Nhóc Nicolas: Những chuyện chưa kểGoscinny & SempéSức mạnh của cuốn sách này là có thể cuốn hút cả trẻ con cũng như ng...
chuyện gì không vừa ý. Từ việc làn da đỏ au khi đi biển về không kiếm đâu bạnthân để ngắm, lần đầu tiên ăn cơm ở trường cả...
một không gian riêng của Nhóc Nicolas. Các câu chuyện được kể ra với góc nhìntrẻ con ngây thơ, láu lỉnh khi Nicolas tìm mọ...
Nicolas - bố là người quyết địnhHàng năm, tức là từ năm cuối cùng và những năm khác, bởi vì truớc đó thì đã lâuquá rồi nên...
cái áo len mà mẹ bắt đầu từ rất lâu rồi.- Nhưng, tôi nói với bố, thế thì sẽ thật là buồn cười nếu chúng ta lặn xuống nơi m...
không thể nào nấu cho anh bằng cái chảo thủng được.Và thế là tôi lại rưng rức khóc, vì đúng vậy, thật là nực cười khi đi c...
- Con sẽ chơi trò đó có lẽ là vào năm sau, mẹ nói, khi bố con quyết định chúng tasẽ đi bái biển Bains-les-Mers.- Ở đâu cơ?...
Tôi mang theo cả hộp tiền tiết kiêm, vì tôi có thể phải cần đến tiền, và tôi ra đi.Thật là may mắn cho tôi khi mẹ không có...
Khi tôi kết thúc miếng bánh một cách chớp nhoáng, tôi quyết định mình sẽ đi bộtiếp, khá lâu đấy, nhưng không phải là hướng...
tôi nảy ra ý nghĩ rằng tôi có thể bán đi những thứ trong cặp táp của mình để có tiền: một cái ô tô màu đỏ, một cái đầu tàu...
giàu có, có ô tô và có máy bay !!!Nhóc Nicolas - Bó hoa tuyệt vời.Vào sinh nhật của mẹ, tôi định sẽ mua cho bà một món quà...
cửa hàng chọn những bông hoa hết bên phải rồi bên trái và xếp chúng cùng vớinhững chiếc lá xanh, cái làm cho Alceste liên ...
“Cậu có chơi một ván bi không?” Eudes hỏi tôi. “Tớ không thể, vì tớ còn phải vềnhà và đưa những bông hoa này cho mẹ tớ.” N...
rằng nó không thể đuổi kịp chiếc ô tô. Nhưng nó mang về cho tôi một bông hoa rơixuống từ nóc chiếc ô tô đó. Nhưng thật chẳ...
Thế rồi mẹ mua cho tôi một chiếc cặp tuyệt vời, mà chúng tôi rất thích dùng cặp đểnghịch với nhau mỗi khi tan học bằng các...
chúng tôi, khi nhìn thấy tôi đã khen tôi đẹp trai ghê, rằng tôi trông giống miếngbánh mì tẩm gia vị, rồi ông ấy cho tôi mộ...
trong bếp chạy ra, mẹ nói mẹ đã chán ngấy phải nghe tôi khóc lóc cả ngày, rằngnếu đó là hậu quả của kỳ nghỉ hè thì năm sau...
Thế rồi Marie-Edwige xuống xe, và khi nhìn thấy tôi, cô nàng giờ tay vẫy chào.Còn tôi, tôi đã đỏ lừ hết cả người.[/align]N...
- Đây là một băng đảng mật, Geoffroy nói, vì tao là thủ lĩnh, nên không một aiđược phép nhìn thấy mặt.- Thủ lĩnh? Thằng Eu...
- Tao không thể đi được đâu, sang Mỹ, rồi còn đi máy bay nữa, thằng Joachim nói.Mãi vừa rồi mẹ tao mới cho tao tự sang đườ...
- Không chùn! Clotaire hét lên, đúng rồi. Không chùn!- Gượm đã, Alceste nói, cứ đứng yên đó… thế rồi Alceste ra chỗ chúng ...
Chỉ còn hai chúng tôi ở lại, thằng Clotaire và tôi. Thế là tôi liền nói mật khẩu chonó; như vậy nó không còn là gián điệp ...
ở nhà. Thôi nào, Nicolas, ngoan đi, hôn mẹ một cái rồi nín đi.Tôi dỗi một lúc và rồi tôi nhận ra khóc cũng chẳng để làm gì...
tới can hai đứa lớp nhỡ đang xô đẩy nhau. Có nhiều lúc thầy Nước Lèo thật đángmến. Rồi hàng nhích lên dần, và chúng tôi ti...
Nhưng rồi tất cả lại bắt đầu nói chuyện, vì thầy Nước Lèo trong giờ ăn trưa tuyệtvời hơn rất nhiều so với trong giờ ra chơ...
Bố cười, vỗ nhẹ lên má tôi và nói:- Không có gì đâu, anh chàng ạ. Bố nghĩ đó là do món gì đó con ăn trưa nay có vẻkhông ổn...
Những kẻ bất bạiNgày gửi bài: 22/11/2010Số lượt đọc: 312BỌN MÌNH SẼ LẬP RA MỘT BĂNG… Chính thằng Geoffroyđã nghĩ ra ý đó. ...
“Chúng ta sẽ họp mặt trong xe ô tô”, Geoffroy nói. Cái thằng Geoffroy này làm tôibuồn cười quá, nó rút từ trong cặp ra một...
Thế là Eudes tặng luôn cho nó một quả đấm vào mũi, cái thằng Eudes ấy rất khoáilàm như vậy. Geoffroy ngã lăn ra đất, cái m...
- Tất cả vào trong xe, Geoffroy nói, chúng ta sẽ bàn những kế hoạch bí mật.Tôi thích thú vô cùng, tôi rất thích chui vào t...
- Sao cơ, thằng Geoffroy kêu lên, mày không nhớ mật khẩu là gì nữa rồi à?- Không, là vì, Alceste nói, cái thằng Clotaire n...
- Tao chán lắm rồi!... Nếu thế thì chúng mày cứ vào hết đi!... Geoffroy vừa nói vừakhóc sau tấm mặt nạ. Đúng thế, chúng mà...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Nhóc nicolas

831 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
831
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Nhóc nicolas

  1. 1. Nhóc Nicolas: Những chuyện chưa kểGoscinny & SempéSức mạnh của cuốn sách này là có thể cuốn hút cả trẻ con cũng như người lớn. Trẻcon thì thấy giống quá, người lớn thì thấy nhớ quá...- Tên sách: Nhóc Nicolas: Những chuyện chưa kể- Tác giả: Goscinny và Sempé- Người dịch: Trác Phong - Hương Lan- NXB Hội Nhà văn và công ty Nhã Nam.Bìa cuốn "Nhóc Nicolas: Những chuyện chưa kể".Một cuốn sách nặng chịch, dày hơn 400 trang - kể ra là một thách thức không nhỏtrong thời buổi con người ta đang bị cuốn vào những lo toan kinh tế thường nhật.Nhưng nếu bạn đã lướt qua hình ảnh một chú nhóc thoạt đầu đã thấy siêu quậy trêntrang bìa, lại chăm chú trước hai cái tên Goscinny và Sempé. Nhất là Goscinny,người đã sáng tạo ra Lucky Luke, những cuộc phiêu lưu của Astérix... Còn chầnchừ gì nữa mà không lật những trang sách đầu tiên nhỉ?Trò hờn dỗi luôn được nhóc Nicolas gào lên ở mọi lúc, mọi nơi khi nó gặp phải
  2. 2. chuyện gì không vừa ý. Từ việc làn da đỏ au khi đi biển về không kiếm đâu bạnthân để ngắm, lần đầu tiên ăn cơm ở trường cảm giác đáng sợ làm sao, phải làm bàitập số học kinh hoàng đến thế nào, vì điểm “Không” môn Ngữ pháp nên bị cấmxem phim... cho tới hôm bài chính tả ít lỗi nhất lớp không được bố mẹ xem xétnghiêm chỉnh. Nhóc Nicolas lặp mãi bài ca: Nếu cứ bị mọi người ép sẽ phát chánmà bỏ nhà ra đi, sẽ bị chết và cả nhà tha hồ mà thương tiếc...Nhưng Nicolas chẳng mấy khi thành công với trò ăn vạ đó, bởi nó bị bố mẹ lờ nhưkhông biết chuyện gì xảy ra. Nicolas cũng chẳng phật lòng, bởi ngay lập tức cu cậutìm cho mình vô khối trò chơi mới. Đụng đâu cũng đổ vỡ, càng cố gắng ngoancàng làm hỏng nhiều việc. Như cái lần giúp Clotaine chuyển nhà, cả bọn đã phátung các thùng đã nhét chặt đồ đạc bên trong khiến bố của Clotaine đành rút tiềntống chúng vào rạp xem phim. Chỉ vì thèm món bánh nhân táo, Nicolas buộc phảingoan, bằng cách dẫu chơi bi thắng thằng bạn thân đành móc trả vì sợ nó gào lênmình sẽ bị phạt; bằng cách đành phải xé trang trong cuốn sách bà tặng, vì lỡ bố lênphòng bắt gặp sẽ đi đời món bánh táo; đến nỗi nó suýt oà khóc đã không được chơichỉ tại “món bánh kem đểu cáng”. Còn lần nhóc tự dọn nhà cửa thì ôi thôi. Cái máybay bay thử đã làm vỡ một cái bình ở phòng ăn. Lấy dao cạo điện của bố để cạolông con gấu thì dao bị hỏng. Sắp xếp đồ chơi vào tủ thì không vừa nên nó vứt quacửa sổ làm vỡ cái vòm kính. Muốn dọn đống kính vỡ thì làm hỏng tiếp máy hútbụi. Nổi hứng lau nhà nên làm vỡ cái liễn đẹp nhất của mẹ, chưa kể 2 cái đĩa vàkèm theo là nước chảy lênh láng khắp nhà.Những người lớn trong câu chuyện cũng quậy ra trò. Mẹ suốt ngày gào lên quá bứcbối với chuyện suốt ngày phải lo cơm nước. Bố cũng hay cáu vì công việc quá bậnrộn, về nhà lại phải giúp Nicolas làm môn số học và tập làm văn. Cũng tại bố tínhkém nên thỉnh thoảng bài số học của Nicolas bị điểm “Không”. Thày giáo giám sátgiờ ra chơi, sau một hồi ngắm nghía lũ trẻ nghịch cũng nhảy vào bày trò đến nỗi bịthôi việc. Bác hàng xóm Blédurt luôn tìm cách cãi cọ với bố, từ cuộc chơi bóngchày cho đến vụ ầm ĩ với cây kèn trompét. Cô giáo được tụi trẻ vô cùng yêu quýđành bất lực khi buổi xem xiếc bị gác giữa chừng vì lũ học trò không chịu ngồi im.Còn vụ dự giờ của các ông bố bà mẹ thành một cuộc tính nhẩm bài toán trên bảng,mà rất tiếc không có ai tìm ra đáp số đúng.Cả một rừng những câu chuyện hết sức vặt vãnh như vậy đã được dựng lên thành
  3. 3. một không gian riêng của Nhóc Nicolas. Các câu chuyện được kể ra với góc nhìntrẻ con ngây thơ, láu lỉnh khi Nicolas tìm mọi cách để bào chữa cho những sai lầmcủa mình, từ những sai sót khủng khiếp thành những kết luận chẳng có gì nghiêmtrọng. Những câu chuyện dẫn dắt người đọc đi từ thú vị này sang ngỡ ngàng khác.Giản dị và thân thiết như thể có mình trong đó. Bông đùa nhưng có chiều sâu, bởinó níu kéo mọi người quay về tuổi thơ ngọt ngào của những niềm vui. Đằng saucác câu chuyện luôn lắng lại đôi điều buộc người ta ngẫm nghĩ, như thể bố mẹ cứbuộc con cái phải nghiêm túc, trong khi họ cũng nghịch ngợm biết mấy, hoặc bốthằng Geoffroy giàu tới mức nhà có cả hồ bơi, đồ chơi hiện đại đã phải lái xe đếnnhà Nicolas hỏi thăm món đồ chơi cũ do bố cậu bé tự làm và quyết tự mình làmbằng được cho con trai.48 mẩu truyện ngắn được sắp xếp trong 3 chương (quyển 1) giúp độc giả dễ theodõi hơn những cuộc phiêu lưu gắn với hình ảnh đụng đâu hỏng đấy của nhócNicolas và các bạn. Làm quen với những đứa trẻ quậy như quỷ sứ ấy, bạn sẽ chợtcó một tình cảm dịu êm vô bờ bến, một sự dịu dàng mà từ ấu thơ người ta vẫn dànhcho người mình vô cùng yêu thương.
