Do this, not that. localizing your international surveys

3,685 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
3,685
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2,753
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Do this, not that. localizing your international surveys

  1. 1. Do This, Not That.Localizing your International Surveys Presented by: Lisa Pietrangeli Director, Global Client Solutions Rachel Dowling Senior Localization Project Manager
  2. 2. Do This, Not That. Localizing your International Surveys About the Presenters: Lisa Pietrangeli: Lisa’s extensive experience at Language Intelligence covers many areas of the business including: project management, resource selection and management, localization consulting, and management of the localization project management staff. It is this experience combined with her analytical skills that allow Lisa to create customized, efficient processes for your organization. She has degrees in Art History, Spanish, Italian and American Sign Language. Lisa has spent time living and studying in Italy. Rachel Dowling: As a Localization Project Manager at Language Intelligence, Rachel is part of the Survey/ Research team. She specializes in best practices for applying tools and technology to survey localization. Rachel’s strength is her ability to analyze your complex projects and execute them in the most logical, efficient way possible. She holds degrees in English and Linguistics and she has completed an internship in China. Language Intelligence Ltd. ©2010 2
  3. 3. Do This, Not That. Localizing your International Surveys Reaching your international markets • How do you prepare your English survey so that accurate localization is possible? • How can you be sure that the data collected will accurately represent your international markets? • How will you know that your translated surveys are culturally appropriate? • What are some common pitfalls to avoid? Language Intelligence Ltd. ©2010 3
  4. 4. Do This, Not That. Localizing your International Surveys Translation and Localization Defined Translation - The rendering of something into another language or into ones own from another language Localization - The process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." Language Intelligence Ltd. ©2010 4
  5. 5. Do This, Not That. Localizing your International Surveys Demographic and Qualifying Questions How well do your demo questions translate?... Or don’t they? Language Intelligence Ltd. ©2010 5
  6. 6. Do This, Not That. Localizing your International Surveys Demographic and Qualifying Questions: Education Language Intelligence Ltd. ©2010 6
  7. 7. Do This, Not That. Localizing your International Surveys Demographic and Qualifying Questions: Income Language Intelligence Ltd. ©2010 7
  8. 8. Do This, Not That. Localizing your International Surveys Making your question relevant to your target audience Language Intelligence Ltd. ©2010 8
  9. 9. Do This, Not That. Localizing your International Surveys What’s popular with your target audience? Language Intelligence Ltd. ©2010 9
  10. 10. Do This, Not That. Localizing your International SurveysThe messiest localization offense…Inserts and Placeholders Language Intelligence Ltd. ©2010 10
  11. 11. Do This, Not That. Localizing your International SurveysThe messiest localization offense…Inserts and Placeholders Language Intelligence Ltd. ©2010 11
  12. 12. Do This, Not That. Localizing your International SurveysInserts and placeholders that (usually) work Language Intelligence Ltd. ©2010 12
  13. 13. Do This, Not That. Localizing your International SurveysWhen scalesbecome tricky… Language Intelligence Ltd. ©2010 13
  14. 14. Do This, Not That. Localizing your International SurveysWhen scalesbecome tricky… Language Intelligence Ltd. ©2010 14
  15. 15. Do This, Not That. Localizing your International SurveysEngage your company’s employees worldwide •Questions about working conditions •Questions asking participants to critique their bosses •Questions about benefits and salary expectations •Using company-specific terminology Language Intelligence Ltd. ©2010 15
  16. 16. Do This, Not That. Localizing your International Surveys Best Practices: What to take away from this • Work with your LSP during survey development • Provide training for those who are authoring your surveys • Be mindful of your international audience while crafting your US-based survey. • In-country collaboration and review • Create a terminology list • Pre-Market Research research Language Intelligence Ltd. ©2010 16
  17. 17. Do This, Not That. Localizing your International Surveys Get the most out of your international surveys. Unique Challenges. Valuable Solutions. Market research presents unique challenges to the translation industry: tight deadlines, carefully worded questions, new product concepts, demands for fully localized and accurate translations for very specific demographics, and translation costs that meet the client’s budget. Language Intelligence partners with market research companies to develop innovative solutions and technology in order to satisfy these challenges. Our goal is to uncover opportunities within your current process that will lead to higher quality, reduced cost, and faster turnaround. Language Intelligence provides localization of market research content in web, CATI and paper format for market research companies working internationally. We also provide post-survey response translation and coding so you can accurately report results to all regions. Language Intelligence Ltd. ©2010 17
  18. 18. Do This, Not That. Localizing your International Surveys About Language Intelligence Get the most out of your international surveys. Unique Challenges. Valuable Solutions. Market research presents unique challenges to the translation industry: tight deadlines, carefully worded questions, new product concepts, demands for fully localized and accurate translations for very specific demographics, and translation costs that meet the client’s budget. Language Intelligence partners with market research companies to develop innovative solutions and technology in order to satisfy these challenges. Our goal is to uncover opportunities within your current process that will lead to higher quality, reduced cost and faster turnaround. Language Intelligence provides localization of market research content in web, CATI and paper format for market research companies working internationally. We also provide post-survey response translation and coding so you can accurately report results to all regions. www.languageintelligence.com/Survey & Research Translation.htm Language Intelligence Ltd. ©2010 18

×