viĂŻĂ„c naĂąy vaĂąo 
ban ngaĂąy vĂČ cĂșn mĂ»a Ă ĂŻm qua quaĂĄ lĂșĂĄn. Chöß ĂșĂŁ 
cuĂŁa chuĂĄng ĂșĂŁ Ă Ăčçng kia kĂČa. Löëi vaĂąo töí nĂčçm bĂŻn 
dĂ»ĂșĂĄi mĂčĂ„t nĂ»ĂșĂĄc. PhĂȘĂŹn nĂŻĂŹn laĂ„i ĂșĂŁ trĂŻn mĂčĂ„t nĂ»ĂșĂĄc vaĂą 
71
GUNG HO! 
nĂ»ĂșĂĄc chñnh laĂą cöng cuĂ„ baĂŁo vĂŻĂ„ cûãa ra vaĂąo cuĂŁa caĂĄi 
töí. Ngay khi chuång ta muöën phaå töí cuãa chuång, luÀ 
haĂŁi ly seĂ€ nhanh choĂĄng trĂ»ĂșĂ„t xuöëng nĂ»ĂșĂĄc vaĂą bĂși Ă i 
mĂȘĂ«t. ÀoĂĄ laĂą lyĂĄ do vĂČ sao chuĂĄng phaĂŁi nhanh choĂĄng 
xĂȘy laĂ„i con Ă ĂȘĂ„p Ă ĂŻĂ­ kiĂŻĂ­m soaĂĄt mûÄc nĂ»ĂșĂĄc. 
– AÂ, chuĂĄng cuĂ€ng coĂĄ chung möÄt muĂ„c tiĂŻu 
giöëng nhûÀng con soĂĄc höm trĂ»ĂșĂĄc. 
– ChĂ” noĂĄi Ă uĂĄng Ă ĂȘĂ«y. 
Töi tiĂŻĂ«p tuĂ„c quan saĂĄt, hy voĂ„ng mĂČnh seĂ€ khaĂĄm 
phaĂĄ thĂŻm nhûÀng Ă iĂŻĂŹu mĂșĂĄi meĂŁ. HĂČnh aĂŁnh GiaĂą 
Morris cûå lĂșĂŁn vĂșĂŁn trong Ă ĂȘĂŹu töi. 
“Töi nghe noĂĄi cö Ă aĂ€ töí chûåc khaĂĄ nhiĂŻĂŹu cuöÄc hoĂ„p. 
Töi tin laĂą cö seĂ€ cûåu vaĂ€n Ă Ă»ĂșĂ„c tĂČnh hĂČnh cuĂŁa nhaĂą maĂĄy. 
PhaĂŁi chiĂŻĂ«n Ă ĂȘĂ«u Ă ĂŻĂ«n giĂȘy phuĂĄt cuöëi cuĂąng Ă ĂȘĂ«y nheĂĄ!” – 
Töi khöng hiĂŻĂ­u Ă oĂĄ laĂą nhûÀng lĂșĂąi àöÄng viĂŻn hay 
nhĂčĂŠc nhĂșĂŁ cuĂŁa GiaĂą Morris khi öng goĂ„i Ă iĂŻĂ„n cho töi 
höm thûå Saåu vûùa röÏi. 
MöÄt caĂĄi giĂȘĂ„t maĂ„nh trĂŻn tay aĂĄo keĂĄo töi trĂșĂŁ vĂŻĂŹ 
thûÄc taĂ„i. MöÄt caĂĄi Ă ĂȘĂŹu maĂąu nĂȘu Ă ang khuĂȘĂ«y àöÄng 
mĂčĂ„t höÏ. LaĂ„i coĂĄ thĂŻm ba caĂĄi Ă ĂȘĂŹu khaĂĄc thoĂą ra. 
ThĂȘĂ„t may mĂčĂŠn cho nhûÀng chuĂĄ haĂŁi ly naĂąy. MĂčĂ„t 
nĂ»ĂșĂĄc dĂȘng cao giuĂĄp chuĂĄng dĂŻĂź vĂșĂĄi tĂșĂĄi caĂĄc ngoĂ„n 
cĂȘy hĂșn. ChuĂĄng duĂąng rĂčng cĂčĂŠn nhûÀng ngoĂ„n cĂȘy 
Ă oĂĄ, röÏi löi xuöëng nĂ»ĂșĂĄc vaĂą mang vĂŻĂŹ sûãa chûÀa 
“ngöi nhañ” Ă aĂ€ bĂ” hĂ» haĂ„i nĂčĂ„ng. NhiĂŻĂŹu lĂȘĂŹn, doĂąng 
nĂ»ĂșĂĄc xiĂŻĂ«t cuöën phĂčng nhûÀng caĂąnh cĂȘy maĂą chuĂĄng 
72
BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN 
Ă aĂ€ khoĂĄ nhoĂ„c lĂčĂŠm mĂșĂĄi Ă ĂčĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c trĂŻn caĂĄi Ă ĂȘĂ„p, 
nhĂ»ng dĂ»ĂșĂąng nhĂ» luĂ€ haĂŁi ly khöng hĂŻĂŹ naĂŁn chñ. 
ChuĂĄng laĂ„i keĂĄo möÄt caĂąnh cĂȘy khaĂĄc Ă ĂčĂ„t lĂŻn Ă oĂĄ vaĂą 
cûå thĂŻĂ« kiĂŻn trĂČ cho Ă ĂŻĂ«n khi Ă ĂčĂŠp xong caĂĄi Ă ĂȘĂ„p an 
toaĂąn cho töí cuĂŁa mĂČnh. QuaĂŁ thĂȘĂ„t, nhûÀng con haĂŁi 
ly cuĂ€ng giöëng nhĂ» loaĂąi soĂĄc, hĂČnh nhĂ» chuĂĄng 
khöng biïët mïÄt moãi. 
Khi ngĂčĂŠm nhĂČn luĂ€ haĂŁi ly laĂąm viĂŻĂ„c, töi gĂȘĂŹn nhĂ» 
bĂ” mĂŻ hoĂčĂ„c bĂșĂŁi sûåc deĂŁo dai vaĂą sûÄ tĂȘĂ„p trung cao àöÄ 
cuãa chuång. Andy noåi kheÀ: 
– PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly traĂŁ lĂșĂąi cho cĂȘu 
hoĂŁi: ÚÃ Ă ĂȘy, ai laĂą ngĂ»ĂșĂąi chĂł huy? 
ChĂčĂŠc laĂą con haĂŁi ly Ă ĂȘĂŹu Ă aĂąn? MaĂą töi Ă ĂȘu coĂĄ 
thĂȘĂ«y con naĂąo laĂą Ă ĂȘĂŹu Ă aĂąn ĂșĂŁ Ă ĂȘy. Sau nûãa giĂșĂą quan 
saĂĄt, töi vĂȘĂźn khöng tĂČm thĂȘĂ«y Ă iĂŻĂŹu gĂČ mĂșĂĄi meĂŁ caĂŁ. 
Töi khöng hiĂŻĂ­u chuĂĄng phĂȘn chia cöng viĂŻĂ„c vĂșĂĄi 
nhau ra sao. LuĂĄc Ă ĂȘĂŹu, töi nghĂŽ rĂčçng mĂČnh sĂčĂŠp 
Ă Ă»ĂșĂ„c hoĂ„c hoĂŁi thĂŻm möÄt Ă iĂŻĂŹu lyĂĄ thuĂĄ naĂąo Ă oĂĄ, 
nhĂ»ng röët cuöÄc cuĂ€ng chĂčĂšng coĂĄ gĂČ. Cuöëi cuĂąng töi 
àaùnh chÔu thua. 
– Töi cuĂ€ng chĂčĂšng biĂŻĂ«t nûÀa. DĂ»ĂșĂąng nhĂ» 
khöng coå con naùo chÔu traåch nhiïÄm chñnh caã! 
– NĂŻĂ«u thĂŻĂ« thĂČ laĂąm sao nhûÀng con haĂŁi ly kia 
biĂŻĂ«t mĂČnh phaĂŁi laĂąm gĂČ tiĂŻĂ«p theo? – Andy vĂčĂ„n veĂ„o. 
– VĂȘĂ„y laĂą chuĂĄng coĂĄ phĂȘn viĂŻĂ„c cho nhau? – Töi hoĂŁi. 
73
GUNG HO! 
– ChĂ” Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u röÏi Ă oĂĄ! – Andy thöët lĂŻn, vaĂą nhĂ» 
möÄt sûÄ àöÏng tĂČnh, möÄt con haĂŁi ly quĂȘĂźy caĂĄi Ă uöi 
cuĂŁa mĂČnh trong nĂ»ĂșĂĄc vaĂą böën con haĂŁi ly khaĂĄc 
àöÏng loaĂ„t lĂčĂ„n xuöëng nĂ»ĂșĂĄc. – ÖÌ! ChuĂĄng lĂčĂ„n mĂȘĂ«t 
röÏi. CoĂĄ leĂ€ chuĂĄng khöng muöën chuĂĄng ta thĂČ thĂȘĂŹm 
maÀi nhû thïë naùy. 
– Theo PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly thĂČ tûÄ 
mĂČnh phaĂŁi laĂąm chuĂŁ cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa mĂČnh, phaĂŁi vĂȘĂ„y 
khöng Andy? 
Andy khöng traĂŁ lĂșĂąi töi maĂą laĂ„i cho tay vaĂąo ba 
lö vaĂą ruĂĄt ra möÄt bûåc tĂ»ĂșĂ„ng. ThoaĂĄng nhĂČn laĂą töi coĂĄ 
thĂŻĂ­ nhĂȘĂ„n ra ngay Ă oĂĄ laĂą bûåc tĂ»ĂșĂ„ng con haĂŁi ly cuĂŁa 
Andrew Payton. Bûåc tĂ»ĂșĂ„ng taĂ„o daĂĄng cuĂŁa möÄt chuĂĄ 
haĂŁi ly àûång kiĂŻĂźng hai chĂȘn sau lĂŻn trong khi 
ngĂȘĂ„m möÄt caĂĄi que, hĂČnh nhĂ» laĂą möÄt nhaĂąnh cĂȘy 
thĂČ Ă uĂĄng hĂșn, töi Ă oaĂĄn vĂȘĂ„y. TrĂŻn bûåc tĂ»ĂșĂ„ng Ă oĂĄ, 
öng nöÄi cuĂŁa Andy Ă aĂ€ khĂčĂŠc doĂąng chûÀ: 
PhĂ»Ășng CaĂĄch cuĂŁa Con HaĂŁi Ly 
CHUà ÀÖÅNG KIÏÍM SOAÁT VIĂĂ„C THÛÅC HIĂĂ„N MUÅC 
TIÏU THEO CAÁCH RIÏNG CUÃA MÒNH 
Andy noĂĄi: 
– Mößi con haĂŁi ly coĂĄ nhûÀng caĂĄch khaĂĄc nhau 
Ă ĂŻĂ­ kiĂŻĂ­m tra viĂŻĂ„c thûÄc hiĂŻĂ„n muĂ„c tiĂŻu cuĂŁa mĂČnh. 
74
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01
Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01

More Related Content

Viewers also liked

Damnghilon 121217054939-phpapp02
Damnghilon 121217054939-phpapp02Damnghilon 121217054939-phpapp02
Damnghilon 121217054939-phpapp02BĂ­nh Tráș§n
 
14 ky-nang-dong-vien-nhan-vien3301-119331892799507-3
14 ky-nang-dong-vien-nhan-vien3301-119331892799507-314 ky-nang-dong-vien-nhan-vien3301-119331892799507-3
14 ky-nang-dong-vien-nhan-vien3301-119331892799507-3BĂ­nh Tráș§n
 
E book bi-quyet-truyen-lua
E book bi-quyet-truyen-luaE book bi-quyet-truyen-lua
E book bi-quyet-truyen-luaBĂ­nh Tráș§n
 
2013_é€ ćœąă‚čタゾă‚Ș_13N1103
2013_é€ ćœąă‚čタゾă‚Ș_13N11032013_é€ ćœąă‚čタゾă‚Ș_13N1103
2013_é€ ćœąă‚čタゾă‚Ș_13N110313n1103
 
529 _20._ky_nang_xay_dung_va_thuc_hien_5_s
529  _20._ky_nang_xay_dung_va_thuc_hien_5_s529  _20._ky_nang_xay_dung_va_thuc_hien_5_s
529 _20._ky_nang_xay_dung_va_thuc_hien_5_sBĂ­nh Tráș§n
 
Teachnology Engaging Minds 2013
Teachnology   Engaging Minds 2013Teachnology   Engaging Minds 2013
Teachnology Engaging Minds 2013Jaime Schroeder
 
0610_ć°Žć…„ă‚ŒăƒŸ_ă‚Šă‚©ăƒŒă‚Żăƒ©ăƒȘăƒŒăƒŹăƒăƒŒăƒˆ
0610_ć°Žć…„ă‚ŒăƒŸ_ă‚Šă‚©ăƒŒă‚Żăƒ©ăƒȘăƒŒăƒŹăƒăƒŒăƒˆ0610_ć°Žć…„ă‚ŒăƒŸ_ă‚Šă‚©ăƒŒă‚Żăƒ©ăƒȘăƒŒăƒŹăƒăƒŒăƒˆ
0610_ć°Žć…„ă‚ŒăƒŸ_ă‚Šă‚©ăƒŒă‚Żăƒ©ăƒȘăƒŒăƒŹăƒăƒŒăƒˆ12n1063
 
Bai 5 ngon ngu lap trinh
Bai 5 ngon ngu lap trinhBai 5 ngon ngu lap trinh
Bai 5 ngon ngu lap trinhBĂ­nh Tráș§n
 

Viewers also liked (9)

Damnghilon 121217054939-phpapp02
Damnghilon 121217054939-phpapp02Damnghilon 121217054939-phpapp02
Damnghilon 121217054939-phpapp02
 
14 ky-nang-dong-vien-nhan-vien3301-119331892799507-3
14 ky-nang-dong-vien-nhan-vien3301-119331892799507-314 ky-nang-dong-vien-nhan-vien3301-119331892799507-3
14 ky-nang-dong-vien-nhan-vien3301-119331892799507-3
 
E book bi-quyet-truyen-lua
E book bi-quyet-truyen-luaE book bi-quyet-truyen-lua
E book bi-quyet-truyen-lua
 
2013_é€ ćœąă‚čタゾă‚Ș_13N1103
2013_é€ ćœąă‚čタゾă‚Ș_13N11032013_é€ ćœąă‚čタゾă‚Ș_13N1103
2013_é€ ćœąă‚čタゾă‚Ș_13N1103
 
529 _20._ky_nang_xay_dung_va_thuc_hien_5_s
529  _20._ky_nang_xay_dung_va_thuc_hien_5_s529  _20._ky_nang_xay_dung_va_thuc_hien_5_s
529 _20._ky_nang_xay_dung_va_thuc_hien_5_s
 
Teachnology Engaging Minds 2013
Teachnology   Engaging Minds 2013Teachnology   Engaging Minds 2013
Teachnology Engaging Minds 2013
 
0610_ć°Žć…„ă‚ŒăƒŸ_ă‚Šă‚©ăƒŒă‚Żăƒ©ăƒȘăƒŒăƒŹăƒăƒŒăƒˆ
0610_ć°Žć…„ă‚ŒăƒŸ_ă‚Šă‚©ăƒŒă‚Żăƒ©ăƒȘăƒŒăƒŹăƒăƒŒăƒˆ0610_ć°Žć…„ă‚ŒăƒŸ_ă‚Šă‚©ăƒŒă‚Żăƒ©ăƒȘăƒŒăƒŹăƒăƒŒăƒˆ
0610_ć°Žć…„ă‚ŒăƒŸ_ă‚Šă‚©ăƒŒă‚Żăƒ©ăƒȘăƒŒăƒŹăƒăƒŒăƒˆ
 
Bai 5 ngon ngu lap trinh
Bai 5 ngon ngu lap trinhBai 5 ngon ngu lap trinh
Bai 5 ngon ngu lap trinh
 
Anna traditions
Anna traditionsAnna traditions
Anna traditions
 

Similar to Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01

Bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienBi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienxuanduong92
 
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienGung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienbauloc
 
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
 Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienTĂčng Kinh BáșŻc
 
BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn (140p)
BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn (140p)BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn (140p)
BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn (140p)Kiệm Phan
 
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienGung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienDuong Millionaire
 
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienGung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienkhosachdientu2015
 
Gung ho! BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn
Gung ho! BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘnGung ho! BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn
Gung ho! BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘnPhamGiaTrang
 
7thoiquencuabantrethanhdat(1)
7thoiquencuabantrethanhdat(1)7thoiquencuabantrethanhdat(1)
7thoiquencuabantrethanhdat(1)tan_td
 
7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh dat7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh datNguyen Nhu
 
DĂĄm nghÄ© lớn
DĂĄm nghÄ© lớnDĂĄm nghÄ© lớn
DĂĄm nghÄ© lớnSon Nguyen
 
7thoiquencuabantrethanhdat
7thoiquencuabantrethanhdat7thoiquencuabantrethanhdat
7thoiquencuabantrethanhdatHĂ o BĂči
 
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄtKhiet Nguyen
 
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄtAlvis Duy
 
7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh dat7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh datkhosachdientu2015
 
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+datngochaitranbk
 
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _30847thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084Heo Rừng RS
 
7 ThĂłi Quen Của BáșĄn Tráș» ThĂ nh ĐáșĄt
7 ThĂłi Quen Của BáșĄn Tráș» ThĂ nh ĐáșĄt7 ThĂłi Quen Của BáșĄn Tráș» ThĂ nh ĐáșĄt
7 ThĂłi Quen Của BáșĄn Tráș» ThĂ nh ĐáșĄtPhamGiaTrang
 
HáșĄt giống tĂąm hồn 8
HáșĄt giống tĂąm hồn 8HáșĄt giống tĂąm hồn 8
HáșĄt giống tĂąm hồn 8Cuong Pham
 
HáșĄt giống tĂąm hồn 4
HáșĄt giống tĂąm hồn 4HáșĄt giống tĂąm hồn 4
HáșĄt giống tĂąm hồn 4Son Nguyen
 

Similar to Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01 (20)

Bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienBi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
 
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienGung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
 
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
 Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
 
BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn (140p)
BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn (140p)BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn (140p)
BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn (140p)
 
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienGung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
 
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vienGung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
Gung ho! bi quyet phat huy nhiet huyet nhan vien
 
Gung ho! BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn
Gung ho! BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘnGung ho! BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn
Gung ho! BĂ­ quyáșżt phĂĄt huy nhiệt huyáșżt nhĂąn viĂȘn
 
7thoiquencuabantrethanhdat(1)
7thoiquencuabantrethanhdat(1)7thoiquencuabantrethanhdat(1)
7thoiquencuabantrethanhdat(1)
 
7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh dat7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh dat
 
Dam nghi lon
Dam nghi lonDam nghi lon
Dam nghi lon
 
DĂĄm nghÄ© lớn
DĂĄm nghÄ© lớnDĂĄm nghÄ© lớn
DĂĄm nghÄ© lớn
 
7thoiquencuabantrethanhdat
7thoiquencuabantrethanhdat7thoiquencuabantrethanhdat
7thoiquencuabantrethanhdat
 
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt
 
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt
7 thĂłi quen của báșĄn tráș» thĂ nh đáșĄt
 
7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh dat7 thoi quen cua ban tre thanh dat
7 thoi quen cua ban tre thanh dat
 
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
7+thoi+quen+cua+ban+tre+thanh+dat
 
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _30847thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
7thoiquencuabantrethanhdat 1 _3084
 
7 ThĂłi Quen Của BáșĄn Tráș» ThĂ nh ĐáșĄt
7 ThĂłi Quen Của BáșĄn Tráș» ThĂ nh ĐáșĄt7 ThĂłi Quen Của BáșĄn Tráș» ThĂ nh ĐáșĄt
7 ThĂłi Quen Của BáșĄn Tráș» ThĂ nh ĐáșĄt
 
HáșĄt giống tĂąm hồn 8
HáșĄt giống tĂąm hồn 8HáșĄt giống tĂąm hồn 8
HáșĄt giống tĂąm hồn 8
 
HáșĄt giống tĂąm hồn 4
HáșĄt giống tĂąm hồn 4HáșĄt giống tĂąm hồn 4
HáșĄt giống tĂąm hồn 4
 