  4. 4. Nicolas - bố là người quyết địnhHàng năm, tức là từ năm cuối cùng và những năm khác, bởi vì truớc đó thì đã lâuquá rồi nên tôi không còn nhớ nữa, bố mẹ cãi nhau rất nhiều để quyết định sẽ đinghỉ hè ở đâu. Rồi thì mẹ khóc và nói mẹ muốn về nhà bà ngọai và thế là tôi cũngkhóc vì tôi rất yêu bà, nhưng ở đó chẳng có bãi biển, và bởi thế cuối cùng cả nhà đinghỉ nơi mà mẹ thích nhưng không phải là nhà bà ngọai.Hôm qua, sau bữa ăn tối, bố nhìn mẹ con tôi, hơi có chút buồn rầu và nói:- Nghe này! Năm nay bố không muốn có thêm bất cứ sự tranh cãi nào nữa! bố sẽ làngười quyết định! Chúng ta sẽ đi vào buổi trưa. Bố được biết một biệt thự cho thuêở Plage-les-Pins. Có 3 phòng và điện nước đầy đủ. Bố không muốn nghĩ đến mộtkhách sạn để đến và ăn những món ăn xoàng xĩnh.- Ah, tuyệt đấy, anh yêu, mẹ nói, anh đưa ra một ý kiến thú vị đấy- Chic! Tôi reo lên và nhảy lăng xăng quanh bàn vì vui sướng quá độ.Bố mở to mắt như hơi có chút ngạc nhiên, và nói : “thế hả?”Trong lúc mẹ dọn dẹp bàn ăn, bố chạy đi tìm chiếc cần câu dưới đáy biển trong tủtường.- Con sẽ thấy, Nicolas, bố nói, chúng ta sẽ đi câu đã đời.Cả hai bố con ta!Điều này làm tôi hơi sợ một chút bởi vì tôi bơi chưa giỏi lắm, và không biết có thểcó chỗ để tôi bơi ngửa không, nhưng bố nói đừng thắc mắc nhiều, bố sẽ dạy tôi bơivà ông đã từng đoạt giải nhất về bơi tự do liên tỉnh khi ông còn trẻ và thậm chí ôngcòn có thể phá kỷ lục nếu ông có nhiều thời gian để tập luyện hơn.- Bố sẽ dạy con câu cá dưới đáy biển đấy! Tôi nói với mẹ khi mẹ từ bếp vào.- Tuyệt vời, con yêu ạ. Mẹ đáp, nhưng trong biển Địa Trung Hải bây giờ, số ngườicâu cá còn nhiều hơn cả cá.- Làm gì có chuyện ấy, bố nói, nhưng mẹ nói chặn lại luôn rằng không nên đôi cotrước mặt trẻ con và mẹ bắt đầu nhìn vào tờ nhật báo rồi sau đó mẹ bắt đầu đan tiếp
  5. 5. cái áo len mà mẹ bắt đầu từ rất lâu rồi.- Nhưng, tôi nói với bố, thế thì sẽ thật là buồn cười nếu chúng ta lặn xuống nơi màchẳng có con cá nào.Bố lặng lẽ đi xếp chiếc cần câu dưới biển vào trong tủ, còn tôi thì ỉu xìu vì đúngvậy, lần nào đi câu cá cùng bố cũng vậy chúng tôi chẳng mang về được con nào cả.Bố trở lại phòng và cầm tờ báo lên đọc.- Thế tóm lại, tôi nói, ở đâu thì có cá để câu ạ?- Hỏi mẹ con ấy, bố đáp, nhà dự báo đấy.- Chúng có ở Đại Tây Dương, con yêu a. Mẹ nói. Tôi hỏi Đại Tây Dương có cáchnơi chúng tôi sẽ đi xa không? Nhưng bố nói: nếu tôi học khá hơn ở trường mộtchút thì tôi sẽ không hỏi những câu như thế. Thật vô lý, vì ở trường chúng tôi cóđược học lớp câu cá đâu, nhưng tôi không hỏi thêm gì nữa vì hình như bố khôngmuốn nói chuyện lắm.- Sẽ cần phải lập ra một danh sách dài những thứ cần mang theo đấy, mẹ nói.- À, không, bố kêu lên. Năm nay, chúng ta sẽ không đi với cả một cái xe cam-nhông trở theo đồ đạc mà chỉ cần quần áo tắm, quần soóc, vài áo quần đơn giản vàvài cái áo len mỏng…- Thế còn nồi niêu, máy pha cà-phê, tấm phủ màu đỏ và một ít bát đĩa thì sao? Mẹnói.Bố nhảy dựng dậy, đầy nhăn nhó, há to miệng ra nhưng bố chưa thể nói gì cả bởimẹ đã chêm vào ngay:- Anh biết đấy, như bác Blédurt đã kể cho chúng ta nghe chuyện kỳ nghỉ năm trướcbác ấy đã thuê nhà nghỉ như thế nào rồi đấy. Tất cả bát đĩa chỉ vẻn vẹn có ba cáiđĩa mẻ và một cái bếp với hai cái chảo mà trong đó có cái bị thủng cả một lỗ totướng. Rồi họ đã phải mua những đồ đó trên bãi biển với giá cắt cổ đấy.- Đấy là Blédurt không biết cách tự xoay sở đấy thôi, bố bình tĩnh nói.- Có thể, mẹ đáp, dù cho anh câu được cá nhưng nếu anh muốn ăn súp cá, em sẽ
  6. 6. không thể nào nấu cho anh bằng cái chảo thủng được.Và thế là tôi lại rưng rức khóc, vì đúng vậy, thật là nực cười khi đi câu mà đến mộtbãi biển chẳng có con cá nào trong khi cách đó không xa là bãi biển Đại TâyDương đầy cá. Mẹ đặt kim đan xuống và bế tôi lên rồi nói tôi đừng buồn vì nhữngcon cá, và tôi sẽ được toại nguyện khi sáng sáng tôi tỉnh dậy và thấy bãi biển ngaytrước cửa sổ phong ngủ của mình.- Nói thế nghĩa là, bố giải thích, chúng ta sẽ không nhìn thấy biển ngay trước biệtthự nhưng biển cách đó không xa lắm, chỉ khoảng hai kilomet thôi. Đấy là biệt thựcho thuê cuối cùng còn trống của bãi biển Palage-les-Pins.- Tất nhiên rồi, con yêu, mẹ nói. Và mẹ thơm lên má tôi và tôi lại chơi dưới thảmvới hai viên bi mà tôi thắng được của Eudes ở trường.- Thế còn bãi biển, có phải là bãi biển đầy đá cuội không? Mẹ hỏi.- Không, thưa quý bá! Không có một viên đá cuội nào cả! Bố trả lời đầy đắc thắng.Đó là bãi biển với cát mịn, mịn đến nỗi người ta chẳng thể nào tìm thấy một viênđá cuội nào ở đó hết cả.- Rất tuyệt! Mẹ nói, vì như vậy thì Nicolas sẽ không thể la cà chơi ném đá thia liatrên mặt nước. Từ khi anh dạy con cách chơi, nó đã say sưa trò này quá.Và tôi bắt đầu lại khóc rống lên vì thực sự mà nói trò chơi ném đá thia lia trên mặtnước thật tuyệt vời, rồi tôi đã nhảy xuống nước tới bốn lần, rồi quả thực là chúngtôi đã về khách sạn với những cái chảo thủng cách đó không xa, chẳng có cá cũngchẳng có viên đá cuội nào.- Con muốn về nhà bà ngọai, tôi khóc và dẫm lên viên bi của Eudes.Mẹ lại nhấc tôi lên và nói tôi đừng khóc nữa, bố sẽ là người có kỳ nghỉ dài nhấtnhà và thật quá tệ là bố sẽ phải giả vờ là bố rất hài lòng để đi nơi mà bố muốn đếnnghỉ.- Nhưng, nhưng nhưng….. bố nói.- Con muốn chơi trò ném đá thia lia trên mặt nước! Tôi nói
  7. 7. - Con sẽ chơi trò đó có lẽ là vào năm sau, mẹ nói, khi bố con quyết định chúng tasẽ đi bái biển Bains-les-Mers.- Ở đâu cơ? Bố hỏi, với cái miệng há hốc.- Ở Bains-les-Mers, mẹ nói, ở Bretagne, nơi có biển Đại Tây Dương, rất nhiều cávà có khách sạn nhỏ nhắn với những viên đá cuội ở gần bãi tắm cát.- Con muốn đi Bains-les-Mers! Tôi reo lên. Con muốn đi Bains-les-Mers!- Nhưng con yêu, mẹ nói, còn phải có lý một chút, bố mới là người quyết định.- Được rồi, tốt thôi, bố hiểu rồi. Cái khách sạn đó tên gì?- Beau-Rivage, anh yêu ạ, mẹ nói.Bố nói rồi ghi lại tên khách sạn để xem xem có còn phòng trống hay không.- Ở đó vẫn còn phòng, anh yêu ạ, mẹ nói, và em đã đặt rồi. Chúng ta ở phòng 29,đối diện với biển và có phòng tắm bên trong.Và mẹ nói bố đừng nhúc nhích nữa để mẹ xem chiều dài của chiếc áo mẹ đan đãđược chưa bởi bãi biển ở Bretagne hơi lạnh một chút về đêm.Nicolas - tôi bỏ nhà ra đi.Khi tôi đang chơi trong phòng khách một cách ngoan ngoãn, rồi chỉ đơn giản là tôilàm đổ lọ mực ra tấm thảm mới mua mà tôi bị mẹ mắng cho một trận.Và thế là tôi khóc và tôi nói : tôi sẽ bỏ nhà mà đi và mọi người sẽ phải rất rất ânhận về điều đó ! Mẹ chỉ bảo : « Những việc đó sẽ làm sau, trước mắt thì mẹ cònphải đi chợ đã ! » và mẹ đi chợ .Tôi chạy lên phòng mình để chuẩn bị những đồ đạc cần thiết cho chuyến bỏ nhà rađi của mình . Tôi lấy cái cặp táp và bỏ vào trong đó một chiếc ô tô đỏ mà dì tôitặng, một cái đầu xe lửa lò xo với một cái toa hàng duy nhất còn lại, vì những toakhác đã bị hỏng cả rồi, một miếng chocolat tôi để dành cho bữa ăn nhẹ buổi chiều.
