Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Rust ドキュメントを少し訳してみた
May 16, 2015
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
祝辞
Rust 1.0 リリースおめでとうございます!
1
1
Rust Logo ...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
自己紹介
▶ a.k.a. sumito3478 (本名: Takezoe Tomo...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1.0 リリースを機にRust
のドキュメントを少し試訳してみたよ!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Rust 言語 FAQ 和訳
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
http://sld.sumito3478.info/article/rust-co...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
言語のデザインの決定について書かれていて
結構面白い。
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Up to Date でない?
Up to Date でなさそうな部分の例:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Rust リファレンス和訳(部分訳)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
http://sld.sumito3478.info/article/rust-re...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
▶ 10章中3章が既訳!!! 分量的には15%ぐらい。
▶ 具体的には字句構造まで。...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
訳してみて分かったこと?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Rust のドキュメントはなかなかおもしろい。
これを和訳することは有益なはず。
少...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
少なくとも FAQ には Up to Date ではない部分がある。
(“pre-1...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
外国語力より先に母国語力と Rust 力が
問題になることの方が多い…
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Rust に期待?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Rust の性能に期待している。
数値計算のコードを
Scala で書く機会がしばし...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
それで、Rust で書いたコードは?
本当は Rust でばりばりに並列化された数値...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
もういちど
Rust 1.0 リリースおめでとう!やったね!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
おわり!?
おわり。
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Rust 1.0 Release記念祝賀 - Rustのドキュメントを少し訳してみた

Rust 1.0 Release記念祝賀LT大会でLTするのでスライドをつくりました
これで命だけは…命だけはお助けくだされ

  • Be the first to comment

Rust 1.0 Release記念祝賀 - Rustのドキュメントを少し訳してみた

  1. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rust ドキュメントを少し訳してみた May 16, 2015
  2. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 祝辞 Rust 1.0 リリースおめでとうございます! 1 1 Rust Logo is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 License. Attribution: Mozilla Corporation
  3. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 自己紹介 ▶ a.k.a. sumito3478 (本名: Takezoe Tomoaki) ▶ Scala とかやってます ▶ くわしくは http://sld.sumito3478.info/about.html ▶ アイコンに使っている画像は CC0 で公開中
  4. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 リリースを機にRust のドキュメントを少し試訳してみたよ!
  5. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rust 言語 FAQ 和訳
  6. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . http://sld.sumito3478.info/article/rust-complement-lang-faq.html
  7. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 言語のデザインの決定について書かれていて 結構面白い。
  8. 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Up to Date でない? Up to Date でなさそうな部分の例:
  9. 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rust リファレンス和訳(部分訳)
  10. 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . http://sld.sumito3478.info/article/rust-reference.html
  11. 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ▶ 10章中3章が既訳!!! 分量的には15%ぐらい。 ▶ 具体的には字句構造まで。 ▶ 一番肝心そうなところは後半…。
  12. 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 訳してみて分かったこと?
  13. 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rust のドキュメントはなかなかおもしろい。 これを和訳することは有益なはず。 少しずつ新規訳・既訳の修正をしていきたい。
  14. 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 少なくとも FAQ には Up to Date ではない部分がある。 (“pre-1.0”、リンク切れ等)
  15. 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 外国語力より先に母国語力と Rust 力が 問題になることの方が多い…
  16. 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rust に期待?
  17. 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rust の性能に期待している。 数値計算のコードを Scala で書く機会がしばしばあるのだが、 sun.misc.Unsafe等を使っても 解決できないような性能上の要求がある場合、 結局 C++ で書き直すことを強いられた。 Rust は、比較的安全・簡単に C++ と同じことが出来る 言語の有力な候補になるのではないかと期待している。
  18. 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . それで、Rust で書いたコードは? 本当は Rust でばりばりに並列化された数値計算プログラムを書いて Linode (時間単位課金の VPS、 東京のデータセンタが僕の自宅に近いからか爆速)で 20 コアのノードをかりてベンチマーク、 C++ や JVM 言語や JavaScript や asm.js やいろんなターゲットへコンパイルした Haxe とかと 比較結果発表したかったけれど、 やっていない。 間に合わなかったから仕方ないね。
  19. 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  20. 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . もういちど Rust 1.0 リリースおめでとう!やったね!
  21. 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . おわり!? おわり。

×