Biquyetphathuynhiethuyetnhanvien 131024044644-phpapp01

  • 1.
  • 2. CĂŽng Ty Samsung TrĂąn trọng gá»­i đáșżn báșĄn cuốn sĂĄch nĂ y. PhiĂȘn báșŁn ebook nĂ y Ä‘Æ°á»Łc thá»±c hiện theo báșŁn quyền xuáș„t báșŁn vĂ  phĂĄt hĂ nh áș„n báșŁn tiáșżng Việt của cĂŽng ty First News - TrĂ­ Việt với sá»± tĂ i trợ độc quyền của cĂŽng ty TNHH Samsung Electronics Việt Nam. TĂĄc pháș©m nĂ y khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc chuyển dáșĄng sang báș„t kỳ hĂŹnh thức nĂ o hay sá»­ dỄng cho báș„t kỳ mỄc đích thÆ°ÆĄng máșĄi nĂ o.
  • 3. Authorized translation from the English language edition, entitled GUNG HO! TURN ON THE PEOPLE IN ANY ORGANIZATION by KEN BLANCHARD, SHELDON BOWLES, published by Pearson Education, Inc, publishing as Prentice Hall. Copyright © 1998 by The Blanchard Family Partnership and Ode to Joy Limited. All rights reserved. The Ken Blanchard Companies 125 State Place Escondido, CA 92029 Email: international@kenblanchard.com Tel: 1-760-489-5005 Fax: 1-760-489-8407 http://www.kenblanchardcompanies.com Vietnamese Edition Copyright © 2007 by First News - Tri Viet. Published by arrangement with Pearson Education, Inc, publishing as Prentice Hall. GUNG HO! BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN Cöng ty First News - Trñ ViĂŻĂ„t giûÀ baĂŁn quyĂŻĂŹn xuĂȘĂ«t baĂŁn vaĂą phaĂĄt haĂąnh ĂȘĂ«n baĂŁn tiĂŻĂ«ng ViĂŻĂ„t trĂŻn toaĂąn thĂŻĂ« giĂșĂĄi theo hĂșĂ„p àöÏng chuyĂŻĂ­n giao baĂŁn quyĂŻĂŹn vĂșĂĄi Pearson Education, Hoa KyĂą. BĂȘĂ«t cûå sûÄ sao cheĂĄp, trñch dĂȘĂźn naĂąo khöng Ă Ă»ĂșĂ„c sûÄ àöÏng yĂĄ cuĂŁa First News vaĂą Pearson Education Ă ĂŻĂŹu laĂą bĂȘĂ«t hĂșĂ„p phaĂĄp vaĂą vi phaĂ„m LuĂȘĂ„t XuĂȘĂ«t baĂŁn ViĂŻĂ„t Nam, LuĂȘĂ„t BaĂŁn quyĂŻĂŹn Quöëc tĂŻĂ« vaĂą Cöng Ă»ĂșĂĄc BaĂŁo höÄ BaĂŁn quyĂŻĂŹn SĂșĂŁ hûÀu Trñ tuĂŻĂ„ Berne. CÖNG TY VÙN HOÁA SAÁNG TAÅO TRÑ VIÏÅT - FIRST NEWS 11HNguyĂŻĂźn ThĂ” Minh Khai, QuĂȘĂ„n 1, TP. HöÏ Chñ Minh Tel: (84.8) 8227979 - 8227980 - 8233859 - 8233860 Fax: (84.8) 8224560; Email: triviet@firstnews.com.vn Website: www.firstnews.com.vn
  • 4. Ken Blanchard & Sheldon Bowles TURN ON THE PEOPLE IN ANY ORGANIZATION BiĂŻn dĂ”ch: ViĂŻĂ„t HaĂą – Thu An First News NHA XUÊËT BAÃN TREÃ
  • 5. CÊU CHUYĂĂ„N GUNG HO VA LÚÂI HÛÁA CUÃA TÖI Töi Ă aĂ€ hûåa vĂșĂĄi Andy Longclaw laĂą seĂ€ kĂŻĂ­ cho caĂĄc baĂ„n nghe vĂŻĂŹ viĂŻĂ„c chuĂĄng töi Ă aĂ€ vûÄc dĂȘĂ„y cöng ty cuĂŁa mĂČnh bĂŻn bĂșĂą vûÄc phaĂĄ saĂŁn nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo. Khi Ă oĂĄ, tĂČnh hĂČnh khoĂĄ khĂčn, bĂŻĂ« tĂčĂŠc tĂ»ĂșĂŁng chûùng khöng thĂŻĂ­ vĂ»ĂșĂ„t qua Ă Ă»ĂșĂ„c, vĂȘĂ„y maĂą chuĂĄng töi Ă aĂ€ taĂ„o ra lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n kyĂŁ luĂ„c bĂčçng chñnh sûÄ nöß lûÄc cuĂŁa tĂȘĂ«t caĂŁ moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi. NhĂ»ng trĂ»ĂșĂĄc hĂŻĂ«t, töi muöën baĂ„n hiĂŻĂ­u vĂČ sao töi Ă aĂ€ hûåa vĂșĂĄi Andy nhĂ» thĂŻĂ« vaĂą cĂș duyĂŻn naĂąo Ă aĂ€ khiĂŻĂ«n cho quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy ra Ă ĂșĂąi. MoĂ„i chuyĂŻĂ„n bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu taĂ„i bĂŻĂ„nh viĂŻĂ„n Walton Memorial vaĂąo ngaĂąy 7 thaĂĄng 6 nĂčm 1994. LuĂĄc Ă oĂĄ, Andy Ă ang nĂčçm viĂŻĂ„n. CaĂŁ hai chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu biĂŻĂ«t roĂ€ Ă oĂĄ laĂą lĂȘĂŹn gĂčĂ„p gĂșĂ€ cuöëi cuĂąng, nhĂ»ng thay vĂČ noĂĄi nhûÀng Ă iĂŻĂŹu cĂȘĂŹn noĂĄi, töi laĂ„i huyĂŻn thuyĂŻn nhûÀng chuyĂŻĂ„n khöng Ă ĂȘu vĂŻĂŹ thĂșĂąi tiĂŻĂ«t, vĂŻĂŹ nhûÀng trĂȘĂ„n boĂĄng chaĂąy vaĂą vĂŻĂŹ nhiĂŻĂŹu chuyĂŻĂ„n linh tinh khaĂĄc nûÀa
 ThĂȘĂ„t ra töi muöën neĂĄ traĂĄnh khöng khñ im lĂčĂ„ng 5
  • 6. GUNG HO! giûÀa hai chuĂĄng töi. Töi khöng daĂĄm nhĂČn vaĂąo mĂčĂŠt Andy, khöng daĂĄm thuĂĄ nhĂȘĂ„n vĂșĂĄi anh rĂčçng töi Ă aĂ€ yĂŻu anh. Töi cûå ngöÏi nhĂ» thïë  BaĂąn tay saĂ„m nĂčĂŠng cuĂŁa Andy nheĂą nheĂ„ nĂčĂŠm lĂȘĂ«y tay töi: – Anh yĂŻu em, maĂ€i maĂ€i. Àöi mĂčĂŠt mĂŻĂ„t moĂŁi cuĂŁa anh nhĂčĂŠm laĂ„i, nhĂ»ng töi biĂŻĂ«t anh khöng nguĂŁ bĂșĂŁi baĂąn tay anh vĂȘĂźn coĂąn Ă ang siĂŻĂ«t chĂčĂ„t tay töi. coĂĄ thĂŻĂ­ anh Ă ang nĂȘng niu, trĂȘn troĂ„ng giĂȘy phuĂĄt quyĂĄ giaĂĄ naĂąy. ChuĂĄng töi ngöÏi Ă oĂĄ, tay trong tay. NhĂČn töi bĂčçng aĂĄnh mĂčĂŠt trĂČu mĂŻĂ«n, Andy noĂĄi vĂșĂĄi töi bĂčçng möÄt gioĂ„ng roĂ€ raĂąng nhĂ»ng rĂȘĂ«t yĂŻĂ«u: – CoĂĄ leĂ€ anh seĂ€ phaĂŁi xa em. Töi khöng Ă aĂĄp, Ă Ășn giaĂŁn bĂșĂŁi vĂČ moĂ„i cĂȘu traĂŁ lĂșĂąi luĂĄc naĂąy Ă ĂŻĂŹu khöng cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t nûÀa. – ChuĂĄng ta Ă aĂ€ tûùng chia seĂŁ ngoĂ„t buĂąi. – Andy noĂĄi chĂȘĂ„m raĂ€i nhĂ»ng dûåt khoaĂĄt. – VaĂą chuĂĄng ta vĂȘĂźn coĂąn rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu viĂŻĂ„c quan troĂ„ng khaĂĄc phaĂŁi laĂąm. Töi boĂĄp nheĂ„ tay Andy, loĂąng trĂŽu nĂčĂ„ng. – Em coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm giuĂĄp anh möÄt viĂŻĂ„c khöng? Em coĂĄ thĂŻĂ­ giuĂĄp anh truyĂŻĂŹn Gung Ho laĂ„i cho moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi khöng? – Em hûåa, anh yĂŻn tĂȘm. 6
  • 7. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN CoĂĄ leĂ€ suöët cuöÄc Ă ĂșĂąi naĂąy, töi seĂ€ chĂčĂšng bao giĂșĂą quĂŻn Ă Ă»ĂșĂ„c aĂĄnh mĂčĂŠt ĂȘĂ«y. – Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n! – Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n! – Töi Ă aĂĄp. “Gung Ho” laĂą mĂȘĂ„t maĂ€ troĂą chuyĂŻĂ„n riĂŻng giûÀa hai chuĂĄng töi. ÀoĂĄ vûùa laĂą lĂșĂąi chuĂĄc, vûùa laĂą lĂșĂąi chaĂąo taĂ„m biĂŻĂ„t maĂą chĂł coĂĄ töi vaĂą Andy mĂșĂĄi hiĂŻĂ­u. VĂȘĂ„y maĂą lĂȘĂŹn naĂąy, Ă oĂĄ laĂ„i laĂą lĂșĂąi vĂŽnh biĂŻĂ„t. RöÏi anh thiĂŻĂ«p Ă i. LĂȘĂŹn naĂąy thĂČ anh nguĂŁ thĂȘĂ„t sûÄ. BaĂąn tay thö raĂĄp cuĂŁa anh dĂȘĂŹn buöng khoĂŁi tay töi. Töi khöng biĂŻĂ«t mĂČnh Ă aĂ€ ngöÏi bĂŻn anh bao lĂȘu, cho Ă ĂŻĂ«n khi bûùng tĂłnh khoĂŁi doĂąng suy nghĂŽ. NuĂ„ cĂ»ĂșĂąi vĂȘĂźn coĂąn phaĂŁng phĂȘĂ«t trĂŻn gĂ»Ășng mĂčĂ„t Andy. Töi khöng nhĂșĂĄ mĂČnh Ă aĂ€ rĂșĂąi phoĂąng bĂŻĂ„nh cuĂŁa anh hay Ă i goĂ„i cö y taĂĄ ra sao. ChĂł biĂŻĂ«t rĂčçng mĂČnh Ă aĂ€ lang thang ngoaĂąi khu bĂŻĂ„nh viĂŻĂ„n nhĂ» keĂŁ möÄng du, miĂŻn man trong suy nghĂŽ laĂąm thĂŻĂ« naĂąo Ă ĂŻĂ­ thûÄc hiĂŻĂ„n lĂșĂąi hûåa vĂșĂĄi anh. Trong tĂȘm traĂ„ng buöÏn Ă au, töi chĂčĂšng muöën vĂŻĂŹ nhaĂą hay trĂșĂŁ laĂ„i vĂčn phoĂąng. Sau cuĂąng, töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh bĂ»ĂșĂĄc vaĂąo nhaĂą haĂąng Denny ĂșĂŁ bĂŻn kia goĂĄc phöë vaĂą goĂ„i möÄt ly caĂą phĂŻ. HĂČnh aĂŁnh Andy laĂ„i hiĂŻĂ„n ra trĂ»ĂșĂĄc mĂčĂŠt töi. BĂȘĂ«t cûå luĂĄc naĂąo nghĂŽ Ă ĂŻĂ«n anh, loĂąng töi laĂ„i Ă au thĂčĂŠt. ThĂȘĂ„t khoĂĄ maĂą quĂŻn Ă Ă»ĂșĂ„c anh vaĂą cĂȘu chuyĂŻĂ„n Gung Ho Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t cuĂŁa hai chuĂĄng töi. - PEGGY SINCLAIR 7
  • 8.
  • 9. LÚÂI GIÚÁI THIĂĂ„U KĂŻĂ­ tûù khi cuĂąng nhau viĂŻĂ«t quyĂŻĂ­n Raving Fans: A Revolutionary Approach to Customer Service (Bñ QuyĂŻĂ«t XĂȘy DûÄng KhaĂĄch HaĂąng CuöÏng NhiĂŻĂ„t: GiaĂŁi PhaĂĄp ÀöÄt PhaĂĄ Cho Cöng NghĂŻĂ„ DĂ”ch VuĂ„ KhaĂĄch HaĂąng), chuĂĄng töi phaĂĄt hiĂŻĂ„n ra rĂčçng trong cuöÄc söëng hiĂŻĂ„n taĂ„i, coĂĄ khaĂĄ nhiĂŻĂŹu doanh nghiĂŻĂ„p Ă ang phaĂŁi àöëi mĂčĂ„t vĂșĂĄi nhûÀng vĂȘĂ«n naĂ„n lĂșĂĄn trong Ă iĂŻĂŹu haĂąnh nhĂȘn sûÄ. ÀoĂĄ laĂą tĂȘm traĂ„ng mĂŻĂ„t moĂŁi, thiĂŻĂ«u caĂŁm hûång vaĂą coĂĄ khi laĂą sûÄ bĂȘĂ«t maĂ€n cuĂŁa caĂĄc nhĂȘn viĂŻn. Àöëi vĂșĂĄi nhûÀng nhĂȘn viĂŻn naĂąy, viĂŻĂ„c coĂĄ mĂčĂ„t taĂ„i cöng sĂșĂŁ chĂł laĂą hĂČnh thûåc vaĂą taĂĄm tiĂŻĂ«ng àöÏng höÏ vaĂąng ngoĂ„c àöëi vĂșĂĄi hoĂ„ chĂčĂšng coĂĄ yĂĄ nghĂŽa gĂČ. VaĂą nhu cĂȘĂŹu bûåc thiĂŻĂ«t nhĂȘĂ«t cuĂŁa caĂĄc cöng ty hiĂŻĂ„n nay laĂą cĂȘĂŹn coĂĄ möÄt cöng cuĂ„ quaĂŁn lyĂĄ coĂĄ thĂŻĂ­ giuĂĄp chuyĂŻĂ­n biĂŻĂ«n caĂĄc nhĂȘn viĂŻn thaĂąnh nhûÀng khaĂĄch haĂąng nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t nhĂȘĂ«t. Höm Ă oĂĄ, chuĂĄng töi haĂĄo hûåc Ă ĂŻĂ«n thĂ” trĂȘĂ«n Walton, nĂși coĂĄ nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 Ă aĂ€ vaĂą Ă ang trĂșĂŁ nĂŻn nöíi tiĂŻĂ«ng khĂčĂŠp nĂ»ĂșĂĄc MyĂ€. NhĂ»ng thĂȘĂ„t Ă aĂĄng tiĂŻĂ«c, cuöÄc heĂ„n vĂșĂĄi Peggy Sinclair - GiaĂĄm àöëc nhaĂą maĂĄy, Ă aĂ€ khöng thaĂąnh. MöÄt ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n thĂȘn vaĂą laĂą àöÏng nghiĂŻĂ„p cuĂŁa cö Ă ang lĂȘm bĂŻĂ„nh nĂčĂ„ng. Peggy Sinclair Ă aĂ€ gûãi thĂ» xin lößi vĂČ sûÄ viĂŻĂ„c ngoaĂąi yĂĄ muöën Ă oĂĄ. 9
  • 10. GUNG HO! Peggy Sinclair Ă aĂ€ trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt huyĂŻĂŹn thoaĂ„i taĂ„i nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 naĂąy. NgaĂąy Ă ĂȘĂŹu nhĂȘĂ„n nhiĂŻĂ„m sĂșĂŁ nĂși Ă ĂȘy, cö Ă aĂ€ tûùng ngaĂĄn ngĂȘĂ­m trĂ»ĂșĂĄc cung caĂĄch laĂąm viĂŻĂ„c trĂČ trĂŻĂ„ cuĂŁa toaĂąn böÄ ĂŻ kñp laĂ€nh Ă aĂ„o, cöng nhĂȘn. VĂȘĂ„y maĂą giĂșĂą Ă ĂȘy, nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 Ă ang laĂą tĂȘĂ«m gĂ»Ășng saĂĄng vĂŻĂŹ doanh thu, vĂŻĂŹ cung caĂĄch quaĂŁn lyĂĄ cuĂ€ng nhĂ» möi trĂ»ĂșĂąng laĂąm viĂŻĂ„c. NĂčng suĂȘĂ«t, lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n, yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng saĂĄng taĂ„o, chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng dĂ”ch vuĂ„ khaĂĄch haĂąng,
 tĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu Ă Ă»ĂșĂ„c xĂȘy dûÄng trĂŻn cĂș sĂșĂŁ loĂąng nhiĂŻĂ„t tĂČnh, sûÄ Ă am mĂŻ vaĂą tinh thĂȘĂŹn duĂ€ng caĂŁm daĂĄm thay àöíi cuĂŁa nhĂȘn viĂŻn – nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi Ă ang cuĂąng nhau laĂąm viĂŻĂ„c vaĂą phĂȘĂ«n Ă ĂȘĂ«u cho muĂ„c àñch chung. NoĂĄi ngĂčĂŠn goĂ„n, hoĂ„ laĂą nhûÀng NhĂȘn ViĂŻn NhiĂŻĂ„t HuyĂŻĂ«t nhĂȘĂ«t cuĂŁa nhaĂą maĂĄy. Vûùa Ă i böÄ Ă ĂŻĂ«n nhaĂą haĂąng Denny, chuĂĄng töi vûùa baĂąn luĂȘĂ„n vĂŻĂŹ cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa mĂČnh. NĂŻĂ«u khöng gĂčĂ„p Sinclair, liĂŻĂ„u Ă ĂŻĂ«n bao giĂșĂą chuĂĄng töi mĂșĂĄi coĂĄ thĂŻĂ­ quay trĂșĂŁ laĂ„i Walton khi lĂ”ch laĂąm viĂŻĂ„c sĂčĂŠp tĂșĂĄi Ă aĂ€ kñn mñt? â€œĂ€Ă»ĂĄc PhĂȘĂ„t Ă aĂ€ daĂ„y rĂčçng, khi hoĂ„c troĂą Ă aĂ€ sĂčĂ©n saĂąng, ngĂ»ĂșĂąi ThĂȘĂŹy seĂ€ xuĂȘĂ«t hiĂŻĂ„n”, möÄt trong hai chuĂĄng töi triĂŻĂ«t lyĂĄ nhĂ» thĂŻĂ« khi Ă ĂșĂ„i Ă eĂąn xanh Ă ĂŻĂ­ bĂčng sang goĂĄc nhaĂą haĂąng Denny maĂą khöng hĂŻĂŹ chuĂĄ yĂĄ Ă ĂŻĂ«n ngĂ»ĂșĂąi phuĂ„ nûÀ phña trĂ»ĂșĂĄc cuĂ€ng Ă ang Ă i vaĂąo nhaĂą haĂąng. MaĂ€i Ă ĂŻĂ«n khi Ăčn xong, chuĂĄng töi mĂșĂĄi nhĂČn Ă ĂŻĂ«n cö. Khuön mĂčĂ„t cö Ă ĂȘĂźm nĂ»ĂșĂĄc mĂčĂŠt, vaĂą chuĂĄng töi Ă aĂ€ nhĂȘĂ„n ra ngay Ă oĂĄ chñnh laĂą Peggy Sinclair, tröng cö khöng khaĂĄc gĂČ so vĂșĂĄi caĂĄc bûåc aĂŁnh taĂ„i lĂŻĂź trao giaĂŁi 10
  • 11. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN thĂ»ĂșĂŁng cho nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 Ă Ăčng trĂŻn baĂĄo. Vûùa luĂĄc Ă oĂĄ, Peggy Sinclair cuĂ€ng nhĂȘĂ„n ra hai chuĂĄng töi. Cö lau vöÄi nĂ»ĂșĂĄc mĂčĂŠt: – Töi laĂą Peggy Sinclair. Töi xin lößi Ă aĂ€ khöng thĂŻĂ­ tham dûÄ cuöÄc heĂ„n höm nay. Höm nay
 höm nay thĂȘĂ„t laĂą möÄt ngaĂąy chĂčĂšng vui àöëi vĂșĂĄi töi. Böëi röëi vĂČ khöng biĂŻĂ«t phaĂŁi laĂąm gĂČ trong tĂČnh caĂŁnh naĂąy, chuĂĄng töi Ă aĂĄnh baĂ„o xin pheĂĄp Ă Ă»ĂșĂ„c phoĂŁng vĂȘĂ«n cö duĂą trong loĂąng Ă aĂ€ Ă inh ninh rĂčçng Sinclair seĂ€ lĂ”ch sûÄ caĂĄm Ășn vaĂą tûù chöëi. NhĂ»ng khöng, sau möÄt chuĂĄt do dûÄ, cö chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n lĂșĂąi Ă ĂŻĂŹ nghĂ” cuĂŁa chuĂĄng töi. VaĂą cĂȘu chuyĂŻĂ„n maĂą baĂ„n sĂčĂŠp Ă Ă»ĂșĂ„c Ă oĂ„c sau Ă ĂȘy laĂą nhûÀng gĂČ maĂą chuĂĄng töi Ă aĂ€ viĂŻĂ«t laĂ„i sau ba giĂșĂą phoĂŁng vĂȘĂ«n Peggy Sinclair taĂ„i nhaĂą haĂąng Denny. - KEN BLANCHARD VA SHELDON BOWLES 11
  • 12.
  • 13. CUÖÅC GÙÅP GÚÄ ÀÕNH MĂĂ„NH ThĂŻĂ« laĂą töi, Peggy Sinclair, ngöi sao Ă ang lĂŻn cuĂŁa vĂčn phoĂąng chñnh nhaĂą maĂĄy Walton söë 2, höm nay chñnh thûåc Ă Ă»ĂșĂ„c böí nhiĂŻĂ„m vaĂąo chûåc vuĂ„ GiaĂĄm àöëc nhaĂą maĂĄy. QuaĂŁn lyĂĄ caĂŁ möÄt nhaĂą maĂĄy! SûÄ kiĂŻĂ„n long troĂ„ng naĂąy khiĂŻĂ«n töi nhĂ» bĂ” hoa caĂŁ mĂčĂŠt. DuĂą Ă aĂ€ tĂČm hiĂŻĂ­u rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu vĂŻĂŹ lyĂĄ thuyĂŻĂ«t quaĂŁn trĂ” nhĂ»ng töi vĂȘĂźn chĂ»a coĂĄ cĂș höÄi thûÄc haĂąnh bao giĂșĂą cuĂ€ng nhĂ» chĂ»a tûùng tham gia khoĂĄa huĂȘĂ«n luyĂŻĂ„n quaĂŁn lyĂĄ nhaĂą maĂĄy naĂąo, chûå àûùng noĂĄi Ă ĂŻĂ«n viĂŻĂ„c quaĂŁn lyĂĄ möÄt nhaĂą maĂĄy Ă ang phaĂŁi àöëi mĂčĂ„t vĂșĂĄi nhiĂŻĂŹu vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ nhĂ» nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 naĂąy. MöÄt lĂȘĂŹn, töi Ă aĂ€ chĂł ra sai lĂȘĂŹm nghiĂŻm troĂ„ng trong chiĂŻĂ«n lĂ»ĂșĂ„c mĂșĂĄi cuĂŁa GiaĂą Morris. Tuy coĂĄ bûÄc böÄi vaĂą khoĂĄ chĂ”u, öng Ă aĂ€ phaĂŁi cöng nhĂȘĂ„n sûÄ thĂȘĂ„t maĂą töi Ă aĂ€ nĂŻu trong baĂŁn baĂĄo caĂĄo. VaĂą viĂŻĂ„c laĂąm Ă oĂĄ 13
  • 14. GUNG HO! cuĂŁa töi, tuy coĂĄ gĂȘy khoĂĄ chĂ”u cho möÄt àöÏng nghiĂŻĂ„p, Ă aĂ€ goĂĄp phĂȘĂŹn tiĂŻĂ«t kiĂŻĂ„m cho nhaĂą maĂĄy Ă ĂŻĂ«n möÄt triĂŻĂ„u àö-la. Do Ă oĂĄ, töi nghĂŽ moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂ€ rĂȘĂ«t tin tĂ»ĂșĂŁng vaĂą hy voĂ„ng möÄt Ă iĂŻĂŹu khi giao cho töi cöng viĂŻĂ„c quaĂŁn lyĂĄ naĂąy. Höm Ă oĂĄ laĂą ngaĂąy thûå Ba, möÏng 4 thaĂĄng 9. ÀoĂĄ laĂą ngaĂąy Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn töi Ă ĂŻĂ«n nhaĂą maĂĄy kĂŻĂ­ tûù khi Ă Ă»ĂșĂ„c böí nhiĂŻĂ„m cöng viĂŻĂ„c mĂșĂĄi. CaĂŁm giaĂĄc thĂȘĂ„t phĂȘĂ«n chĂȘĂ«n vaĂą Ă ĂȘĂŹy hûång khĂșĂŁi. VaĂą cuĂ€ng chĂł trong ngaĂąy laĂąm viĂŻĂ„c Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn Ă oĂĄ, töi phaĂĄt hiĂŻĂ„n ra rĂčçng so vĂșĂĄi tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc nhaĂą maĂĄy khaĂĄc trong hĂŻĂ„ thöëng cöng ty, Ă ĂȘy chñnh laĂą Ă Ășn vĂ” rĂŻĂ„u raĂ€ nhĂȘĂ«t. TrĂ»ĂșĂĄc Ă ĂȘy, chĂ»a bao giĂșĂą töi hĂČnh dung noĂĄ tĂŻĂ„ Ă ĂŻĂ«n thĂŻĂ«. NhĂ»ng sûÄ thĂȘĂ„t vĂȘĂźn laĂą sûÄ thĂȘĂ„t. VaĂą chuyĂŻĂ„n nhaĂą maĂĄy naĂąy töÏn taĂ„i Ă Ă»ĂșĂ„c cho Ă ĂŻĂ«n ngaĂąy höm nay quaĂŁ thĂȘĂ„t laĂą möÄt Ă iĂŻĂŹu khoĂĄ tin! Töi biĂŻĂ«t mĂČnh Ă ang àûång trĂ»ĂșĂĄc nhûÀng thaĂĄch thûåc rĂȘĂ«t lĂșĂĄn. TĂȘĂ„n Ă aĂĄy loĂąng, töi biĂŻĂ«t chĂčĂŠc rĂčçng trong voĂąng tûù saĂĄu thaĂĄng Ă ĂŻĂ«n möÄt nĂčm nûÀa, nhaĂą maĂĄy naĂąy hĂčĂšn seĂ€ phaĂŁi Ă oĂĄng cûãa. ThĂŻĂ« laĂą chĂȘĂ«m hĂŻĂ«t! VaĂą rĂȘĂ«t coĂĄ thĂŻĂ­ töi cuĂ€ng phaĂŁi ra Ă i. Suy cho cuĂąng, töi cuĂ€ng chĂł laĂą möÄt keĂŁ giĂș Ă ĂȘĂŹu chĂ”u baĂĄng hoaĂąn haĂŁo cho nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 naĂąy maĂą thöi. Khöng cĂȘĂŹn phaĂŁi laĂą thaĂĄnh cuĂ€ng coĂĄ thĂŻĂ­ hiĂŻĂ­u Ă Ă»ĂșĂ„c vĂČ sao nhaĂą maĂĄy naĂąy laĂ„i hoaĂ„t àöÄng ĂČ aĂ„ch nhĂ» thĂŻĂ«. Ban laĂ€nh Ă aĂ„o nĂși Ă ĂȘy Ă aĂ€ àöëi xûã theo kiĂŻĂ­u caĂ„n taĂąu raĂĄo maĂĄng vĂșĂĄi nhĂȘn viĂŻn, coi caĂĄc nguyĂŻn 14