  8. 8. Tôi mang theo cả hộp tiền tiết kiêm, vì tôi có thể phải cần đến tiền, và tôi ra đi.Thật là may mắn cho tôi khi mẹ không có nhà, vì chắc chắn mẹ sẽ cấm tôi bỏ nhàmà đi. Khi ra đến đường, tôi cắm đầu cắm cổ mà chạy. Bố mẹ sẽ phải rất đau khổ,rồi tôi sẽ trở về khi họ đã già, như bà tôi ấy, và tôi lúc đó sẽ rất giàu có, sẽ có cảmột chiếc máy bay, một cái ô tô lớn và một cái thảm của riêng tôi, mà tôi có thể đổmực lên trên đó , và bố mẹ sẽ thật sự sung sướng khi thấy tôi trở về.Cứ thế, tôi mải miết chạy cho đến khi đứng trước cửa nhà Alceste, đứa bạn to khỏevà ham ăn mọi nơi mọi lúc của tôi mà đã có lần tôi kể cho các bạn nghe rồi đấy.Alceste đang ngồi trước cổng và đang ăn một cái bánh mỳ nhân mứt. « Cậu đi đâuthế ? » Alceste vừa ngọam một miếng thật to vừa hỏi tôi. Tôi giải thích cho nó biếtlà tôi đang bỏ nhà ra đi, và tôi hỏi xem nó có thích đi cùng tôi không ? « Chúng tasẽ trở về, trong vài năm sau, khi chúng ta trở nên giàu có, với ô tô, máy bay, và bốmẹ chúng ta sẽ vui sướng nhường nào khi thấy chúng ta trở về, và họ sẽ không baogiờ dám quở mắng chúng ta nữa. » Nhưng dường như Alceste không có vẻ muốnđi : « Cậu không ngớ ngẩn đấy chứ ? nó nói, tối nay, mẹ tớ sẽ làm món dưa bắpcải, với mỡ, với súc-xích, tớ không thể đi được ! » Thế là tôi chào tạm biệt Alcestevà nó vẫy tay một tay chào tôi, còn một tay đang bận nhét nốt mẩu bánh mỳ nhânmứt vào mồm.Tôi rẽ vào một con phố và dừng lại nghỉ một chút bởi Alceste làm cho tôi hơi đói,và tôi lôi mẩu chocolat của mình ra ăn, ăn để cho tôi thêm sức lực để mà đi. Tôimuốn đi thật xa, thật xa, tới nơi nào mà bố mẹ tôi không thể tìm thấy tôi được nữa,chẳng hạn như Trung Quốc hay Arcachon, nơi chúng tôi đi nghỉ hè năm ngoái rấtxa nơi tôi đang ở, nơi có bãi biển và những con huître ấy.Nhưng muốn đi xa được thì phải mua ô tô hoặc máy bay. Tôi ngồi xuống vỉa hè vàđập ống tiền tiết kiệm ra đếm . Để mua được ô tô hay máy bay, thì phải nói là nókhông đủ, và thế là tôi rẽ vào tiệm bán bánh mỳ rồi mua một khoanh bánh kem khángon.
  9. 9. Khi tôi kết thúc miếng bánh một cách chớp nhoáng, tôi quyết định mình sẽ đi bộtiếp, khá lâu đấy, nhưng không phải là hướng đi về nhà, cũng không phải là đườngđi đến trường, tôi có đủ thời gian mà. Tôi sẽ không phải suy nghĩ gì đến trường lớpnữa, và tự nhủ với mình là ngày mai, cô giáo sẽ nói trước lớp rằng : « Nicolas tộinghiệp đã bỏ đi một mình, chỉ một mình thôi, và đi xa lắm. Bạn ấy sẽ trở nên giàucó , có ô tô và máy bay » và tất cả mọi người sẽ nói về tôi và sẽ đầy những thắcmắc rằng tại sao Alceste lại không đi cùng tôi. Sẽ thật tuyệt vời !Tôi tiếp tục đi bộ, nhưng đã bắt đầu cảm thấy hơi mệt, hơn nữa, tôi không thể đinhanh được nữa bởi tôi không có đôi chân dài như Maixen trong lớp tôi, mà tôikhông thể mượn tạm đôi chân của nó để đi được. Ý nghĩ này chợt làm tôi nảy ramột ý kiến khác : tôi sẽ mượn một chiếc xe đạp của bạn tôi. Đúng lúc đó, tôi dừngchân trước cửa nhà Clotaire. Clotaire có một chiếc xe đạp màu vàng mới cứng,nhưng vấn đề là Clotaire không thích cho ai mượn đồ của nó cả.Tôi bấm chuông gọi cửa và chính Clotaire ra mở cửa cho tôi. « Chào Nicolas, cậumuốn gì ? »« Xe đạp của cậu ! » , tôi trả lời, và thế là Clotaire đóng cửa cái rầm. Tôi lại bấmchuông lần nữa nhưng vì Clotaire không chịu ra mở cửa nên tôi dí ngón tay liêntiếp trên nút chuông cửa. Từ trong nhà , tôi nghe vọng ra tiếng mẹ của Clotairequát lên : « Ra mở cửa ngay ! » Và Clotaire chẳng vui vẻ gì khi thấy tôi vẫn cònđứng đó. « Tớ cần cái xe đạp của cậu, Clotaire, tôi nói. Tớ bỏ nhà ra đi, để bố mẹtớ phải đau khổ, rồi tớ sẽ trở về sau một vài năm nữa khi tớ thật giàu có, có ô tô vàmáy bay »Clotaire đáp rằng khi tôi quay trở lại, hãy đến gặp nó, khi đó, nó sẽ bán cho tôi cáixe đạp đó. Như thế thì chẳng giải quyết được cái gì cả, cái chuyện Clotaire vừa nóivới tôi ấy, nhưng tôi nghĩ là tôi phải kiếm ra tiền, với số tiền đó, tôi sẽ có thể mualại chiếc xe đạp của Clotaire. Clotaire thì thích tiền lắm !Tôi tự hỏi mình : làm sao để kiếm tiền bây giờ ? Làm việc, tôi không thể. Thế là,
  10. 10. tôi nảy ra ý nghĩ rằng tôi có thể bán đi những thứ trong cặp táp của mình để có tiền: một cái ô tô màu đỏ, một cái đầu tàu với cái toa chở hàng duy nhất còn lại. Bênkia đường, tôi thấy một cửa hàng bán đồ chơi, tôi tự nhủ chắc ở đó người ta sẽthích mấy thứ của tôi.Tôi bước vào cửa hàng và một ông rất tốt bụng mỉm cười với tôi rồi hỏi : « Cháumuốn mua gì, cậu bé ? Những viên bi hay một quả bóng chăng ? »Tôi nói với ông ta rằng tôi không muốn mua gì cả , mà tôi chỉ muốn bán lại đồ chơicủa mình. Thế rồi tôi mở cặp táp, bầy ra những đồ chơi của mình dưới đất, trướcquầy tính tiền. Ông bán hàng hơi nghiêng người xuống nhìn đống đồ của tôi ,thoáng chút ngạc nhiên và nói : « cậu bé, nhưng bác không mua đồ chơi, bác chỉbán thôi. » Thế là tôi hỏi vậy những đồ chơi để bán, ông tìm thấy chúng ở đâu ? «Nhưng , nhưng, nhưng, ông đáp, bác không nhặt được chúng, bác mua ». « Vậy thì, hãy mua những đồ chơi của cháu đi ! », tôi nói. « Nhưng, nhưng, nhưng, ông nóivới tôi, chúng phải mới cơ , ngài bé con ạ, cậu chưa hiểu à ? Bác mua đồ chơi từnhững nhà máy, chứ không phải từ cháu, với cháu, bác chỉ bán thôi … nghĩa là… »Ông ta dừng lại một chút rồi nói : « khi nào lớn lên, cháu sẽ hiểu » Nhưng ông ấykhông biết rằng : nếu như tôi lớn rồi, thì tôi sẽ không cần xu nữa, nhất là khi tôigiàu có , với máy bay và ô tô. Tôi bật khóc. Ông bán hàng cảm thấy rất phiền lòngvà thế là ông ấy đi vào trong bàn tính tiền và loay hoay tìm và đưa cho tôi một cáiô tô nhỏ rồi bảo tôi rời khỏi cửa hàng vì ông cũng phải đóng cửa hàng và vì nhữngvị khách như tôi sẽ làm ông ấy cảm thấy mệt mỏi hơn sau một ngày làm việc.Tôi rời khỏi cửa hàng một cách mãn nguyện với một chiếc đầu tàu và hai chiếc ôtô. Đúng là trời đã tối thật, trời bắt đầu tối đen và chỉ còn vài người đi lại trênđường phố, tôi chạy vội vàng. Khi tôi về đến nhà, mẹ quát tôi vì tôi về muộn chobữa tối.Và hầu như những lần như thế này, tôi tự hứa với mình là : ngày mai, tôi sẽ bỏ nhàra đi ! Bố mẹ sẽ phải đau khổ, và tôi chỉ trở về sau nhiều năm sau, khi tôi trở nên
