20120908 factors of englightenment and maitreya buddha

627 views

Published on

Introduction to Buddhism and Meditation

Published in: Spiritual, Business
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
627
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
15
Actions
Shares
0
Downloads
14
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide
  • The first 4 of the 1,000 Buddhas of the present Worthy Kalpa are Krakucchanda, Kanakamuni, Kāśyapa, and Śākyamuni.
  • The Buddhist cosmology divides the bhūmaṇḍala (circle of the earth) into three separate levels: Kāmadhātu (Desire realm), Rūpadhātu (Form realm), and Ārūpyadhātu (Formless realm). In the Kāmadhātu is located Mount Sumeru which is said to be surrounded by four island-continents. "The southernmost island is called Jambudvīpa". The other three continents of Buddhist accounts around Sumeru are not accessible to humans from Jambudvīpa. Jambudvīpa is shaped like a triangle with a blunted point facing south. In its center is a gigantic Jambu tree from which the continent takes its name, meaning "Jambu Island".
  • Maitreya is typically pictured seated, with either both feet on the ground or crossed at the ankles, on a throne, waiting for his time.
  • Bodhisattva Maitreya (Chin: Mileh-fo) is often depicted as a fat, laughing monk whose belly some considered auspicious to rub.He is also referred to as The Monk with the Cloth Bag.
  • Who has heard the names of Buddhas and made obeisance and offerings, one’s karma hindrances will all be annihilated. If one has also heard of Maitreya Buddha’s great lovingkindness, one will achieve a pure mind. You all should join your palms single-mindedly and take refuge in the great loving-kind, compassionate one to come.the center of 84,000 small cities made of treasures, which serve as its satellites
  • 20120908 factors of englightenment and maitreya buddha

