Submit Search
Upload
国語辞典を使った放送ニュースの名詞の平易化
•
0 likes
•
513 views
Kodaira Tomonori
Follow
論文紹介 美野秀弥, 田中英輝. 国語辞典を使った放送ニュースの名詞の平易化. 言語処理学会第16回年次大会発表論文集, pp.760-763, 2010.
Read less
Read more
Science
Report
Share
Report
Share
1 of 36
Download now
Download to read offline
Recommended
Mel20140709 12key
Mel20140709 12key
youwatari
MT勉強会 第4回 換言事例の収集ー日英基本構文を対象としてー
MT勉強会 第4回 換言事例の収集ー日英基本構文を対象としてー
Kanji Takahashi
「やさしい日本語」のための語彙制限の検討
「やさしい日本語」のための語彙制限の検討
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
外国人留学生日本語の音声合成における話者性を保持した韻律補正
外国人留学生日本語の音声合成における話者性を保持した韻律補正
Shinnosuke Takamichi
第4回結合価パターンを用いた動詞句の翻訳可能性の調査
第4回結合価パターンを用いた動詞句の翻訳可能性の調査
Kanji Takahashi
日本語について
日本語について
Shigeki Yokoi
テクニカルライティング勉強会 20170803
テクニカルライティング勉強会 20170803
Kahiro Matsudaira
第3回 京都外国語大学 日本語・日本語
第3回 京都外国語大学 日本語・日本語
Marie Adachi
Recommended
Mel20140709 12key
Mel20140709 12key
youwatari
MT勉強会 第4回 換言事例の収集ー日英基本構文を対象としてー
MT勉強会 第4回 換言事例の収集ー日英基本構文を対象としてー
Kanji Takahashi
「やさしい日本語」のための語彙制限の検討
「やさしい日本語」のための語彙制限の検討
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
外国人留学生日本語の音声合成における話者性を保持した韻律補正
外国人留学生日本語の音声合成における話者性を保持した韻律補正
Shinnosuke Takamichi
第4回結合価パターンを用いた動詞句の翻訳可能性の調査
第4回結合価パターンを用いた動詞句の翻訳可能性の調査
Kanji Takahashi
日本語について
日本語について
Shigeki Yokoi
テクニカルライティング勉強会 20170803
テクニカルライティング勉強会 20170803
Kahiro Matsudaira
第3回 京都外国語大学 日本語・日本語
第3回 京都外国語大学 日本語・日本語
Marie Adachi
「やさしい日本語」変換システムの試作
「やさしい日本語」変換システムの試作
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
110623 mophology 04_slides
110623 mophology 04_slides
Tomonari Kuroda
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
普通名詞換言辞書の構築
普通名詞換言辞書の構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
Disaster Risk Reduction
Disaster Risk Reduction
WorldEconomicForumDavos
Mapas conceptuales aime
Mapas conceptuales aime
Aloondrasc
Keynote technicals currency intraday levels for 031012
Keynote technicals currency intraday levels for 031012
Keynote Capitals Ltd.
TFEA 2016 - Sponsors & Social: The Art of Parnership Promotions
TFEA 2016 - Sponsors & Social: The Art of Parnership Promotions
Saffire
Green Investing Report
Green Investing Report
WorldEconomicForumDavos
Integration of the NBA
Integration of the NBA
jbonacorsi
Soundtrack production for the moving image
Soundtrack production for the moving image
RedDreamsJosh
3Q 2015 Quarterly Presentation
3Q 2015 Quarterly Presentation
Resources1Smith
ArtSpan Workshop: Email Marketing for Artists
ArtSpan Workshop: Email Marketing for Artists
dialogworks
主観表現と客観表現を用いたTwitterにおける有益なツイートの推定
主観表現と客観表現を用いたTwitterにおける有益なツイートの推定
Tatsuya Coike
日本企業における外国人への日本語教育
日本企業における外国人への日本語教育
Kei Koike
Ngữ pháp trong tiếng Nhật 1 - 2
Ngữ pháp trong tiếng Nhật 1 - 2
Japanese Club
12 texte argumentatif
12 texte argumentatif
Mourad Karoudi
Asia HealthTech Investments by Julien de Salaberry (30 June 2015)
Asia HealthTech Investments by Julien de Salaberry (30 June 2015)
KickstartPH
Sound Design - From Zero to Hero
Sound Design - From Zero to Hero
phoutmeyers
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
Tomoyuki Kajiwara
More Related Content
Viewers also liked
「やさしい日本語」変換システムの試作
「やさしい日本語」変換システムの試作
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
110623 mophology 04_slides
110623 mophology 04_slides
Tomonari Kuroda
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
普通名詞換言辞書の構築
普通名詞換言辞書の構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
Disaster Risk Reduction
Disaster Risk Reduction
WorldEconomicForumDavos
Mapas conceptuales aime
Mapas conceptuales aime
Aloondrasc
Keynote technicals currency intraday levels for 031012
Keynote technicals currency intraday levels for 031012
Keynote Capitals Ltd.