  11. 11. giàu có, có ô tô và có máy bay !!!Nhóc Nicolas - Bó hoa tuyệt vời.Vào sinh nhật của mẹ, tôi định sẽ mua cho bà một món quà như mọi năm, kể từnăm ngoái, bởi vì những năm trước tôi còn quá nhỏ.Thật may là tôi có khá nhiều xu trong ống tiết kiệm, bởi tình cờ, mẹ vừa mới chotôi tiền hôm qua. Tôi biết món quà tặng mẹ sẽ là những bông hoa để cắm trong lọhoa lớn màu xanh đặt ở phòng khách, một bó hoa thật to và thật đẹp.Ở trường, tôi sốt ruột chờ đến giờ tan lớp để có thể đi mua quà. Để không đánh rơitiền, lúc nào tôi cũng để một tay trong túi, ngay cả khi tôi chơi đá bóng trong giờ rachơi, nhưng vì tôi không làm thủ môn nên điều đó không vấn đề gì cả. Thủ môn làAlceste, đứa bạn rất béo và rất ham ăn. “Sao cậu chạy chỉ với một cánh tay thế?”,nó hỏi tôi. Khi tôi giải thích với nó là vì tôi sẽ mua hoa tặng mẹ tôi thì nó bảo nóthích đồ ăn gì đó như bánh gatô, kẹo ngậm hơn, nhưng, bởi món quà không phảicho nó nên tôi không để ý và tôi đã đá vào một quả. Chúng tôi đã thắng với tỉ số44-32.Khi tan học, Alceste đi cùng tôi đến cửa hàng hoa trong lúc tranh thủ ăn nốt nửacái bánh mỳ sôcôla mà nó để dành trong giờ ngữ pháp. Vào cửa hàng, tôi dốc tất cảxu lên trên quầy thanh toán và nói với bà chủ rằng tôi muốn một bó hoa thật to chomẹ tôi nhưng không phải là hoa thu hải đường, bởi vì trong vườn nhà tôi đã cónhiều rồi, sẽ chẳng cần thiết phải mua thêm nữa. “Chúng cháu muốn loại nào đóthật đẹp” Alceste nói rồi nó dí mũi vào những bông hoa trong tủ kính để ngửi xemcó thơm không. Bà chủ cửa hàng đếm tiền và nói bà không thể bán cho tôi thậtnhiều hoa được. Khi thấy tôi hơi xịu mặt, bà chủ nhìn tôi, nghĩ lại một chút rồi xoađầu tôi, khen tôi thật là một đứa trẻ đáng yêu và bà sẽ dàn xếp chuyện này. Bà chủ
  12. 12. cửa hàng chọn những bông hoa hết bên phải rồi bên trái và xếp chúng cùng vớinhững chiếc lá xanh, cái làm cho Alceste liên tưởng đến những loại rau trong nồithịt bò hầm. Bó hoa thật lớn và thật tuyệt vời được bà chủ cửa hàng bó lại bằnggiấy bóng kính trong suốt, kêu sột sọat rồi bà dặn tôi phải cầm cẩn thận. Khi tôinhận bó hoa và Alceste thôi không ngửi hoa nữa, tôi nói cám ơn bà chủ rồi chúngtôi ra về.Tôi rất hài lòng với bó hoa của mình cho đến khi gặp Geoffoy, Clotaire và Rufus, 3đứa bạn cùng lớp. “ Nhìn Nicolas kìa, Geoffoy nói, trông nó mới ngớ ngẩn làm saovới bó hoa kìa”. “ Mày gặp may vì tao đang cầm hoa đấy, tôi đáp, nếu không màysẽ ăn vài cú đấm. “Đưa chúng đây, hoa của cậu ấy, Alceste nói với tôi, để tớ giữ nócho cậu đánh Geoffoy.” Và thế là tôi đưa bó hoa cho Alceste rồi Geoffoy choảngcho tôi một cú. Chúng tôi đánh lộn nhau rồi tôi nói đã muộn rồi, vì thế chúng taphải dừng lại thôi. Nhưng tôi còn phải ở lại them một lúc nữa vì Clotaire noi:“Nhìn Alceste kìa, bây giờ thì nó như thằng ngớ ngẩn với những bông hoa kìa!”Thế là Alceste lấy bó hoa đạp một cú thật mạnh vào đầu Clotaire. “Những bônghoa của tớ! Tôi gào lên. Các cậu đang làm nát những bông hoa của tớ !” Và thậtchẳng sai, Alceste liên tiếp vài cú đánh bằng bó hoa của tôi và những bông hoa baytứ tung bởi giấy bóng kính đã bị rách. Clotaire kêu: “Chả đau gì cả!”Khi Alceste thôi không đánh nữa, thì trên đầu Clotaire còn mấy cái lá của bó hoatrông không khác gì mấy cái rau trong nồi thịt bò hầm. Tôi bắt đầu nhặt lại nhữngbông hoa vương vãi và nói với lũ bạn rằng chúng thật độc ác. “Đúng đấy, Rufusnói, bọn cậu không tốt tí nào khi làm vậy với những bông hoa của Nicolas” “Mày,còn mày nữa đấy!” Geoffoy trả lời và hai đứa bắt đầu đánh lẫn nhau. Alceste thì rẽvề nhà vì cái đầu của Clotaire đã làm nó đói và nó không muốn về lỡ bữa ăn tối tẹonào. Còn tôi thì đi với những bông hoa của mình. Chúng đã bị mất đi nhiều, chẳngcòn những cọng rau cũng chẳng còn tờ giấy bóng kính nữa nhưng dẫu sao nó vẫncòn đẹp và chẳng mấy chốc, tôi gặp Eudes.
  13. 13. “Cậu có chơi một ván bi không?” Eudes hỏi tôi. “Tớ không thể, vì tớ còn phải vềnhà và đưa những bông hoa này cho mẹ tớ.” Nhung Eudes nói vẫn còn sớm vàthêm nữa, tôi vốn rất thích chơi bi, và chơi rất khá. Hầu như lúc nào tôi cũng thắng.Và thế là tôi đặt bó hoa lên vỉa hè và bắt đầu chơi với Eudes. Thật là thú vị khichơi bi với Eudes vì nó thua suốt. Nhưng phiền một nỗi là khi thua, nó không chịuvà đổ thừa rằng tại tôi chơi ăn gian rồi tôi nói nó là thằng nói láo, và thế là, nó đẩytôi ngã lên bó hoa làm chúng nát thêm. “Tớ sẽ mách mẹ tớ những gì cậu đã làm vớibó hoa của bà”, tôi nói với Eudes và nó hơi xìu mặt một chút. Rồi nó giúp tôi chọnnhững bông hoa đỡ bị nát hơn. Tôi rất quí Eudes, nó là thằng bạn tốt.Tôi bước đi, bó hoa của tôi không còn to nữa nhưng những bông hoa còn lại thì cứmột bông bị nát lại có hai bông khác đỡ hơn. Và rồi tôi nhìn thấy Joachim đang đixe đạp tới. Joachim là đứa bạn cùng lớp có một chiếc xe đạp.Và, tôi đã quyết định sẽ không đánh đấm gì với ai nữa, vì nếu tôi còn tiếp tục đánhnhau với tất cả những đứa bạn tôi gặp trên đường thì chẳng mấy chốc tôi sẽ chẳngcòn bông hoa nào để tặng mẹ tôi nữa. Cho nên, tốt hơn hết là không thấy chúng nónữa, nếu tôi muốn tặng mẹ tôi hoa, đó là việc tôi phải làm và tôi tin là chúng nó sẽphải ghen tị, vì đơn giản là mẹ tôi sẽ rất vui và bà sẽ cho tôi món tráng miệng thậtngon và nói tôi thật là ngoan và vì sao mà tất cả tụi nó lại trêu chọc tôi chứ?“Chào Nicolas!” Joachim cất tiếng. “Bó hoa của tớ có gì chứ? Tôi gào lên vớiJoachim. Ngớ ngẩn à, cậu cũng thế!” Joachim dừng xe và trợn tròn mắt lên nhìn tôirồi hỏi : “Bó hoa nào cơ?” “Đây này!” Tôi trả lời và dí bó hoa sát vào mặt nó. Tôitin là Joachim không nghĩ là nó sẽ được đưa bó hoa sát mặt vì thế nó hất nhữngbông hoa văng lên nóc của chiếc ô tô đang băng trên đường. “những bông hoa củatớ! Tôi kêu lên, Những bông hoa của mẹ tớ!” “ Cậu đừng lo cuống lên thế,Joachim nói với tôi, tớ sẽ đạp xe đuổi theo ô tô” Nó thật là tốt bụng, Joachim,nhưng nó đạp nhanh không nhanh lắm nhất là khi lên dốc, tuy nhiên, nó tập chogiải Tour de France mà nó sẽ tham gia khi nó lớn. Joachim trở lại và nói với tôi
  14. 14. rằng nó không thể đuổi kịp chiếc ô tô. Nhưng nó mang về cho tôi một bông hoa rơixuống từ nóc chiếc ô tô đó. Nhưng thật chẳng may là bông hoa đó đã bị nát rồi.Joachim đã phóng rất nhanhh và xuống dốc để về nhà nó còn tôi, tôi trở về nhà vớibông hoa đã nhàu nhĩ của tôi. Cổ họng tôi nghẹn lại giống như khi tôi mang về nhàcái bảng điểm với những điểm 0.Tôi mở cửa và nói với mẹ: “Chúc mừng sinh nhật mẹ!” và tôi bắt đầu khóc. Mẹ tôinhìn bông hoa, thoáng chút ngạc nhiên và bà nhấc bổng tôi lên rồi thơm lên má tôimấy lần, mẹ nói bà chưa bao giờ nhận được một bó hoa đẹp như thế này và mẹcắm bông hoa vào cái lọ lớn màu xanh trong phòng khách.Các bạn nói những gì các bạn muốn nhưng mẹ tôi, bà thật tuyệt vời!NGÀY KHAI GIẢNGMẹ bảo ngày mai chúng tôi sẽ đi mua một vài thứ để chuẩn bị cho lễ khai giảng.- Vài thứ gì?- Bố hỏi- Nhiều thứ-Mẹ đáp. Này nhé: Một cái cặp mới, một hộp bút, và một đôi giày.- Lại một đôi giày nữa ư?-Bố kêu lên. Không thể tin được! Cứ như nó ăn giày vậy!- Không, nó chỉ ăn súp để chóng lớn thôi, mẹ nói. Và khi cu cậu lớn lên thì châncũng to lên theo.Ngày hôm sau, tôi theo mẹ đi mua đồ, tôi và mẹ hơi cãi nhau vì đôi giày. Tôi thìmuốn mua một đôi giày thể thao, còn mẹ thì lại muốn mua cho tôi một đôi giàybằng da thật chắc chắn, nếu như tôi không ưng thì chúng tôi sẽ về nhà luôn, vàchắc chắn bố sẽ không vui.Cái chú bán ở cửa hàng thật tốt bụng: chú cho tôi thử một đống giày, rồi giải thíchvới mẹ tôi rằng đôi nào cũng tốt cả, nhưng mẹ không thể nào quyết định được. Rồicó một đôi giày màu hạt dẻ mà chú ấy rất thích, mẹ hỏi tôi có thấy thoải mái khi điđôi giày đó không, tôi trả lời có vì tôi không muốn làm phiền lòng chú bán hàng,trong khi đôi giày đó làm tôi cảm thấy hơi đau.