  • 15. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN vĂȘĂ„t liĂŻĂ„u thö thĂȘĂ„m chñ coĂąn Ă aĂĄng giaĂĄ hĂșn sûåc ngĂ»ĂșĂąi. VaĂą Ă ĂŻĂ­ Ă aĂĄp traĂŁ laĂ„i thaĂĄi àöÄ Ă oĂĄ cuĂŁa ban quaĂŁn lyĂĄ, Ă aĂĄm cöng nhĂȘn Ă aĂ€ liĂŻn kĂŻĂ«t vĂșĂĄi nhau vaĂą laĂąm viĂŻĂ„c vĂșĂĄi möÄt thaĂĄi àöÄ tiĂŻu cûÄc, ngĂȘĂ«m ngĂȘĂŹm nhĂ»ng hĂŻĂ«t sûåc nguy hiĂŻĂ­m. Khi gĂčĂ„p gĂșĂ€, troĂą chuyĂŻĂ„n vĂșĂĄi caĂĄc thaĂąnh viĂŻn cuĂŁa ban quaĂŁn lyĂĄ, töi nhĂȘĂ„n thĂȘĂ«y trong guöÏng maĂĄy rĂŻĂ„u raĂ€ Ă oĂĄ vĂȘĂźn coĂąn möÄt mĂčĂŠt xñch khaĂĄ töët, Ă oĂĄ laĂą böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m vĂșĂĄi àöÄi nguĂ€ 150 nhĂȘn sûÄ. MĂčĂ„c duĂą nhaĂą maĂĄy Ă ang phaĂŁi àöëi mĂčĂ„t vĂșĂĄi rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu khoĂĄ khĂčn, nhĂ»ng töi daĂĄm chĂčĂŠc rĂčçng khöng coĂĄ böÄ phĂȘĂ„n naĂąo trong toaĂąn böÄ hĂŻĂ„ thöëng ba mĂ»Ăși hai nhaĂą maĂĄy cuĂŁa chuĂĄng töi laĂ„i coĂĄ nĂčng suĂȘĂ«t cao Ă ĂŻĂ«n thĂŻĂ«! NghĂŽa laĂą khoaĂŁng 10% lûÄc lĂ»ĂșĂ„ng lao àöÄng cuĂŁa nhaĂą maĂĄy naĂąy laĂą nhûÀng viĂŻn ngoĂ„c quyĂĄ! VaĂą 90% coĂąn laĂ„i chĂł laĂą nhûÀng àöëng than xĂł tûÄ huĂŁy khöng hĂșn. ThĂŻĂ« nhĂ»ng, chñnh ngĂ»ĂșĂąi giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m Ă aĂ€ khĂčĂšng khaĂĄi baĂĄc laĂ„i nhĂȘĂ„n Ă Ă”nh cuĂŁa töi bĂčçng möÄt cĂȘu chĂčĂŠc nĂ”ch rĂčçng: – RöÏi chĂ” cuĂ€ng phaĂŁi nhanh choĂĄng thay tay trĂ»ĂșĂŁng phoĂąng thaĂąnh phĂȘĂ­m Ă oĂĄ thöi! – TaĂ„i sao? – Töi hoĂŁi laĂ„i vaĂą caĂŁm thĂȘĂ«y hĂși ngaĂ„c nhiĂŻn khi thĂȘĂ«y viĂŻĂ„c sa thaĂŁi möÄt ai Ă oĂĄ trong böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa viĂŻn giaĂĄm àöëc naĂąy laĂ„i laĂą traĂĄch nhiĂŻĂ„m cuĂŁa töi chûå khöng phaĂŁi cuĂŁa öng ta. Tuy nhiĂŻn, ngay luĂĄc Ă oĂĄ töi chĂł toĂą moĂą muöën biĂŻĂ«t vĂČ sao ngĂ»ĂșĂąi 15
  • 16. GUNG HO! trĂ»ĂșĂŁng phoĂąng thaĂąnh phĂȘĂ­m laĂ„i laĂą àöëi tĂ»ĂșĂ„ng chñnh cuĂŁa viĂŻĂ„c sa thaĂŁi. – Andy Longclaw vöën laĂą dĂȘn da Ă oĂŁ, maĂą baĂŁn chĂȘĂ«t cuĂŁa dĂȘn da Ă oĂŁ thĂČ chĂ” cuĂ€ng biĂŻĂ«t röÏi Ă ĂȘĂ«y. AÂ, maĂą chĂ” chĂșĂĄ coĂĄ nghĂŽ töi coĂĄ tĂ» tuĂșĂŁng phĂȘn biĂŻĂ„t chuĂŁng töÄc Ă ĂȘĂ«y. ThaĂąnh thĂȘĂ„t maĂą noĂĄi, gaĂ€ naĂąy chuyĂŻn mön cuĂ€ng khaĂĄ. ThĂȘĂ„m chñ hĂčĂŠn coĂąn coĂĄ caĂŁ bĂčçng thaĂ„c sĂŽ quaĂŁn trĂ” kinh doanh cĂș Ă ĂȘĂ«y. NhĂ»ng vĂŻĂŹ tñnh caĂĄch, hĂčĂŠn laĂą möÄt tay chuyĂŻn gĂȘy rĂčĂŠc röëi vaĂą thûÄc sûÄ laĂą möÄt caĂĄi gai trong mĂčĂŠt moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi. BöÄ phĂȘĂ„n naĂąy seĂ€ trĂșĂŁ nĂŻn töët hĂșn nĂŻĂ«u khöng coĂĄ gaĂ€. Töi ngaĂĄn gaĂ€ naĂąy Ă ĂŻĂ«n cöí röÏi. – VaĂą öng ta coĂąn böÏi thĂŻm bĂčçng thaĂĄi àöÄ bûÄc böÄi vaĂą hĂȘĂ„m hûÄc. Töi khöng biĂŻĂ«t Andy Longclaw coĂĄ phaĂŁi laĂą möÄt ngĂ»ĂșĂąi hay gĂȘy rĂčĂŠc röëi nhĂ» lĂșĂąi vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m hay khöng, nhĂ»ng töi biĂŻĂ«t chĂčĂŠc chĂčĂŠn möÄt Ă iĂŻĂŹu rĂčçng, vĂ” giaĂĄm àöëc naĂąy seĂ€ khoĂĄ coĂĄ thĂŻĂ­ truĂ„ laĂ„i khi töi coĂąn Ă Ă»Ășng nhiĂŻĂ„m ĂșĂŁ Ă ĂȘy. BaĂŁn thĂȘn töi cuĂ€ng coĂĄ thĂŻĂ­ bĂ” sa thaĂŁi trong möÄt tĂ»Ășng lai gĂȘĂŹn, nhĂ»ng töi khöng thñch laĂąm viĂŻĂ„c vĂșĂĄi nhûÀng keĂŁ heĂ„p hoĂąi nhĂ» öng ta. VaĂąo cuöëi giĂșĂą laĂąm viĂŻĂ„c, khi caĂĄc nhĂȘn viĂŻn Ă aĂ€ vĂŻĂŹ hĂŻĂ«t, töi nĂȘĂ«n naĂĄ ngöÏi laĂ„i thĂŻm nûãa giĂșĂą. Sau möÄt luĂĄc lĂȘu Ă i Ă i laĂ„i laĂ„i trong phoĂąng, töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh Ă oĂĄng cûãa ra vĂŻĂŹ. TrĂșĂąi vĂȘĂźn coĂąn saĂĄng, töi thaĂŁ böÄ doĂ„c theo con Ă Ă»ĂșĂąng Main, lang thang vö Ă Ă”nh vĂșĂĄi nhûÀng suy 16
  • 17. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN nghĂŽ möng lung. ThĂ” trĂȘĂ«n naĂąy coĂĄ hai siĂŻu thĂ”, hai nhaĂą thuöëc vaĂą möÄt tĂ»ĂșĂ„ng Ă aĂąi trĂ»ĂșĂĄc thĂ» viĂŻĂ„n trung tĂȘm. Khi Ă oĂ„c haĂąng chûÀ dĂ»ĂșĂĄi chĂȘn tĂ»ĂșĂ„ng, töi phaĂĄt hiĂŻĂ„n ra rĂčçng khöng nhĂ» hĂȘĂŹu hĂŻĂ«t caĂĄc thĂ” trĂȘĂ«n khaĂĄc, tĂ»ĂșĂ„ng Ă aĂąi naĂąy laĂą Ă ĂŻĂ­ tön vinh möÄt nghĂŻĂ„ sĂŽ thay vĂČ möÄt chiĂŻĂ«n binh hay möÄt chñnh trĂ” gia lößi laĂ„c. RoĂ€ raĂąng, Walton chñnh laĂą quĂŻ hĂ»Ășng cuĂŁa Andrew Payton, nhaĂą Ă iĂŻu khĂčĂŠc göß göëc da Ă oĂŁ BĂčĂŠc MyĂ€, ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂ€ giaĂąnh nhiĂŻĂŹu giaĂŁi thĂ»ĂșĂŁng quöëc tĂŻĂ« vĂșĂĄi caĂĄc taĂĄc phĂȘĂ­m Ă iĂŻu khĂčĂŠc miĂŻu taĂŁ cuöÄc söëng hoang daĂ€. Töi lang thang Ă ĂŻĂ«n Ă Ă»ĂșĂąng söë BaĂŁy vaĂą bĂčng qua cĂȘĂŹu. MöÄt thaĂŁm coĂŁ xanh mĂ»ĂșĂĄt traĂŁi doĂ„c theo bĂșĂą söng, möÄt bĂčng ghĂŻĂ« daĂąi quay mĂčĂ„t ra bĂșĂą söng. Phña bĂŻn kia söng laĂą öëng khoĂĄi sûùng sûÀng cuĂŁa nhaĂą maĂĄy. PhaĂŁi, Ă oĂĄ laĂą nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 Ă ang àûång trĂș troĂ„i, vö höÏn giûÀa khung caĂŁnh hûÀu tĂČnh naĂąy. QuaĂŁ laĂą möÄt sûÄ àöëi lĂȘĂ„p khaĂĄ thuĂĄ vĂ” giûÀa veĂŁ yĂŻn bĂČnh cuĂŁa thiĂŻn nhiĂŻn vaĂą nhûÀng baĂ€o giöng Ă ang xaĂŁy ra bĂŻn trong nhaĂą maĂĄy. Töi tiĂŻĂ«n vĂŻĂŹ phña chiĂŻĂ«c ghĂŻĂ« trong tĂȘm traĂ„ng vö cuĂąng chaĂĄn naĂŁn. Töi caĂŁm giaĂĄc mĂČnh khoĂĄ coĂĄ thĂŻĂ­ Ă aĂŁm Ă Ă»Ășng nhiĂŻĂ„m vuĂ„ Ă ĂȘĂŹy thûã thaĂĄch naĂąy. VûÄc dĂȘĂ„y möÄt nhaĂą maĂĄy Ă ang trĂŻn bĂșĂą phaĂĄ saĂŁn khöng phaĂŁi laĂą möÄt chuyĂŻĂ„n dĂŻĂź, cho duĂą töi coĂĄ laĂą ngĂ»ĂșĂąi nhaĂ„y beĂĄn Ă ĂŻĂ«n mĂȘĂ«y. VĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ mĂȘĂ«u chöët nĂčçm ĂșĂŁ Ă ĂȘu? Töi cûå loay hoay maĂ€i vĂșĂĄi cĂȘu hoĂŁi Ă oĂĄ maĂą khöng biĂŻĂ«t mĂČnh phaĂŁi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu tûù Ă ĂȘu. 17
  • 18. GUNG HO! ChĂșĂ„t, töi nhĂČn thĂȘĂ«y möÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng toĂĄc Ă en cao lĂșĂĄn Ă ang Ă i vĂŻĂŹ phña töi. ÀĂȘĂŹu öng hĂși cuĂĄi xuöëng, tay Ă uĂĄt tuĂĄi quĂȘĂŹn. RöÏi öng ngöÏi xuöëng phña Ă ĂȘĂŹu kia cuĂŁa chiĂŻĂ«c ghĂŻĂ«. BĂČnh thĂ»ĂșĂąng, töi khöng coĂĄ thoĂĄi quen ngöÏi caĂ„nh möÄt ngĂ»ĂșĂąi laĂ„, nhĂ»ng riĂŻng höm nay caĂŁnh vĂȘĂ„t nĂși Ă ĂȘy laĂ„i mang Ă ĂŻĂ«n cho töi möÄt caĂŁm giaĂĄc an toaĂąn dĂŻĂź chĂ”u. – Xin lößi, töi coĂĄ thĂŻĂ­ ngöÏi Ă ĂȘy Ă Ă»ĂșĂ„c khöng? – Anh cûå tûÄ nhiĂŻn. Töi nhĂČn bĂȘng quĂș möÄt luĂĄc vaĂą Ă ĂŻĂ­ yĂĄ thĂȘĂ«y tûù khi ngöÏi xuöëng Ă ĂŻĂ«n giĂșĂą, ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng chĂł nhĂČn vaĂąo coĂ€i xa xĂčm. – HĂČnh nhĂ» anh Ă ang gĂčĂ„p Ă iĂŻĂŹu gĂČ rĂčĂŠc röëi? – Töi hoĂŁi, vĂČ lĂ”ch sûÄ hĂșn laĂą quan tĂȘm. – Töi sĂčĂŠp phaĂŁi nghĂł viĂŻĂ„c. – NgĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng traĂŁ lĂșĂąi bĂčçng möÄt sûÄ thĂčĂšng thĂčĂŠn dĂŻĂź mĂŻĂ«n. – Sao laĂ„i thĂŻĂ«? – Töi maĂ„o muöÄi hoĂŁi, loĂąng caĂŁm thĂȘĂ«y Ă ĂșĂ€ phiĂŻĂŹn muöÄn hĂșn vĂŻĂŹ chuyĂŻĂ„n cuĂŁa mĂČnh. – Töi laĂąm viĂŻĂ„c ĂșĂŁ nhaĂą maĂĄy Ă Ăčçng kia. – NgĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng chĂł tay vĂŻĂŹ phña nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 bĂŻn kia söng. – Ñt ra laĂą cho Ă ĂŻĂ«n höm nay, töi Ă aĂ€ gĂčĂŠn boĂĄ vĂșĂĄi noĂĄ mĂ»ĂșĂąi lĂčm nĂčm. CoĂąn ngaĂąy mai thĂŻĂ« naĂąo, ai maĂą biĂŻĂ«t Ă Ă»ĂșĂ„c? – NhĂ»ng taĂ„i sao laĂ„i thĂŻĂ« cĂș chûå? – Töi toĂą moĂą hoĂŁi. 18
  • 19. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN – LaĂ€o sĂŻĂ«p muöën Ă uöíi töi, nhĂ»ng laĂ„i khöng Ă uĂŁ can Ă aĂŁm Ă ĂŻĂ­ noĂĄi chuyĂŻĂ„n phaĂŁi traĂĄi vĂșĂĄi töi. Töi Ă oaĂĄn laĂą laĂ€o ta sĂșĂ„ phaĂŁn ûång cûÄc Ă oan tûù Ă aĂĄm cöng nhĂȘn chuĂĄng töi. – PhaĂŁn ûång cûÄc Ă oan Ă»? – Töi ngaĂ„c nhiĂŻn hoĂŁi laĂ„i. – PhaĂŁi. NhĂ»ng thûÄc loĂąng maĂą noĂĄi, töi nghĂŽ cöng nhĂȘn cuĂ€ng seĂ€ chĂčĂšng phaĂŁn ûång laĂąm gĂČ. ChuĂĄng töi ai maĂą khöng biĂŻĂ«t tĂČnh traĂ„ng bĂŻ bĂŻĂ«t cuĂŁa nhaĂą maĂĄy. NoĂĄ chĂł coĂĄ thĂŻĂ­ töÏn taĂ„i Ă Ă»ĂșĂ„c trong voĂąng tûù saĂĄu thaĂĄng Ă ĂŻĂ«n möÄt nĂčm nûÀa thöi. BĂșĂŁi vĂȘĂ„y, viĂŻĂ„c töi hay möÄt ai Ă oĂĄ bĂ” töëng khoĂŁi nhaĂą maĂĄy luĂĄc naĂąy cuĂ€ng coĂĄ quan troĂ„ng gĂČ Ă ĂȘu. NhĂ»ng ĂșĂŁ Ă ĂȘy, chuĂĄng töi nöíi tiĂŻĂ«ng laĂą noĂĄng tñnh, coĂĄ thĂŻĂ­ vĂČ thĂŻĂ« maĂą öng ta thĂȘĂ«y gĂșĂąm. Töi thñch thuĂĄ ngĂčĂŠm nhĂČn ngĂ»ĂșĂąi baĂ„n mĂșĂĄi. Theo diĂŻĂ„n maĂ„o Ă ĂčĂ„c trĂ»ng cuĂŁa anh ta, töi Ă oaĂĄn Ă oĂĄ laĂą möÄt ngĂ»ĂșĂąi da Ă oĂŁ(*), thĂȘĂ„m chñ töi coĂąn Ă oaĂĄn biĂŻĂ«t Ă Ă»ĂșĂ„c anh ta laĂą ai. NhĂ»ng anh ta thĂČ khöng hĂŻĂŹ biĂŻĂ«t töi. – CoĂĄ möÄt quyĂĄ baĂą naĂąo Ă oĂĄ vûùa mĂșĂĄi vĂŻĂŹ nĂčĂŠm quyĂŻĂŹn. MöÄt MuĂ„ PhuĂą ThuĂŁy ÀöÄc AÁc MiĂŻĂŹn TĂȘy, töi nghe ngĂ»ĂșĂąi ta àöÏn nhĂ» vĂȘĂ„y. LaĂ€o sĂŻĂ«p cuĂŁa töi noĂĄi (*) NgĂ»ĂșĂąi BĂčĂŠc MyĂ€ BaĂŁn ÀÔa Ă Ă»ĂșĂ„c goĂ„i tĂŻn theo nhiĂŻĂŹu caĂĄch khaĂĄc nhau. Trong taĂĄc phĂȘĂ­m naĂąy, caĂĄc taĂĄc giaĂŁ vaĂą Peggy goĂ„i hoĂ„ laĂą “NgĂ»ĂșĂąi BĂčĂŠc MyĂ€ BaĂŁn ÀÔa”. NhĂ»ng trong lĂșĂąi noĂĄi cuĂŁa Andy, anh tûÄ goĂ„i mĂČnh laĂą “ NgĂ»ĂșĂąi Da Àoã”. CaĂŁ hai thuĂȘĂ„t ngûÀ naĂąy Ă ĂŻĂŹu Ă Ă»ĂșĂ„c sûã duĂ„ng vĂșĂĄi mûåc àöÄ tön troĂ„ng nhĂ» nhau. 19
  • 20. GUNG HO! rĂčçng baĂą ta sĂčĂŠp Ă uöíi töi, vaĂą töi cuĂ€ng Ă aĂ€ tñnh Ă ĂŻĂ«n khaĂŁ nĂčng Ă oĂĄ. ÀaĂ€ mĂ»ĂșĂąi lĂčm nĂčm gĂčĂŠn boĂĄ vĂșĂĄi nhaĂą maĂĄy naĂąy
 maĂą thöi, töi cuĂ€ng chĂčĂšng muöën quan tĂȘm nûÀa. KiĂŻĂ­u gĂČ thĂČ töi cuĂ€ng chĂčĂšng thĂŻĂ­ töÏn taĂ„i ĂșĂŁ Ă ĂȘy lĂȘu, nhĂȘĂ«t laĂą trong tĂČnh traĂ„ng laĂąm Ăčn thĂȘĂ«t baĂĄt naĂąy. Khöng biĂŻĂ«t Ă iĂŻĂŹu gĂČ seĂ€ xaĂŁy ra vĂșĂĄi haĂąng trĂčm, haĂąng nghĂČn cöng nhĂȘn nĂși Ă ĂȘy khi nhaĂą maĂĄy naĂąy Ă oĂĄng cûãa. Àöëi vĂșĂĄi töi, saĂĄu thaĂĄng hay ngay ngaĂąy mai cuĂ€ng chĂčĂšng coĂĄ gĂČ khaĂĄc biĂŻĂ„t. Töi chĂł muöën cuĂąng caĂĄc àöÏng nghiĂŻĂ„p cuĂŁa mĂČnh laĂąm viĂŻĂ„c cho Ă ĂŻĂ«n giĂȘy phuĂĄt cuöëi cuĂąng, bĂșĂŁi chuĂĄng töi coĂĄ chung möÄt muĂ„c tiĂŻu. – CoĂĄ chung möÄt muĂ„c tiĂŻu? – Töi ngaĂ„c nhiĂŻn hoĂŁi. – ÀuĂĄng vĂȘĂ„y. – Andy mĂłm cĂ»ĂșĂąi. – ChuĂĄng töi laĂąm viĂŻĂ„c vĂČ muĂ„c tiĂŻu Ă oĂĄ. DuĂą coĂĄ ra Ă i, chuĂĄng töi cuĂ€ng seĂ€ rĂșĂąi khoĂŁi nhaĂą maĂĄy trong tĂ» thĂŻĂ« ngĂȘĂ­ng cao Ă ĂȘĂŹu. Àïën Ă ĂȘy thĂČ töi Ă aĂ€ biĂŻĂ«t chĂčĂŠc ngĂ»ĂșĂąi ngöÏi àöëi diĂŻĂ„n vĂșĂĄi mĂČnh laĂą ai. VaĂą töi thñch caĂĄi yĂĄ nghĂŽ kĂŻĂ«t thuĂĄc cöng viĂŻĂ„c “trong tĂ» thĂŻĂ« ngĂȘĂ­ng cao Ă ĂȘĂŹu” cuĂŁa anh ta. NgaĂąy cuöëi cuĂąng vĂȘĂźn seĂ€ laĂą möÄt ngaĂąy laĂąm viĂŻĂ„c hiĂŻĂ„u quaĂŁ nhĂȘĂ«t, Ă aĂ„t nĂčng suĂȘĂ«t cao nhĂȘĂ«t. Ngay chñnh khoaĂŁnh khĂčĂŠc ĂȘĂ«y, töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh seĂ€ tiĂŻĂ«p tuĂ„c theo Ă uöíi cöng viĂŻĂ„c Ă ĂŻĂ«n cuĂąng, tiĂŻĂ«p tuĂ„c chiĂŻĂ«n Ă ĂȘĂ«u Ă ĂŻĂ«n cuĂąng! – HĂČnh nhĂ» chĂ” cuĂ€ng Ă ang gĂčĂ„p rĂčĂŠc röëi phaĂŁi khöng? – Anh ta doĂą hoĂŁi. 20
  • 21. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN – Töi cuĂ€ng nhĂ» anh thöi. Töi sĂčĂŠp bĂ” sa thaĂŁi röÏi. – ChĂ” coĂĄ noĂĄi Ă uĂąa khöng Ă ĂȘĂ«y? – Töi khöng quen Ă uĂąa nhûÀng viĂŻĂ„c quan troĂ„ng nhĂ» thĂŻĂ«! SĂŻĂ«p Ă ang muöën töëng khûå töi, vaĂą töi cuĂ€ng Ă ang chĂșĂą quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh cuĂŁa öng ĂȘĂ«y. – HoĂĄa ra chuĂĄng ta cuĂąng chung hoaĂąn caĂŁnh. AÂ, maĂą chĂ” laĂąm viĂŻĂ„c ĂșĂŁ Ă ĂȘu nhĂł? – Úà nhaĂą maĂĄy Ă Ăčçng kia kĂČa. – Töi chĂł tay vĂŻĂŹ phña bĂŻn kia söng. – ThĂȘĂ„t Ă»? VĂȘĂ„y sao töi laĂ„i chĂ»a gĂčĂ„p chĂ” lĂȘĂŹn naĂąo nhĂł? NhaĂą maĂĄy coĂĄ möÄt ngaĂąn nĂčm trĂčm nhĂȘn viĂŻn, vaĂą töi thuöÄc tĂŻn biĂŻĂ«t mĂčĂ„t hĂȘĂŹu hĂŻĂ«t moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi. TaĂ„i sao töi laĂ„i khöng thĂŻĂ­ nhĂșĂĄ ra chĂ” nhĂł? ThĂŻĂ« chĂ” laĂąm gĂČ ĂșĂŁ Ă oĂĄ vĂȘĂ„y? – LaĂąm gĂČ aĂą? – Töi Ă aĂĄp bĂčçng möÄt nuĂ„ cĂ»ĂșĂąi thĂȘĂ„t tinh quaĂĄi. – Töi laĂą MuĂ„ PhuĂą ThuĂŁy ÀöÄc AÁc MiĂŻĂŹn TĂȘy Ă ĂȘy vaĂą töi cuĂ€ng Ă oaĂĄn rĂčçng anh laĂą Andy Longclaw, Ă uĂĄng khöng? Töi Ă aĂ€ nghe kĂŻĂ­ vĂŻĂŹ anh. NoĂĄi chung toaĂąn nhûÀng chuyĂŻĂ„n chĂčĂšng mĂȘĂ«y hay ho gĂČ caĂŁ. Andy bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu àûång lĂŻn vaĂą lĂȘĂŹm bĂȘĂŹm bĂčçng möÄt gioĂ„ng bûÄc böÄi roĂ€ rĂŻĂ„t: – ThĂČ ra laĂą thĂŻĂ«. LaĂ„i nhûÀng kiĂŻĂ­u àöÏn thöíi vĂșĂĄ vĂȘĂ­n vĂŻĂŹ möÄt thĂčçng cha da Ă oĂŁ chĂŻĂ«t tiĂŻĂ„t chûå gĂČ? Töi 21
  • 22. GUNG HO! chĂčĂšng laĂ„ gĂČ vĂșĂĄi mĂȘĂ«y troĂą Ă oĂĄ. MaĂą Ă Ăčçng naĂąo thĂČ töi cuĂ€ng phaĂŁi rĂșĂąi khoĂŁi nhaĂą maĂĄy naĂąy. – NĂŻĂ«u coĂĄ möÄt ai Ă oĂĄ phaĂŁi ra Ă i thĂČ ngĂ»ĂșĂąi Ă oĂĄ chĂčĂŠc chĂčĂŠn khöng phaĂŁi laĂą anh. Töi Ă ang cĂȘn nhĂčĂŠc khaĂŁ nĂčng chia tay vĂșĂĄi möÄt trong caĂĄc vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n – möÄt con ngĂ»ĂșĂąi heĂ„p hoĂąi, ñch kyĂŁ, chĂł biĂŻĂ«t Ă ĂŻĂ«n baĂŁn thĂȘn mĂČnh. Öng ta coĂąn muöën sa thaĂŁi nhĂȘn viĂŻn saĂĄng giaĂĄ nhĂȘĂ«t cuĂŁa nhaĂą maĂĄy - Andy Longclaw. Andy nhĂČn töi kinh ngaĂ„c: – ChĂ” Ă aĂĄnh giaĂĄ cao töi thĂŻĂ« Ă»? – Töi coĂĄ thĂŻĂ­ laĂą MuĂ„ PhuĂą ThuĂŁy ÀöÄc AÁc MiĂŻĂŹn TĂȘy, nhĂ»ng chĂčĂŠc chĂčĂŠn töi khöng phaĂŁi laĂą möÄt keĂŁ buĂą nhĂČn. – ThĂŻĂ« chuyĂŻĂ„n bĂ” sa thaĂŁi laĂą do chĂ” bĂ”a ra Ă ĂȘĂ«y chûå? – Cûå cho laĂą nhĂ» vĂȘĂ„y. - VaĂą töi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu kĂŻĂ­ cho anh nghe Ă ĂȘĂŹu Ă uöi moĂ„i chuyĂŻĂ„n. LĂȘĂŹn Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn trong Ă ĂșĂąi, töi döëc hĂŻĂ«t loĂąng mĂČnh Ă ĂŻĂ­ chia seĂŁ cuĂąng möÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng hoaĂąn toaĂąn xa laĂ„. TrûÄc giaĂĄc maĂĄch baĂŁo vĂșĂĄi töi rĂčçng, anh ta laĂą möÄt ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t maĂą töi coĂĄ thĂŻĂ­ tin tĂ»ĂșĂŁng. – Anh coĂĄ thĂŻĂ­ noĂĄi cho töi biĂŻĂ«t Ă iĂŻĂŹu naĂąy Ă Ă»ĂșĂ„c khöng? BöÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m cuĂŁa anh coĂĄ veĂŁ nhĂ» Ă ang hoaĂ„t àöÄng rĂȘĂ«t töët trong 22
  • 23. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN möÄt hĂŻĂ„ thöëng rĂŻĂ„u raĂ€ vaĂą trĂČ trĂŻĂ„. TaĂ„i sao laĂ„i coĂĄ chuyĂŻĂ„n laĂ„ Ă ĂșĂąi nhĂ» vĂȘĂ„y? – VĂČ tĂȘĂ«t caĂŁ chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu laĂą nhûÀng Gung Ho. – NghĂŽa laĂą sao? CoĂĄ phaĂŁi anh muöën noĂĄi Ă ĂŻĂ«n sûÄ phĂȘĂ«n khñch vaĂą nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t? – Chñnh xaĂĄc, chuĂĄng töi laĂą nhûÀng Gung Ho thûÄc thuĂ„, Ă ĂȘĂŹy nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t, nĂčng nöí vaĂą luön laĂąm viĂŻĂ„c hĂŻĂ«t mĂČnh. – VaĂą caĂĄc anh laĂąm viĂŻĂ„c trong nhaĂą maĂĄy Ă oĂĄ sao? VĂșĂĄi vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n kia? – ÀiĂŻĂŹu Ă oĂĄ khöng thaĂąnh vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ vĂČ tĂȘĂ«t caĂŁ chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu laĂą nhûÀng Gung Ho. Chñnh öng töi Ă aĂ€ truyĂŻĂŹn laĂ„i cho töi triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho naĂąy. VaĂą töi Ă aĂ€ aĂĄp duĂ„ng triĂŻĂ«t lyĂĄ naĂąy cho böÄ phĂȘĂ„n chuĂĄng töi. CoĂąn kĂŻĂ«t quaĂŁ thĂČ nhĂ» chĂ” Ă aĂ€ nhĂČn thĂȘĂ«y. – VĂȘĂ„y anh coĂĄ thĂŻĂ­ truyĂŻĂŹn Ă aĂ„t yĂĄ tĂ»ĂșĂŁng naĂąy cho tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc böÄ phĂȘĂ„n coĂąn laĂ„i cuĂŁa nhaĂą maĂĄy Ă Ă»ĂșĂ„c khöng? – ÀûĂșĂ„c thöi. NhĂ»ng coĂĄ möÄt Ă iĂŻĂŹu maĂą töi muöën chĂ” roĂ€. – ÀiĂŻĂŹu gĂČ thĂŻĂ«? – Töi hoĂŁi. – Töi Ă aĂ€ mĂȘĂ«t nĂčm nĂčm trĂșĂąi Ă ĂŻĂ­ biĂŻĂ«n böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m naĂąy thaĂąnh böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa nhûÀng Gung Ho. VaĂą töi Ă oaĂĄn chĂ” cuĂ€ng seĂ€ phaĂŁi mĂȘĂ«t tûù saĂĄu thaĂĄng Ă ĂŻĂ«n möÄt nĂčm Ă ĂŻĂ­ laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ. 23