TFEA 2016 - Sponsors & Social: The Art of Parnership Promotions
TFEA 2016 - Sponsors & Social: The Art of Parnership Promotions
Saffire
Green Investing Report
Green Investing Report
WorldEconomicForumDavos
Integration of the NBA
Integration of the NBA
jbonacorsi
Soundtrack production for the moving image
Soundtrack production for the moving image
RedDreamsJosh
3Q 2015 Quarterly Presentation
3Q 2015 Quarterly Presentation
Resources1Smith
ArtSpan Workshop: Email Marketing for Artists
ArtSpan Workshop: Email Marketing for Artists
dialogworks
主観表現と客観表現を用いたTwitterにおける有益なツイートの推定
主観表現と客観表現を用いたTwitterにおける有益なツイートの推定
Tatsuya Coike
日本企業における外国人への日本語教育
日本企業における外国人への日本語教育
Kei Koike
Ngữ pháp trong tiếng Nhật 1 - 2
Ngữ pháp trong tiếng Nhật 1 - 2
Japanese Club
12 texte argumentatif
12 texte argumentatif
Mourad Karoudi
Asia HealthTech Investments by Julien de Salaberry (30 June 2015)
Asia HealthTech Investments by Julien de Salaberry (30 June 2015)
KickstartPH
Sound Design - From Zero to Hero
Sound Design - From Zero to Hero
phoutmeyers
Viewers also liked
(20)
「やさしい日本語」変換システムの試作
「やさしい日本語」変換システムの試作
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
大規模常識知識ベース構築のための常識表現の自動獲得
110623 mophology 04_slides
110623 mophology 04_slides
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
機械学習を用いたニ格深層格の自動付与の検討
普通名詞換言辞書の構築
普通名詞換言辞書の構築
Disaster Risk Reduction
Disaster Risk Reduction
Mapas conceptuales aime
Mapas conceptuales aime
Keynote technicals currency intraday levels for 031012
Keynote technicals currency intraday levels for 031012
TFEA 2016 - Sponsors & Social: The Art of Parnership Promotions
TFEA 2016 - Sponsors & Social: The Art of Parnership Promotions
Green Investing Report
Green Investing Report
Integration of the NBA
Integration of the NBA
Soundtrack production for the moving image
Soundtrack production for the moving image
3Q 2015 Quarterly Presentation
3Q 2015 Quarterly Presentation
ArtSpan Workshop: Email Marketing for Artists
ArtSpan Workshop: Email Marketing for Artists
主観表現と客観表現を用いたTwitterにおける有益なツイートの推定
主観表現と客観表現を用いたTwitterにおける有益なツイートの推定
日本企業における外国人への日本語教育
日本企業における外国人への日本語教育
Ngữ pháp trong tiếng Nhật 1 - 2
Ngữ pháp trong tiếng Nhật 1 - 2
12 texte argumentatif
12 texte argumentatif
Asia HealthTech Investments by Julien de Salaberry (30 June 2015)
Asia HealthTech Investments by Julien de Salaberry (30 June 2015)
Sound Design - From Zero to Hero
Sound Design - From Zero to Hero
Similar to 国語辞典を使った放送ニュースの名詞の平易化
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
Tomoyuki Kajiwara
公的文書に対する「やさしい日本語」換言辞書作成のための調査
公的文書に対する「やさしい日本語」換言辞書作成のための調査
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
読解支援 5 19
読解支援 5 19
kentshioda
日本語の語彙的換言知識の質的評価