  15. 15. Thế rồi mẹ mua cho tôi một chiếc cặp tuyệt vời, mà chúng tôi rất thích dùng cặp đểnghịch với nhau mỗi khi tan học bằng cách lấy cặp ném vào chân lũ bạn khiếnchúng vấp ngã, và tôi vô cùng mong được gặp lại bạn bè của tôi. Rồi mẹ lại muacho tôi một cái hộp bút trông như bao súng lục, có điều thay vì khẩu súng lục thìbên trong lại có một cái gọt bút chì hình máy bay, một cục tẩy hình con chuột, mộtcái bút chì hình cây sáo và một đống thứ khác giống hình một loạt thứ, và chắcchắn với những thứ này chúng tôi sẽ tha hồ đùa nghịch trong lớp.Đến tối, khi bố nhìn thấy tất cả những thứ mẹ đã mua cho tôi, bố nói bố mong tôisẽ giữ gìn cẩn thận đồ dùng học tập của mình, và tôi nói vâng ạ. Đúng thế, tôi vẫngiữ rất cẩn thận đồ dùng học tập của tôi chứ, cho dù cái gọt bút chì vẫn bị vỡ trướcbữa ăn tối, trong lúc giả vờ ném bom vào con chuột. Và bố nổi cáu, bố nói rằngthật không thể chịu nổi tôi từ khi chúng tôi trở về nhà, rằng bố sốt ruột mong sớmtới ngày khai giảng đi cho xong.Đúng là cũng sắp đến ngày khai giảng, thế nhưng tôi và bố mẹ thì đã đi nghỉ hè vềtừ lâu rồi.Kỳ nghỉ hè thật là tuyệt, chúng tôi đã vui chơi tha hồ. Chúng tôi ra biển nghỉ mát,và tôi đã làm biết bao chuyện kinh khủng: tôi đã bơi ra cực xa. Thế rồi, trên bãibiển, tôi đã thắng trong một cuộc thi, và người ta đã tặng cho tôi hai quyển truyệntranh cùng một tá cờ hiệu. Còn nữa, da tôi đã trở nên đỏ au dưới ánh nắng mặt trời,tôi trông thật oách.Tất nhiên, về đến nhà một cái là tôi rất muốn cho lũ bạn thấy da tôi đỏ lên như thếnào. Nhưng có điều vô cùng chán trước ngày khai giảng là: chẳng gặp được mộtmống nào cả. Thằng Alceste-đứa ở gần nhà tôi nhất, và cũng là đứa tôi thân nhất,một tên béo tròn và suốt ngày ăn-cũng chẳng có ở nhà. Năm nào thằng Alcestecũng đi cùng bố mẹ đến nhà chú nó làm nghề bán thịt nguội ở Auvergne. Mà thằngAlceste còn đi nghỉ hè rất muộn, vì để đến ở nhà chú thì nó phải chờ chú nó đi nghỉhè ở tận Côte d’Azur về. Ông Compani, là người bán tiệm tạp hóa trong khu phố
  16. 16. chúng tôi, khi nhìn thấy tôi đã khen tôi đẹp trai ghê, rằng tôi trông giống miếngbánh mì tẩm gia vị, rồi ông ấy cho tôi một ít nho khô và một quả ô-liu, nhưng cũnglàm sao mà bằng gặp được bọn bạn cơ chứ.Và suy cho cùng, thật là bất công, nếu chẳng có ai nhìn thấy thì da có đỏ au lêncũng chẳng để làm gì, đâm ra tôi trở nên hết sức bực bội, và bối nói với tôi rằngđừng có mà giở trò văn nghệ như hàng năm nữa, rằng bố không muốn từ giờ đếnngày khai giảng tôi trở thành kẻ không ai chịu đựng được.- Nhưng con sẽ trắng toát hết đến khi vào học!-tôi nói.- Nó bị ám ảnh mất rồi!-Bố kêu lên. Từ khi đi nghỉ hè về, nó chỉ nghĩ tới làn dacháy nắng của nó thôi!... Nghe đây, Nicolas, con có biết con sẽ làm gì không? Consẽ đi ra vườn và tha hồ mà phơi nắng. Như thế con sẽ không làm điếc tai bố nữa,và đến ngày con nhập học, trông con sẽ giống như một gã Tarzan thực thụ.Thế là tôi ra vườn, nhưng tất nhiên ở ngoài vườn chẳng thể giống như trên bãi biểnđược, chưa kể trời còn đầy mây nữa.Rồi mẹ lại gọi tôi:- Nicolas! Con làm gì mà nằm dài ra bãi cỏ thế? Con không thấy trời bắt đầu mưahả?Mẹ nói rằng thằng nhóc làm cho mẹ phát điên lên mất, thế là tôi lại vào nhà; cònbố đang đọc dở một tờ báo thì nhìn tôi và nói rằng trông tôi đỏ thật, nhưng mà tôiphải đi lau đầu ngay đi vì tôi đã bị ướt.- Không đúng! Tôi hét lên. Con chẳng đỏ lên được tẹo nào! Con muốn quay lại bãibiển!- Nicolas! Bố quát lên. Con có thể tỏ ra biết điều và đừng ăn nói lung tung nữađược không? Nếu không thì con sẽ lên phòng ngay lập tức và bị phạt nhịn bữa tối!Con hiểu chưa?Thế là tôi bắt đầu khóc, tôi nói thật là bất công, rằng tôi sẽ bỏ nhà đi và tôi sẽ đimột mình đến bãi biển, rằng tôi thà chết còn hơn là phải trắng bóc trở lại, rồi mẹ từ
  17. 17. trong bếp chạy ra, mẹ nói mẹ đã chán ngấy phải nghe tôi khóc lóc cả ngày, rằngnếu đó là hậu quả của kỳ nghỉ hè thì năm sau mẹ thà nghỉ ở nhà, mặc kệ bố và tôixoay xở trong kỳ nghỉ, vì mẹ cũng chẳng cần đi nghỉ mà làm gì.- Thế chính em chả yêu cầu năm nay chúng ta quay lại nghỉ ở vùng Bains-les-Merslà gì, bố đáp. Dù sao đi nữa cũng chẳng phải là lỗi của tôi nếu cậu chàng này trởnên mè nheo như thế, bao giờ nó cũng là đứa khó chịu mỗi khi chúng ta quay vềđến nhà!- Bố bảo nếu ra vườn phơi nắng thì con sẽ trở thành một Tarzan thực thụ, tôi giảithích. Nhưng con chẳng thấy mình đỏ thêm tẹo nào.Thế là mẹ bật cười, mẹ nói rằng mẹ thấy tôi vẫn rất đỏ, rằng tôi là Tarzan bé bỏngcủa mẹ, và mẹ chắc chắn rằng đến khi đi học tôi sẽ là đứa cháy nắng nhất trong lũbạn. Rồi mẹ bảo tôi vào phòng chơi, đến bữa tối mẹ sẽ gọi.Đến bữa ăn, tôi cố gắng để không nói chuyện với bố, nhưng bố làm đủ kiểu mặt hềkhiến tôi bật cười, quả thật là ngộ nghĩnh. Mẹ làm món bánh mứt táo.Thế rồi, ngày hôm sau, ông Compani cho chúng tôi biết gia đình Courteplaque làhàng xóm của chúng tôi, họ sống trong ngôi nhà ngay sát cạnh nhà tôi, và họ cómột đứa con gái cùng tuổi với tôi tên là Marie-Edwige, có bộ tóc vàng và đôi mắtmàu xanh nước biển tuyệt đẹp.Về chuyện này tôi thấy thực sự lúng túng, bởi tôi rất muốn Marie-Edwige nhìnthấy tôi với làn da đỏ au, nhưng tôi không nói gì với bố, vì bố đã báo trước với tôinếu tôi còn nói đến chuyện da cháy nắng một lần nữa thì cứ liệu hồn.Vì ngoài trời có nắng nên tôi ra vườn phơi mình, rồi thỉnh thoảng lại chạy vàotrong buồng tắm soi gương, nhưng tôi chẳng thấy mình đỏ lên tí nào, và tôi nghĩrằng tôi sẽ thử ra vườn phơi nắng thêm một lần nữa, nếu như vẫn trắng thì tôi sẽ đinói với bố.Đúng vào lúc tôi chạy ra vườn, ô tô của ông Courteplaque dừng lại trước cửa nhàhọ, với hàng đống đồ đạc xếp trên nóc xe.