  • 24. GUNG HO! – CoĂĄ thĂŻĂ­. - Töi xuöëng gioĂ„ng. – YÁ töi muöën noĂĄi laĂą Ă ĂŻĂ­ thûÄc sûÄ biĂŻĂ«n toaĂąn böÄ nhĂȘn lûÄc cuĂŁa nhaĂą maĂĄy naĂąy thaĂąnh caĂĄc Gung Ho, chuĂĄng ta cĂȘĂŹn phaĂŁi coĂĄ thĂșĂąi gian. – NĂŻĂ«u anh Ă aĂ€ thaĂąnh cöng khi aĂĄp duĂ„ng triĂŻĂ«t lyĂĄ naĂąy, chĂčĂšng leĂ€ anh khöng thĂŻĂ­ hĂ»ĂșĂĄng dĂȘĂźn töi laĂąm nhanh hĂșn sao? Andy im lĂčĂ„ng khaĂĄ lĂȘu. DĂ»ĂșĂąng nhĂ» anh khöng Ă ĂŻĂ­ yĂĄ Ă ĂŻĂ«n nhûÀng lĂșĂąi töi noĂĄi. RöÏi bößng anh lĂȘĂ­m nhĂȘĂ­m nhĂ» Ă ang àöÄc thoaĂ„i vĂșĂĄi chñnh mĂČnh: – Ba nĂčm. Ñt nhĂȘĂ«t laĂą ba nĂčm. – NhĂ»ng chuĂĄng ta chĂł coĂĄ nhiĂŻĂŹu nhĂȘĂ«t laĂą möÄt nĂčm thöi, Andy aĂą. – Töi noĂĄi nhĂ» muöën lay anh tĂłnh laĂ„i khoĂŁi doĂąng suy nghĂŽ. – ChĂ” phaĂŁi mĂȘĂ«t ba nĂčm Ă ĂŻĂ­ coĂĄ möÄt tĂȘĂ„p thĂŻĂ­ Gung Ho. NhĂ»ng nĂŻĂ«u Ă i Ă uĂĄng hĂ»ĂșĂĄng, chĂł sau möÄt nĂčm chĂ” Ă aĂ€ coĂĄ thĂŻĂ­ chûång kiĂŻĂ«n sûÄ thay àöíi. – ÀuĂŁ Ă ĂŻĂ­ cûåu vaĂ€n tĂČnh hĂČnh nhaĂą maĂĄy chûå? – Khöng ai coĂĄ thĂŻĂ­ Ă aĂŁm baĂŁo Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu naĂąy. – ThĂŻĂ« sao ta khöng thûã nghiĂŻĂ„m nhĂł? - Töi Ă ĂŻĂŹ nghĂ”. – Quan Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa chĂ” cuĂ€ng hay Ă ĂȘĂ«y. Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. – Töi laĂą Peggy Sinclair. – Töi chĂČa tay ra cho 24
  • 25. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN Andy vaĂą lĂčĂ„p laĂ„i cĂȘu noĂĄi cuĂŁa anh. – Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. Tûù Ă oĂĄ trĂșĂŁ Ă i, bĂȘĂ«t cûå luĂĄc naĂąo gĂčĂ„p nhau hoĂčĂ„c chia tay, chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu noĂĄi cuĂąng möÄt cĂȘu – Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. – NhĂ»ng coĂąn möÄt Ă iĂŻĂŹu khiĂŻĂ«n töi bĂčn khoĂčn
 – Töi noĂĄi, buöng tay Andy ra. – ChĂł möÄt Ă iĂŻĂŹu thöi sao? – GĂ»Ășng mĂčĂ„t Andy toaĂĄt lĂŻn möÄt nuĂ„ cĂ»ĂșĂąi nöÏng hĂȘĂ„u. – Ngay bĂȘy giĂșĂą thĂČ chĂł coĂĄ möÄt. Anh Ă aĂ€ coĂĄ bĂčçng thaĂ„c sĂŽ quaĂŁn trĂ” kinh doanh, anh laĂ„i coĂĄ khaĂŁ nĂčng Ă iĂŻĂŹu haĂąnh khaĂĄ töët, töi khöng hiĂŻĂ­u taĂ„i sao anh vĂȘĂźn coĂąn ngöÏi ĂșĂŁ Ă ĂȘĂ«y? Theo Ă aĂĄnh giaĂĄ cuĂŁa riĂŻng töi thĂČ anh coĂĄ thĂŻĂ­ Ă aĂŁm Ă Ă»Ășng nhiĂŻĂŹu nhiĂŻĂ„m vuĂ„ khaĂĄc quan troĂ„ng hĂșn. Khi nghe cĂȘu traĂŁ lĂșĂąi cuĂŁa Andy, töi caĂŁm thĂȘĂ«y vö cuĂąng ĂȘn hĂȘĂ„n vĂČ Ă aĂ€ vö tĂČnh khĂși laĂ„i vĂŻĂ«t thĂ»Ășng cuĂ€ trong loĂąng anh. CĂȘu chuyĂŻĂ„n riĂŻng cuĂŁa anh thĂȘĂ„t buöÏn, nhĂ»ng Andy Ă aĂ€ khöng ngĂȘĂŹn ngaĂ„i kĂŻĂ­ cho töi nghe. TrĂŻn Ă Ă»ĂșĂąng Ă oĂĄn con tûù trĂ»ĂșĂąng vĂŻĂŹ nhaĂą, vĂșĂ„ anh Ă aĂ€ bĂ” möÄt tĂŻn laĂĄi xe say rĂ»ĂșĂ„u töng phaĂŁi. CaĂŁ hai Ă Ă»ĂșĂ„c chön cĂȘĂ«t taĂ„i thĂ” trĂȘĂ«n Walton naĂąy, chñnh vĂČ thĂŻĂ« maĂą Andy chĂčĂšng thĂŻĂ­ rĂșĂąi xa nĂși Ă ĂȘy. – ChuĂĄng töi Ă aĂ€ coĂĄ kĂŻĂ« hoaĂ„ch chuyĂŻĂ­n nhaĂą Ă ĂŻĂ«n 25
  • 26. GUNG HO! möÄt thaĂąnh phöë khaĂĄc sau vaĂąi nĂčm laĂąm viĂŻĂ„c. NhĂ»ng tĂȘĂ«t caĂŁ Ă aĂ€ Ă aĂŁo löÄn
 – Xin lößi anh, töi khöng cöë yĂĄ. – Khöng coĂĄ gĂČ Ă ĂȘu. ChuyĂŻĂ„n xaĂŁy ra Ă aĂ€ lĂȘu, nhĂ»ng Ă ĂŻm Ă ĂŻm noĂĄ vĂȘĂźn laĂąm töi mĂȘĂ«t nguĂŁ. Töi khöng biĂŻĂ«t noĂĄi gĂČ thĂŻm nûÀa vaĂą Ă aĂąnh im lĂčĂ„ng. MöÄt khoaĂŁnh khĂčĂŠc thĂȘĂ„t vuĂ„ng vĂŻĂŹ chĂȘĂ„m chaĂ„p tröi qua. Sau cuĂąng, töi lĂŻn tiĂŻĂ«ng: – NĂŻĂ«u chuĂĄng ta quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh aĂĄp duĂ„ng triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho ĂșĂŁ Ă oĂĄ, – töi chĂł tay vĂŻĂŹ hĂ»ĂșĂĄng nhaĂą maĂĄy phña bĂŻn kia söng, – chuĂĄng ta seĂ€ bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu cöng viĂŻĂ„c naĂąy tûù Ă ĂȘu? – Tûù Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. TĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu bĂčçng Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. Sau Ă oĂĄ Ă ĂŻĂ«n PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly vaĂą Ă ĂŻĂ«n MoĂĄn QuaĂą CuĂŁa Con Ngößng. Töi seĂ€ noĂĄi vĂșĂĄi chĂ” cĂčĂ„n keĂ€ hĂșn vaĂąo chiĂŻĂŹu mai, khoaĂŁng 3 giĂșĂą rĂ»ĂșĂ€i khi töi ra ca. Töi seĂ€ Ă oĂĄn chĂ” taĂ„i cöíng chñnh nhaĂą maĂĄy, vaĂą Ă Ă»a chĂ” vĂŻĂŹ vuĂąng ngoaĂ„i ö. ÀoĂĄ laĂą möÄt khĂșĂŁi Ă ĂȘĂŹu laĂ„ luĂąng cho möëi quan hĂŻĂ„ giûÀa chuĂĄng töi, möÄt tĂČnh baĂ„n khĂčĂŠng khñt, vĂŽnh cûãu. ChuĂĄng töi Ă aĂ€ gĂčĂŠn boĂĄ nhiĂŻĂŹu nĂčm bĂŻn nhau, giuĂĄp nhau cuĂąng tiĂŻĂ«n böÄ Ă ĂŻĂ­ röÏi cuĂąng nhau nhĂȘĂ„n giaĂŁi thĂ»ĂșĂŁng cao quyĂĄ cuĂŁa Chñnh phuĂŁ trao tĂčĂ„ng taĂ„i 26
  • 27. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN NhaĂą TrĂčĂŠng vĂČ nhûÀng Ă oĂĄng goĂĄp cho nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 – nhaĂą maĂĄy Gung Ho. Sau naĂąy, coĂĄ ngĂ»ĂșĂąi cho rĂčçng sĂșĂŁ dĂŽ tĂČnh baĂ„n cuĂŁa chuĂĄng töi bĂŻĂŹn vûÀng vĂČ chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu laĂą nhûÀng keĂŁ leĂĄp vĂŻĂ« trong xaĂ€ höÄi. Töi laĂą möÄt phuĂ„ nûÀ, coĂąn Andy laĂą möÄt ngĂ»ĂșĂąi da Ă oĂŁ. NhĂ»ng coĂĄ thĂŻĂ­, ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂșĂąi Ă aĂ€ khöng nhĂČn thĂȘĂ«y hĂŻĂ«t nhûÀng Ă iĂŻĂŹu coĂąn laĂ„i. CoĂĄ thĂŻĂ­ töi chĂł laĂą möÄt phuĂ„ nûÀ yĂŻĂ«u Ă uöëi, nhĂ»ng ngaĂąy Ă oĂĄ, ñt nhĂȘĂ«t töi cuĂ€ng Ă aĂ€ toĂŁ ra cĂ»Ășng quyĂŻĂ«t muöën laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt Ă iĂŻĂŹu gĂČ Ă oĂĄ. CoĂąn Andy, anh biĂŻĂ«t roĂ€ nguöÏn göëc cuĂŁa mĂČnh, nhĂ»ng anh biĂŻĂ«t mĂČnh cĂȘĂŹn gĂČ, muöën gĂČ. Andy luön noĂĄi vĂșĂĄi töi rĂčçng “NĂŻĂ«u khöng cöë gĂčĂŠng laĂąm ngĂ»ĂșĂąi dĂȘĂźn Ă ĂȘĂŹu, hoaĂąn caĂŁnh seĂ€ chĂčĂšng bao giĂșĂą thay àöíi”. VaĂą Andy Ă aĂ€ luön laĂą ngĂ»ĂșĂąi dĂȘĂźn Ă ĂȘĂŹu, trong moĂ„i hoaĂąn caĂŁnh. 27
  • 28. GUNG HO! SaĂĄng höm sau, töi Ă i möÄt voĂąng quanh nhaĂą maĂĄy trĂ»ĂșĂĄc khi cöng nhĂȘn ca Ă ĂŻm giao ca. - Töi chĂ»a bao giĂșĂą nhĂČn thĂȘĂ«y vĂ” quaĂŁn lyĂĄ naĂąo Ă ĂŻĂ«n nhaĂą maĂĄy vaĂąo ca Ă ĂŻm! – ViĂŻn àöëc cöng phĂȘn bua khi töi bĂčĂŠt gĂčĂ„p öng ta Ă ang chĂși baĂąi trong vĂčn phoĂąng khu saĂŁn xuĂȘĂ«t. TrĂ»ĂșĂĄc Ă oĂĄ, töi Ă aĂ€ yĂŻu cĂȘĂŹu öng ta kiĂŻĂ­m tra tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc böÄ phĂȘĂ„n. VaĂą töi cuĂ€ng yĂŻu cĂȘĂŹu öng kiĂŻĂ­m tra laĂ„i möÄt lĂȘĂŹn nûÀa vaĂąo taĂĄm giĂșĂą saĂĄng höm sau. VĂČ Ă aĂ€ tûùng laĂąm viĂŻĂ„c ĂșĂŁ Ă ĂȘy tûù khi vûùa mĂșĂĄi töët nghiĂŻĂ„p Ă aĂ„i hoĂ„c nĂŻn töi thuöÄc nĂčçm loĂąng quy trĂČnh cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa caĂĄc böÄ phĂȘĂ„n. Töi biĂŻĂ«t roĂ€ caĂĄc àöëc cöng naĂąy Ă ĂŻĂŹu laĂą nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ kiĂŻĂ«n thûåc vaĂą hiĂŻĂ­u biĂŻĂ«t, chĂł coĂĄ Ă iĂŻĂŹu laĂą hoĂ„ chĂŻĂ­nh maĂ€ng trong cöng viĂŻĂ„c maĂą thöi. NĂŻĂ«u caĂĄc vĂ” àöëc cöng ngaĂ„c nhiĂŻn khi thĂȘĂ«y töi hiĂŻĂ„n diĂŻĂ„n ĂșĂŁ vĂčn phoĂąng khu vûÄc saĂŁn xuĂȘĂ«t thĂČ caĂĄc giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n laĂ„i toĂŁ ra bûÄc böÄi vaĂą khoĂĄ chĂ”u. Khi bĂčĂŠt gĂčĂ„p töi Ă i thĂ” saĂĄt tĂČnh hĂČnh nhaĂą maĂĄy, hoĂ„ xuĂĄm laĂ„i tĂČm caĂĄch laĂąm cho töi phaĂŁi quay trĂșĂŁ vĂŻĂŹ khu vûÄc vĂčn phoĂąng: 28
  • 29. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN – ChuĂĄng töi seĂ€ toĂĄm tĂčĂŠt tĂČnh hĂČnh cho baĂą trong phoĂąng hoĂ„p
 – Úà vĂčn phoĂąng coĂĄ Ă uĂŁ dûÀ liĂŻĂ„u hĂșn
 Khi nhĂȘĂ„n ra laĂą töi seĂ€ khöng nhĂ»ĂșĂ„ng böÄ, hoĂ„ mĂșĂĄi toĂŁ yĂĄ ruĂĄt lui. Ai nĂȘĂ«y cuĂ€ng Ă ĂŻĂŹu thĂșĂŁ phaĂąo nheĂ„ nhoĂ€m khi töi Ă ĂŻĂŹ nghĂ” tĂȘĂ«t caĂŁ quay trĂșĂŁ laĂ„i phoĂąng laĂąm viĂŻĂ„c, ngoaĂ„i trûù giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m. VĂČ muöën taĂ„o cho vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n naĂąy möÄt cĂș höÄi Ă ĂŻĂ­ tûÄ khĂčĂšng Ă Ă”nh mĂČnh, töi Ă ĂŻĂŹ nghĂ” öng ta cuĂąng Ă i kiĂŻĂ­m tra nhaĂą maĂĄy. – ThĂȘĂ„t chĂčĂšng ra laĂąm sao caĂŁ. Cöng nhĂȘn ĂșĂŁ Ă ĂȘy leĂ€ ra phaĂŁi laĂąm viĂŻĂ„c siĂŻng nĂčng hĂșn nhiĂŻĂŹu. Töi Ă aĂ€ yĂŻu cĂȘĂŹu cĂčĂŠt bĂșĂĄt nĂčm phuĂĄt trong giĂșĂą giaĂŁi lao nhĂ»ng anh ta khöng nghe. ChĂł toaĂąn nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi Ă»a tröën viĂŻĂ„c. BiĂŻĂ«t vĂȘĂ„y nhĂ»ng töi chĂčĂšng thĂŻĂ­ naĂąo cho hoĂ„ nghĂł viĂŻĂ„c Ă Ă»ĂșĂ„c. – ViĂŻn giaĂĄm àöëc khöng ngĂșĂĄt lĂșĂąi ca thaĂĄn vĂŻĂŹ Andy. Töi Ă ĂŻĂ­ yĂĄ thĂȘĂ«y caĂĄc chûÀ Gung Ho trĂŻn khĂčĂŠp caĂĄc bûåc tĂ»ĂșĂąng cuĂ€ng nhĂ» maĂĄy moĂĄc, thiĂŻĂ«t bĂ”. LĂȘĂ«y laĂąm laĂ„, töi hoĂŁi vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n thaĂąnh phĂȘĂ­m: – NhûÀng chûÀ naĂąy mang yĂĄ nghĂŽa gĂČ? Öng ta nhĂČn chuĂĄng vĂșĂĄi veĂŁ ngaĂ„c nhiĂŻn, nhĂ» thĂŻĂ­ chĂ»a tûùng thĂȘĂ«y chuĂĄng bao giĂșĂą. – Töi cuĂ€ng khöng biĂŻĂ«t nûÀa. CoĂĄ leĂ€ laĂą möÄt loaĂ„i 29
  • 30. GUNG HO! khĂȘĂ­u hiĂŻĂ„u kñch àöÄng cöng nhĂȘn nöíi loaĂ„n. – Öng ta buöng lĂșĂąi kĂŻĂ«t luĂȘĂ„n. – YÁ öng Ă Ă”nh aĂĄm chĂł Andy Longclaw aĂą? – Chñnh hĂčĂŠn chûå coĂąn ai vaĂąo Ă ĂȘy nûÀa. HĂčĂŠn ta Ă ang cöë tĂČnh gĂȘy röëi nhaĂą maĂĄy. – ViĂŻn giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n laĂąu baĂąu röÏi boĂŁ Ă i. “GĂȘy röëi Ă»?”, töi tûÄ hoĂŁi vaĂą nhĂČn quanh. ÀĂȘy thĂȘĂ„t sûÄ laĂą böÄ phĂȘĂ„n mĂȘĂźu mûÄc nhĂȘĂ«t trong hĂŻĂ„ thöëng ba mĂ»Ăși hai nhaĂą maĂĄy. NhûÀng vĂȘĂ„t duĂ„ng Ă Ă»ĂșĂ„c sĂčĂŠp xĂŻĂ«p ngĂčn nĂčĂŠp, saĂąn nhaĂą boĂĄng loaĂĄng, coĂąn caĂĄc cöng nhĂȘn trong böÄ àöÏng phuĂ„c saĂĄng maĂąu Ă ang chĂčm chuĂĄ laĂąm viĂŻĂ„c. TrĂŻn tĂ»ĂșĂąng, baĂŁng ghi nhĂȘĂ„n baĂĄo caĂĄo tiĂŻĂ«n àöÄ cöng viĂŻĂ„c Ă Ă»ĂșĂ„c cĂȘĂ„p nhĂȘĂ„t rĂȘĂ«t chi tiĂŻĂ«t
 Töi caĂŁm nhĂȘĂ„n rĂȘĂ«t roĂ€ möÄt khöng khñ laĂąm viĂŻĂ„c thĂȘn thiĂŻĂ„n, cĂșĂŁi mĂșĂŁ nhĂ»ng nguyĂŻn tĂčĂŠc. NoĂĄ khaĂĄc hĂčĂšn vĂșĂĄi veĂŁ aĂŁm Ă aĂ„m, buöÏn teĂŁ trong caĂĄc böÄ phĂȘĂ„n coĂąn laĂ„i cuĂŁa nhaĂą maĂĄy. QuyĂŻĂ«t Ă Ă”nh Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn cuĂŁa töi ngay khi quay trĂșĂŁ laĂ„i vĂčn phoĂąng thĂȘĂ„t khöng dĂŻĂź thûÄc hiĂŻĂ„n. BĂčçng möÄt khoaĂŁn trĂșĂ„ cĂȘĂ«p thöi viĂŻĂ„c khaĂĄ tûã tĂŻĂ«, töi Ă aĂ€ quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh chia tay vĂșĂĄi möÄt trong mĂ»ĂșĂąi taĂĄm vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa mĂČnh. XĂ»a nay töi vĂȘĂźn thĂ»ĂșĂąng tin rĂčçng, bĂȘĂ«t cûå ai röÏi cuĂ€ng seĂ€ trĂ»ĂșĂŁng thaĂąnh, nhĂ»ng coĂĄ leĂ€ töi khöng coĂĄ Ă uĂŁ thĂșĂąi gian vaĂą kiĂŻn nhĂȘĂźn Ă ĂŻĂ­ laĂąm viĂŻĂ„c vĂșĂĄi ngĂ»ĂșĂąi naĂąy. Àöi khi, caĂĄch duy nhĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ­ töÏn taĂ„i vaĂą phaĂĄt triĂŻĂ­n laĂą phaĂŁi biĂŻĂ«t daĂĄm thay àöíi. 30
  • 31. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN Trong cuöÄc hoĂ„p vĂșĂĄi mĂ»ĂșĂąi baĂŁy vĂ” giaĂĄm àöëc coĂąn laĂ„i, töi Ă aĂ€ noĂĄi vĂșĂĄi hoĂ„ hai Ă iĂŻĂŹu: – Thûå nhĂȘĂ«t, nĂŻĂ«u anh chĂ” naĂąo coĂĄ yĂĄ muöën rĂșĂąi boĂŁ cöng ty, cûå viĂŻĂ„c ra Ă i. NhûÀng ai ĂșĂŁ laĂ„i Ă ĂȘy phaĂŁi cam kĂŻĂ«t thay àöíi vaĂą cöë gĂčĂŠng laĂąm viĂŻĂ„c. MĂȘĂ­u tin thûå hai cuĂ€ng khiĂŻĂ«n hoĂ„ lo lĂčĂŠng khöng keĂĄm, rĂčçng töi seĂ€ rĂșĂąi nhaĂą maĂĄy vaĂąo buöíi trĂ»a höm Ă oĂĄ Ă ĂŻĂ­ ra vuĂąng ngoaĂ„i ö tĂČm hiĂŻĂ­u vĂŻĂŹ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. MĂ»ĂșĂąi baĂŁy vĂ” giaĂĄm àöëc Ă aĂ€ nhĂȘĂ„n ra sûÄ cûång rĂčĂŠn trong caĂĄc quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh cuĂŁa töi vaĂą lĂȘĂŹn lĂ»ĂșĂ„t nöëi Ă uöi nhau rĂșĂąi khoĂŁi vĂčn phoĂąng cuĂŁa töi trong sûÄ lo lĂčĂŠng. VaĂą hoĂ„ caĂąng ngaĂ„c nhiĂŻn hĂșn khi nhĂČn thĂȘĂ«y töi chöng chĂŻnh sau yĂŻn xe cuĂŁa Andy. – ChĂ” Ă aĂ€ sĂčĂ©n saĂąng chĂ»a? ChuĂĄng ta khĂșĂŁi haĂąnh nheĂĄ. 31
  • 32.
  • 33. BÑ QUYÏËT THÛÁ NHÊËT: TINH THÊÌN CUÃA CON SOÁC CoĂĄ leĂ€ chĂ»a bao giĂșĂą töi nghĂŽ Ă ĂŻĂ«n caĂŁnh möÄt ngaĂąy naĂąo Ă oĂĄ, mĂČnh laĂ„i ngöÏi sau lĂ»ng möÄt anh chaĂąng da Ă oĂŁ vaĂą phoĂĄng nhĂ» bay trĂŻn xa löÄ. ThĂŻĂ« maĂą giĂșĂą Ă ĂȘy, töi laĂ„i Ă ang rĂȘĂ«t thñch thuĂĄ yĂŻn vĂ” sau lĂ»ng Andy vaĂą hĂ»ĂșĂĄng vĂŻĂŹ phña ngoaĂ„i ö. Töi Ă ang Ă ĂčĂ„t cĂ»ĂșĂ„c söë phĂȘĂ„n cuĂŁa mĂČnh trong mĂșĂĄ lyĂĄ thuyĂŻĂ«t quaĂŁn trĂ” cuĂŁa öng nöÄi anh ta vĂșĂĄi nhûÀng con soĂĄc, haĂŁi ly vaĂą ngößng – nhûÀng thûå nghe coĂĄ veĂŁ buöÏn cĂ»ĂșĂąi vaĂą khöng mĂȘĂ«y khaĂŁ thi. Tuy nhiĂŻn, trûÄc giaĂĄc maĂĄch baĂŁo töi phaĂŁi laĂąm nhûÀng Ă iĂŻĂŹu cĂȘĂŹn laĂąm. Töi tin rĂčçng triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho chñnh laĂą chiĂŻĂ«c chĂČa khoĂĄa giuĂĄp töi cûåu vaĂ€n baĂŁn thĂȘn cuĂ€ng nhĂ» nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 naĂąy. ChĂčĂšng mĂȘĂ«y chöëc, chiĂŻĂ«c xe Ă aĂ€ rĂșĂąi Ă Ă»ĂșĂąng chñnh Ă ĂŻĂ­ reĂ€ vaĂąo vuĂąng ngoaĂ„i ö. Andy cho xe tiĂŻĂ«n vaĂąo möÄt con Ă Ă»ĂșĂąng moĂąn lĂȘĂŹy löÄi gĂȘĂŹn bĂČa rûùng khi chuĂĄng töi Ă aĂ€ caĂĄch thĂ” trĂȘĂ«n khoaĂŁng chûùng mĂ»ĂșĂąi lĂčm dĂčĂ„m. 33
  • 34. GUNG HO! – ChuĂĄng ta tĂșĂĄi nĂși röÏi. – Andy noĂĄi trong khi tĂčĂŠt maĂĄy chiĂŻĂ«c Harley. ChuĂĄng töi Ă ang àûång giûÀa möÄt khu rûùng vĂȘn sam. GĂȘĂŹn Ă oĂĄ coĂĄ ngöi nhaĂą nhoĂŁ laĂąm bĂčçng göß. VoĂąm cöíng phuĂŁ Ă ĂȘĂŹy dĂȘy leo vaĂą öëng khoĂĄi laĂąm bĂčçng Ă aĂĄ taĂŁng laĂąm cho ngöi nhaĂą tröng caĂąng thĂŻm cöí kñnh. MöÄt sûÄ tĂŽnh lĂčĂ„ng tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi! Töi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu thaĂŁ böÄ vĂŻĂŹ phña ngöi nhaĂą, hoĂąa mĂČnh vaĂąo khung caĂŁnh thiĂŻn nhiĂŻn yĂŻn bĂČnh. “ThĂȘĂ„t tuyĂŻĂ„t.” – Töi quay sang Andy vaĂą ngay luĂĄc Ă oĂĄ, töi nhĂ» khöng tin vaĂąo mĂčĂŠt mĂČnh. Ngay sau lĂ»ng Andy laĂą möÄt con nai meĂ„ cuĂąng mĂȘĂ«y chuĂĄ nai con. ChuĂĄng Ă ang roĂĄn reĂĄn bĂ»ĂșĂĄc qua khoaĂŁng Ă ĂȘĂ«t hoang Ă ĂŻĂ«n buĂ„i cĂȘy phña bĂŻn kia. Töi chĂł vöÄi vĂŻĂŹ phña meĂ„ con nhaĂą nai. Andy bĂČnh tĂŽnh quay laĂ„i vaĂą noĂĄi: – ÀoĂĄ laĂą Mabel vaĂą Fred. – Mabel vaĂą Fred laĂą sao? – ÀoĂĄ laĂą tĂŻn töi Ă ĂčĂ„t cho chuĂĄng. Töi vĂȘĂźn thĂ»ĂșĂąng Ă ĂŻĂ­ möÄt ñt muöëi gĂȘĂŹn caĂĄi cĂȘy Ă oĂĄ. Mößi ngaĂąy, chuĂĄng Ă ĂŻĂ«n Ă oĂĄ vaĂąi lĂȘĂŹn Ă ĂŻĂ­ Ăčn muöëi. Andy dĂȘĂźn töi Ă ĂŻĂ«n cöíng, lĂȘĂ«y vaĂąi chai bia Ă»ĂșĂĄp laĂ„nh vaĂą baĂŁo töi ngöÏi xuöëng möÄt chiĂŻĂ«c ghĂŻĂ« Ă u röÄng kiĂŻĂ­u cuĂ€, coĂąn anh nĂčçm xuöëng chiĂŻĂ«c voĂ€ng gĂȘĂŹn Ă oĂĄ. 34
  • 35. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN – ÀaĂ€ Ă ĂŻĂ«n luĂĄc khaĂĄm phaĂĄ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc röÏi Ă oĂĄ. Töi nhĂČn anh chĂșĂą Ă ĂșĂ„i. – BĂȘy giĂșĂą töi chĂșĂ„p mĂčĂŠt möÄt laĂĄt. Trong khi Ă oĂĄ, chĂ” seĂ€ quan saĂĄt nhûÀng con soĂĄc ĂșĂŁ Ă Ăčçng kia. – ThĂŻĂ« maĂą töi cûå nghĂŽ laĂą anh Ă ang chuĂȘĂ­n bĂ” daĂ„y cho töi vĂŻĂŹ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc cĂș Ă ĂȘĂ«y. – ChĂ” cûå bĂČnh tĂŽnh. ÀĂčçng naĂąo röÏi chĂ” cuĂ€ng seĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c hoĂ„c. Thöi töi buöÏn nguĂŁ quaĂĄ röÏi. TrĂ»ĂșĂĄc tiĂŻn, chĂ” cûå quan saĂĄt luĂ€ soĂĄc, sau Ă oĂĄ noĂĄi cho töi biĂŻĂ«t nhĂȘĂ„n xeĂĄt cuĂŁa chĂ” nheĂĄ. NoĂĄi vûùa xong, Andy nhĂčĂŠm mĂčĂŠt ngay lĂȘĂ„p tûåc. CoĂąn laĂ„i möÄt mĂČnh töi vĂșĂĄi luĂ€ soĂĄc! Töi khöng thĂŻĂ­ hiĂŻĂ­u haĂąnh àöÄng cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂąn öng laĂ„ luĂąng naĂąy. Anh ta thûùa biĂŻĂ«t töi laĂą ai vaĂą anh ta cuĂ€ng biĂŻĂ«t roĂ€ laĂą coĂąn haĂąng khöëi cöng viĂŻĂ„c Ă ang chĂșĂą töi. VĂȘĂ„y mañ
 Töi khöng biĂŻĂ«t mĂČnh phaĂŁi laĂąm gĂČ luĂĄc naĂąy. RöÏi töi chĂșĂ„t nhĂșĂĄ Ă ĂŻĂ«n nhûÀng Ă iĂŻĂŹu mĂčĂŠt thĂȘĂ«y tai nghe taĂ„i böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m. Andy noĂĄi rĂčçng triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu bĂčçng Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. CoĂĄ leĂ€ Ă oĂĄ laĂą lyĂĄ do anh ta muöën töi quan saĂĄt nhûÀng con soĂĄc naĂąy Ă ĂȘy. Töi quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh seĂ€ thûã nghiĂŻĂ„m söë phĂȘĂ„n mĂČnh vĂșĂĄi con ngĂ»ĂșĂąi laĂ„ luĂąng Ă ĂȘĂŹy caĂĄ tñnh naĂąy. Andy noĂĄi Ă uĂĄng. ÚÃ Ă ĂȘy nhĂČn Ă ĂȘu cuĂ€ng thĂȘĂ«y 35