日本語の語彙的換言知識の質的評価
Tomoyuki Kajiwara
joint_seminar
joint_seminar
Tomoyuki Kajiwara
科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency
科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency
Asahiko Matsuda
iYES オンラインプログラム
iYES オンラインプログラム
iYES Corporation
演習での発表について
演習での発表について
MunenoriNAGAO
R034 伊藤武彦・田原俊司・朴 媛淑 (1993). 文の理解にはたす助詞の働き:日本語と韓国語を中心に 風間書房
R034 伊藤武彦・田原俊司・朴 媛淑 (1993). 文の理解にはたす助詞の働き:日本語と韓国語を中心に 風間書房
Takehiko Ito
R034 伊藤武彦・田原俊司・朴 媛淑 (1993). 文の理解にはたす助詞の働き:日本語と韓国語を中心に 風間書房
R034 伊藤武彦・田原俊司・朴 媛淑 (1993). 文の理解にはたす助詞の働き:日本語と韓国語を中心に 風間書房
Takehiko Ito
Tefl20140520 5key
Tefl20140520 5key
youwatari
役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムへの構築
役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムへの構築
長岡技術科学大学 自然言語処理研究室
プロソディの捉え方とその指導_06.03.2015
プロソディの捉え方とその指導_06.03.2015
Kazuhito Yamato
Similar to 国語辞典を使った放送ニュースの名詞の平易化
(14)
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
小学生の読解支援に向けた語釈文による換言
公的文書に対する「やさしい日本語」換言辞書作成のための調査
公的文書に対する「やさしい日本語」換言辞書作成のための調査
読解支援 5 19
読解支援 5 19
日本語の語彙的換言知識の質的評価
日本語の語彙的換言知識の質的評価
joint_seminar
joint_seminar
科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency
科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency
iYES オンラインプログラム
iYES オンラインプログラム
演習での発表について
演習での発表について
R034 伊藤武彦・田原俊司・朴 媛淑 (1993). 文の理解にはたす助詞の働き:日本語と韓国語を中心に 風間書房
R034 伊藤武彦・田原俊司・朴 媛淑 (1993). 文の理解にはたす助詞の働き:日本語と韓国語を中心に 風間書房
R034 伊藤武彦・田原俊司・朴 媛淑 (1993). 文の理解にはたす助詞の働き:日本語と韓国語を中心に 風間書房
R034 伊藤武彦・田原俊司・朴 媛淑 (1993). 文の理解にはたす助詞の働き:日本語と韓国語を中心に 風間書房
Tefl20140520 5key
Tefl20140520 5key
役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムへの構築
役所からの公的文書に対する「やさしい日本語」への変換システムへの構築
プロソディの捉え方とその指導_06.03.2015
プロソディの捉え方とその指導_06.03.2015
More from Kodaira Tomonori
Deep recurrent generative decoder for abstractive text summarization
Deep recurrent generative decoder for abstractive text summarization
Kodaira Tomonori
Selective encoding for abstractive sentence summarization
Selective encoding for abstractive sentence summarization
Kodaira Tomonori
Abstractive Text Summarization @Retrieva seminar
Abstractive Text Summarization @Retrieva seminar
Kodaira Tomonori
AttSum: Joint Learning of Focusing and Summarization with Neural Attention
AttSum: Joint Learning of Focusing and Summarization with Neural Attention
Kodaira Tomonori
障害情報レポートに対する同時関連文章圧縮
障害情報レポートに対する同時関連文章圧縮
Kodaira Tomonori
Neural Summarization by Extracting Sentences and Words
Neural Summarization by Extracting Sentences and Words
Kodaira Tomonori
Poster: Controlled and Balanced Dataset for Japanese Lexical Simplification
Poster: Controlled and Balanced Dataset for Japanese Lexical Simplification
Kodaira Tomonori
[Introduction] Neural Network-Based Abstract Generation for Opinions and Argu...