  18. 18. Thế rồi Marie-Edwige xuống xe, và khi nhìn thấy tôi, cô nàng giờ tay vẫy chào.Còn tôi, tôi đã đỏ lừ hết cả người.[/align]NHỮNG KẺ BẤT BẠIBọn mình sẽ lập ra một bắng… Chính thằng Geoffroy đã nghĩ ra ý đó. Trong giờ rachơi, nó nói với chúng tôi nó vừa đọc xong một quyển truyện trong đó có mộtnhóm bạn đã lập ra một băng và sau đó, họ làm nhiều chuyện động trời, họ bảo vệmọi người đánh lại bọn xấu, họ giúp đỡ người nghèo, tóm cổ lũ cướp, phải nói làvui kinh khủng.- Băng của bọn mình sẽ lấy tên là Những Kẻ Bất Bại, giống như trong truyện. Saugiờ học, cả bọn sẽ tập trung trên bãi đất hoang, thằng Geoffroy nói với chúng tôi;mật khẩu sẽ là: “Dũng cảm không chùn!”Khi tôi ra bãi đất hoang, cả lũ Geoffroy, Rufus, Eudes, Alceste và Joachim đã cómặt. Tôi bị cô giáo giữ lại trong lớp một lát, cô nói tôi đã làm sai bài tập số học; tôiphải nhắc bố để bố làm cẩn thận hơn mới được.- Mật khẩu? Thằng Alceste vừa hỏi vừa ném những mẩu bánh sừng bò vào mặt tôi(thằng Alceste này lúc nào mà nó chẳng ăn).- “Dũng cảm không chùn”, tôi đáp.- “Mày có thể vào”, nó nói..Cái bãi đất hoang này thật tuyệt. Chúng tôi rất hay ra đây chơi; ở đây có cỏ, có lũmèo, một đống vỏ đồ hộp, lốp ô tô và một chiếc xe ô tô đã mất hết bánh, nhữngchúng tôi vẫn leo lên chơi rất vui, dỉn, dỉn! “Chúng ta sẽ họp mặt trong xe ô tô”,Geoffroy nói. Cái thằng Geoffroy này làm tôi buồn cười quá, nó rút từ trong cặp ramột cái mặt nạ che lên mắt, một cái áo choàng đen có chữ “Z” sau lưng và một cáimũ. Bố nó rất giàu, ông ta thường mua cho nó rất nhiều đồ chơi và quần áo cảitrang. “Trông mày giống như một thằng hề”, tôi nói với Geoffroy, và nó có vẻkhông hài lòng.
  19. 19. - Đây là một băng đảng mật, Geoffroy nói, vì tao là thủ lĩnh, nên không một aiđược phép nhìn thấy mặt.- Thủ lĩnh? Thằng Eudes nói, mày đùa đấy à? Tại sao mày lại được làm thủ lĩnh, cóphải vì trông mày giống như một cái nấm với cái mũ trên đầu không?- Không, Geoffroy nói, mà vì chính ta là người đã nghĩ ra ý tưởng lập băng, có thếthôi!Rồi thằng Clotaire đến. Clotaire lúc nào cũng ra về sau tất cả lớp. Vì học dốt nhấtlớp, nên nó luôn phải gặp cô giáo, nó còn phải chép phạt nữa. “Mật khẩu?” Alcestehỏi. “Dũng cảm kỳ lạ”, Clotaire đáp.- Không, Alceste nói, mày không được vào. Đó không phải là mật khẩu.- Cái gì, cái gì cơ, Clotaire nói, mày phải cho tao vào, cái đồ béo phì!- Không, thằng Rufus đáp lời. Mày chỉ được vào khi nào nói đúng mật hiệu, taokhông đùa đâu! Alceste, hãy theo dõi nó.- Theo tao, thằng Eudes nói, tao đề nghị bọn mình chọn ra thủ lĩnh, un deux trois…- Không được! Thằng Geoffroy nói. Trong truyện, thủ lĩnh là người dũng cảm vàkhéo léo nhất. Thủ lĩnh phải là tao!Thế là Eudes tặng luôn cho nó một quả đấm vào mũi, cái thằng Eudes ấy rất khoáilàm như vậy. Geoffroy ngã lăn ra đất, cái mặt nạ lệch sang một bên và hai tay ômlấy mũi.- Đã thế, Geoffroy nói, mày sẽ không được vào trong băng nữa!- Ôi dào! Eudes nói, tao thà về nhà chơi tàu hỏa chạy bằng điện còn hơn!Rồi nó bỏ đi.- Dũng cảm kinh khủng? Clotaire nói, và Alceste trả lời là không đúng, đó vẫnkhông phải là mật khẩu, và nó không được vào.- Được rồi, Geoffroy nói, bây giờ chúng ta sẽ quyết định xem phải làm gì. Trongtruyện, Những Kẻ Bất Bại lấy máy bay đi sang Mỹ tìm chú của đứa bé mồ côiđáng thương đã bị bọn xấu cướp mất của thừa kế.
  20. 20. - Tao không thể đi được đâu, sang Mỹ, rồi còn đi máy bay nữa, thằng Joachim nói.Mãi vừa rồi mẹ tao mới cho tao tự sang đường một mình.- Chúng ta không thể nào chấp nhận bọn hèn nhát trong băng Những Kẻ Bất Bại!...Geoffroy hét lên.Thế rồi, thật là tệ hại, Joachim nói như thế là quá đáng, rằng nó mới là người dũngcảm nhất trong cả đám, rằng đã thế thì nó sẽ bỏ đi, rằng cả bọn sẽ tha hồ mà tiếc.Rồi nó đi thật!- Dũng cảm tuyệt vời? Clotaire hỏi.- Không! Alceste vừa trả lời vừa ăn một cái bánh nhân sô-cô-la.- Tất cả vào trong xe, Geoffroy nói, chúng ta sẽ bàn những kế hoạch bí mật.Tôi thích thú vô cùng, tôi rất thích chui vào trong chiếc xe, cho dù thỉnh thoảngchúng tôi cứ bị đau bởi những cái lò xo lòi ra từ đệm ghế xe, giống như cái ghế sa-lông nhà tôi giờ đang nằm trong kho, vì mẹ nói thật là xấu hổ nếu cứ tiếp tục ngồinó, nên bố đã mua một cái ghế mới.- Tao sẽ vào trong xe, thằng Rufus nói, với điều kiện tao phải được ngồi chỗ tay láivà lái xe.- Không, đó là vị trí dành cho thủ lĩnh, Geoffroy trả lời.- Mày chẳng có vẻ thủ lĩnh hơn tao tí nào, Rufus nói, mà thằng Eudes nói đúng,trông mày giống như một thằng hề trong bộ cải trang của mày!...- Mày nói như vậy chỉ vì mày là đồ ghen tị, Geoffroy đáp.- Được rồi! đã thế, Rufus nói, tao sẽ thành lập một băng bí mật khác, và chúng taosẽ đập tan cái băng của mày, và chính chúng tao sẽ đi sang Mỹ để làm cái việc liênquan tới thằng bé mồ côi ấy.- Không, Geoffroy hét lên, đó là thằng bé mồ côi của bọn tao chứ có phải củachúng mày đâu, chúng mày cứ đi mà tìm một đứa mồ côi khác đi… Không được,tao không đùa đâu đấy!...- Cứ đợi đấy, Rufus nói, rồi nó bỏ đi.
  21. 21. - Không chùn! Clotaire hét lên, đúng rồi. Không chùn!- Gượm đã, Alceste nói, cứ đứng yên đó… thế rồi Alceste ra chỗ chúng tôi. “Mậtkhẩu là cái gì ý nhỉ?” nó hỏi.- Sao cơ, thằng Geoffroy kêu lên, mày không nhớ mật khẩu là gì nữa rồi à?- Không, là vì, Aleste nói, cái thằng Clotaire ngu ngốc ấy cứ nói với tao một loạtthứ, thành ra tao chẳng nhớ nữa…Geoffroy vô cùng tức giận.- Ái chà! Thật đẹp mặt cho cái băng Những Kẻ Bất Bại, nó nói, bọn mày chẳngphải là Những Kẻ Bất Bại, bọn mày là những đồ vô dụng!...- Gì cơ? Alceste hỏi.Thằng Clotaire tiến lại gần.- Thế nào, tao có thể vào chứ, có hay là không? Nó nói.Geoffroy ném cái mũ xuống đất.- Mày không được phép vào. Mày đã không nói đúng mật hiệu! Băng đảng cầnphải có mật khẩu, giống như trong truyện! Những kẻ không biết mật khẩu toàn làgián điệp!...- Còn tao, Alceste hét lên, mày nghĩ là tao sẽ ở lại để nghe tất cả những thứ ngungốc thằng Clotaire nói với tao hả?... Mà tao cũng chẳng còn gì để ăn nữa cả; taođi về nhà đây, nếu không tao sẽ bị muộn bữa quà chiều mất.Và Alceste đi mất.- Tao chẳng cần mày cho phép mới được vào đây, Clotaire nói với Geoffroy. Bãiđất hoang này chẳng phải của mày!... Ai cũng đều có quyền vào đây, kể cả giánđiệp!- Tao chán lắm rồi!... Nếu thế thì chúng mày cứ vào hết đi!... Geoffroy vừa nói vừakhóc sau tấm mặt nạ. Đúng thế, chúng mày chẳng biết chơi gì cả! Tự tao sẽ thànhlập băng Những Kẻ Bất Bại một mình! Tao không thèm nói chuyện với chúng màynữa!...
