El proceso de búsqueda

1,018 views

Published on

Published in: Health & Medicine, Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,018
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
16
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

El proceso de búsqueda

  1. 1. el proceso de búsqueda miércoles 20 de octubre de 2010
  2. 2. el proceso de búsqueda Conjunto de procedimientos manuales, automatizados e intelectuales encaminados a localizar y recuperar aquellos documentos o referencias que respondan a una consulta específica (encaminados con un tema). miércoles 20 de octubre de 2010
  3. 3. objetivos • Localizar y recuperar textos originales • Identificar el nivel de conocimientos de un tema • Proporcionar ideas susceptibles de investigación • Actualizar conocimientos • Seleccionar información entre una masa heterogénea miércoles 20 de octubre de 2010
  4. 4. consulta de fuentes DISPONIBILIDAD • TIEMPO • CONOCIMIENTOS • MEDIOS miércoles 20 de octubre de 2010
  5. 5. problemas en la recuperación de información • Volumen de información • Acceso a los recursos de información • Uso de los recursos • Acceso a los documentos originales • Sesgo de publicaciones • Calidad de los estudios • Barreras idiomáticas miércoles 20 de octubre de 2010
  6. 6. proceso de búsqueda DEMANDA DE INFORMACIÓN PROCESO DE BÚSQUEDA PREGUNTA DE INVESTIGACIÓN ESTRATEGIA DE BÚSQUEDA NO ¿Información SELECCIÓN DE FUENTES Esperada? SI OBTENCIÓN DE DOCUMENTOS ORIGINALES GESTIÓN DE REFERENCIAS miércoles 20 de octubre de 2010
  7. 7. proceso de búsqueda • Formular la pregunta de investigación: PICO • Traducir a lenguaje documental (estrategia de búsqueda) • Seleccionar las fuentes de información • Adaptar la estrategia al lenguaje documental de cada recurso y realizar la búsqueda • Analizar el resultado, reformular la estrategia y modificar la selección de recursos si es necesario. miércoles 20 de octubre de 2010
  8. 8. pregunta PICO patients tipo de pacientes o población de estudio intervention intervención y su aplicación comparison intervención con la que comparar groups outcomes medidas de resultado miércoles 20 de octubre de 2010
  9. 9. pregunta PICO P I Patients Tipo de pacientes o participantes: edad, raza, C sexo, población, ámbito, carácterísticas clínicas, enfermedad /condición clínica, etc. O Oxford-Centre of Evidence Based Medicine miércoles 20 de octubre de 2010
  10. 10. pregunta PICO P Interventions I Intervención que se pretende estudiar. Se C debe especificar la principal y su aplicación (terapéutica, diagnósica, preventiva, rehabilitadora, organizativa). O Oxford-Centre of Evidence Based Medicine miércoles 20 de octubre de 2010
  11. 11. pregunta PICO P I Comparison groups C Intervención o intervenciones con las que se va a comparar O Oxford-Centre of Evidence Based Medicine miércoles 20 de octubre de 2010
  12. 12. pregunta PICO P Outcomes I Medidas de resultados con las que que se va a estudiar la tecnología: mortalidad, C morbilidad, eventos adversos, costes, etc. También puede formularse especificando los objetivos del estudio: evaluar la seguridad, O eficacia, utilidad, etc. Oxford-Centre of Evidence Based Medicine miércoles 20 de octubre de 2010
  13. 13. ¿Previene el tratamiento farmacológico de la hipertensión arterial los infartos cerebrales? miércoles 20 de octubre de 2010
  14. 14. ¿Previene el tratamiento farmacológico de la hipertensión arterial los infartos cerebrales? pacientes intervención comparación resultados pacientes tratamiento prevención de hipertensos farmacológico infartos cerebrales miércoles 20 de octubre de 2010
  15. 15. traducir al lenguaje documental • Extraer los conceptos o términos de búsqueda • Adaptar al lenguaje de interrogación y documental de cada recurso de información. miércoles 20 de octubre de 2010
  16. 16. ¿Previene el tratamiento farmacológico de la hipertensión arterial los infartos cerebrales? pacientes intervención comparación resultados pacientes tratamiento prevención de hipertensos farmacológico infartos cerebrales fármacos, prevención, hipertensión tratamiento infártos cerebrales prevention, hypertension drugs, treatment stroke miércoles 20 de octubre de 2010