[Introduction] Neural Network-Based Abstract Generation for Opinions and Argu...
Kodaira Tomonori
[ポスター]均衡コーパスを用いた語彙平易化データセットの構築
[ポスター]均衡コーパスを用いた語彙平易化データセットの構築
Kodaira Tomonori
Noise or additional information? Leveraging crowdsource annotation item agree...
Noise or additional information? Leveraging crowdsource annotation item agree...
Kodaira Tomonori
語彙平易化システム評価のためのデータセット改良[ブースター]
語彙平易化システム評価のためのデータセット改良[ブースター]
Kodaira Tomonori
語彙平易化システム評価のためのデータセットの改良[ポスター]
語彙平易化システム評価のためのデータセットの改良[ポスター]
Kodaira Tomonori
PPDB 2.0: Better paraphrase ranking, fine-grained entailment relations, word...
PPDB 2.0: Better paraphrase ranking, fine-grained entailment relations, word...
Kodaira Tomonori
WordNet-Based Lexical Simplification of Document
WordNet-Based Lexical Simplification of Document
Kodaira Tomonori
文レベルの機械翻訳評価尺度に関する調査
文レベルの機械翻訳評価尺度に関する調査
Kodaira Tomonori
Simp lex rankng based on contextual and psycholinguistic features
Simp lex rankng based on contextual and psycholinguistic features
Kodaira Tomonori
Aligning sentences from standard wikipedia to simple wikipedia
Aligning sentences from standard wikipedia to simple wikipedia
Kodaira Tomonori
日本語の語彙平易化評価セットの構築
日本語の語彙平易化評価セットの構築
Kodaira Tomonori
Improving text simplification language modeling using unsimplified text data
Improving text simplification language modeling using unsimplified text data
Kodaira Tomonori
言い換えを用いたテキスト要約の自動評価
言い換えを用いたテキスト要約の自動評価
Kodaira Tomonori
More from Kodaira Tomonori
(20)
Deep recurrent generative decoder for abstractive text summarization
Deep recurrent generative decoder for abstractive text summarization
Selective encoding for abstractive sentence summarization
Selective encoding for abstractive sentence summarization
Abstractive Text Summarization @Retrieva seminar
Abstractive Text Summarization @Retrieva seminar
AttSum: Joint Learning of Focusing and Summarization with Neural Attention
AttSum: Joint Learning of Focusing and Summarization with Neural Attention
障害情報レポートに対する同時関連文章圧縮
障害情報レポートに対する同時関連文章圧縮
Neural Summarization by Extracting Sentences and Words
Neural Summarization by Extracting Sentences and Words
Poster: Controlled and Balanced Dataset for Japanese Lexical Simplification
Poster: Controlled and Balanced Dataset for Japanese Lexical Simplification
[Introduction] Neural Network-Based Abstract Generation for Opinions and Argu...
[Introduction] Neural Network-Based Abstract Generation for Opinions and Argu...
[ポスター]均衡コーパスを用いた語彙平易化データセットの構築
[ポスター]均衡コーパスを用いた語彙平易化データセットの構築
Noise or additional information? Leveraging crowdsource annotation item agree...
Noise or additional information? Leveraging crowdsource annotation item agree...
語彙平易化システム評価のためのデータセット改良[ブースター]
語彙平易化システム評価のためのデータセット改良[ブースター]
語彙平易化システム評価のためのデータセットの改良[ポスター]
語彙平易化システム評価のためのデータセットの改良[ポスター]
PPDB 2.0: Better paraphrase ranking, fine-grained entailment relations, word...
PPDB 2.0: Better paraphrase ranking, fine-grained entailment relations, word...