  • 36. GUNG HO! soĂĄc. Ngay bĂŻn ngoaĂąi cöíng cuĂŁa ngöi nhaĂą coĂĄ möÄt caĂĄi maĂĄng bĂčçng göß chûåa Ă ĂȘĂŹy nhûÀng haĂ„t hĂ»ĂșĂĄng dĂ»Ășng. LuĂ€ soĂĄc chaĂ„y nhöën nhaĂĄo ra khoĂŁi rûùng, bĂčng ngang qua baĂ€i coĂŁ vaĂą nhaĂŁy tûå tung lĂŻn maĂĄng, nhĂčĂ„t caĂĄc haĂ„t hĂ»ĂșĂĄng dĂ»Ășng röÏi quay trĂșĂŁ vĂŻĂŹ rûùng. Töi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu nhĂȘĂ­m tñnh thĂșĂąi gian trung bĂČnh cho möÄt chuyĂŻĂ«n tha möÏi cuĂŁa luĂ€ soĂĄc. Ba phuĂĄt nĂčm mĂ»Ăși giĂȘy. Tûåc laĂą khoaĂŁng mĂ»ĂșĂąi saĂĄu chuyĂŻĂ«n trong möÄt giĂșĂą àöÏng höÏ. BoĂ„n chuĂĄng cûå cĂȘĂŹn mĂȘĂźn Ă i vĂŻĂŹ nhĂ» thĂŻĂ«. CoĂąn nhûÀng haĂ„t hĂ»ĂșĂĄng dĂ»Ășng cûå tûÄ àöÄng theo maĂĄng trĂ»ĂșĂ„t Ă i xuöëng tûù chiĂŻĂ«c thuĂąng Ă ĂŻĂ­ trĂŻn cao. – ChĂ” Ă aĂ€ quan saĂĄt Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng gĂČ röÏi? - GioĂ„ng noĂĄi coĂąn ngaĂĄi nguĂŁ cuĂŁa Andy chĂșĂ„t xen ngang. – NhĂČn nhûÀng con soĂĄc naĂąy, töi chĂșĂ„t nghĂŽ nĂŻĂ«u moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi ĂșĂŁ nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 laĂąm viĂŻĂ„c hĂčng haĂĄi vaĂą tñch cûÄc giöëng nhĂ» chuĂĄng thĂČ moĂ„i viĂŻĂ„c hĂčĂšn Ă aĂ€ khaĂĄc Ă i rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu. – HĂčĂšn laĂą vĂȘĂ„y röÏi. – Andy noĂĄi trong khi vĂȘĂźn Ă ung Ă Ă»a chiĂŻĂ«c voĂ€ng. Töi Ă ĂșĂ„i Andy tiĂŻĂ«p tuĂ„c, nhĂ»ng anh ta vĂȘĂźn im lĂčĂ„ng. Cuöëi cuĂąng töi Ă aĂąnh phaĂŁi lĂŻn tiĂŻĂ«ng: – VĂȘĂ„y chuĂĄng ta cĂȘĂŹn phaĂŁi laĂąm gĂČ Ă ĂŻĂ­ Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ trĂșĂŁ thaĂąnh hiĂŻĂ„n thûÄc? – Bñ quyĂŻĂ«t nĂčçm ĂșĂŁ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc, 36
  • 37. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly, MoĂĄn QuaĂą CuĂŁa Con Ngößng. – NghĂŽa laĂą thĂŻĂ« naĂąo? – Cho töi hoĂŁi chĂ” möÄt cĂȘu nheĂĄ “TaĂ„i sao nhûÀng con soĂĄc naĂąy coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm viĂŻĂ„c chĂčm chĂł nhĂ» vĂȘĂ„y?”. NĂŻĂ«u traĂŁ lĂșĂąi Ă Ă»ĂșĂ„c cĂȘu hoĂŁi naĂąy, chĂ” seĂ€ dĂŻĂź daĂąng khaĂĄm phaĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. – VĂČ chuĂĄng coĂĄ àöÄng lûÄc naĂąo Ă oĂĄ, Ă uĂĄng khöng? – Töi Ă aĂĄnh baĂ„o noĂĄi. – Theo chĂ”, àöÄng lûÄc cuĂŁa chuĂĄng laĂą gĂČ? – ÀoĂĄ laĂą lĂȘĂ«y hĂŻĂ«t söë thûåc Ăčn kia. – VĂȘĂ„y taĂ„i sao chuĂĄng cĂȘĂŹn phaĂŁi lĂȘĂ«y hĂŻĂ«t söë thûåc Ăčn Ă oĂĄ? Töi hĂși böëi röëi, nhĂ»ng sau cuĂąng cuĂ€ng tĂČm Ă Ă»ĂșĂ„c cĂȘu traĂŁ lĂșĂąi: – VĂČ nĂŻĂ«u khöng tñch trûÀ lĂ»Ășng thûÄc, chuĂĄng khoĂĄ coĂĄ thĂŻĂ­ töÏn taĂ„i qua muĂąa àöng giaĂĄ reĂĄt. – ChĂ” Ă aĂ€ bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu hiĂŻĂ­u baĂąi hoĂ„c Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc röÏi Ă ĂȘĂ«y. ChuĂĄng cĂčĂ„m cuĂ„i nhĂ» vĂȘĂ„y vĂČ chuĂĄng biĂŻĂ«t rĂčçng cöng viĂŻĂ„c Ă oĂĄ coĂĄ yĂĄ nghĂŽa rĂȘĂ«t quan troĂ„ng. Khi quay trĂșĂŁ ra, anh Ă Ă»a cho töi xem bûåc tranh göß khĂčĂŠc hĂČnh möÄt con soĂĄc àûång thĂčĂšng, miĂŻĂ„ng mĂșĂŁ to nhĂ» Ă ang huyĂŻn thuyĂŻn Ă iĂŻĂŹu gĂČ. KyĂ€ thuĂȘĂ„t khĂčĂŠc tinh xaĂŁo Ă ĂŻĂ«n àöÄ töi coĂĄ thĂŻĂ­ nhĂČn thĂȘĂ«y 37
  • 38. GUNG HO! caĂŁ nhûÀng thĂșĂĄ thĂ”t sĂčn chĂčĂŠc nĂși bĂčĂŠp chĂȘn sau cuĂŁa noĂĄ. – ThĂȘĂ„t tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi. Anh lĂȘĂ«y ĂșĂŁ Ă ĂȘu thĂŻĂ«? – AÂ, öng nöÄi töi Ă aĂ€ khĂčĂŠc bûåc tĂ»ĂșĂ„ng göß naĂąy khi truyĂŻĂŹn Ă aĂ„t cho töi triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho. ChĂ” thûã nhĂČn kyĂ€ xem coĂĄ noĂĄ Ă iĂŻĂŹu gĂČ Ă ĂčĂ„c biĂŻĂ„t khöng? Töi nhĂČn kyĂ€ tûùng chi tiĂŻĂ«t vaĂą nhĂȘĂ„n ra tĂŻn cuĂŁa nhaĂą Ă iĂŻu khĂčĂŠc, Andrew Payton, Ă Ă»ĂșĂ„c khĂčĂŠc ĂșĂŁ möÄt goĂĄc cuĂŁa bûåc tranh. BĂŻn dĂ»ĂșĂĄi con soĂĄc coĂĄ doĂąng chûÀ: Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc THÛÅC HIÏÅN NHÛÄNG VIÏÅC LAÂM COÁ YÁ NGHÔA ÀĂȘy chñnh laĂą bñ quyĂŻĂ«t Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn Ă aĂ€ biĂŻĂ«n àöíi böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m cuĂŁa Andy thaĂąnh möÄt töí chûåc cuĂŁa nhûÀng Gung Ho thûÄc thuĂ„. VaĂą Ă ĂȘy cuĂ€ng chñnh laĂą möÄt trong ba yĂŻĂ«u töë giuĂĄp töi cûåu vaĂ€n tĂČnh hĂČnh nhaĂą maĂĄy Walton söë 2. LuĂĄc Ă oĂĄ, quaĂŁ thĂȘĂ„t töi chĂ»a nhĂȘĂ„n ra sûåc maĂ„nh kyĂą diĂŻĂ„u cuĂŁa bñ quyĂŻĂ«t naĂąy. – ThĂŻĂ« ra öng nöÄi cuĂŁa anh chñnh laĂą Andrew Payton? Töi Ă aĂ€ thĂȘĂ«y bûåc tĂ»ĂșĂ„ng cuĂŁa öng cuĂ„ ĂșĂŁ trung tĂȘm thĂ” trĂȘĂ«n. – ChĂ” coĂĄ thĂȘĂ«y laĂ„ khöng? – Öng töi laĂą möÄt nhaĂą 38
  • 39. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN Ă iĂŻu khĂčĂŠc göß lûùng danh, vĂȘĂ„y maĂą hoĂ„ laĂ„i Ă uĂĄc tĂ»ĂșĂ„ng cho öng bĂčçng àöÏng. – Bûåc tranh naĂąy Ă eĂ„p quaĂĄ. – Töi trĂȘĂŹm tröÏ. – ThĂȘĂ„t laĂą möÄt moĂĄn quaĂą tuyĂŻĂ„t vĂșĂąi, Andy aĂ„. NhĂ»ng töi khöng nhĂȘĂ„n Ă ĂȘu vĂČ Ă oĂĄ laĂą quaĂą cuĂŁa öng cuĂ„ daĂąnh cho anh maĂą. Andy cĂ»ĂșĂąi: – ChĂ” cûå yĂŻn tĂȘm, töi coĂąn nhiĂŻĂŹu bûåc tranh giöëng nhĂ» thĂŻĂ« naĂąy nûÀa. – CaĂĄm Ășn anh. – Töi Ă aĂĄp vaĂą möÄt lĂȘĂŹn nûÀa nhĂČn chĂčm chuĂĄ vaĂąo doĂąng chûÀ maĂą öng nöÄi cuĂŁa Andy Ă aĂ€ khĂčĂŠc “Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc: THÛÅC HIĂĂ„N NHÛÄNG VIÏÅC LAÂM COÁ YÁ NGHÔA”. – ViĂŻĂ„c laĂąm coĂĄ yĂĄ nghĂŽa. – Töi lĂȘĂ­m nhĂȘĂ­m möÄt mĂČnh. – LuĂ€ soĂĄc laĂąm viĂŻĂ„c chĂčm chĂł vĂČ chuĂĄng biĂŻĂ«t rĂčçng cöng viĂŻĂ„c maĂą chuĂĄng Ă ang laĂąm rĂȘĂ«t coĂĄ yĂĄ nghĂŽa. ChĂ” thûã liĂŻn hĂŻĂ„ Ă iĂŻĂŹu naĂąy vĂșĂĄi cöng viĂŻĂ„c maĂą chuĂĄng ta Ă ang laĂąm. – Andy noĂĄi khi quay trĂșĂŁ laĂ„i chiĂŻĂ«c voĂ€ng. – Àïí xaĂĄc Ă Ă”nh Ă ĂȘu laĂą nhûÀng viĂŻĂ„c laĂąm coĂĄ yĂĄ nghĂŽa, coĂĄ ba yĂŻĂ«u töë maĂą chĂ” cĂȘĂŹn phaĂŁi ghi nhĂșĂĄ: trĂ»ĂșĂĄc hĂŻĂ«t, nhĂȘn viĂŻn phaĂŁi hiĂŻĂ­u roĂ€ tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa cöng viĂŻĂ„c. Thûå hai, cöng viĂŻĂ„c maĂą moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi Ă ang laĂąm phaĂŁi dĂȘĂźn hoĂ„ Ă ĂŻĂ«n möÄt muĂ„c tiĂŻu chung. Thûå ba, giaĂĄ trĂ” cuĂŁa cöng viĂŻĂ„c Ă oĂĄ phaĂŁi laĂą kim chĂł nam cho tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc kĂŻĂ« hoaĂ„ch, quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh vaĂą haĂąnh àöÄng Ă aĂ€ Ă ĂčĂ„t ra. ÀoĂĄ chñnh laĂą Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. 39
  • 40. GUNG HO! Ngûùng möÄt laĂĄt, Andy noĂĄi tiĂŻĂ«p: – NĂŻĂ«u muöën moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi trĂșĂŁ thaĂąnh nhûÀng Gung Ho thûÄc thuĂ„, chĂ” phaĂŁi biĂŻĂ«t caĂĄch laĂąm cho hoĂ„ hiĂŻĂ­u vĂČ sao chĂ” cĂȘĂŹn hoĂ„ vaĂą vĂČ sao cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa hoĂ„ laĂąm thĂŻĂ« giĂșĂĄi xung quanh trĂșĂŁ nĂŻn töët Ă eĂ„p hĂșn. – MoĂ„i ngĂ»ĂșĂąi phaĂŁi hiĂŻĂ­u Ă Ă»ĂșĂ„c rĂčçng nhûÀng Ă iĂŻĂŹu hoĂ„ laĂąm seĂ€ goĂĄp phĂȘĂŹn vaĂąo sûÄ thĂ”nh vĂ»ĂșĂ„ng chung, àöÏng thĂșĂąi taĂ„o ra sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t trong chñnh lĂŽnh vûÄc cuĂŁa mĂČnh. NhûÀng cĂȘu noĂĄi cuĂŁa Andy laĂąm töi phĂȘĂ«n chĂȘĂ«n hĂčĂšn. ChuĂĄng töi Ă aĂ€ tûùng xĂȘy dûÄng nhiĂŻĂŹu chĂ»Ășng trĂČnh thĂ»ĂșĂŁng phaĂ„t cuĂąng chñnh saĂĄch “cĂȘy gĂȘĂ„y vaĂą cuĂŁ caĂą röët” nhĂčçm kñch thñch tinh thĂȘĂŹn laĂąm viĂŻĂ„c cuĂŁa nhĂȘn viĂŻn. NhĂ»ng coĂĄ leĂ€ chuĂĄng töi chĂ»a bao giĂșĂą nghe Ă ĂŻĂ«n sûÄ tĂ»ĂșĂŁng thĂ»ĂșĂŁng naĂąo mang tĂȘĂŹm voĂĄc to lĂșĂĄn nhĂ» thĂŻĂ« naĂąy. Töi chĂșĂ„t nghĂŽ Ă ĂŻĂ«n cöng viĂŻĂ„c maĂą chuĂĄng töi Ă ang laĂąm. ChuĂĄng coĂĄ quan troĂ„ng khöng nhĂł? CoĂĄ chûå, nhĂ»ng chĂł laĂą àöëi vĂșĂĄi möÄt söë ngĂ»ĂșĂąi maĂą thöi. Andy khöng ngûùng quan saĂĄt neĂĄt mĂčĂ„t cuĂŁa töi. DĂ»ĂșĂąng nhĂ» Ă oĂ„c Ă Ă»ĂșĂ„c suy nghĂŽ cuĂŁa töi nĂŻn anh noĂĄi ngay: – ÀoĂĄ laĂą vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ cuĂŁa sûÄ hiĂŻĂ­u biĂŻĂ«t, chûå khöng chĂł Ă Ășn thuĂȘĂŹn laĂą vĂŻĂŹ baĂŁn thĂȘn cöng viĂŻĂ„c. HĂȘĂŹu nhĂ» cöng viĂŻĂ„c naĂąo cuĂ€ng cĂȘĂŹn thiĂŻĂ«t. ChĂł coĂĄ Ă iĂŻĂŹu nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi thûÄc hiĂŻĂ„n khöng hiĂŻĂ­u hĂŻĂ«t yĂĄ nghĂŽa cuĂŁa 40
  • 41. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN chuĂĄng maĂą thöi. Öng töi noĂĄi rĂčçng Ă ĂŻĂ­ trĂșĂŁ thaĂąnh Gung Ho, ngĂ»ĂșĂąi ta cĂȘĂŹn phaĂŁi coĂĄ möÄt cöng viĂŻĂ„c coĂĄ giaĂĄ trĂ” àñch thûÄc. – Töi hiĂŻĂ­u röÏi, nghĂŽa laĂą chuĂĄng ta khöng nĂŻn chĂł Ă o lĂ»ĂșĂąng giaĂĄ trĂ” cuĂŁa cöng viĂŻĂ„c qua caĂĄc kĂŻĂ«t quaĂŁ hûÀu hĂČnh? – NhĂ» töi Ă aĂ€ noĂĄi, chĂ” cĂȘĂŹn phaĂŁi hiĂŻĂ­u Ă Ă»ĂșĂ„c tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa nhûÀng viĂŻĂ„c mĂČnh Ă ang laĂąm, dĂ»ĂșĂĄi goĂĄc àöÄ nhĂȘn sinh. NaĂąo, chĂ” haĂ€y cho töi biĂŻĂ«t tĂŻn möÄt cöng viĂŻĂ„c maĂą chĂ” cho laĂą vö nghĂŽa nhĂȘĂ«t maĂą mĂČnh Ă aĂ€ tûùng laĂąm Ă i naĂąo? – AÂ, töi tûùng rûãa baĂĄt Ă ĂŽa trong cĂčn-tin cuĂŁa möÄt trĂ»ĂșĂąng Ă aĂ„i hoĂ„c. ÀoĂĄ laĂą möÄt cöng viĂŻĂ„c thĂȘĂ„t buöÏn teĂŁ vaĂą nhaĂąm chaĂĄn. Cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa töi laĂą cho baĂĄt Ă ĂŽa dĂș vaĂąo maĂĄy rûãa, sau Ă oĂĄ xĂŻĂ«p chuĂĄng lĂŻn kĂŻĂ„. NgaĂąy naĂąo cuĂ€ng chûùng Ă oĂĄ viĂŻĂ„c, khöng coĂĄ gĂČ mĂșĂĄi meĂŁ. VĂșĂĄi töi, Ă oĂĄ chĂł laĂą phĂ»Ășng tiĂŻĂ„n Ă ĂŻĂ­ töi kiĂŻĂ«m thĂŻm ñt tiĂŻĂŹn trang traĂŁi hoĂ„c phñ. NuĂ„ cĂ»ĂșĂąi bñ ĂȘĂ­n trĂŻn khuön mĂčĂ„t Andy laĂąm töi hĂși khoĂĄ chĂ”u. – Töi khöng àöÏng yĂĄ vĂșĂĄi chĂ” ĂșĂŁ Ă iĂŻĂ­m naĂąy. Theo töi, rûãa baĂĄt Ă ĂŽa trong cĂčn-tin trĂ»ĂșĂąng Ă aĂ„i hoĂ„c laĂą möÄt cöng viĂŻĂ„c quan troĂ„ng, rĂȘĂ«t quan troĂ„ng laĂą khaĂĄc. ChĂ” haĂ€y thûã nghĂŽ vĂŻĂŹ tĂ»Ășng lai cuĂŁa caĂĄc sinh viĂŻn maĂą xem: rĂȘĂ«t coĂĄ thĂŻĂ­ hoĂ„ seĂ€ trĂșĂŁ thaĂąnh nhûÀng nhaĂą laĂ€nh Ă aĂ„o doanh nghiĂŻĂ„p, caĂĄc baĂĄc sĂŽ, nhaĂą khoa hoĂ„c, 41
  • 42. GUNG HO! laĂ€nh tuĂ„ thĂŻĂ« giĂșĂĄi, nhaĂą nghiĂŻn cûåu 
 ChĂł cĂȘĂŹn möÄt chöÏng baĂĄt Ă ĂŽa dĂș bĂȘĂ­n, mĂȘĂ«t vĂŻĂ„ sinh cuĂ€ng coĂĄ thĂŻĂ­ gĂȘy ra bĂŻĂ„nh tĂȘĂ„t cho nhûÀng taĂąi nĂčng tĂ»Ășng lai cuĂŁa Ă ĂȘĂ«t nĂ»ĂșĂĄc. HaĂ€y nhĂČn nhĂȘĂ„n Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ dĂ»ĂșĂĄi khña caĂ„nh con ngĂ»ĂșĂąi. NĂŻĂ«u khöng tin rĂčçng cöng viĂŻĂ„c maĂą chĂ” cho laĂą vö nghĂŽa Ă oĂĄ coĂĄ thĂŻĂ­ goĂĄp phĂȘĂŹn mang laĂ„i haĂ„nh phuĂĄc cho con ngĂ»ĂșĂąi, töi coĂĄ thĂŻĂ­ dĂȘĂźn chĂ” Ă ĂŻĂ«n nhiĂŻĂŹu nĂși trĂŻn thĂŻĂ« giĂșĂĄi naĂąy, nĂși maĂą ngĂ»ĂșĂąi ta chĂčĂšng yĂĄ thûåc Ă Ă»ĂșĂ„c tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa viĂŻĂ„c rûãa baĂĄt Ă ĂŽa. VaĂą chĂ” cûå thûã Ăčn möÄt lĂȘĂŹn taĂ„i caĂĄc cĂčn-tin Ă oĂĄ Ă ĂŻĂ­ thĂȘĂ«y Ă iĂŻĂŹu töi noĂĄi laĂą Ă uĂĄng hay sai. ChĂł möÄt bûÀa Ăčn thöi cuĂ€ng coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm chĂ” thay àöíi suy nghĂŽ cuĂŁa mĂČnh. – ChĂ” chñnh laĂą möÄt mĂčĂŠt xñch quan troĂ„ng trong viĂŻĂ„c Ă em laĂ„i sûåc khoĂŁe cho caĂĄc em sinh viĂŻn. – Andy tiĂŻĂ«p tuĂ„c. – CoĂąn cöng viĂŻĂ„c naĂąo cao caĂŁ hĂșn thĂŻĂ« kia chûå? RöÏi Andy nhĂČn thĂčĂšng vaĂąo mĂčĂŠt töi vaĂą noĂĄi: – ToaĂąn böÄ nĂŻĂŹn kinh tĂŻĂ« cuĂŁa chuĂĄng ta phuĂ„ thuöÄc vaĂąo sûÄ chuyĂŻĂ­n àöÄng khöng ngûùng cuĂŁa vuĂ€ truĂ„. Trong voĂąng quay Ă oĂĄ, khöng ai Ă Ă»ĂșĂ„c pheĂĄp àûång ngoaĂąi cuöÄc chĂși. ÀiĂŻĂŹu kiĂŻĂ„n Ăčn uöëng vĂŻĂ„ sinh, nhûÀng chiĂŻĂ«c Ă ĂŽa saĂ„ch seÀ  tĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu laĂą nĂŻĂŹn taĂŁng cuĂŁa nĂŻĂŹn vĂčn minh chuĂĄng ta. – NhĂ»ng Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ phuĂ„ thuöÄc vaĂąo caĂĄch nhĂČn nhĂȘĂ„n sûÄ viĂŻĂ„c cuĂŁa mößi ngĂ»ĂșĂąi. – Töi Ă aĂĄp möÄt caĂĄch e deĂą. 42
  • 43. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN – Mößi viĂŻĂ„c laĂąm Ă ĂŻĂŹu coĂĄ möÄt giaĂĄ trĂ” xaĂ€ höÄi nhĂȘĂ«t Ă Ă”nh, cho duĂą Ă oĂĄ laĂą cöng viĂŻĂ„c Ă aĂąo mĂ»Ășng, traĂŁ lĂșĂąi Ă iĂŻĂ„n thoaĂ„i, thiĂŻĂ«t kĂŻĂ« sĂȘn gön hoĂčĂ„c saĂŁn xuĂȘĂ«t àöÏ thuĂŁ cöng myĂ€ nghĂŻĂ„... MöÄt khi ngĂ»ĂșĂąi ta yĂĄ thûåc Ă Ă»ĂșĂ„c cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa mĂČnh thĂČ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu töët Ă eĂ„p bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu diĂŻĂźn ra. DĂȘĂ„p möÄt miĂŻĂ«ng kim loaĂ„i vaĂą caĂĄn ra cho phuĂą hĂșĂ„p vĂșĂĄi baĂŁn veĂ€ thiĂŻĂ«t kĂŻĂ« laĂą möÄt chuyĂŻĂ„n. CoĂąn viĂŻĂ„c chĂŻĂ« taĂ„o ra chi tiĂŻĂ«t cuĂŁa böÄ phĂȘĂ„n phanh xe Ă aĂ„p treĂŁ con laĂ„i laĂą möÄt chuyĂŻĂ„n hoaĂąn toaĂąn khaĂĄc. Ngûùng möÄt laĂĄt, Andy noĂĄi tiĂŻĂ«p: – LaĂąm hoĂŁng chuyĂŻĂ„n thûå nhĂȘĂ«t, chĂ” coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm laĂ„i Ă Ă»ĂșĂ„c. LaĂąm hoĂŁng chuyĂŻĂ„n thûå hai, chĂ” coĂĄ thĂŻĂ­ laĂą taĂĄc nhĂȘn gĂȘy ra tai naĂ„n cho àûåa beĂĄ. – Töi hiĂŻĂ­u röÏi. Andy noĂĄi tiĂŻĂ«p: – NhûÀng Ă iĂŻĂŹu maĂą chuĂĄng ta Ă ang tranh luĂȘĂ„n laĂą möÄt trong nhûÀng xuĂĄc caĂŁm maĂ„nh nhĂȘĂ«t cuĂŁa con ngĂ»ĂșĂąi. NoĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c xĂŻĂ«p ngang haĂąng vĂșĂĄi tĂČnh caĂŁm yĂŻu thĂ»Ășng vaĂą gheĂĄt boĂŁ. ÀoĂĄ chñnh laĂą loĂąng tûÄ troĂ„ng. VaĂą möÄt khi ta caĂŁm thĂȘĂ«y baĂŁn thĂȘn luön muöën vĂ»Ășn Ă ĂŻĂ«n Ă iĂŻĂŹu töët Ă eĂ„p, Ă oĂĄ laĂą luĂĄc khĂșĂŁi Ă ĂȘĂŹu triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho. SûÄ tĂŽnh lĂčĂ„ng cuĂŁa buöíi trĂ»a heĂą lĂčĂŠng laĂ„i trĂŻn haĂąnh lang cuĂŁa ngöi nhaĂą. Andy bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu noĂĄi vĂșĂĄi töi vĂŻĂŹ cung caĂĄch phuĂ„c vuĂ„ khaĂĄch haĂąng cuĂŁa cöng ty cuĂ€ng nhĂ» caĂĄch ûång xûã, giao tiĂŻĂ«p giûÀa caĂĄc phoĂąng 43
  • 44. GUNG HO! ban. LĂșĂąi noĂĄi cuĂŁa anh tuy nheĂ„ nhaĂąng nhĂ»ng trong tûùng cĂȘu, tûùng tûù ĂȘĂ«y ĂȘĂ­n chûåa möÄt sûÄ thöng thaĂĄi vaĂą hiĂŻĂ­u biĂŻĂ«t sĂȘu sĂčĂŠc. BĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu tûù giĂȘy phuĂĄt ĂȘĂ«y, caĂĄch nhĂČn nhĂȘĂ„n cuĂŁa töi Ă aĂ€ thay àöíi. Töi hiĂŻĂ­u cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa töi vaĂą Andy Ă oĂĄng möÄt vai troĂą hĂŻĂ«t sûåc quan troĂ„ng àöëi vĂșĂĄi söë phĂȘĂ„n cuĂŁa caĂŁ möÄt nghĂČn nĂčm trĂčm con ngĂ»ĂșĂąi Ă ang söëng vaĂą laĂąm viĂŻĂ„c taĂ„i nhaĂą maĂĄy. – GiĂșĂą thĂČ töi Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. NhĂ»ng laĂąm thĂŻĂ« naĂąo Ă ĂŻĂ­ trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt Gung Ho? – Töi nön noĂĄng. – ChĂ” cûå bĂČnh tĂŽnh. – Andy trĂȘĂ«n an töi. – ChuĂĄng ta mĂșĂĄi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu thöi maĂą. ChĂ” hĂčĂšn coĂąn nhĂșĂĄ yĂĄ nghĂŽa cuĂŁa cöng viĂŻĂ„c coĂĄ möëi liĂŻn hĂŻĂ„ nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo àöëi vĂșĂĄi tĂȘĂŹm quan troĂ„ng cuĂŁa cöng viĂŻĂ„c Ă oĂĄ chûå? – Töi vĂȘĂźn coĂąn nhĂșĂĄ, thĂŻĂ« thĂČ sao naĂąo? – ChĂ” Ă ĂșĂ„i töi möÄt laĂĄt. – Andy nhoĂŁm dĂȘĂ„y, Ă i vaĂąo nhaĂą röÏi quay trĂșĂŁ ra mang theo nhûÀng laĂĄt baĂĄnh mĂČ vaĂą möÄt gioĂŁ àûÄng Ă ĂȘĂŹy nhûÀng maĂŁnh vuĂ„n baĂĄnh mĂČ. Anh Ă ĂčĂ„t tĂȘĂ«t caĂŁ xuöëng Ă ĂȘĂ«t, gĂȘĂŹn möÄt caĂĄi chuöÏng bĂčçng theĂĄp Ă Ă»ĂșĂ„c treo trĂŻn möÄt caĂĄi cĂȘy. Andy duĂąng cĂȘy sĂčĂŠt goĂ€ vaĂąo caĂĄi chuöÏng bĂčçng theĂĄp Ă oĂĄ röÏi nhanh choĂĄng quay trĂșĂŁ laĂ„i chöß töi Ă ang Ă ĂșĂ„i. – ChĂ” quan saĂĄt nheĂĄ. 44