  22. 22. Chỉ còn hai chúng tôi ở lại, thằng Clotaire và tôi. Thế là tôi liền nói mật khẩu chonó; như vậy nó không còn là gián điệp nữa, rồi chúng tôi chơi bi với nhau.Thật là tuyệt vời, ý tưởng thành lập băng đảng của thằng Geoffroy. Tôi đã ăn đượcba viên bi![/align]__________________PHÒNG ĂN TẬP THỂỞ trường, có một cái phòng ăn tập thể, có một số đứa ăn cơm ở đó và chúng tôi gọibọn ấy là bọn-bán-trú. Tôi và bọn bạn khác của tôi về nhà ăn cơm: đứa duy nhất ởlại là thằng Eudes, vì nhà nó ở khá xa.Chính vì thế mà hôm qua, tôi rất ngạc nhiên và không thích chút nào khi bố mẹ nóivới tôi rằng trưa nay, tôi sẽ ăn cơm ở trường.- Ngày mai bố và mẹ phải đi xa, mẹ tôi nói, bố mẹ sẽ đi vắng gần như cả ngày.Chính vì vậy mà bố mẹ nghĩ, con yêu, con sẽ ăn cơm ở trường một hôm.Còn tôi, tôi bắt đầu khóc và hét lên rằng tôi sẽ không ăn ở trường, rằng thật là kinhkhủng, rằng chắc chắn ăn cơm ở đó rất chán và rằng tôi không muốn ở cả ngàykhông được ra khỏi trường, rằng nếu như mọi người cứ ép tôi thì tôi sẽ phát ốm, tôisẽ bỏ nhà ra đi, tôi sẽ chết và tất cả mọi người sẽ tha hồ mà thương tiếc tôi.- Thôi nào, anh chàng, ngoan nào, bố nói, chỉ một lần thôi mà. Hơn nữa, con cũngphải ăn trưa ở đâu đó, bố mẹ không thể mang con đi theo được. Ngoài ra, chắcchắn họ sẽ cho con ăn rất ngon.Còn tôi thì càng khóc to hơn, tôi bảo tôi nghe nói ở trường người ta cho ăn thịt toànmỡ, rồi người ta còn đánh những đứa trẻ nào không ăn thịt mỡ, nên tôi thà chẳngăn gì cả còn hơn là ở lại trường. Bố gãi đầu và nhìn mẹ.- Thế làm thế nào bây giờ? Bố hỏi.- Chúng ta chẳng làm thế nào cả, mẹ nói. Mình đã báo với nhà trường rồi vàNicolas đã đủ lớn để phải biết nghe lời. Hơn nữa, dù thế nào thì điều đó cũngchẳng gây đau đớn gì cho nó; như vậy, nó sẽ biết trân trọng hơn những gì được ăn
  23. 23. ở nhà. Thôi nào, Nicolas, ngoan đi, hôn mẹ một cái rồi nín đi.Tôi dỗi một lúc và rồi tôi nhận ra khóc cũng chẳng để làm gì. Vì thế, tôi hôn mẹ,rồi hôn bố và bố mẹ hứa sẽ mang về cho tôi thật nhiều đồ chơi. Cả bố và mẹ đều tỏra rất vừa ý.Sáng nay, khi đến trường, tôi cảm thấy như có một cục to đùng nghẹn trong cổhọng và rất muốn khóc.- Tao ở lại ăn trưa ở phòng ăn tập thể, tôi giải thích khi lũ bạn hỏi tôi bị làm sao.- Tuyệt vời! Thằng Eudes nói. Chúng ta sẽ xoay xở để được ngồi cùng bàn vớinhau.Thế là tôi bắt đầu khóc và thằng Alceste chia cho tôi một mẩu bánh sừng bò, điềunày làm tôi ngạc nhiên tới mức tôi nín khóc ngay lập tức, vì đây là lần đầu tiên tôithấy Alceste chia một thứ gì đó ăn được cho người khác. Thế rồi, suốt buổi sáng,tôi không nghĩ tới chuyện khóc nhè nưã, vì chúng tôi chơi với nhau rất vui.Đến trưa, khi nhìn thấy các bạn về nhà ăn trưa, tôi lại bắt đầu cảm thấy một cục tođùng nghẹn ứ trong cổ họng. Tôi liền ra đứng tựa người vào tường và tôi chẳngmuốn chơi bi với thằng Eudes. Sau đó chuông reo và chúng tôi ra xếp thành hàng.Thật buồn cười, xếp hàng để đi ăn, chẳng hề giống như mọi khi, vì tất cả các lớpđược xếp lẫn lộn với nhau và chúng tôi đứng chung với những đứa hầu như chẳngquen. Cũng may mà còn có thằng Eudes đứng với tôi. Rồi một đứa đứng đằngtrước quay lại nói với tôi:- Xúc xích, khoai tây nghiền, thịt quay và bánh nhân kem. Hãy báo tiếp đi.- Tuyệt vời! Eudes kêu lên, khi tôi báo lại như thế cho cậu ấy, có bánh nhân kem!Món ấy ngon kinh khủng.- Trong hàng trật tự! Thầy Nước Lèo, tức là thầy giám thị của chúng tôi, hét lên.Rồi thầy Nước Lèo tiến lại gần chúng tôi, thầy nhìn thấy tôi và nói:- Ồ! Đúng rồi! Hôm nay Nicolas ở lại cùng chúng ta!Rồi thầy Nước Lèo đưa tay vuốt tóc tôi và nở một nụ cười thật tươi trước khi chạy
  24. 24. tới can hai đứa lớp nhỡ đang xô đẩy nhau. Có nhiều lúc thầy Nước Lèo thật đángmến. Rồi hàng nhích lên dần, và chúng tôi tiến vào phòng ăn tập thể. Gian phòngkhá lớn, có rất nhiều bàn với tám cái ghế xếp xung quanh.- Lại đây nhanh lên! Eudes gọi tôi.Tôi đi theo Eudes, nhưng quanh bàn của nó, tất cả các chỗ đều đã có đứa ngồi. Tôivô cùng bối rối, vì tôi không muốn ngồi vào một bàn mà tôi chẳng quen ai cả. Lúcđó, Eudes giơ ngón tay lên và cậu ấy gọi thầy Nước Lèo.- Thưa thầy! Thưa thầy! Bạn Nicolas có thể ngồi cạnh em được không, thưa thầy?- Tất nhiên, thấy Nước Lèo đáp. Chắc chắn chúng ta không thể để khách mời ngàyhôm nay của chúng ta ngồi lung tung rồi. Basile, hôm nay em nhường chỗ củamình cho Nicolas nhé… Hãy ngoan ngoãn một tí chứ nhỉ?Thế là Basile, một đứa ở lớp tầng trên cầm lấy khăn ăn và thuốc của mình rồi đisang bàn khác ngồi. Tôi rất vui vì được ngồi cùng bàn với Eudes; nó đúng là ngườibạn tốt, nhưng tôi chẳng thấy đói tí nào. Và khi hai bà làm việc trong nhà bếp điqua với những chiếc giỏ đựng đầy bánh mì, tôi cũng lấy một miếng, nhưng đó chỉlà vì tôi sợ sẽ bị phạt nếu như không lấy bánh. Thế rồi người ta mang xúc xích tới,đúng loại mà tôi thích.- Các con có thể nói chuyện, thầy Nước Lèo nói, nhưng không được làm ồn.Thế là tất cả cùng bắt đầu hét lên, rồi cái đứa ngồi trước mặt chúng tôi pha trò chochúng tôi cười, nó làm cho mắt lác xệch đi và giả vờ như không thể nào tìm nổimiệng để nhét miếng xúc xích vào. Sau đó người ta mang thịt quay và khoai tâynghiền tới, cũng may mà bánh mì lại được đưa đến thêm một lần nữa, vì thật làtuyệt khi dùng bánh mì để vét sạch nước xốt.- Có ai muốn ăn thêm khoai tây nghiền không? Bác nấu bếp hỏi.- Cháu! Tất cả chúng tôi cùng kêu lên.- Bình tĩnh nào, thầy Nước Lèo nói. Nếu không, thầy sẽ không cho các em nóichuyện nữa. Hiểu không?
  25. 25. Nhưng rồi tất cả lại bắt đầu nói chuyện, vì thầy Nước Lèo trong giờ ăn trưa tuyệtvời hơn rất nhiều so với trong giờ ra chơi. Thế rồi chúng tôi được ăn món bánhkem,và món này, đúng là ngon kinh khủng! Tôi ăn đến hai lần, như món khoai tâynghiền.Sau giờ ăn trưa, chúng tôi ra sân, rồi tôi và Eudes cùng chơi bi. Tôi thắng được baviên bi thì lũ bạn về nhà bắt đầu quay trở lại, và tôi hơi hơi cảm thấy không vui khinhìn thấy bọn nó, vì như thế có nghĩa là đã đến giờ vào lớp.Khi tôi về nhà thì bố mẹ đã về từ trước. Tôi vô cùng mừng rỡ khi gặp lại bố mẹ, rồichúng tôi ôm hôn nhau một thôi một hồi.- Thế nào, con yêu, mẹ hỏi tôi, bữa ăn trưa nay không đến nỗi quá tệ chứ? Người tacho con ăn gì?- Xúc xích, tôi trả lời, thịt quay với khoai tây nghiền…- Khoai tây nghiền à? Mẹ tôi nói, tội nghiệp gà con của mẹ, con rất ghét món ấy vàở nhà chẳng bao giờ con chịu ăn món ấy cả.- Nhưng món ấy ở đấy rất tuyệt vời, tôi giải thích. Còn có cả nước xốt, và một đứapha trò làm cả bọn cười, con ăn món ấy tận hai lần.Mẹ nhìn tôi, rồi bảo mẹ sẽ đi dọn va-li rồi chuẩn bị bữa tối.Đến bữa, mẹ tỏ ra rất mệt mỏi vì chuyến đi. Thế rồi mẹ mang ra một cái bánh ga-tônhân sô-cô-la to đùng.- Nhìn này, Nicolas! Mẹ nói với tôi; con xem bánh tráng miệng bố mẹ mua cho concó ngon không này!- Tuyệt! tôi kêu lên. Nhưng mẹ biết không, trưa nay cũng rất tuyệt vời; bọn conđược ăn món bánh nhân kem ngon cực! Con ăn tận hai lần, y như món khoai tâynghiền.Thế là, mẹ nói rằng ngày hôm nay mẹ mệt mỏi quá, rằng mọi người ai cũng căngthẳng, rằng mẹ sẽ để bát đĩa ngày mai mới rửa, rằng mẹ sẽ lên phòng ngủ luôn.- Mẹ bị ốm phải không? Tôi hỏi bố, thấy lo ơi là lo.