WordNet-Based Lexical Simplification of Document
WordNet-Based Lexical Simplification of Document
文レベルの機械翻訳評価尺度に関する調査
文レベルの機械翻訳評価尺度に関する調査
Simp lex rankng based on contextual and psycholinguistic features
Simp lex rankng based on contextual and psycholinguistic features
Aligning sentences from standard wikipedia to simple wikipedia
Aligning sentences from standard wikipedia to simple wikipedia
日本語の語彙平易化評価セットの構築
日本語の語彙平易化評価セットの構築
Improving text simplification language modeling using unsimplified text data
Improving text simplification language modeling using unsimplified text data
言い換えを用いたテキスト要約の自動評価
言い換えを用いたテキスト要約の自動評価
国語辞典を使った放送ニュースの名詞の平易化
1.
国語辞典を使った 放送ニュースの名詞の平易化 美野 秀弥 田中 英輝 言語処理学会第16回年次大会 発表論文集pp.760-763. 2010 プレゼンテーション 小平 知範
2.
概要 • 外国人に向けて「やさしい日本語」でニュース等を 伝える動きが活発 • 著者はNHKニュースを対象とした平易化の検討 •
語彙、特に名詞の平易化について検討
3.
概要 ✤ 難しい名詞は、言い換えることができる。 • 名詞などの体言は格パタンを持たないから 名詞単独に着目することで言い換えることが できると仮定 ✦
難しい名詞とそれに対応する平易な名詞の対を 獲得しそれらを使って言い換える
4.
語彙の優しさの基準 • 日本語能力試験(JLPT) 3、4級の語彙をやさしい語(平易語) 1、2級および級外の語彙を難しい語(難語)
5.
名詞の平易化の手順 1. 平易化対(難語、平易語)を獲得 2. ニュース中の単語の難語・平易語を認定 3.
獲得した平易化対を用い、 ニュース中の難語を平易語に置換
6.
平易化対獲得手法1:国語辞典の見出し語と 語釈文からの平易化対獲得 ✤ 語釈文 ・国語辞典の見出し語を平易に説明したもの ✤ 見出し語に対応する平易語が語釈文にあると仮定 ・言い換え可能な平易語を獲得
7.
平易化対獲得の例(手法1)
8.
平易化対獲得の手順1) 主要文抽出 • 国語辞典の語釈文は、言い換えに使える要素と 冗長表現と不要表現からなる。 • 語釈文をかかり受け解析し、パタンを使うことで、 冗長表現と不要表現を取り除く
9.
平易化対獲得の手順2) 平易化対候補 • 名詞の見出し語では、主要文の最終文節が 見出し語の意味を示しているのではないかと考えた • 主要文の最終文節中の自立語を 言い換え可能な平易語の候補とした。
10.
平易化対獲得の手順3) 平易化対候補 • 候補のうち、平易語(3、4級)であるものを 採用する
11.
平易化対獲得手法1の結果 • 国語辞典の名詞見出し語35,083に対して、 16,172の平易化対を獲得した。 • 語釈文内の最終文節中の自立語が難語、見出し語が 平易語となる平易化対も獲得できるが、これは予備 実験において不適切な言い換えが多く、不採用
12.
平易化対獲得手法2:国語辞典の見出し語 同士からの平易化対獲得 • 見出し語は、語釈文間の類似度が高ければ、 類似していると言える。 • この性質を利用して、平易化対を獲得する手法
13.
平易化対獲得の例(手法2)
14.
平易化対獲得の例(手法2)
15.
平易化対獲得の手順1) 主要文抽出 • 手法1同様に語釈文から主要文を抽出する。
16.
平易化対獲得の手順2) 主要文間の類似度の算出
17.
共通語の重要度 ✤ 主要文間の共通語を探索し、 共通語の重要度を加点していく。 ✤ 重要度の3つ観点 1.
主要文の文長に対する補正 2. 最終文節からの距離に対する重み付け 3. 主要文における語の重要度
18.
平易化対獲得の手順3) 平易化対の獲得 • 主要文間の類似度が基準値以上の場合、 その見出し語同士を平易化対の候補とする。 • 基準値は予備実験を行って設定 •
見出し語同士が難語と平易語の対であれば、 平易化対として獲得する。
19.
平易化対獲得手法2の結果 • 平易化対の候補315,978に対して、 7,261の平易化対を獲得した。
20.