  • 45. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN Böën con thuĂĄ tuĂȘĂŹn tûÄ Ă i ra tûù phña nhaĂą kho, dĂȘĂźn Ă ĂȘĂŹu laĂą möÄt con thuĂĄ maĂąu Ă en coĂĄ hai soĂ„c trĂčĂŠng trĂŻn lĂ»ng, theo sau laĂą ba con nhoĂŁ khaĂĄc. – ÖÌ, nhûÀng con chöÏn höi. – ÊËy, kheĂ€ chûå! LuĂ€ chöÏn seĂ€ phoĂĄng muĂąi höi nĂŻĂ«u phaĂĄt hiĂŻĂ„n thĂȘĂ«y chuĂĄng ta Ă ang quĂȘĂ«y rĂȘĂŹy chuĂĄng. Sau khi Ăčn xong, chöÏn höi meĂ„, coĂĄ leĂ€ laĂą thĂŻĂ«, quay laĂ„i vaĂą hĂ»ĂșĂĄng vĂŻĂŹ phña nhaĂą kho. LuĂ€ con leĂ€o Ă eĂ€o theo sau. – ChuĂĄng seĂ€ quay laĂ„i ngay thöi. LoaĂąi chöÏn rĂȘĂ«t thñch boĂĄng töëi. – Andy vûùa noĂĄi vûùa quan saĂĄt möÄt con soĂĄc Ă ang cöë gĂčĂŠng leo lĂŻn maĂĄng göß Ă ĂŻĂ­ lĂȘĂ«y nhûÀng haĂ„t hĂ»ĂșĂĄng dĂ»Ășng. MiĂŻĂ„ng noĂĄ liĂŻn tuĂ„c phaĂĄt ra nhûÀng ĂȘm thanh khoĂĄ nghe. – LuĂ€ soĂĄc naĂąy giöëng GiaĂą Morris quaĂĄ. – AÁi chaĂą, con soĂĄc Ă oĂĄ Ă ang bûÄc böÄi vaĂą ganh tyĂ„ khi thĂȘĂ«y töi khöng tiĂŻĂ«p tuĂ„c kĂŻĂ­ cho chĂ” nghe vĂŻĂŹ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc nûÀa maĂą chĂł noĂĄi vĂŻĂŹ Ă aĂĄm chöÏn höi kia. – Andy trĂŻu töi. ChĂșĂ„t, anh cĂȘĂ«t lĂŻn ĂȘm thanh nghe cuĂ€ng choĂĄi tai nhĂ» tiĂŻĂ«ng kĂŻu cuĂŁa möÄt con soĂĄc, vaĂą con soĂĄc kia bößng im lĂčĂ„ng. – Töi vûùa mĂșĂĄi hûåa vĂșĂĄi con soĂĄc Ă oĂĄ laĂą seĂ€ tiĂŻĂ«p tuĂ„c kĂŻĂ­ cho chĂ” nghe vĂŻĂŹ möëi liĂŻn hĂŻĂ„ giûÀa muĂ„c tiĂŻu chung cuĂŁa tĂȘĂ„p thĂŻĂ­ vaĂą yĂĄ nghĂŽa cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa tûùng caĂĄ nhĂȘn. 45
  • 46. GUNG HO! Andy quaĂŁ laĂą ngĂ»ĂșĂąi coĂĄ khiĂŻĂ«u kĂŻĂ­ chuyĂŻĂ„n. Töi laĂ„i thĂȘĂ«y hûång thuĂĄ muöën Ă Ă»ĂșĂ„c khaĂĄm phaĂĄ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. – ChĂ” seĂ€ khöng bao giĂșĂą Ă aĂĄnh giaĂĄ Ă uĂĄng yĂĄ nghĂŽa cöng viĂŻĂ„c maĂą mĂČnh Ă ang laĂąm trûù phi baĂŁn thĂȘn chĂ” biĂŻĂ«t roĂ€ muĂ„c tiĂŻu cĂȘĂŹn hĂ»ĂșĂĄng Ă ĂŻĂ«n. NhĂ»ng chĂł thĂŻĂ« thöi cuĂ€ng chĂ»a Ă uĂŁ, maĂą möÄt cöng viĂŻĂ„c coĂĄ yĂĄ nghĂŽa hay khöng coĂąn tuĂąy thuöÄc vaĂąo caĂĄch chĂ” thûÄc hiĂŻĂ„n Ă ĂŻĂ­ Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu Ă oĂĄ. ÀiĂŻĂŹu quan troĂ„ng laĂą chĂ” phaĂŁi tûÄ haĂąo vĂŻĂŹ muĂ„c tiĂŻu lĂȘĂźn caĂĄch Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu cuĂŁa mĂČnh. Töi vĂȘĂźn Ă ang quan saĂĄt con soĂĄc. HĂČnh nhĂ» con vĂȘĂ„t naĂąy Ă ang cöë lĂčĂŠng nghe nhûÀng lĂșĂąi baĂąn taĂĄn cuĂŁa chuĂĄng töi Ă ĂŻĂ­ xem Andy coĂĄ giûÀ Ă uĂĄng lĂșĂąi hûåa hay khöng. Andy xem sûÄ im lĂčĂ„ng cuĂŁa töi nhĂ» möÄt sûÄ àöÏng yĂĄ vaĂą anh tiĂŻĂ«p tuĂ„c kĂŻĂ­. – Àöëi vĂșĂĄi bĂȘĂ«t kyĂą töí chûåc naĂąo, nhiĂŻĂ„m vuĂ„ trĂ»ĂșĂĄc tiĂŻn laĂą cĂȘĂŹn phaĂŁi xaĂĄc Ă Ă”nh muĂ„c tiĂŻu chung. Ta thĂ»ĂșĂąng thĂȘĂ«y caĂĄc muĂ„c tiĂŻu kinh doanh luön Ă Ă»ĂșĂ„c nĂŻu lĂŻn rĂȘĂ«t cuĂ„ thĂŻĂ­ trong caĂĄc baĂŁn baĂĄo caĂĄo Ă Ă”nh kyĂą hoĂčĂ„c trong caĂĄc cuöÄc hoĂ„p. NhĂ» vĂȘĂ„y, ai cuĂ€ng coĂĄ thĂŻĂ­ nĂčĂŠm Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu chung. VĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ laĂą, nĂŻĂ«u moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi khöng biĂŻĂ«t cam kĂŻĂ«t thûÄc hiĂŻĂ„n, muĂ„c tiĂŻu chung Ă oĂĄ seĂ€ khöng coĂąn yĂĄ nghĂŽa nûÀa. – Anh noĂĄi rĂȘĂ«t Ă uĂĄng. NgaĂ„n ngûÀ coĂĄ cĂȘu “BaĂ„n coĂĄ thĂŻĂ­ dĂȘĂźn con ngûÄa Ă ĂŻĂ«n bĂșĂą söng, nhĂ»ng baĂ„n khöng thĂŻĂ­ bĂčĂŠt noĂĄ uöëng nĂ»ĂșĂĄc.” 46
  • 47. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN – Chñnh xaĂĄc. ChuĂĄng ta chĂł coĂĄ thĂŻĂ­ Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu khi coĂĄ sûÄ cam kĂŻĂ«t. ChĂł coĂĄ sûÄ àöÏng loĂąng mĂșĂĄi taĂ„o ra sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t. TĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng con soĂĄc Ă oĂĄ Ă ĂŻĂŹu cam kĂŻĂ«t cuĂąng thûÄc hiĂŻĂ„n muĂ„c tiĂŻu chung. Trong caĂĄc töí chûåc Gung Ho, moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi luön coĂĄ chung möÄt muĂ„c tiĂŻu. – Töi hiĂŻĂ­u röÏi. – VĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ nguy hiĂŻĂ­m nhĂȘĂ«t trong caĂĄc cöng ty, töí chûåc laĂą khöng mĂȘĂ«y ai quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n muĂ„c tiĂŻu chung. NhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi Ă ĂŻĂ«n dûÄ möÄt buöíi hoĂ„p trong sûÄ thĂșĂą Ăș hay àöi khi chĂł laĂą laĂąm cho coĂĄ. Töi sûÀng sĂșĂą caĂŁ ngĂ»ĂșĂąi. – ChuĂĄng ta phaĂŁi biĂŻĂ«t ruĂĄt ra baĂąi hoĂ„c tûù luĂ€ chöÏn höi kia. MuĂ„c tiĂŻu cuĂŁa chuĂĄng laĂą kiĂŻĂ­m soaĂĄt toaĂąn böÄ caĂĄi kho thûÄc phĂȘĂ­m Ă oĂĄ. – Töi seĂ€ suy nghĂŽ vĂŻĂŹ vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ “muĂ„c tiĂŻu chung”. – Töi tûÄ hûåa. – ChĂ” cûå laĂąm bĂȘĂ«t cûå Ă iĂŻĂŹu gĂČ maĂą chĂ” cho laĂą cĂȘĂŹn. NhĂ»ng àûùng quĂŻn rĂčçng àöi khi caĂĄch laĂ€nh Ă aĂ„o töët nhĂȘĂ«t laĂą Ă ĂčĂ„t ra muĂ„c tiĂŻu chung cho moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi, sau Ă oĂĄ Ă ĂŻĂ­ moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂŁm nhiĂŻĂ„m phĂȘĂŹn viĂŻĂ„c cuĂŁa hoĂ„. MĂčĂ„c duĂą höm Ă oĂĄ chuĂĄng töi khöng tranh luĂȘĂ„n nhiĂŻĂŹu vĂŻĂŹ vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ muĂ„c tiĂŻu, nhĂ»ng qua Ă oĂĄ töi khaĂĄm phaĂĄ ra rĂčçng nĂŻĂ«u muöën aĂĄp duĂ„ng triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho, chuĂĄng ta cĂȘĂŹn phaĂŁi coĂĄ hai loaĂ„i muĂ„c tiĂŻu: 47
  • 48. GUNG HO! TrĂ»ĂșĂĄc hĂŻĂ«t laĂą muĂ„c tiĂŻu kĂŻĂ«t quaĂŁ, nghĂŽa laĂą nhûÀng Ă iĂŻĂŹu maĂą chuĂĄng ta muöën Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c. Sau Ă oĂĄ laĂą muĂ„c tiĂŻu giaĂĄ trĂ”, nghĂŽa laĂą nhûÀng aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng tñch cûÄc maĂą chuĂĄng ta muöën Ă em laĂ„i cho cuöÄc söëng cuĂŁa caĂĄc thaĂąnh viĂŻn trong nhoĂĄm, khaĂĄch haĂąng, nhaĂą cung cĂȘĂ«p cuĂ€ng nhĂ» cöÄng àöÏng chung quanh. Töi cuĂ€ng hiĂŻĂ­u rĂčçng muĂ„c tiĂŻu chñnh laĂą cöÄt möëc Ă aĂĄnh dĂȘĂ«u vĂ” trñ hiĂŻĂ„n taĂ„i cuĂŁa baĂ„n vaĂą àñch Ă ĂŻĂ«n maĂą baĂ„n muöën nhĂčĂŠm tĂșĂĄi. MöÄt khi Ă aĂ€ xaĂĄc Ă Ă”nh Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu, baĂ„n seĂ€ laĂąm viĂŻĂ„c vaĂą phĂȘĂ«n Ă ĂȘĂ«u hĂŻĂ«t mĂČnh Ă ĂŻĂ­ Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu Ă oĂĄ. – YÁ nghĂŽa cuĂŁa muĂ„c tiĂŻu luön laĂą àöÄng lûÄc thuĂĄc Ă ĂȘĂ­y yĂĄ chñ vĂ»Ășn lĂŻn cuĂŁa con ngĂ»ĂșĂąi. Chñnh caĂĄc giaĂĄ trĂ” seĂ€ giuĂĄp ngĂ»ĂșĂąi ta khöng ngûùng cöë gĂčĂŠng vaĂą nöß lûÄc. Cöng viĂŻĂ„c naĂąo hĂ»ĂșĂĄng tĂșĂĄi muĂ„c tiĂŻu bĂčçng sûÄ lûùa döëi seĂ€ khöng phaĂŁi laĂą möÄt cöng viĂŻĂ„c coĂĄ yĂĄ nghĂŽa. Töi khöng thĂŻĂ­ chĂł ra cho chĂ” thĂȘĂ«y tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc giaĂĄ trĂ” maĂą nhûÀng con soĂĄc naĂąy seĂ€ nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c, nhĂ»ng töi biĂŻĂ«t chĂčĂŠc chĂčĂŠn möÄt Ă iĂŻĂŹu rĂčçng chuĂĄng rĂȘĂ«t coi troĂ„ng maĂ„ng söëng cuĂŁa àöÏng loaĂ„i. NĂŻĂ«u möÄt con diĂŻĂŹu hĂȘu hoĂčĂ„c con caĂĄo Ă ĂŻĂ«n gĂȘĂŹn, chuĂĄng khöng nhûÀng tûÄ baĂŁo vĂŻĂ„ baĂŁn thĂȘn maĂą con baĂĄo àöÄng cho nhûÀng con khaĂĄc. Àïí trĂșĂŁ thaĂąnh möÄt Gung Ho thûÄc thuĂ„, chĂ” phaĂŁi coĂĄ nhûÀng giaĂĄ trĂ” nhĂȘĂ«t Ă Ă”nh. 48
  • 49. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN – ThĂŻĂ« nhûÀng giaĂĄ trĂ” naĂąy tûù Ă ĂȘu maĂą coĂĄ? Tûù chñnh nhoĂĄm laĂąm viĂŻĂ„c hay tûù ban giaĂĄm àöëc? – CaĂŁ hai. NhĂ»ng ban giaĂĄm àöëc mĂșĂĄi laĂą nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi chĂ”u traĂĄch nhiĂŻĂ„m chñnh vĂŻĂŹ caĂĄc giaĂĄ trĂ” chûå khöng phaĂŁi chĂł riĂŻng viĂŻĂ„c Ă ĂčĂ„t ra caĂĄc muĂ„c tiĂŻu. CoĂĄ nhiĂŻĂŹu caĂĄch Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu chĂ” muöën. Àöi khi Ă ĂŻĂ­ Ă aĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c muĂ„c tiĂŻu nhanh nhĂȘĂ«t, chĂ” phaĂŁi choĂ„n nhûÀng con Ă Ă»ĂșĂąng tĂčĂŠt. NhĂ»ng vĂșĂĄi giaĂĄ trĂ”, chĂł coĂĄ nhûÀng con Ă Ă»ĂșĂąng thĂčĂšng. MöÄt nhaĂą quaĂŁn lyĂĄ gioĂŁi phaĂŁi laĂą ngĂ»ĂșĂąi biĂŻĂ«t hĂ»ĂșĂĄng moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi Ă i theo con Ă Ă»ĂșĂąng thĂčĂšng. Andy taĂ„m ngûùng möÄt luĂĄc röÏi tiĂŻĂ«p tuĂ„c chia seĂŁ quan Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa mĂČnh: – Trong möÄt töí chûåc Gung Ho, caĂĄc giaĂĄ trĂ” phaĂŁi mang tñnh thöëng lĂŽnh. ChuĂĄng phaĂŁi laĂą kim chĂł nam soi Ă Ă»ĂșĂąng cho caĂĄc haĂąnh vi cuĂŁa chĂ”. ChĂ” laĂą möÄt nhaĂą quaĂŁn lyĂĄ, chûå khöng phaĂŁi laĂą möÄt viĂŻn caĂŁnh saĂĄt, bĂșĂŁi vĂȘĂ„y chĂ” phaĂŁi coĂĄ nghĂŻĂ„ thuĂȘĂ„t duĂ„ng nhĂȘn, mĂčĂ„c duĂą chĂ” vĂȘĂźn phaĂŁi duy trĂČ kyĂŁ cĂ»Ășng trong töí chûåc. ChĂ” phaĂŁi biĂŻĂ«t cĂȘn bĂčçng giûÀa muĂ„c tiĂŻu vaĂą giaĂĄ trĂ”, khöng nĂŻn quan tĂȘm thaĂĄi quaĂĄ Ă ĂŻĂ«n möÄt trong hai yĂŻĂ«u töë chñnh yĂŻĂ«u Ă oĂĄ. BĂȘĂ«t cûå ai khöng tön troĂ„ng nhûÀng giaĂĄ trĂ” chung cuĂŁa cöng ty, hoĂ„ coĂĄ thĂŻĂ­ phaĂŁi ra khoĂŁi töí chûåc. ChĂ” khöng thĂŻĂ­ giûÀ laĂ„i bĂŻn mĂČnh nhûÀng thaĂąnh viĂŻn khöng muöën phĂȘĂ«n Ă ĂȘĂ«u cho muĂ„c tiĂŻu chung. – Höm nay töi Ă aĂ€ chia tay vĂșĂĄi möÄt trong 49
  • 50. GUNG HO! mĂ»ĂșĂąi taĂĄm vĂ” giaĂĄm àöëc, anh biĂŻĂ«t chûå? VaĂą chĂčĂŠc anh cuĂ€ng Ă oaĂĄn Ă Ă»ĂșĂ„c Ă oĂĄ laĂą ai. – AÂ, thĂŻĂ« ra chĂ” cuĂ€ng khaĂĄ cĂ»Ășng quyĂŻĂ«t Ă ĂȘĂ«y. – Andy khöng hĂŻĂŹ ngaĂ„c nhiĂŻn trĂ»ĂșĂĄc tin baĂĄo Ă oĂĄ. – Töi tin rĂčçng chĂ” laĂą ngĂ»ĂșĂąi khaĂĄ trung thaĂąnh vĂșĂĄi caĂĄc giaĂĄ trĂ” cuĂŁa mĂČnh. VaĂą möÄt khi, Ă aĂ€ tuyĂŻn böë giaĂĄ trĂ” naĂąo Ă oĂĄ, chĂ” khöng thĂŻĂ­ phaĂĄ boĂŁ chĂł vĂČ noĂĄ khöng thuĂȘĂ„n tiĂŻĂ„n. – CoĂĄ thĂŻĂ­. NhĂ»ng phaĂĄ boĂŁ hay khöng, àöi khi khöng thaĂąnh vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ. – ÀuĂĄng. NhĂ»ng àöi khi möÄt giaĂĄ trĂ” khöng phuĂą hĂșĂ„p laĂ„i laĂąm naĂŁy sinh nhûÀng hĂȘĂ„u quaĂŁ khöng lĂ»ĂșĂąng trĂ»ĂșĂĄc Ă Ă»ĂșĂ„c. Vñ duĂ„, möÄt trong nhûÀng giaĂĄ trĂ” ĂșĂŁ böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m cuĂŁa chuĂĄng töi laĂą tön troĂ„ng chĂȘn giaĂĄ trĂ” cuĂŁa lao àöÄng. Nghe thĂČ hay Ă ĂȘĂ«y, nhĂ»ng trĂŻn thûÄc tĂŻĂ«, khi chuĂĄng töi cuĂąng phĂȘĂ«n Ă ĂȘĂ«u Ă ĂŻĂ­ tĂčng nĂčng suĂȘĂ«t lao àöÄng, möÄt vaĂąi caĂĄ nhĂȘn khaĂĄc tûÄ dĂ»ng tuĂ„t laĂ„i phña sau. Khöng phaĂŁi vĂČ hoĂ„ khöng cöë gĂčĂŠng hoĂčĂ„c khöng quan tĂȘm. TĂȘĂ«t caĂŁ chuĂĄng töi Ă ĂŻĂŹu möÄt mĂ»ĂșĂąi möÄt chñn vĂșĂĄi nhau, khöng coĂĄ ai quaĂĄ xuĂȘĂ«t sĂčĂŠc hoĂčĂ„c quaĂĄ keĂĄm. VĂȘĂ„y maĂą laĂ„i coĂĄ trĂ»ĂșĂąng hĂșĂ„p keĂŁ Ă ĂŻĂ«n àñch trĂ»ĂșĂĄc, ngĂ»ĂșĂąi leĂ„t Ă eĂ„t theo sau. VĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ laĂą: chuĂĄng ta laĂąm gĂČ vĂșĂĄi nhûÀng ngĂ»ĂșĂąi “leĂ„t Ă eĂ„t” Ă oĂĄ? – TiĂŻĂ«n haĂąnh “triĂŻĂ„u tĂȘĂ„p ngoaĂąi yĂĄ muöën” Ă»? – Khöng hĂčĂšn vĂȘĂ„y. NĂŻĂ«u thĂȘĂ„t sûÄ Ă aĂĄnh giaĂĄ cao 50
  • 51. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN chĂȘn giaĂĄ trĂ” cuĂŁa lao àöÄng, chuĂĄng töi phaĂŁi tön troĂ„ng quyĂŻĂŹn laĂąm viĂŻĂ„c cuĂŁa moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi. MiĂŻĂźn laĂą moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi laĂąm viĂŻĂ„c vĂșĂĄi tĂȘĂ«t caĂŁ nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t cuĂŁa mĂČnh, chuĂĄng töi seĂ€ khöng chöëi boĂŁ chĂȘn giaĂĄ trĂ” lao àöÄng cuĂŁa hoĂ„, kĂŻĂ­ caĂŁ khi trĂČnh àöÄ chuyĂŻn mön cuĂŁa hoĂ„ coĂĄ yĂŻĂ«u keĂĄm Ă i chĂčng nûÀa. ChuĂĄng töi coĂĄ thĂŻĂ­ böë trñ hoĂ„ ĂșĂŁ möÄt vĂ” trñ khaĂĄc phuĂą hĂșĂ„p hĂșn Ă ĂŻĂ­ hoĂ„ coĂĄ thĂŻĂ­ tiĂŻĂ«p tuĂ„c Ă oĂĄng goĂĄp. ÀoĂĄ laĂą möÄt trong nhûÀng giaĂĄ trĂ” chñnh cuĂŁa chuĂĄng töi. – GiĂșĂą töi Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u taĂ„i sao böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa anh ñt coĂĄ sûÄ thay àöíi vĂŻĂŹ nhĂȘn sûÄ. VĂ” cûÄu giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa anh Ă aĂ€ tûùng huĂąng höÏn tuyĂŻn böë rĂčçng, böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa anh coĂĄ thĂŻĂ­ tĂčng nĂčng suĂȘĂ«t bĂčçng caĂĄch giaĂŁm biĂŻn chĂŻĂ«. – NĂŻĂ«u vĂȘĂ„y thĂČ Ă¶ng ta Ă aĂ€ sai lĂȘĂŹm ĂșĂŁ hai vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ. – Andy cĂ»ĂșĂąi. – Thûå nhĂȘĂ«t, nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi maĂą öng ta cho laĂą thûùa vĂȘĂźn coĂĄ thĂŻĂ­ hûÀu ñch cho nhaĂą maĂĄy. Thûå hai, nĂŻĂ«u sa thaĂŁi hoĂ„, chuĂĄng töi Ă aĂ€ tûù boĂŁ nhûÀng giaĂĄ trĂ” cuĂŁa mĂČnh vaĂą Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ coĂĄ nghĂŽa laĂą chuĂĄng töi seĂ€ khöng coĂąn laĂą möÄt töí chûåc cuĂŁa nhûÀng Gung Ho nûÀa. NhĂ» vĂȘĂ„y, nĂčng suĂȘĂ«t seĂ€ coĂĄ nguy cĂș giaĂŁm Ă i rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu. Töi tin rĂčçng, trong trĂ»ĂșĂąng hĂșĂ„p Ă oĂĄ, öng giaĂĄm àöëc sai hoaĂąn toaĂąn. – Quan Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa anh hay Ă ĂȘĂ«y. – ÀoĂĄ laĂą töi Ă ang noĂĄi vĂŻĂŹ mĂčĂ„t giaĂĄ trĂ”. CuĂ€ng nhĂșĂą coĂĄ noĂĄ maĂą chuĂĄng töi Ă aĂ€ àûång vûÀng trong nhûÀng thĂșĂąi khĂčĂŠc khoĂĄ khĂčn nhĂȘĂ«t. NĂŻĂ«u laĂąm khaĂĄc Ă i, noĂĄ seĂ€ 51
  • 52. GUNG HO! chĂčĂšng coĂąn laĂą giaĂĄ trĂ” maĂą chĂł laĂą möÄt khĂȘĂ­u hiĂŻĂ„u saĂĄo rößng. – CĂȘĂŹn lĂ»u yĂĄ rĂčçng, - Andy noĂĄi tiĂŻĂ«p, - caĂĄc giaĂĄ trĂ” khöng Ă ĂčĂ„t ra phĂ»Ășng phaĂĄp maĂą chĂł coĂĄ muĂ„c tiĂŻu mĂșĂĄi Ă ĂčĂ„t ra phĂ»Ășng phaĂĄp. VaĂą caĂĄc muĂ„c tiĂŻu thuöÄc vĂŻĂŹ tĂ»Ășng lai, trong khi giaĂĄ trĂ” thuöÄc vĂŻĂŹ hiĂŻĂ„n taĂ„i. CaĂĄc muĂ„c tiĂŻu Ă Ă»ĂșĂ„c xaĂĄc Ă Ă”nh, trong khi caĂĄc giaĂĄ trĂ” mang tñnh vĂŽnh hĂčçng. MuĂ„c tiĂŻu coĂĄ thĂŻĂ­ thay àöíi trong khi caĂĄc giaĂĄ trĂ” laĂą nhûÀng hoĂąn Ă aĂĄ taĂŁng maĂą baĂ„n coĂĄ thĂŻĂ­ dûÄa vaĂąo. Öng nöÄi töi Ă aĂ€ tûùng noĂĄi “NhûÀng hoĂąn Ă aĂĄ taĂŁng khöng bao giĂșĂą lay chuyĂŻĂ­n trong doĂąng söng chaĂŁy xiĂŻĂ«t. ChĂł coĂĄ nhûÀng hoĂąn Ă aĂĄ cuöÄi beĂĄ nhoĂŁ mĂșĂĄi bĂ” doĂąng nĂ»ĂșĂĄc cuöën phĂčng, kĂŻĂ­ caĂŁ khi con goĂ„i chuĂĄng laĂą nhûÀng hoĂąn Ă aĂĄ taĂŁng”. Töi nghĂŽ öng Ă aĂ€ mĂ»ĂșĂ„n hĂČnh aĂŁnh hoĂąn Ă aĂĄ taĂŁng vaĂą Ă aĂĄ cuöÄi tûù möÄt trong nhûÀng baĂąi thĂș hay nhĂȘĂ«t cuĂŁa Manly Grant, möÄt nhaĂą thĂș nöíi tiĂŻĂ«ng maĂą öng rĂȘĂ«t kñnh nĂŻĂ­. ÀĂȘy, töi seĂ€ cho chĂ” xem baĂąi thĂș naĂąy. Andy quay vaĂąo trong nhaĂą vaĂą mang ra möÄt quyĂŻĂ­n saĂĄch. Anh cho töi xem trang saĂĄch Ă aĂ€ Ă Ă»ĂșĂ„c Ă aĂĄnh dĂȘĂ«u cĂȘĂ­n thĂȘĂ„n, trong Ă oĂĄ coĂĄ Ă oaĂ„n thĂș: ÀaĂĄ cuöÄi vaĂą Ă aĂĄ taĂŁng CĂșn nĂ»ĂșĂĄc xoaĂĄy chĂčĂšng xoay hoĂąn Ă aĂĄ taĂŁng. GiûÀa muön doĂąng, Ă aĂĄ cuöÄi hoĂĄa chöng chĂŻnh. 52
  • 53. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN DĂȘĂźu coĂĄ goĂ„i Ă aĂĄ cuöÄi laĂą Ă aĂĄ taĂŁng. Con nĂ»ĂșĂĄc Ă ĂȘĂŹu vĂȘĂźn cuöën chuĂĄng Ă i xa. Hai thûå Ă aĂĄ naĂąo khaĂĄc nhau vĂČ tĂŻn goĂ„i. MaĂą khaĂĄc vĂČ caĂĄi truĂ„, caĂĄi lĂčn Ă i. ÀaĂĄ phaĂŁi chĂ”u, nhĂ»ng baĂ„n naĂąo Ă ĂȘu thĂŻĂ«. ChoĂ„n àûång vûÀng vaĂąng, hay Ă ĂŻĂ­ nĂ»ĂșĂĄc cuöën tröi? - Manly Grant Giai Ă iĂŻĂ„u cuĂŁa Ă ĂȘĂ«t Andy mang quyĂŻĂ­n saĂĄch cĂȘĂ«t vaĂąo nhaĂą, coĂąn laĂ„i möÄt mĂČnh töi ngöÏi Ă oĂĄ, maĂŁi suy nghĂŽ vĂŻĂŹ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu Ă aĂ€ qua. BĂȘy giĂșĂą thĂČ töi Ă aĂ€ nĂčĂŠm vûÀng Ă iĂŻĂŹu cöët yĂŻĂ«u nĂčçm trong Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc – Ă oĂĄ laĂą thûÄc hiĂŻĂ„n nhûÀng cöng viĂŻĂ„c coĂĄ yĂĄ nghĂŽa. CoĂĄ ba Ă iĂŻĂ­m quan troĂ„ng cĂȘĂŹn ghi nhĂșĂĄ: 53