  26. 26. Bố cười, vỗ nhẹ lên má tôi và nói:- Không có gì đâu, anh chàng ạ. Bố nghĩ đó là do món gì đó con ăn trưa nay có vẻkhông ổn lắm.[/align]
  27. 27. Những kẻ bất bạiNgày gửi bài: 22/11/2010Số lượt đọc: 312BỌN MÌNH SẼ LẬP RA MỘT BĂNG… Chính thằng Geoffroyđã nghĩ ra ý đó. Trong giờ ra chơi, nó nói với chúng tôi nó vừađọc xong một quyển truyện trong đó có một nhóm bạn đã lập ramột băng và sau đó, họ làm nhiều truyện động trời, họ bảo vệ mọingười đánh lại bọn xấu, họ giúp đỡ người nghèo, tóm cổ lũ cướp, phải nói là vuikinh khủng.- Băng của bọn mình sẽ lấy tên là Những Kẻ Bất Bại, giống như trong truyện. Saugiờ học, cả bọn sẽ tập trung trên bãi đất hoang, thằng Geoffroy nói với chúng tôi;mật khẩu sẽ là: “Dũng cảm không chùn!”Khi tôi ra bãi đất hoang, cả lũ Geoffroy, Rufus, Eudes, Alceste và Joachim đã cómặt. Tôi bị cô giáo giữ lại trong lớp một lát, cô nói tôi đã làm sai bài tập số học; tôiphải nhắc bố để bố làm cẩn thận hơn mới được.- Mật khẩu? thằng Alceste vừa hỏi vừa ném những mẩu bánh sừng bò vào mặt tôi(thằng Alceste này lúc nào mà nó chẳng ăn).“Dũng cảm không chùn”, tôi đáp. “Mày có thể vào”, nó nói.Cái bãi đất hoang này thật tuyệt. Chúng tôi rất hay ra đây chơi; ở đây có cỏ, có lũmèo, một đống vỏ đồ hộp, lốp ô tô và một chiếc xe ô tô đã mất hết bánh, nhưngchúng tôi vẫn leo lên chơi rất vui, dỉn, dỉn!
  28. 28. “Chúng ta sẽ họp mặt trong xe ô tô”, Geoffroy nói. Cái thằng Geoffroy này làm tôibuồn cười quá, nó rút từ trong cặp ra một cái mặt nạ che lên mắt, một cái áochoàng đen có chữ “Z” sau lưng và một cái mũ. Bố nó rất giàu, ông ta thường muacho nó rất nhiều đồ chơi và quần áo cải trang. “Trông mày giống như một thằnghề”, tôi nói với Geoffroy, và nó có vẻ không hài lòng.- Đây là một băng đảng mật, Geoffroy nói, vì tao là thủ lĩnh, nên không một aiđược phép nhìn thấy mặt.- Thủ lĩnh? thằng Eudes nói, mày đùa đấy à? Tại sao mày lại được làm thủ lĩnh, cóphải vì trông mày giống như một cái nấm với cái mũ trên đầu không?- Không, Geoffroy nói, mà vì chính tao là người đã nghĩ ra ý tưởng lập băng, cóthế thôi!Rồi thằng Clotaire đến. Clotaire lúc nào cũng ra về sau tất cả lớp. Vì học dốt nhấtlớp, nên nó luôn phải gặp cô giáo, nó còn phải chép phạt nữa. “Mật khẩu?” Alcestehỏi. “Dũng cảm kỳ lạ”, Clotaire đáp.- Không, Alceste nói, mày không được vào. Đó không phải là mật khẩu!- Cái gì, cái gì cơ, Clotaire nói, mày phải cho tao vào, cái đồ béo phì!- Không, thằng Rufus đáp lời, mày chỉ được vào khi mày nói đúng mật hiệu, taokhông đùa đâu! Alceste, hãy theo dõi nó!- Theo tao, thằng Eudes nói, tao đề nghị bọn mình chọn ra thủ lĩnh, oong đơ toa…- Không được! thằng Geoffroy nói. Trong truyện, thủ lĩnh là người dũng cảm vàkhéo léo nhất. Thủ lĩnh phải là tao!
  29. 29. Thế là Eudes tặng luôn cho nó một quả đấm vào mũi, cái thằng Eudes ấy rất khoáilàm như vậy. Geoffroy ngã lăn ra đất, cái mặt nạ lệch sang một bên và hai tay ômlấy mũi.- Đã thế, Geoffroy nói, mày sẽ không được vào trong băng nữa!- Ôi dào! Eudes nói, tao thà về nhà chơi tàu hỏa chạy bằng điện còn hơn!Rồi nó bỏ đi.- Dũng cảm kinh khủng? Clotaire nói, và Alceste trả lời là không đúng, đó vẫnkhông phải là mật khẩu, và nó không được vào.- Được rồi, Geoffroy nói, bây giờ chúng ta sẽ quyết định xem phải làm gì. Trongtruyện, Những Kẻ Bất Bại lấy máy bay đi sang Mỹ tìm chú của đứa bé mồ côiđáng thương đã bị bọn xấu cướp mất của thừa kế.- Tao không thể đi được đâu, sang Mỹ, rồi còn đi máy bay nữa, thằng Joachim nói.Mãi vừa rồi mẹ tao mới cho tao tự đi sang đường một mình.- Chúng ta không thể nào chấp nhận bọn hèn nhát trong băng Những Kẻ Bất Bại!...Geoffroy hét lên.Thế rồi, thật là tệ hại, Joachim nói như thế là quá đáng, rằng nó mới là người dũngcảm nhất trong cả đám, rằng đã thế thì nó sẽ bỏ đi, rằng cả bọn sẽ tha hồ mà tiếc.Rồi nó đi thật!- Dũng cảm tuyệt vời? Clotaire hỏi.- Không! Alceste vừa trả lời vừa ăn một cái bánh nhân sô-cô-la.
  30. 30. - Tất cả vào trong xe, Geoffroy nói, chúng ta sẽ bàn những kế hoạch bí mật.Tôi thích thú vô cùng, tôi rất thích chui vào trong chiếc xe, cho dù thỉnh thoảngchúng tôi cứ bị đau bởi những cái lò xo lòi ra từ đệm ghế xe, giống như cái ghế sa-lông nhà tôi giờ đang nằm trong kho, vì mẹ nói thật là xấu hổ nếu cứ tiếp tục ngồinó, nên bố đã mua một cái ghế mới.- Tao sẽ vào trong xe, thằng Rufus nói, với điều kiện tao phải được ngồi chỗ tay láivà lái xe.- Không, đó là vị trí dành cho thủ lĩnh, Geoffroy trả lời.- Mày chẳng có vẻ thủ lĩnh hơn tao tí nào, Rufus nói, mà thằng Eudes nói đúng,trông mày giống như một thằng hề trong bộ cải trang của mày!...- Mày nói như vậy chỉ vì mày là đồ ghen tị, Geoffroy đáp.- Được rồi! đã thế, Rufus nói, tao sẽ thành lập một băng bí mật khác, và chúng taosẽ đập tan cái băng của mày, và chính chúng tao sẽ đi sang Mỹ để làm cái việc liênquan tới thằng bé mồ côi ấy.- Không, Geoffroy hét lên, đó là thằng bé mồ côi của bọn tao chứ có phải củachúng mày đâu, chúng mày cứ đi mà tìm một đứa mồ côi khác đi… không được,tao không đùa đâu đấy!...- Cứ đợi đấy, Rufus nói, rồi nó bỏ đi.- Không chùn! Clotaire hét lên, đúng rồi. Không chùn!- Gượm đã, Alceste nói, cứ đứng yên đó… thế rồi Alceste ra chỗ chúng tôi. “Mậtkhẩu là cái gì ý nhỉ?” nó hỏi.
  31. 31. - Sao cơ, thằng Geoffroy kêu lên, mày không nhớ mật khẩu là gì nữa rồi à?- Không, là vì, Alceste nói, cái thằng Clotaire ngu ngốc ấy cứ nói với tao một loạtthứ, thành ra tao chẳng nhớ nữa…Geoffroy vô cùng tức giận.- Ái chà! Thật đẹp mặt cho cái băng Những Kẻ Bất Bại, nó nói, bọn mày chẳngphải là Những Kẻ Bất Bại, bọn mày là những đồ vô dụng!...- Gì cơ? Alceste hỏi.Thằng Clotaire tiến lại gần.- Thế nào, tao có thể vào chứ, có hay là không! nó nói.Geoffroy ném cái mũ xuống đất.- Mày không được phép vào. Mày đã không nói đúng mật hiệu! Băng đảng mật cầnphải có mật khẩu, giống như trong truyện! Những kẻ không biết mật khẩu, toàn làgián điệp!...- Còn tao, Alceste hét lên, mày nghĩ là tao sẽ ở lại để nghe tất cả những thứ ngungốc thằng Clotaire nói với tao hả?... Mà tao cũng chẳng còn gì để ăn nữa cả; taođi về nhà đây, nếu không tao sẽ bị muộn bữa quà chiều mất.Và Alceste đi mất.- Tao chẳng cần mày cho phép mới vào được đây, Clotaire nói với Geoffroy. Bãiđất hoang này chẳng phải của mày!... Ai cũng đều có quyền vào đây, kể cả giánđiệp!
  32. 32. - Tao chán lắm rồi!... Nếu thế thì chúng mày cứ vào hết đi!... Geoffroy vừa nói vừakhóc sau tấm mặt nạ. Đúng thế, chúng mày chẳng biết chơi gì cả! Tự tao sẽ thànhlập băng Những Kẻ Bất Bại một mình! Tao không thèm nói chuyện với chúng màynữa!...Chỉ còn hai chúng tôi ở lại, thằng Clotaire và tôi. Thế là tôi liền nói mật khẩu chonó; như vậy nó không còn là gián điệp nữa, rồi chúng tôi chơi bi với nhau.Thật là tuyệt vời, ý tưởng thành lập băng đảng của thằng Geoffroy. Tôi đã ăn đượcba viên bi!...Schoolnet (Theo Nhóc Nicolas: Những chuyện chưa kể)

×