級の付与 • 単語を平易語に言い換えるためには、級を付与して、 難語・平易語を認定する必要がある。 • 手法1、2を用いて平易化対を獲得するために 国語辞典の見出し語と語釈文にも同様の認定が 必要になる。
21.
級の付与 • 日本語能力試験の見出し語は(表記、読み、級)の 3つの情報がある。このままでは、(表記、読み) のみを使った照合となるが、精度を上げるために品 詞情報を付与した。 • 照合できなかった単語は級外単語
22.
ニュース文への級の付与 • 平文なので、形態素解析器(MeCab) を用い、(表記,読み,品詞情報)を付与
23.
MeCabとは • 出力される品詞に任意の数値IDを付与することができ ます。 • 通常、素性は文字列として表現されます(名詞、動詞 など)が、機械処理には向いていません。 •
数値IDに変換することで、機械処理が容易になります。 • 素性にどのIDを割り当てるかは、ユーザが自由に定義 することができます。
24.
国語辞典の見出し語と 語釈文への級の付与 • 見出し語にはあらかじめ、(表記、読み、品詞情報) が付与されているのでそのまま利用 • 語釈文は平文なので、ニュース文と同様に付与
25.
評価実験:概要 • 新潟中越地震に関連したNHKの災害ニュース11記 事に獲得した平易化対を適用し結果を評価した。 • 平易化の対象は、名詞の難語のうち、品詞細分類 (MeCab)が一般、副詞可能、形容動詞語幹のもの •
記事中の対象となる名詞の難語は517あった。
26.
評価実験:概要 • ニュース記事と日本語能力試験の見出し語の照合は ニュース記事の形態素ごとに行った。このため、 日本語能力試験の見出し語が複数の形態素からなる ときは照合ができなかったが、これに対して 特別な処理を行っていない
27.
評価実験:概要 • 評価基準は、言い換えることができるかどうかを 評価する「言い換え可能性」と言い換え可能か どうかに関わらず、語の説明としてふさわしいか どうかを評価する「類似性」の2項目を設定し、 それぞれ3段階で評価した。
28.
評価結果(難語総数:517)
29.
評価例(ニュースの一部)
30.
Recall(再現率) • 平易化の対象となった517語のうち平易化できた 語の割合 • 手法1と手法2の差はそれぞれの手法で獲得した 平易化対の数の差によるものと思われる。 (手法1:16,172、手法2:7,261) •
手法2では見出し語の対が獲得されるが、候補は たくさん獲得されるものの、平易化の関係になる ものが少なく平易化対の数が小さくなっている
31.
Precision(適合率) • 「言い換えの可能性」の評価得点が1、2のものを 言い換えとして有効とすると、 手法1は38%、手法2は22%となった • 「類似性」の評価の評価がAとBのものを、語の説 明として有効とすると、 手法1は69%、手法2は25%となった
32.
著者の分析 • 手法1で獲得した平易化対は、上位下位関係に あるものが多い。 • 一方、手法2で獲得した平易化対は、文脈が類似し ている。 •
つまり、言い換えにおいては文脈が類似した語より、 上位下位関係にある語を使うのが有効である。
33.
問題点:サ変名詞の平易化 • 「分析する」の平易化対(分析、調べる)となり、 (名詞、動詞)とっなってしまっているので、 平易化対を(サ変名詞+する、動詞)とすべき
34.
問題点:語義曖昧性 • 対象となる語が語義を複数持っている場合これを 解消しなければならないが本手法では行っていない。 • 例:「技術センター」といい単語において、語釈文 「中心となる施設」ではなく「外野の真ん中を守る 人」から獲得し、「技術人」と置き換えられていた •
平易化対を正確に適用するには、平易化対内の 単語との間で、語義の照合が必要
35.
まとめ • 国語辞典を用いた名詞の平易化手法を提案し、 気象災害ニュース記事の平易化の検討 • 提案した2手法のうち、手法1の方が平易化対獲得 に有効であること
36.
今後の課題 • 手法1でも、すべての難語を平易語で記述すること はできなかった。平易化対の不足が1つの原因であ り、単一の辞書を用いることには限界がある。今後 は、複数の辞書を用いること • サ変名詞の平易化や語義曖昧性の解消
Download now