  • 54. Tinh ThĂȘĂŹn cuĂŁa Con SoĂĄc GUNG HO! THÛÅC HIĂĂ„N NHÛÄNG VIĂĂ„C LAÂM COÁ YÁ NGHÔA 1. HiĂŻĂ­u rĂčçng cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa chuĂĄng ta Ă ang goĂĄp phĂȘĂŹn laĂąm cho thĂŻĂ« giĂșĂĄi xung quanh trĂșĂŁ nĂŻn töët Ă eĂ„p hĂșn. 2. Mößi thaĂąnh viĂŻn phaĂŁi biĂŻĂ«t hĂ»ĂșĂĄng vĂŻĂŹ muĂ„c tiĂŻu chung. 3. CaĂĄc giaĂĄ trĂ” seĂ€ laĂą kim chĂł nam cho tĂȘĂ«t caĂŁ caĂĄc kĂŻĂ« hoaĂ„ch quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh vaĂą haĂąnh àöÄng cuĂŁa chuĂĄng ta. Khi ngĂčĂŠm nhĂČn nĂčĂŠng chiĂŻĂŹu lĂ»ĂșĂĄt dĂȘĂŹn qua khu Ă ĂȘĂ«t cuĂŁa Andy, töi cûå nghĂŽ maĂ€i vĂŻĂŹ tĂČnh traĂ„ng hiĂŻĂ„n thĂșĂąi cuĂŁa nhaĂą maĂĄy. ChĂčĂŠc chĂčĂŠn tĂȘĂ«t caĂŁ seĂ€ khaĂĄc Ă i nĂŻĂ«u moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi ĂșĂŁ Ă ĂȘy thĂȘĂ«m nhuĂȘĂŹn Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. ChĂčĂšng bao lĂȘu sau, chuĂĄng töi lĂŻn xe quay trĂșĂŁ laĂ„i thĂ” trĂȘĂ«n Walton. Khi xe cuĂŁa chuĂĄng töi Ă aĂ€ bon bon trĂŻn xa löÄ, trong Ă ĂȘĂŹu töi vĂȘĂźn coĂąn lĂșĂŁn vĂșĂŁn hĂČnh aĂŁnh cuĂŁa möÄt nghĂČn nĂčm trĂčm con ngĂ»ĂșĂąi cuĂąng gia Ă ĂČnh hoĂ„. Söë phĂȘĂ„n cuĂŁa bao nhiĂŻu con ngĂ»ĂșĂąi Ă ang phuĂ„ thuöÄc vaĂąo möÄt mĂČnh töi. Töi seĂ€ aĂĄp duĂ„ng triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo vaĂąo thûÄc tĂŻĂ« cuĂŁa nhaĂą maĂĄy Walton naĂąy Ă ĂȘy? 54
  • 55. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN Khi vĂŻĂŹ Ă ĂŻĂ«n nhaĂą maĂĄy, töi traĂŁ laĂ„i chiĂŻĂ«c muĂ€ baĂŁo hiĂŻĂ­m cho Andy vaĂą hoĂŁi: – Anh Ă aĂ€ tûùng noĂĄi cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa ngĂ»ĂșĂąi laĂ€nh Ă aĂ„o laĂą kĂŻĂ«t nöëi moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi thaĂąnh möÄt khöëi, àöÏng thĂșĂąi hĂ»ĂșĂĄng hoĂ„ Ă ĂŻĂ«n möÄt cam kĂŻĂ«t chung. NhĂ»ng nĂŻĂ«u hoĂ„ khöng muöën cuĂąng töi thûÄc hiĂŻĂ„n cam kĂŻĂ«t Ă oĂĄ thĂČ sao? LaĂąm caĂĄch naĂąo coĂĄ thĂŻĂ­ kĂŻu goĂ„i moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi hĂ»ĂșĂĄng Ă ĂŻĂ«n muĂ„c tiĂŻu chung? – CĂȘu traĂŁ lĂșĂąi laĂ„i khaĂĄ phûåc taĂ„p Ă ĂȘĂ«y. – Andy noĂĄi trong khi tĂčĂŠt maĂĄy chiĂŻĂ«c Harley. – CaĂąng tiĂŻĂ«n Ă ĂŻĂ«n muĂ„c tiĂŻu, mûåc àöÄ tin cĂȘĂ„y giûÀa caĂĄc thaĂąnh viĂŻn trong möÄt töí chûåc Gung Ho caĂąng cao. ÀuĂĄng, sûÄ tin cĂȘĂ„y chñnh laĂą Ă iĂŻĂŹu maĂą chĂ” cĂȘĂŹn bĂȘy giĂșĂą. Khi moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi tin cĂȘĂ„y lĂȘĂźn nhau, hoĂ„ seĂ€ dĂŻĂź daĂąng uĂŁng höÄ nhûÀng quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh chung. – NhĂ»ng thuyĂŻĂ«t phuĂ„c moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi tin tĂ»ĂșĂŁng vaĂąo ban laĂ€nh Ă aĂ„o khöng phaĂŁi laĂą chuyĂŻĂ„n dïü
– Töi rĂȘĂŹu rĂŽ noĂĄi. – NĂŻĂ«u Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ maĂą dĂŻĂź thĂČ mĂșĂĄi laĂą chuyĂŻĂ„n laĂ„ Ă ĂȘĂ«y. NhĂ»ng khöng phaĂŁi vĂČ thĂŻĂ« maĂą khöng laĂąm Ă Ă»ĂșĂ„c. Töi khöng thĂŻĂ­ ra lĂŻĂ„nh Ă ĂŻĂ­ buöÄc moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi phaĂŁi thûÄc hiĂŻĂ„n Ă iĂŻĂŹu töi muöën, maĂą chĂł coĂĄ thĂŻĂ­ khuyĂŻn hoĂ„ nĂŻn tön troĂ„ng nhûÀng giaĂĄ trĂ” naĂąo Ă oĂĄ. TĂȘĂ«t caĂŁ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu töi coĂĄ thĂŻĂ­ laĂąm laĂą chĂł ra cho hoĂ„ thĂȘĂ«y lĂșĂ„i ñch chung khi tham gia cöng viĂŻĂ„c cuĂąng töi. 55
  • 56. GUNG HO! – AÂ, ra vĂȘĂ„y. BĂȘy giĂșĂą thĂČ töi hiĂŻĂ­u taĂ„i sao anh phaĂŁi mĂȘĂ«t Ă ĂŻĂ«n nĂčm nĂčm Ă ĂŻĂ­ biĂŻĂ«n böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m cuĂŁa mĂČnh thaĂąnh töí chûåc cuĂŁa nhûÀng Gung Ho. – ÀuĂĄng vĂȘĂ„y, Ă ĂŻĂ­ coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c thaĂąnh quaĂŁ nhĂ» höm nay, chuĂĄng töi Ă aĂ€ phaĂŁi nöß lûÄc rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu. ChĂ” phaĂŁi coĂĄ thĂșĂąi gian. VaĂą, nhĂ» töi Ă aĂ€ noĂĄi, chĂ” phaĂŁi noĂĄi roĂ€ caĂĄc lĂșĂ„i ñch maĂą moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi seĂ€ nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c. HaĂ€y ghi nhĂșĂĄ Ă iĂŻĂŹu naĂąy: Luön Luön Trung ThûÄc Trong LĂșĂąi NoĂĄi. CaĂĄc nhaĂą quaĂŁn trĂ” ñt khi taĂ„o dûÄng Ă Ă»ĂșĂ„c niĂŻĂŹm tin cho nhĂȘn viĂŻn cuĂŁa mĂČnh. NĂŻĂ«u chĂ” muöën nhaĂą maĂĄy naĂąy trĂșĂŁ thaĂąnh töí chûåc cuĂŁa caĂĄc Gung Ho, chĂ” phaĂŁi chia seĂŁ vĂșĂĄi hoĂ„ toaĂąn böÄ sûÄ thĂȘĂ„t. Töi hiĂŻĂ­u rĂčçng viĂŻĂ„c aĂĄp duĂ„ng nhûÀng Ă iĂŻĂŹu maĂą Andy noĂĄi vaĂąo thûÄc tĂŻĂ« hiĂŻĂ„n nay cuĂŁa nhaĂą maĂĄy quaĂŁ laĂą möÄt nhiĂŻĂ„m vuĂ„ hĂŻĂ«t sûåc khoĂĄ khĂčn. – Töi seĂ€ tuĂȘn thuĂŁ nguyĂŻn tĂčĂŠc naĂąy. – Töi hûåa – CoĂąn Ă iĂŻĂŹu gĂČ khaĂĄc nûÀa khöng? – TĂȘĂ«t caĂŁ Ă ĂŻĂŹu xoay quanh sûÄ tin tĂ»ĂșĂŁng lĂȘĂźn nhau. BĂŻn caĂ„nh Ă oĂĄ, chĂ” phaĂŁi Ă ĂčĂ„t lĂșĂ„i ñch cuĂŁa caĂĄc cöÄng sûÄ lĂŻn trĂŻn tĂȘĂ«t caĂŁ. Trong böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m, chuĂĄng töi coĂĄ möÄt nguyĂŻn tĂčĂŠc, Ă oĂĄ laĂą phaĂŁi baĂŁo vĂŻĂ„ sûåc khoĂŁe vaĂą sûÄ an toaĂąn cho moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi. – ÀiĂŻĂŹu Ă oĂĄ thĂȘĂ„t thuĂĄ vĂ”. Úà vĂčn phoĂąng trung tĂȘm, chuĂĄng töi cuĂ€ng coĂĄ möÄt nguyĂŻn tĂčĂŠc. – ÀoĂĄ laĂą quan 56
  • 57. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN tĂȘm Ă ĂŻĂ«n lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n. Khi coĂĄ lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n coĂĄ nghĂŽa laĂą chuĂĄng töi Ă ang taĂ„o ra tiĂŻĂŹn laĂ€i cho caĂĄc cöí àöng. – Töët. NhĂ»ng trong söë nhûÀng nguyĂŻn tĂčĂŠc maĂą chuĂĄng töi Ă ĂčĂ„t ra, vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n khöng Ă Ă»ĂșĂ„c nhĂčĂŠc Ă ĂŻĂ«n. – Úà vĂčn phoĂąng trung tĂȘm, chuĂĄng töi daĂąnh ra khoaĂŁng mĂ»ĂșĂąi böën phĂȘĂŹn trĂčm lĂșĂ„i tûåc cho chi phñ thaĂąnh phĂȘĂ­m. NhĂ»ng caĂĄc anh Ă aĂ€ khöng sûã duĂ„ng hĂŻĂ«t nguöÏn ngĂȘn saĂĄch naĂąy, thĂȘĂ„m chñ laĂ„i coĂąn mang lĂșĂ„i nhuĂȘĂ„n vĂŻĂŹ cho chuĂĄng töi. BöÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa anh Ă uĂĄng laĂą möÄt con gaĂą Ă eĂŁ trûång vaĂąng! – Khöng hĂčĂšn thĂŻĂ« Ă ĂȘu. Töi vĂȘĂźn thĂ»ĂșĂąng xuyĂŻn theo doĂ€i caĂĄc söë liĂŻĂ„u trong baĂĄo caĂĄo taĂąi chñnh. TyĂŁ lĂŻĂ„ hao huĂ„t cuĂ€ng nhĂ» caĂĄc chi phñ ngoaĂąi giĂșĂą/nguyĂŻn liĂŻĂ„u luön khiĂŻĂ«n töi phaĂŁi day dûåt. Trong caĂĄc baĂŁn baĂĄo caĂĄo taĂąi chñnh luön ĂȘĂ­n chûåa nhûÀng thöng tin coĂĄ giaĂĄ trĂ” vaĂą chĂ” phaĂŁi nĂčĂŠm bĂčĂŠt Ă Ă»ĂșĂ„c Ă iĂŻĂŹu gĂČ Ă ang diĂŻĂźn ra. Sau Ă oĂĄ, chĂ” phaĂŁi biĂŻĂ«t chia seĂŁ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ vĂșĂĄi caĂĄc cöÄng sûÄ cĂȘĂ«p dĂ»ĂșĂĄi. ChĂčĂŠc chĂ” cuĂ€ng Ă aĂ€ nhĂČn thĂȘĂ«y nhûÀng biĂŻĂ­u àöÏ cuĂąng caĂĄc con söë trĂŻn baĂŁng theo doĂ€i kĂŻĂ« hoaĂ„ch saĂŁn xuĂȘĂ«t ĂșĂŁ böÄ phĂȘĂ„n chuĂĄng töi. NhĂ»ng coĂĄ leĂ€ chĂ” phaĂŁi tĂČm hiĂŻĂ­u cĂčĂ„n keĂ€ hĂșn vĂŻĂŹ nhûÀng con söë Ă oĂĄ. Cöng viĂŻĂ„c Ă oĂĄ rĂȘĂ«t coĂĄ yĂĄ nghĂŽa. – Andy nhĂȘĂ«n maĂ„nh tûù coĂĄ yĂĄ nghĂŽa. Andy voĂąng chĂȘn qua chiĂŻĂ«c Harley vaĂą Ă Ă”nh röÏ ga, nhĂ»ng töi vĂȘĂźn coĂąn haĂąng taĂĄ cĂȘu hoĂŁi chĂ»a Ă Ă»ĂșĂ„c giaĂŁi Ă aĂĄp. 57
  • 58. GUNG HO! – ThĂŻĂ« coĂąn khaĂĄch haĂąng thĂČ sao? TaĂ„i sao khaĂĄch haĂąng khöng nĂčçm ĂșĂŁ vĂ” trñ Ă»u tiĂŻn trong baĂŁn quy Ă»ĂșĂĄc? – Töi vĂčĂ„n laĂ„i. – KhaĂĄch haĂąng Ă Ă»ĂșĂ„c xĂŻĂ«p thûå hai ngay sau nhĂȘn viĂŻn cuĂŁa chuĂĄng töi. Cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa möÄt töí chûåc laĂą chĂčm soĂĄc khaĂĄch haĂąng, nhĂ»ng Ă ĂŻĂ­ töí chûåc Ă oĂĄ töÏn taĂ„i Ă Ă»ĂșĂ„c phaĂŁi coĂĄ nhûÀng con ngĂ»ĂșĂąi laĂąm viĂŻĂ„c ĂșĂŁ Ă oĂĄ. BĂșĂŁi vĂȘĂ„y maĂą chuĂĄng töi coi caĂĄc cöÄng sûÄ cuĂŁa mĂČnh laĂą Ă»u tiĂŻn söë möÄt. Àïí xĂȘy dûÄng loĂąng tin, chĂ” cĂȘĂŹn lĂ»u yĂĄ hai Ă iĂŻĂŹu quan troĂ„ng nhĂȘĂ«t: trung thûÄc trong lĂșĂąi noĂĄi vaĂą biĂŻĂ«t Ă ĂčĂ„t quyĂŻĂŹn lĂșĂ„i cuĂŁa cöÄng sûÄ lĂŻn trĂŻn hĂŻĂ«t. Cûå thûã thûÄc hiĂŻĂ„n theo nhûÀng Ă iĂŻĂŹu töi noĂĄi, chĂ” seĂ€ caĂŁm thĂȘĂ«y dĂŻĂź daĂąng hĂșn trong caĂĄch Ă iĂŻĂŹu haĂąnh cuĂŁa mĂČnh. – Theo anh töi nĂŻn bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu tûù Ă ĂȘu? – Töi thĂčĂŠc mĂčĂŠc. – Töi khöng biĂŻĂ«t phaĂŁi traĂŁ lĂșĂąi chĂ” thĂŻĂ« naĂąo. BöÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa töi coĂĄ saĂĄu ngĂ»ĂșĂąi. Cûå hai lĂȘĂŹn möÄt tuĂȘĂŹn, sau giĂșĂą laĂąm viĂŻĂ„c, chuĂĄng töi gĂčĂ„p nhau Ă ĂŻĂ­ trao àöíi vĂŻĂŹ caĂĄc bñ quyĂŻĂ«t cuĂŁa triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho. Khi moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc vaĂą trĂșĂŁ nĂŻn phĂȘĂ«n khñch hĂșn, chuĂĄng töi phaĂĄt triĂŻĂ­n thĂŻm thaĂąnh viĂŻn. Cûå nhĂ» vĂȘĂ„y, chuĂĄng töi coĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c möÄt böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m nhĂ» ngaĂąy höm nay 
 ÀöÄt nhiĂŻn, töi chĂșĂ„t hiĂŻĂ­u mĂČnh phaĂŁi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu triĂŻĂ«t lyĂĄ Gung Ho nhĂ» thĂŻĂ« naĂąo. 58
  • 59. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN – ThĂŻĂ« khi naĂąo töi coĂĄ thĂŻĂ­ bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu baĂąi hoĂ„c vĂŻĂŹ PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly? – Töi hoĂŁi vĂșĂĄi theo khi Andy bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu röÏ ga. – Khi coĂĄ trĂȘĂ„n mĂ»a lĂșĂĄn Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn. – Andy ngoaĂĄi laĂ„i noĂĄi vĂșĂĄi töi. – NghĂŽa laĂą vaĂąo khoaĂŁng giûÀa thaĂĄng chñn Ă ĂȘĂ«y. Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. – Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. – Töi heĂĄt to theo. GiûÀa thaĂĄng chñn. ÀiĂŻĂŹu Ă oĂĄ coĂĄ nghĂŽa laĂą töi coĂĄ hai tuĂȘĂŹn lĂŻĂź Ă ĂŻĂ­ laĂąm viĂŻĂ„c vĂșĂĄi Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc. 59
  • 60. GUNG HO! Buöíi saĂĄng höm Ă oĂĄ laĂą ngaĂąy thûå ba kĂŻĂ­ tûù khi töi nhĂȘĂ„m chûåc. KĂŻĂ«t thuĂĄc ngaĂąy laĂąm viĂŻĂ„c Ă ĂȘĂŹu tiĂŻn, töi phĂȘĂŹn naĂąo hĂČnh dung Ă Ă»ĂșĂ„c nhûÀng rĂčĂŠc röëi maĂą mĂČnh seĂ€ phaĂŁi Ă Ă»Ășng Ă ĂȘĂŹu. NgaĂąy thûå hai le loĂĄi möÄt àöëm lûãa hy voĂ„ng. Khi Ă ĂčĂ„t chĂȘn vaĂąo vĂčn phoĂąng, töi tûÄ hoĂŁi ngaĂąy thûå ba seĂ€ dĂȘĂźn Ă ĂŻĂ«n Ă ĂȘu. TrĂșĂąi coĂąn sĂșĂĄm. Töi ngöÏi vaĂąo baĂąn laĂąm viĂŻĂ„c, nhĂșĂĄ laĂ„i nhûÀng Ă iĂŻĂŹu Ă aĂ€ hoĂ„c Ă Ă»ĂșĂ„c trong buöíi noĂĄi chuyĂŻĂ„n vĂșĂĄi Andy ngaĂąy höm qua vaĂą quyĂŻĂ«t Ă Ă”nh seĂ€ ghi laĂ„i tĂȘĂ«t caĂŁ trĂŻn tĂȘĂ«m baĂŁng ghi chuĂĄ cuĂŁa mĂČnh. Sau Ă oĂĄ, töi tranh thuĂŁ tĂȘĂ„p trung caĂĄc giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n Ă ĂŻĂ­ chia seĂŁ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu maĂą töi vûùa khaĂĄm phaĂĄ Ă Ă»ĂșĂ„c. Khi goĂ„i caĂą phĂŻ tûù cĂčn-tin cuĂŁa cöng ty, töi cöë yĂĄ nhĂȘĂ«n maĂ„nh: – Cho nhiĂŻĂŹu caĂą phĂŻ vaĂąo nheĂĄ, pha thĂȘĂ„t Ă ĂȘĂ„m vaĂąo. – Töi laĂąm nhĂ» thĂŻĂ« vĂČ muöën nhĂČn thĂȘĂ«y moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi tĂłnh taĂĄo. Khi tĂȘĂ«t caĂŁ mĂ»ĂșĂąi baĂŁy vĂ” giaĂĄm àöëc Ă aĂ€ coĂĄ mĂčĂ„t Ă ĂȘĂŹy Ă uĂŁ, töi bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu noĂĄi vĂŻĂŹ sûÄ khaĂĄc biĂŻĂ„t cuĂŁa caĂĄc saĂŁn phĂȘĂ­m maĂą chuĂĄng töi taĂ„o ra cho khaĂĄch haĂąng. MĂ»ĂșĂąi baĂŁy cĂčĂ„p mĂčĂŠt mĂșĂŁ to nhĂČn töi khöng chĂșĂĄp. NhûÀng lĂșĂąi kĂŻĂ«t thuĂĄc cuĂŁa töi laĂ„i caĂąng khiĂŻĂ«n hoĂ„ phaĂŁi chuĂĄ yĂĄ. 60
  • 61. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN – Töi biĂŻĂ«t nhaĂą maĂĄy chuĂĄng ta Ă ang quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n Ă iĂŻĂŹu gĂČ. Töi cuĂ€ng biĂŻĂ«t caĂĄc anh Ă ang lo lĂčĂŠng Ă iĂŻĂŹu gĂČ. Tuy nhiĂŻn, töi muöën caĂĄc anh suy nghĂŽ vĂŻĂŹ ba cĂȘu hoĂŁi sau: TaĂ„i sao chuĂĄng ta laĂ„i ĂșĂŁ Ă ĂȘy? MuĂ„c tiĂŻu cuĂŁa chuĂĄng ta laĂą gĂČ? ChuĂĄng ta coĂĄ khaĂĄi niĂŻĂ„m gĂČ vĂŻĂŹ giaĂĄ trĂ” cuĂŁa caĂĄc cöng viĂŻĂ„c mĂČnh laĂąm? CoĂąn bĂȘy giĂșĂą, chuĂĄng ta taĂ„m dûùng ĂșĂŁ Ă ĂȘy. HeĂ„n gĂčĂ„p laĂ„i caĂĄc anh vaĂąo saĂĄng mai. Töi chĂșĂą nghe yĂĄ kiĂŻĂ«n cuĂŁa caĂĄc anh. Buöíi trĂ»a, GiaĂą Morris goĂ„i Ă iĂŻĂ„n thoaĂ„i cho töi vaĂą noĂĄi rĂčçng öng khöng haĂąi loĂąng vĂșĂĄi kĂŻĂ«t quaĂŁ kinh doanh cuĂŁa thaĂĄng naĂąy. Töi hiĂŻĂ­u, Ă oĂĄ laĂą lĂșĂąi caĂŁnh baĂĄo nheĂ„ nhaĂąng tûù ban giaĂĄm àöëc. NĂŻĂ«u cûå tiĂŻĂ«p tuĂ„c thĂŻĂ« naĂąy, nhaĂą maĂĄy seĂ€ coĂĄ nguy cĂș phaĂŁi Ă oĂĄng cûãa. Töi cuĂ€ng khöng muöën lĂȘĂ­n tröën sûÄ thĂȘĂ„t. Chñnh baĂŁn thĂȘn töi cuĂ€ng mong muöën nhaĂą maĂĄy hoaĂ„t àöÄng coĂĄ hiĂŻĂ„u quaĂŁ. Tuy nhiĂŻn, töi chĂł mĂșĂĄi nĂčĂŠm giûÀ cĂ»Ășng vĂ” Ă iĂŻĂŹu haĂąnh hai ngaĂąy rĂ»ĂșĂ€i nay vaĂą chñnh töi cuĂ€ng Ă ang loay hoay tĂČm hĂ»ĂșĂĄng Ă i töët nhĂȘĂ«t trong caĂĄch Ă iĂŻĂŹu haĂąnh cuĂŁa mĂČnh. – Töi coĂąn thĂșĂąi haĂ„n bao nhiĂŻu lĂȘu nûÀa? – Töi hoĂŁi bĂčçng gioĂ„ng tĂłnh nhĂ» saĂĄo. – Cö coĂąn böën thaĂĄng nûÀa. ChĂȘĂ„m nhĂȘĂ«t laĂą trĂ»ĂșĂĄc lĂŻĂź GiaĂĄng sinh. NhĂ» vĂȘĂ„y laĂą hĂșĂ„p lyĂĄ chûå, phaĂŁi khöng, cö Sinclair? – GioĂ„ng öng ta laĂąu baĂąu khi cuĂĄp maĂĄy. Töi nhanh choĂĄng Ă ĂŻĂ«n gĂčĂ„p Andy khi anh vûùa kĂŻĂ«t thuĂĄc ca trûÄc cuĂŁa mĂČnh: 61
  • 62. GUNG HO! – Andy naĂąy, chuĂĄng ta khöng coĂąn nhiĂŻĂŹu thĂșĂąi gian nûÀa Ă ĂȘu. ChuĂĄng ta nhĂȘĂ«t Ă Ă”nh phaĂŁi chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng sau böën thaĂĄng nûÀa. – CĂȘĂŹn phaĂŁi coĂĄ nhiĂŻĂŹu thĂșĂąi gian hĂșn, ñt nhĂȘĂ«t laĂą möÄt nĂčm. – LiĂŻĂ„u GiaĂą Morris coĂĄ gia haĂ„n thĂŻm thĂșĂąi gian cho töi khöng nhĂł? ChĂčĂŠc laĂą khöng coĂĄ chuyĂŻĂ„n Ă oĂĄ Ă ĂȘu! LaĂąm thĂŻĂ« naĂąo Ă ĂŻĂ­ coĂĄ thĂŻĂ­ gia haĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c Ă ĂŻĂ«n thaĂĄng taĂĄm nĂčm sau nhĂł? – Töi bĂčn khoĂčn. – ChĂ” coĂĄ tin laĂą chuĂĄng ta seĂ€ thaĂąnh cöng khöng? – Tin hay khöng thĂČ töi cuĂ€ng Ă ĂȘu coĂąn caĂĄch naĂąo khaĂĄc. Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. – Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. – Anh noĂĄi vaĂą Ă Ă»a ngoĂĄn tay caĂĄi lĂŻn. NoĂĄi xong, Andy quay xe Ă i. Töi nhĂČn theo boĂĄng anh vaĂą suy nghĂŽ miĂŻn man vĂŻĂŹ nhûÀng Ă iĂŻĂŹu Ă aĂ€ qua. CuĂ€ng Ă Ă»ĂșĂ„c thöi, sao töi laĂ„i khöng thûã möÄt lĂȘĂŹn Ă ĂčĂ„t niĂŻĂŹm tin vaĂąo möÄt ngĂ»ĂșĂąi trĂ»ĂșĂŁng böÄ phĂȘĂ„n Ă aĂ€ quaĂŁn lyĂĄ böÄ phĂȘĂ„n cuĂŁa mĂČnh rĂȘĂ«t hiĂŻĂ„u quaĂŁ trong khi hoaĂ„t àöÄng cuĂŁa nhaĂą maĂĄy Ă ang ngaĂąy caĂąng Ă i xuöëng nhĂ» thĂŻĂ«. 62
  • 63. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN SaĂĄng thûå SaĂĄu, töi Ă aĂ€ ngöÏi vaĂąo vĂ” trñ cuĂŁa mĂČnh ĂșĂŁ phña Ă ĂȘĂŹu baĂąn trong khi caĂĄc vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n lĂȘĂŹn lĂ»ĂșĂ„t bĂ»ĂșĂĄc vaĂąo. Töi toĂŁ ra khaĂĄ kiĂŻn nhĂȘĂźn khi Ă iĂŻĂŹu phöëi cuöÄc hoĂ„p vĂșĂĄi mĂ»ĂșĂąi baĂŁy vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n. Trong thĂȘm tĂȘm, ai cuĂ€ng coĂĄ nhûÀng tĂȘm sûÄ riĂŻng cuĂŁa mĂČnh, nhĂ»ng roĂ€ raĂąng cĂȘĂŹn phaĂŁi coĂĄ thĂșĂąi gian Ă ĂŻĂ­ hoĂ„ böÄc löÄ suy nghĂŽ cuĂŁa mĂČnh. Töi biĂŻĂ«t chĂčĂŠc rĂčçng hoĂ„ cuĂ€ng quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n viĂŻĂ„c xaĂĄc Ă Ă”nh muĂ„c tiĂŻu chung, nhĂ»ng bĂȘĂ«t cûå sûÄ thay àöíi naĂąo cuĂ€ng Ă oĂąi hoĂŁi phaĂŁi coĂĄ thĂșĂąi gian. Töi giaĂŁi thñch cho caĂĄc vĂ” giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n vĂŻĂŹ yĂĄ nghĂŽa cuĂŁa nhûÀng Ă iĂŻĂŹu viĂŻĂ«t trĂŻn tĂȘĂ«m baĂŁng ghi chuĂĄ cuĂŁa mĂČnh. MĂ»ĂșĂąi baĂŁy vĂ” giaĂĄm àöëc khöng mĂȘĂ«y sĂčĂ©n loĂąng chĂȘĂ«p nhĂȘĂ„n thûÄc tĂŻĂ« laĂą coĂĄ ai Ă oĂĄ trong nhaĂą maĂĄy naĂąy am tĂ»ĂșĂąng moĂ„i thûå hĂșn hoĂ„. Tuy nhiĂŻn, hoĂ„ cuĂ€ng toĂŁ ra quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n baĂąi hoĂ„c vĂŻĂŹ Tinh ThĂȘĂŹn CuĂŁa Con SoĂĄc vaĂą cam kĂŻĂ«t seĂ€ cuĂąng nhau xĂȘy dûÄng möÄt quy trĂČnh laĂąm viĂŻĂ„c hiĂŻĂ„u quaĂŁ – duĂą möÄt vaĂąi ngĂ»ĂșĂąi coĂąn hĂși e deĂą. DuĂą vĂȘĂźn coĂąn hoaĂąi nghi vĂŻĂŹ tñnh khaĂŁ thi cuĂŁa möÄt söë muĂ„c tiĂŻu, töi vĂȘĂźn muöën lĂčĂŠng nghe yĂĄ kiĂŻĂ«n cuĂŁa hoĂ„. Töi thöng baĂĄo vĂșĂĄi hoĂ„ rĂčçng bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu tûù thûå Hai 63