    1. 1. Updated Mar 2010 Buddhist Association of Canada Cham Shan Temple
    2. 2. Updated Mar 2010 Buddhist Association of Canada Cham Shan Temple ná mó fó tuó 南 無 佛 陀 Namo Buddha ná mó dá mó 南 無 達 摩 Namo Dharma ná mó sēng qié 南 無 僧 伽 Namo Sangha
    3. 3. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    4. 4. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    5. 5. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    6. 6. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    7. 7. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    8. 8. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    9. 9. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    10. 10. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    11. 11. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    12. 12. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    13. 13. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    14. 14. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    15. 15. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    16. 16. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    17. 17. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    18. 18. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    19. 19. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    20. 20. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    21. 21. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    22. 22. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    23. 23. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    24. 24. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    25. 25. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    26. 26. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    27. 27. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    28. 28. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    29. 29. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    30. 30. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    31. 31. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    32. 32. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    33. 33. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada
    34. 34. Maitreya Buddhisattva 彌勒 菩薩 Namo Fo (Buddhaya) 南無佛
    35. 35. • Maitreya (Srt), Metteyya (Pāli), is foretold as a future Buddha of this world. • He is referred as Ajita Bodhisattva in Amitabha Sutra and the Lotus Sutra • Name literally means The Loving One - Bodhisattva Maitreya (Chin: Mileh-fo) is often depicted as a fat, laughing monk whose belly some considered auspicious to rub. • He is also referred to as The Monk with the Cloth Bag.
    36. 36. . Maitreya will be a successor of the historic Śākyamuni Buddha. The prophecy of the arrival of Maitreya references a time when the Dharma will have been forgotten on Jambudvipa (as the locus of human existence ) 閻浮洲, 贍部洲, 譫浮洲, and 南贍部洲.
    37. 37. • Maitreya currently resides in the Tuṣita Heaven , said to be reachable through meditation. • Tuṣita (Skt) is one of the six deva-worlds of the Kāmadhātu (desire realm), located between the Yāma heaven and the Nirmāṇarati heaven.
    38. 38. Three principal scriptures of the Maitreya sect 彌 勒三部經 : • Contemplation of Maitreya Bodhisattva Ascending to the Tusita Heaven Sūtra 彌勒上生經 • Contemplation of Sūtra on the Descent of Maitreya 彌勒下生經 • Buddha pronounces the Sutra of Maitreya’s great attainment of Buddha hood 佛說彌勒大成佛經
    39. 39. • He descends from Tusita heaven and takes birth in the city of Ketuma. He will rule over Ketuma Pure Land (associated with the Indian city of Varanasi). • Maitreya Bodhisattva, seeing the evanescence and impermanence of the treasure platform, will know that all saṁskṛta dharmas will perish. Training Himself to remember impermanence, Maitreya Bodhisattva will praise past Buddhas as the cool nectar, with a stanza on impermanence: All processes are impermanent, Which are the dharma of birth and death. Having ended birth and death, Nirvāṇa is delight! • After speaking these verses, he renounces from family life to learn the way to Buddha hood.
    40. 40. • He will renounce family life in the morning and, that evening, will subjugate the four kinds of māras and attain anuttara-samyak-saṁbodhi under Dragon-flower three. He will then speak in verse: Long thinking of the suffering of sentient beings And wanting to rescue them, I was unable to do so. Today I have attained bodhi. Suddenly, obstructions are no more. I have verified the emptiness of sentient beings And the true reality of their original nature. My sorrow and suffering nevermore, My lovingkindness and compassion are unconditional.
    41. 41. For the sake of rescuing you all, I have given to innumerable people My kingdom, my head, my eyes, My hands, my feet, and my wife. Beginning today are my liberation And the unsurpassed great silence and stillness. I will expound them to you all And widely open the Sweet Nectar Way. Such fruition of great reward Is all born from perfection in the six pāramitās, Such as almsgiving, observing precepts, and developing wisdom, And is acquired from great lovingkindness and compassion As well as from untainted merit.
    42. 42. Three dragon-flower assembly 龍華 3會 or three Maitreya’s assembly (To preach the Buddha truth and deliberate the Sentient beings who have not been deliberated during Sakyamunia’s era) • The first assembly teach the sentient beings who have taken 5 precepts. • The second assembly teach s. who have taken the refuge in triple gem. • The third assembly teach s.b. who have uttered the words “Namo Buddhaya” (means taking refuge in the Buddha).
    43. 43. Kalpa is a Sanskrit word meaning an aeon, or a relatively long period of time (by human calculation) in Hindu and Buddhist cosmology. • Maha-Kalpa – A great Kalpa or aeon. A great kalpa begin from the beginning of a universe till it is destroyed and another begins in its place. It has 4 periods: • Creation or formation period. • The appearance of sun and moon, light and the period of life, human and general. It is the continuation of the formed world • Destruction period, first by earth, then water, then fire, then deluge then a great wind and world dissolution • total destruction, gradually reaching the void.
    44. 44. Five treatises of Maitreya The Dasabodhisatta-uddesa and Anagatavamsa both give instructions on what people must do if they are to meet Buddha Metteyya. • Practise three teachings (sasana): give gifts (dana), observe morality (sila), and cultivate development of the mind (bhavana). • These three actions are the basis of meritorious action (punna). Through these actions a person can be assured of rebirth in the higher planes of existence • Developing the mind leads to the temporary purity attained through the Jhana states. But it can also lead to insight (Vipassana) and true liberation.
    45. 45. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada www.ChamShanTemple.org Tom Cheung 張相棠 Dennis A. Yap 葉普智 Kam Cheung 張仁勤 Questions and Comments 討論
    46. 46. 加拿大佛教會 © 2006 Buddhist Association of Canada Buddhist Association of Canada yuàn xiāo s ā n zhàng zhū fán năo 願消三障諸煩惱 We wish to rid ourselves of the three hindrances and all klesas. yuàn dé zhì huì zhēn míng l ĭ a o 願得智慧真明了 We wish to gain wisdom and real understanding. pŭ yuàn zuì zhàng xī x i ā o chú 普願罪障悉消除 We wish all sinful hindrances to be totally eradicated. shì shì cháng xíng pú sà dào 世世常行菩薩道 In one life after another we always follow Bodhisattvas’ paths. 回向 Parinamana (Transfer of Merit)

    ×