  17. 17. LA ESTRATEGIA DE BÚSQUEDA DOCUMENTOS RELEVANTES SILENCIO DOCUMENTAL RESULTADO DE LA BÚSQUEDA RUIDO DOCUMENTAL DOCUMENTOS NO RELEVANTES miércoles 20 de octubre de 2010
  18. 18. lenguaje de interrogación Operadores usados en la mayoría de los sistemas de recuperación, y que permiten establecer relaciones sintácticas entre los términos de una consulta miércoles 20 de octubre de 2010
  19. 19. operadores booleanos AND Intersección • Enlaza dos o más términos, que deberán estar en un documento para ser recuperado. Buscamos documentos que contengan AMBOS términos miércoles 20 de octubre de 2010
  20. 20. operadores booleanos OR Unión • Indica que al menos uno de los términos unidos por este operador debe aparecer en el documento recuperado miércoles 20 de octubre de 2010
  21. 21. operadores booleanos NOT Exclusión • No recupera los documentos que contienen el término o términos que siguen al operador. miércoles 20 de octubre de 2010
  22. 22. operadores booleanos • AND - Todos los términos • OR - Cualquiera de los términos • NOT - Sin los términos miércoles 20 de octubre de 2010
  23. 23. otros operadores • ADJ, NEXT, NEAR - Busca términos próximos entre sí dentro de los documentos (según base de datos). • Truncamiento (*,$, ?): sustituye a un número determinado de caracteres, pudiendo recuperar los documentos a partir de la raíz de un término. • Paréntesis () usados para dar preferencia a los operadores. • Comillas “”, usadas para la recuperación de una frase exacta. miércoles 20 de octubre de 2010
  24. 24. lenguaje documental lenguaje libre Términos no controlados que pueden aparecer en cualquier campo miércoles 20 de octubre de 2010
  25. 25. lenguaje documental lenguaje controlado Se basa en términos controlados, denominados descriptores, que representan un concepto que sirve para indicar el contenido del documento. miércoles 20 de octubre de 2010
  26. 26. lenguaje documental lenguaje controlado Un descriptor es un término formado por una o varias palabras, y es usado para la indización de documentos y su posterior recuperación. Los descriptores suelen estár controlados por un tesauro. miércoles 20 de octubre de 2010
  27. 27. lenguaje documental lenguaje controlado Un tesauro es un conjunto de palabras o vocabulario controlado que identifican unívocamente conceptos de un tema concreto y que nos servirá tanto para almacenar (indizar) como para recuperar la información. miércoles 20 de octubre de 2010
  28. 28. lenguaje documental lenguaje controlado NECK PAIN (Descriptor) Entry Terms: (términos no aceptados) • Neck Pains • Cervical Pains • Posterior Neck Pains • Pain, Neck • Pain, Cervical • Anterior Cervical Pain • Pains, Neck • Pains, Cervical • Anterior Cervical Pains • Neck Ache • Posterior Cervical Pain • Cervical Pain, Anterior • Ache, Neck • Cervical Pain, Posterior • Cervical Pains, Anterior • Aches, Neck • Cervical Pains, Posterior • Pain, Anterior Cervical • Neck Aches • Pain, Posterior Cervical • Pains, Anterior Cervical • Cervicalgia • Pains, Posterior Cervical • Anterior Neck Pain • Cervicalgias • Posterior Cervical Pains • Anterior Neck Pains • Cervicodynia • Posterior Neck Pain • Neck Pain, Anterior • Cervicodynias • Neck Pain, Posterior • Neck Pains, Anterior • Neckache • Neck Pains, Posterior • Pain, Anterior Neck • Neckaches • Pain, Posterior Neck • Pains, Anterior Neck • Cervical Pain • Pains, Posterior Neck miércoles 20 de octubre de 2010
  29. 29. lenguaje documental LENGUAJE LENGUAJE NATURAL CONTROLADO TEXTO LIBRE DESCRIPTORES EXHAUSTIVIDAD PRECISIÓN miércoles 20 de octubre de 2010
  30. 30. lenguaje documental lenguaje libre búsqueda sobre manipulación espinal Manipulación espinal Manipulación cervical Manipulación lumbar miércoles 20 de octubre de 2010
  31. 31. lenguaje documental lenguaje controlado búsqueda sobre manipulación espinal Descriptor Manipulación cervical Manipulación espinal Manipulación lumbar Términos no aceptados miércoles 20 de octubre de 2010
  32. 32. muchas gracias rai.alcazar@thekes.es miércoles 20 de octubre de 2010

×