  • 64. GUNG HO! tĂșĂĄi, mößi ngaĂąy chuĂĄng töi seĂ€ daĂąnh ra möÄt tiĂŻĂ«ng àöÏng höÏ sau buöíi cĂșm trĂ»a Ă ĂŻĂ­ baĂąn vĂŻĂŹ ba vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ: TaĂ„i sao chuĂĄng töi laĂ„i ĂșĂŁ Ă ĂȘy? MuĂ„c tiĂŻu ngĂčĂŠn haĂ„n vaĂą daĂąi haĂ„n cuĂŁa chuĂĄng töi laĂą gĂČ? ChuĂĄng töi coĂĄ khaĂĄi niĂŻĂ„m gĂČ vĂŻĂŹ giaĂĄ trĂ” cuĂŁa nhûÀng cöng viĂŻĂ„c mĂČnh laĂąm? TrĂ»a thûå BaĂŁy, Andy xuĂȘĂ«t hiĂŻĂ„n taĂ„i vĂčn phoĂąng cuĂŁa töi. – Töi Ă oaĂĄn ngay laĂą chĂ” Ă ĂŻĂ«n Ă ĂȘy laĂąm viĂŻĂ„c. ChĂ” chĂčm chĂł quaĂĄ Ă ĂȘĂ«y, nhĂ»ng cuĂ€ng phaĂŁi biĂŻĂ«t quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n sûåc khoĂŁe cuĂŁa mĂČnh. AÂ, taĂ„i sao chĂ” khöng thûã Ă ĂŻĂ«n raĂ„p xem phim Ă ĂŻĂ­ thĂȘĂ«y mĂȘĂ«y tay cao böÏi luön laĂą keĂŁ chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng trong nhûÀng trĂȘĂ„n Ă ĂȘĂ«u trñ vĂșĂĄi ngĂ»ĂșĂąi da Ă oĂŁ? Hay chĂ” coĂĄ muöën Ă i cuĂąng vĂșĂĄi töi ra ngoaĂ„i ö khöng? – Phim thĂČ töi Ă aĂ€ xem nhiĂŻĂŹu röÏi. ChuĂĄng ta ra ngoaĂ„i ö Ă i. – Töi Ă ĂŻĂŹ nghĂ”. VaĂą kĂŻĂ­ tûù Ă oĂĄ, cûå Ă ĂŻĂ«n trĂ»a thûå BaĂŁy laĂą chuĂĄng töi laĂ„i Ă ĂŻĂ«n ngöi nhaĂą cuĂŁa Andy ĂșĂŁ vuĂąng ngoaĂ„i ö Ă ĂŻĂ­ noĂĄi chuyĂŻĂ„n, Ă ĂŻĂ­ trao àöíi vĂŻĂŹ nhûÀng vĂȘĂ«n Ă ĂŻĂŹ cuĂŁa nhaĂą maĂĄy Walton söë 2. Töi tĂȘm sûÄ vĂșĂĄi Andy vĂŻĂŹ nhûÀng lo lĂčĂŠng cuĂŁa mĂČnh khi nhĂȘĂ„n thĂȘĂ«y quyĂ€ thĂșĂąi gian coĂąn laĂ„i quaĂĄ ngĂčĂŠn. – ChĂ” àûùng quaĂĄ lo lĂčĂŠng. Töi Ă aĂ€ chuĂȘĂ­n bĂ” möÄt kĂŻĂ« hoaĂ„ch röÏi Ă ĂȘy. 64
  • 65. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN Andy luön toĂŁ ra tûÄ tin nhĂ» thĂŻĂ«. ChuĂĄng töi cuĂąng nhau nghiĂŻn cûåu laĂ„i tiĂŻĂ«n àöÄ cöng viĂŻĂ„c vaĂą lĂŻn kĂŻĂ« hoaĂ„ch laĂąm viĂŻĂ„c cho tuĂȘĂŹn tĂșĂĄi. VaĂąo ngaĂąy thûå TĂ», chuĂĄng töi seĂ€ mĂșĂŁ röÄng kĂŻĂ« hoaĂ„ch thĂŻm möÄt mûåc nûÀa, nghĂŽa laĂą trong thaĂąnh phĂȘĂŹn cöët caĂĄn cuĂŁa chuĂĄng töi bĂȘy giĂșĂą seĂ€ coĂĄ thĂŻm caĂĄc trĂ»ĂșĂŁng phoĂąng – nghĂŽa laĂą söë lĂ»ĂșĂ„ng ngĂ»ĂșĂąi tham gia seĂ€ tĂčng thĂŻm 50 ngĂ»ĂșĂąi. VaĂą tuĂȘĂŹn tĂșĂĄi chuĂĄng töi seĂ€ thu huĂĄt thĂŻm khoaĂŁng hai trĂčm cöng nhĂȘn coĂĄ tay nghĂŻĂŹ gioĂŁi. CoĂĄ möÄt lĂȘĂŹn töi hoĂŁi Andy vĂČ sao öng nöÄi anh laĂ„i duĂąng thuĂȘĂ„t ngûÀ Gung Ho. Tûù Ă oĂĄ chĂčĂšng liĂŻn quan gĂČ Ă ĂŻĂ«n hĂČnh aĂŁnh cuĂŁa luĂ€ soĂĄc, haĂŁi ly hay loaĂąi ngößng. – ÀuĂĄng, noĂĄ khöng liĂŻn quan gĂČ Ă ĂŻĂ«n chuĂĄng. – Andy àöÏng yĂĄ vĂșĂĄi töi. – ChĂ” biĂŻĂ«t Ă ĂȘĂ«y, öng töi tûùng phuĂ„c vuĂ„ trong ThĂŻĂ« chiĂŻĂ«n thûå nhĂȘĂ«t vaĂą cuöÄc söëng cuĂŁa öng bĂ” aĂŁnh hĂ»ĂșĂŁng rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu bĂșĂŁi phong caĂĄch nhaĂą binh. Öng noĂĄi Gung Ho laĂą tiĂŻĂ«ng Trung Hoa, coĂĄ nghĂŽa laĂą “cuĂąng nhau laĂąm viĂŻĂ„c” vaĂą Ă ĂȘy cuĂ€ng laĂą khĂȘĂ­u hiĂŻĂ„u cuĂŁa ÀöÄi biĂŻĂ„t kñch Carlson trong ThĂŻĂ« chiĂŻĂ«n thûå hai.(*) (*) ÀöÄi biĂŻĂ„t kñch Carlson do thiĂŻĂ«u taĂĄ Evans F. Carlson trûÄc tiĂŻĂ«p laĂ€nh Ă aĂ„o. NhûÀng ngĂ»ĂșĂąi lñnh cuĂŁa SĂ» Ă oaĂąn BiĂŻĂ„t kñch ThuĂŁy quĂȘn LuĂ„c chiĂŻĂ«n Söë 2 naĂąy nöíi tiĂŻĂ«ng vĂŻĂŹ sûÄ nhiĂŻĂ„t huyĂŻĂ«t, vĂŻĂŹ tinh thĂȘĂŹn àöÏng àöÄi vaĂą khaĂŁ nĂčng thûÄc hiĂŻĂ„n chiĂŻĂ«n cöng trong caĂĄc cuöÄc chiĂŻĂ«n Ă ĂȘĂ«u. ÀĂșn vĂ” naĂąy Ă Ă»ĂșĂ„c thaĂąnh lĂȘĂ„p baĂŁy tuĂȘĂŹn sau trĂȘĂ„n TrĂȘn ChĂȘu CaĂŁng vaĂą nhûÀng chiĂŻĂ«n thĂčĂŠng cuĂŁa sĂ» Ă oaĂąn Ă Ă»ĂșĂ„c ghi laĂ„i trong cuöën saĂĄch Gung Ho! cuĂŁa taĂĄc giaĂŁ – trung uĂĄy W.S. François. Khi quyĂŻĂ­n saĂĄch naĂąy Ă Ă»ĂșĂ„c chuyĂŻĂ­n thĂŻĂ­ thaĂąnh phim vĂșĂĄi sûÄ tham gia diĂŻĂźn xuĂȘĂ«t cuĂŁa diĂŻĂźn viĂŻn gaĂ„o cöÄi Randolph Scott, thuĂȘĂ„t ngûÀ Gung Ho mĂșĂĄi Ă Ă»ĂșĂ„c nhiĂŻĂŹu ngĂ»ĂșĂąi biĂŻĂ«t Ă ĂŻĂ«n. 65
  • 66. GUNG HO! NhûÀng ngaĂąy tiĂŻĂ«p theo thĂȘĂ„t bĂȘĂ„n röÄn, Ă iĂŻn cuöÏng. CoĂĄ nhiĂŻĂŹu khi töi lo Ă ĂŻĂ«n mĂȘĂ«t Ăčn mĂȘĂ«t nguĂŁ. Mößi lĂȘĂŹn Ă i ngang qua khu trĂ»ĂșĂąng tiĂŻĂ­u hoĂ„c, töi khöng thĂŻĂ­ khöng nhĂČn vaĂąo Ă aĂĄm treĂŁ con Ă ang chĂși trĂŻn sĂȘn. CoĂĄ thĂŻĂ­, trong Ă aĂĄm treĂŁ Ă oĂĄ coĂĄ nhûÀng em beĂĄ laĂą con, em cuĂŁa nhûÀng cöng nhĂȘn Ă ang laĂąm viĂŻĂ„c ĂșĂŁ nhaĂą maĂĄy Walton söë 2 naĂąy. Àïí thoaĂĄt khoĂŁi nößi aĂĄm aĂŁnh cuĂŁa giĂȘĂ«c mĂș Ă ĂŻm höm trĂ»ĂșĂĄc, cûå mößi saĂĄng töi laĂ„i laĂąm möÄt chuyĂŻĂ«n thĂ” saĂĄt tĂČnh hĂČnh nhaĂą maĂĄy. Mößi lĂȘĂŹn nhĂ» thĂŻĂ«, töi laĂ„i dûùng chĂȘn trĂ»ĂșĂĄc khu nhaĂą cuĂŁa böÄ phĂȘĂ„n quaĂŁn lyĂĄ chĂȘĂ«t lĂ»ĂșĂ„ng thaĂąnh phĂȘĂ­m – viĂŻn ngoĂ„c quyĂĄ cuĂŁa chuĂĄng töi. Töi xem hoĂ„ nhĂ» “buĂąa höÄ mĂŻĂ„nh” cuĂŁa töi bĂșĂŁi noĂĄ coĂĄ thĂŻĂ­ giuĂĄp töi chûång minh cho nhûÀng nöß lûÄc cuĂŁa mĂČnh. Buöíi trĂ»a, töi lang thang hĂŻĂ«t böÄ phĂȘĂ„n naĂąy Ă ĂŻĂ«n böÄ phĂȘĂ„n khaĂĄc, noĂĄi chuyĂŻĂ„n vĂșĂĄi giaĂĄm àöëc böÄ phĂȘĂ„n, gĂčĂ„p gĂșĂ€ cöng nhĂȘn Ă ĂŻĂ­ tĂČm hiĂŻĂ­u thĂŻm vĂŻĂŹ suy nghĂŽ cuĂŁa hoĂ„. Trong caĂĄc buöíi hoĂ„p, töi cöë gĂčĂŠng chia seĂŁ muĂ„c tiĂŻu chung cuĂŁa nhaĂą maĂĄy. ChĂł khi naĂąo möÄt nghĂČn nĂčm trĂčm con ngĂ»ĂșĂąi ĂșĂŁ nhaĂą maĂĄy naĂąy hiĂŻĂ­u Ă Ă»ĂșĂ„c rĂčçng töi Ă ang cuĂąng hoĂ„ song haĂąnh, coĂĄ thĂŻĂ­ luĂĄc 66
  • 67. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN Ă oĂĄ hoĂ„ mĂșĂĄi daĂĄm traĂŁi röÄng loĂąng mĂČnh. ThĂșĂąi gian Ă ĂȘĂŹu, chĂčĂŠc chĂčĂŠn caĂĄc cöng nhĂȘn ĂșĂŁ nhaĂą maĂĄy naĂąy seĂ€ khöng quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n nhûÀng gĂČ hoĂ„ coĂĄ thĂŻĂ­ cöëng hiĂŻĂ«n cho nhaĂą maĂĄy. HoĂ„ chĂł quan tĂȘm Ă ĂŻĂ«n nhûÀng lĂșĂ„i ñch maĂą hoĂ„ seĂ€ nhĂȘĂ„n Ă Ă»ĂșĂ„c. Töi biĂŻĂ«t seĂ€ coĂąn rĂȘĂ«t nhiĂŻĂŹu khoĂĄ khĂčn phña trĂ»ĂșĂĄc. MöÄt Ă iĂŻĂŹu thuĂĄ vĂ” laĂą khi tham gia vaĂąo viĂŻĂ„c xaĂĄc Ă Ă”nh muĂ„c tiĂŻu, hoĂ„ caĂŁm thĂȘĂ«y rĂȘĂ«t vui vaĂą haĂ€nh diĂŻĂ„n khi nhĂȘĂ„n ra cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa hoĂ„ Ă ang goĂĄp phĂȘĂŹn laĂąm thay àöíi thĂŻĂ« giĂșĂĄi naĂąy. ÀiĂŻĂŹu Ă oĂĄ coĂĄ nghĂŽa laĂą, hoĂ„ caĂŁm thĂȘĂ«y mĂČnh laĂą nhûÀng nhĂȘn vĂȘĂ„t quan troĂ„ng. MoĂ„i viĂŻĂ„c diĂŻĂźn ra möÄt caĂĄch chĂȘĂ„m chaĂ„p. DĂ»ĂșĂąng nhĂ» Ă aĂ€ coĂĄ sûÄ dĂ”ch chuyĂŻĂ­n trong nhĂȘĂ„n thûåc, trong thaĂĄi àöÄ cuĂŁa moĂ„i ngĂ»ĂșĂąi, nhĂ»ng vĂȘĂźn coĂąn khaĂĄ mĂș höÏ. 67
  • 68.
  • 69. BÑ QUYÏËT THÛÁ HAI: PHÛÚNG CAÁCH CUÃA CON HAÃI LY Thûå BaĂŁy tuĂȘĂŹn sau Ă oĂĄ, Andy nhĂČn trĂșĂąi rĂȘĂ«t kyĂ€ Ă ĂŻĂ­ dûÄ baĂĄo thĂșĂąi tiĂŻĂ«t trĂ»ĂșĂĄc khi cuĂąng töi Ă i vĂŻĂŹ vuĂąng ngoaĂ„i ö. Anh lĂȘĂ«y möÄt chiĂŻĂ«c laĂĄ, voĂą naĂĄt trong tay vaĂą neĂĄm vaĂąo khöng trung Ă ĂŻĂ­ nhûÀng luöÏng gioĂĄ nheĂ„ mang chuĂĄng Ă i xa. Sau Ă oĂĄ anh quan saĂĄt nhûÀng maĂŁnh laĂĄ vuĂ„n dĂ»ĂșĂĄi Ă ĂȘĂ«t, vaĂą bĂčçng möÄt gioĂ„ng haĂąi hĂ»ĂșĂĄc, anh tuyĂŻn böë: – SĂčĂŠp coĂĄ mĂ»a döng röÏi Ă ĂȘĂ«y. NgaĂąy mai chuĂĄng ta seĂ€ tĂČm hiĂŻĂ­u vĂŻĂŹ PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly. – ChĂł dûÄa vaĂąo nhûÀng chiĂŻĂ«c laĂĄ naĂĄt vuĂ„n kia maĂą anh Ă aĂ€ coĂĄ thĂŻĂ­ dûÄ baĂĄo tĂČnh hĂČnh thĂșĂąi tiĂŻĂ«t sao? – ThĂČ chĂ” cûå Ă ĂŻĂ­ maĂą xem. ÀuĂĄng nhĂ» dûÄ baĂĄo cuĂŁa Andy, mĂ»a bĂčĂŠt Ă ĂȘĂŹu rĂși luĂĄc 3 giĂșĂą chiĂŻĂŹu vaĂą ngaĂąy caĂąng nĂčĂ„ng haĂ„t. MĂ»a liĂŻn 69
  • 70. GUNG HO! tuĂ„c suöët saĂĄu giĂșĂą liĂŻĂŹn. Con söng bĂŻn caĂ„nh nhaĂą maĂĄy thĂ»ĂșĂąng ngaĂąy vĂȘĂźn tröi lûÀng lĂșĂą, trong vĂčĂŠt giĂșĂą bößng biĂŻĂ«n thaĂąnh möÄt doĂąng xoaĂĄy cuöÏn cuöÄn. NhûÀng trĂȘĂ„n mĂ»a lĂșĂĄn nhĂ» thĂŻĂ« naĂąy thĂ»ĂșĂąng diĂŻĂźn ra vaĂąo thaĂĄng chñn haĂąng nĂčm. TrĂ»a höm sau, bĂȘĂŹu trĂșĂąi Ă aĂ€ trong xanh trĂșĂŁ laĂ„i. NhûÀng tia nĂčĂŠng ĂȘĂ«m aĂĄp roĂ„i khĂčĂŠp caĂŁ thĂ” trĂȘĂ«n Walton. – Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. – Andy chaĂąo khi töi 70 leo lĂŻn chiĂŻĂ«c Harley. – Gung Ho, baĂ„n thĂȘn mĂŻĂ«n. ChuĂĄng ta Ă i thöi. – Töi vûùa Ă aĂĄp vûùa caĂąi muĂ€ baĂŁo hiĂŻĂ­m. ÀÔa Ă iĂŻĂ­m cuĂŁa chuĂĄng töi vĂȘĂźn laĂą ngöi nhaĂą nhoĂŁ trong khu rûùng vaĂą Andy nhĂȘĂ«t mûÄc phaĂŁi duĂąng bûÀa trĂ»a trĂ»ĂșĂĄc röÏi mĂșĂĄi noĂĄi Ă ĂŻĂ«n PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly. – ChuĂĄng ta coĂąn caĂŁ möÄt buöíi chiĂŻĂŹu kia maĂą. – NhĂ»ng anh haĂ€y nhĂșĂĄ laĂą chuĂĄng ta Ă ang nĂčĂŠm giûÀ söë phĂȘĂ„n cuĂŁa möÄt nghĂČn nĂčm trĂčm con ngĂ»ĂșĂąi Ă oĂĄ. – ChĂ” cûå yĂŻn tĂȘm. Töi biĂŻĂ«t Ă iĂŻĂŹu Ă oĂĄ maĂą. Töi gĂčĂ„m baĂĄnh sandwich vaĂą yĂŻn chñ rĂčçng mĂČnh sĂčĂŠp sûãa coĂĄ thĂŻm möÄt bñ quyĂŻĂ«t nûÀa coĂĄ thĂŻĂ­ cûåu vaĂ€n tĂČnh hĂČnh taĂ„i nhaĂą maĂĄy Walton söë 2. – Töi Ă oaĂĄn laĂą sau khi Ăčn, anh seĂ€ laĂ„i Ă aĂĄnh möÄt giĂȘĂ«c trĂŻn voĂ€ng?
  • 71. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN – Khöng, lĂȘĂŹn naĂąy thĂČ chĂ” nhĂȘĂŹm röÏi Ă ĂȘĂ«y. ChuĂĄng ta phaĂŁi bĂčĂŠt tay vaĂąo viĂŻĂ„c ngay. ÀaĂ€ Ă ĂŻĂ«n luĂĄc phaĂŁi Ă i khoĂŁi nĂși naĂąy röÏi. ChuĂĄng töi Ă i xuyĂŻn qua khu rûùng phña sau ngöi nhaĂą. Theo con Ă Ă»ĂșĂąng moĂąn, chuĂĄng töi Ă ĂŻĂ«n möÄt khu khai thaĂĄc göß bĂ” boĂŁ hoang. Sau Ă oĂĄ, chuĂĄng töi reĂ€ phaĂŁi, qua möÄt Ă Ă»ĂșĂąng moĂąn khaĂĄc, dĂȘĂźn Ă ĂŻĂ«n möÄt bĂșĂą höÏ röÄng lĂșĂĄn, tĂŽnh lĂčĂ„ng. CĂșn mĂ»a lĂșĂĄn Ă ĂŻm qua laĂąm cho mûÄc nĂ»ĂșĂĄc trong höÏ dĂȘng cao. ChuĂĄng töi tĂČm caĂĄch Ă i voĂąng sang phña bĂŻn kia höÏ, nĂși coĂĄ möÄt cĂȘy cöí thuĂ„ phuĂŁ boĂĄng maĂĄt xuöëng gĂȘĂŹn hĂŻĂ«t mĂčĂ„t höÏ. – ChuĂĄng ta tĂșĂĄi nĂși röÏi. NaĂąo, chĂ” treĂąo lĂŻn chaĂ„c ba kia Ă i. Tûù chöß Ă oĂĄ, chuĂĄng ta seĂ€ dĂŻĂź daĂąng quan saĂĄt nhûÀng chuĂĄ haĂŁi ly laĂąm viĂŻĂ„c. CĂșn mĂ»a lĂșĂĄn Ă ĂŻm qua nhĂȘĂ«n chĂČm con Ă ĂȘĂ„p maĂą chuĂĄng Ă aĂ€ laĂąm, nĂ»ĂșĂĄc traĂąn vaĂąo vaĂą laĂąm hĂ» hoĂŁng “ngöi nhañ” laĂąm bĂčçng nhaĂĄnh cĂȘy vaĂą buĂąn cuĂŁa chuĂĄng Ă i mĂȘĂ«t. Andy Ă Ă»a cho töi möÄt chiĂŻĂ«c öëng nhoĂąm. ChuĂĄng töi ngöÏi bĂčĂŠt cheĂĄo chĂȘn vaĂą im lĂčĂ„ng quan saĂĄt nhûÀng chuĂĄ haĂŁi ly xĂȘy laĂ„i “ngöi nhañ” cuĂŁa mĂČnh. – BĂČnh thĂ»ĂșĂąng, haĂŁi ly xĂȘy Ă ĂȘĂ„p vaĂąo ban Ă ĂŻm, nhĂ»ng lĂȘĂŹn naĂąy chuĂĄng buöÄc phaĂŁi laĂąm viĂŻĂ„c naĂąy vaĂąo ban ngaĂąy vĂČ cĂșn mĂ»a Ă ĂŻm qua quaĂĄ lĂșĂĄn. Chöß ĂșĂŁ cuĂŁa chuĂĄng ĂșĂŁ Ă Ăčçng kia kĂČa. Löëi vaĂąo töí nĂčçm bĂŻn dĂ»ĂșĂĄi mĂčĂ„t nĂ»ĂșĂĄc. PhĂȘĂŹn nĂŻĂŹn laĂ„i ĂșĂŁ trĂŻn mĂčĂ„t nĂ»ĂșĂĄc vaĂą 71
  • 72. GUNG HO! nĂ»ĂșĂĄc chñnh laĂą cöng cuĂ„ baĂŁo vĂŻĂ„ cûãa ra vaĂąo cuĂŁa caĂĄi töí. Ngay khi chuĂĄng ta muöën phaĂĄ töí cuĂŁa chuĂĄng, luĂ€ haĂŁi ly seĂ€ nhanh choĂĄng trĂ»ĂșĂ„t xuöëng nĂ»ĂșĂĄc vaĂą bĂși Ă i mĂȘĂ«t. ÀoĂĄ laĂą lyĂĄ do vĂČ sao chuĂĄng phaĂŁi nhanh choĂĄng xĂȘy laĂ„i con Ă ĂȘĂ„p Ă ĂŻĂ­ kiĂŻĂ­m soaĂĄt mûÄc nĂ»ĂșĂĄc. – AÂ, chuĂĄng cuĂ€ng coĂĄ chung möÄt muĂ„c tiĂŻu giöëng nhûÀng con soĂĄc höm trĂ»ĂșĂĄc. – ChĂ” noĂĄi Ă uĂĄng Ă ĂȘĂ«y. Töi tiĂŻĂ«p tuĂ„c quan saĂĄt, hy voĂ„ng mĂČnh seĂ€ khaĂĄm phaĂĄ thĂŻm nhûÀng Ă iĂŻĂŹu mĂșĂĄi meĂŁ. HĂČnh aĂŁnh GiaĂą Morris cûå lĂșĂŁn vĂșĂŁn trong Ă ĂȘĂŹu töi. “Töi nghe noĂĄi cö Ă aĂ€ töí chûåc khaĂĄ nhiĂŻĂŹu cuöÄc hoĂ„p. Töi tin laĂą cö seĂ€ cûåu vaĂ€n Ă Ă»ĂșĂ„c tĂČnh hĂČnh cuĂŁa nhaĂą maĂĄy. PhaĂŁi chiĂŻĂ«n Ă ĂȘĂ«u Ă ĂŻĂ«n giĂȘy phuĂĄt cuöëi cuĂąng Ă ĂȘĂ«y nheĂĄ!” – Töi khöng hiĂŻĂ­u Ă oĂĄ laĂą nhûÀng lĂșĂąi àöÄng viĂŻn hay nhĂčĂŠc nhĂșĂŁ cuĂŁa GiaĂą Morris khi öng goĂ„i Ă iĂŻĂ„n cho töi höm thûå SaĂĄu vûùa röÏi. MöÄt caĂĄi giĂȘĂ„t maĂ„nh trĂŻn tay aĂĄo keĂĄo töi trĂșĂŁ vĂŻĂŹ thûÄc taĂ„i. MöÄt caĂĄi Ă ĂȘĂŹu maĂąu nĂȘu Ă ang khuĂȘĂ«y àöÄng mĂčĂ„t höÏ. LaĂ„i coĂĄ thĂŻm ba caĂĄi Ă ĂȘĂŹu khaĂĄc thoĂą ra. ThĂȘĂ„t may mĂčĂŠn cho nhûÀng chuĂĄ haĂŁi ly naĂąy. MĂčĂ„t nĂ»ĂșĂĄc dĂȘng cao giuĂĄp chuĂĄng dĂŻĂź vĂșĂĄi tĂșĂĄi caĂĄc ngoĂ„n cĂȘy hĂșn. ChuĂĄng duĂąng rĂčng cĂčĂŠn nhûÀng ngoĂ„n cĂȘy Ă oĂĄ, röÏi löi xuöëng nĂ»ĂșĂĄc vaĂą mang vĂŻĂŹ sûãa chûÀa “ngöi nhañ” Ă aĂ€ bĂ” hĂ» haĂ„i nĂčĂ„ng. NhiĂŻĂŹu lĂȘĂŹn, doĂąng nĂ»ĂșĂĄc xiĂŻĂ«t cuöën phĂčng nhûÀng caĂąnh cĂȘy maĂą chuĂĄng 72
  • 73. BÑ QUYÏËT PHAÁT HUY NHIÏÅT HUYÏËT NHÊN VIÏN Ă aĂ€ khoĂĄ nhoĂ„c lĂčĂŠm mĂșĂĄi Ă ĂčĂ„t Ă Ă»ĂșĂ„c trĂŻn caĂĄi Ă ĂȘĂ„p, nhĂ»ng dĂ»ĂșĂąng nhĂ» luĂ€ haĂŁi ly khöng hĂŻĂŹ naĂŁn chñ. ChuĂĄng laĂ„i keĂĄo möÄt caĂąnh cĂȘy khaĂĄc Ă ĂčĂ„t lĂŻn Ă oĂĄ vaĂą cûå thĂŻĂ« kiĂŻn trĂČ cho Ă ĂŻĂ«n khi Ă ĂčĂŠp xong caĂĄi Ă ĂȘĂ„p an toaĂąn cho töí cuĂŁa mĂČnh. QuaĂŁ thĂȘĂ„t, nhûÀng con haĂŁi ly cuĂ€ng giöëng nhĂ» loaĂąi soĂĄc, hĂČnh nhĂ» chuĂĄng khöng biĂŻĂ«t mĂŻĂ„t moĂŁi. Khi ngĂčĂŠm nhĂČn luĂ€ haĂŁi ly laĂąm viĂŻĂ„c, töi gĂȘĂŹn nhĂ» bĂ” mĂŻ hoĂčĂ„c bĂșĂŁi sûåc deĂŁo dai vaĂą sûÄ tĂȘĂ„p trung cao àöÄ cuĂŁa chuĂĄng. Andy noĂĄi kheĂ€: – PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly traĂŁ lĂșĂąi cho cĂȘu hoĂŁi: ÚÃ Ă ĂȘy, ai laĂą ngĂ»ĂșĂąi chĂł huy? ChĂčĂŠc laĂą con haĂŁi ly Ă ĂȘĂŹu Ă aĂąn? MaĂą töi Ă ĂȘu coĂĄ thĂȘĂ«y con naĂąo laĂą Ă ĂȘĂŹu Ă aĂąn ĂșĂŁ Ă ĂȘy. Sau nûãa giĂșĂą quan saĂĄt, töi vĂȘĂźn khöng tĂČm thĂȘĂ«y Ă iĂŻĂŹu gĂČ mĂșĂĄi meĂŁ caĂŁ. Töi khöng hiĂŻĂ­u chuĂĄng phĂȘn chia cöng viĂŻĂ„c vĂșĂĄi nhau ra sao. LuĂĄc Ă ĂȘĂŹu, töi nghĂŽ rĂčçng mĂČnh sĂčĂŠp Ă Ă»ĂșĂ„c hoĂ„c hoĂŁi thĂŻm möÄt Ă iĂŻĂŹu lyĂĄ thuĂĄ naĂąo Ă oĂĄ, nhĂ»ng röët cuöÄc cuĂ€ng chĂčĂšng coĂĄ gĂČ. Cuöëi cuĂąng töi Ă aĂąnh chĂ”u thua. – Töi cuĂ€ng chĂčĂšng biĂŻĂ«t nûÀa. DĂ»ĂșĂąng nhĂ» khöng coĂĄ con naĂąo chĂ”u traĂĄch nhiĂŻĂ„m chñnh caĂŁ! – NĂŻĂ«u thĂŻĂ« thĂČ laĂąm sao nhûÀng con haĂŁi ly kia biĂŻĂ«t mĂČnh phaĂŁi laĂąm gĂČ tiĂŻĂ«p theo? – Andy vĂčĂ„n veĂ„o. – VĂȘĂ„y laĂą chuĂĄng coĂĄ phĂȘn viĂŻĂ„c cho nhau? – Töi hoĂŁi. 73
  • 74. GUNG HO! – ChĂ” Ă aĂ€ hiĂŻĂ­u röÏi Ă oĂĄ! – Andy thöët lĂŻn, vaĂą nhĂ» möÄt sûÄ àöÏng tĂČnh, möÄt con haĂŁi ly quĂȘĂźy caĂĄi Ă uöi cuĂŁa mĂČnh trong nĂ»ĂșĂĄc vaĂą böën con haĂŁi ly khaĂĄc àöÏng loaĂ„t lĂčĂ„n xuöëng nĂ»ĂșĂĄc. – ÖÌ! ChuĂĄng lĂčĂ„n mĂȘĂ«t röÏi. CoĂĄ leĂ€ chuĂĄng khöng muöën chuĂĄng ta thĂČ thĂȘĂŹm maĂ€i nhĂ» thĂŻĂ« naĂąy. – Theo PhĂ»Ășng CaĂĄch CuĂŁa Con HaĂŁi Ly thĂČ tûÄ mĂČnh phaĂŁi laĂąm chuĂŁ cöng viĂŻĂ„c cuĂŁa mĂČnh, phaĂŁi vĂȘĂ„y khöng Andy? Andy khöng traĂŁ lĂșĂąi töi maĂą laĂ„i cho tay vaĂąo ba lö vaĂą ruĂĄt ra möÄt bûåc tĂ»ĂșĂ„ng. ThoaĂĄng nhĂČn laĂą töi coĂĄ thĂŻĂ­ nhĂȘĂ„n ra ngay Ă oĂĄ laĂą bûåc tĂ»ĂșĂ„ng con haĂŁi ly cuĂŁa Andrew Payton. Bûåc tĂ»ĂșĂ„ng taĂ„o daĂĄng cuĂŁa möÄt chuĂĄ haĂŁi ly àûång kiĂŻĂźng hai chĂȘn sau lĂŻn trong khi ngĂȘĂ„m möÄt caĂĄi que, hĂČnh nhĂ» laĂą möÄt nhaĂąnh cĂȘy thĂČ Ă uĂĄng hĂșn, töi Ă oaĂĄn vĂȘĂ„y. TrĂŻn bûåc tĂ»ĂșĂ„ng Ă oĂĄ, öng nöÄi cuĂŁa Andy Ă aĂ€ khĂčĂŠc doĂąng chûÀ: PhĂ»Ășng CaĂĄch cuĂŁa Con HaĂŁi Ly CHUà ÀÖÅNG KIÏÍM SOAÁT VIĂĂ„C THÛÅC HIĂĂ„N MUÅC TIÏU THEO CAÁCH RIÏNG CUÃA MÒNH Andy noĂĄi: – Mößi con haĂŁi ly coĂĄ nhûÀng caĂĄch khaĂĄc nhau Ă ĂŻĂ­ kiĂŻĂ­m tra viĂŻĂ„c thûÄc hiĂŻĂ„n muĂ„c tiĂŻu cuĂŁa mĂČnh. 74