Portfolio

2,437 views

Published on

Published in: Design
0 Comments
3 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
2,437
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
9
Actions
Shares
0
Downloads
26
Comments
0
Likes
3
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Portfolio

  1. 1. Stefania Bertostefania.b2002@libero.it +39 339 3121311+39 425 930125Via Bassa, n. 11/c Concadirame,Rovigo (Italy)
  2. 2. INDICEE Index Curriculum Curriculum..........................................04 Esperienze professionali Professional experience...........................10 Formazione Education............................................3002 Indice Berto Stefania Berto Stefania 03 index
  3. 3. CURRICULUM Curriculum INFORMAZIONI PERSONALI Personal information Name/ surname Stefania Berto address n. 11/c , via bassa 45100, Rovigo, Italy phone +39 0425 930125 cellular phone +39 3393121311 E-mail stefania.b2002@libero.it web www.stefaniaberto.it country Italy birth date 31/01/85 Sex Female04 Curriculum Berto Stefania Berto Stefania 05 Curriculum
  4. 4. ESPERIENZE PROFESSIONALI -Silvia Dainese studio + dns dsn PadovaProfessional experience Tirocinio_ Internship 2009 - Collaborazione nella progettazione preliminare di un’ Asilo Nido di Padova e Cimitero Sala del Commiato _ Padova, realizzazioni moquette e impaginazioni Stand Espositivo mostra ANCV,rilievi e idee per ampliamento dello studio Dainese-Polesine innovazione www.polesineinnovazione.it Rovigo _Collaboration in the preliminary design the Nursery of Padua, Cemetery and ‘sal del commiato’ (Hall of Farewell) _Padua,Vincita bando di gara_ Winning tender 2012 realization of carpet, layouts of Stand Exhibition for ANCV, reliefs and ideas for extension of the study _creazione portale web provinciale delle infrastrutture di trasporto e logistica, sviluppo sistema informativo territoriale _ Creation of a web portal for the provincial transport infrastructure and logistics development system PUBBLICAZIONI, ESPOSIZIONI, RICERCA Geographic Information Publications, Exhibitions, Research-Idea casa in www.ideacasain.com Porto Viro (Rovigo) -Pubblicazione TESI DI LAUREA www.iuav.it/Ateneo-cal/2012/11/L-architet/index.htm ItalyCollaborazione _Collaboration 2012 THESIS publication -sviluppo progettazione render d’ interni -pubblicazione tematica edita nella Digital Library Iuav (con codice ISBN) 2012 _Design and development - interiors render titolo tesi: “progettazione spazi della produzione” -published in the Digital Library for Iuav thesis title: “spaces of production design”-Studio Diego De Nardi Architetto www.d-studio.it Treviso Collaborazione _Collaboration 2012 -Esposizione internazionale di architettura Grenoble Francia -studio di fattibilità di un area produttiva nel veronese con riferimento normativa APEA International Exhibition of Grenoble Architecture _ Feasibility study of a production facility in Verona with APEA reference legislation - concorso , mostra workshop 2007 : progettazione di un edificio residenziale ecosastenibile 2007 -Competition, exhibition workshop 2007: design of a residential eco-friendly building -Studio Architettura Leonardo www.studioarchitetturaleonardo.it Cavarzere (Venezia)Collaborazione _Collaboration 2012 -Mostra progetti IUAV Venezia - realizzazione progettazione grafica, render d’ interni di un progetto di ristrutturazione di civile abitazione IUAV projects exhibition nel centro storico di Verona _ Creation of graphic design, interiors render of a renovation project for a residential building in the historical centre of Verona - progettazione architettonica 2 “costruire nell’ acqua”, prof. Alfonso Cendron 2007 -Architectural design 2 “build in ‘water’, prof. Alfonso Cendron-Studio Architettura Alvise Marzollo VeneziaTirocinio_ Training 2010 -Premio IUAV workshop Venezia - vari iter progettuali; progettazione d’ interni (hotel, Spa, residenziale), realizzazione moquette e impaginazioni, Venice IUAV workshop award attività cantieristica - premio miglior workshop 2008 “ Costruire nei limiti “ prof. Architetto A. Dias (scuola portoghese) 2008 _ Various design processes, Interiors design (hotel, spa, residential buildiings), carpet construction and layout, shipbuilding -Prize for best 2008 workshop “Building the limits” prof. Architect A. Dias (Portuguese school)-Studio Architettura Leonardo www.studioarchitetturaleonardo.it Cavarzere (Venezia) Collaborazione_Collaboration 2009 -Mostra progetti IUAV workshop Venezia - progetto preliminare di una struttura sportiva polifunzionale a Villadose (Ro), a servizio del comprensorio costituito dai Show-projects IUAV workshop Comuni di Adria, e Villadose . premio miglior workshop 2009 “ Visioni utopistiche per una comunità nomade“ 2008 _ A preliminary draft of a multipurpose sports facility in Villadose (Ro), for the area that consists of Common Adria, and Villadose prof. Sig.F. Albanese (direttore della rivista Domus) e arch. F.Purini - prize for best workshop 2009 “Utopian Visions for a nomadic community” prof. Mr. F. Albanese (director of Domus magazine)06 Curriculum Berto Stefania Berto Stefania 07 Curriculum
  5. 5. ISTRUZIONE E FORMAZIONEeducation and training Capacità e competenze informatiche Computer skills and competencesUnivarsità Univarsity - Ottima conoscenza dell’ambiente Windows, sfruttamento- Facoltà di Architettura, laurea Magistrale in “costruzione” Venezia delle applicazioni della Rete e degli applicativi Microsoft Università IUAV di Venezia _voto 110/110 2012 (Word, Excel, Power Point) e applicativi open office; - Excellent knowledge of Windows, use of- Facoltà di Architettura, laurea triennale Venezia Network applications and Microsoft applications Università IUAV di Venezia _voto 104/110 2006/2009 (Word, Excel, Power Point) and open office applicationsCorsi di formazione - disegno grafico:training courses graphic design 3D modeling : AUTOCAD 3D ARCHICAD12 3D STUDIO MAX ARTLANTIS- 3D Studio Max Venezia vector drawing : AUTOCAD 2D ARCHICAD12 2011 digital multimedia : adobe suite cs6: PHOTOSHOP- IN DESIGN - ILLUSTRATOR - FLASH- Autocad 2d e 3d Venezia DREAMWEAVER - PREMIER PRO 2011COMPETENZE Capacità e competenze artisticheCompetencies - Competenze pittoriche: realizzazioni di opere pittoriche e partecipazione a concorsi e mostre nazionali.Madrelingua(e) native language ItalianoAltra(e) lingua(e) more languages inglese, tedesco Altre capacità e competenze Capacità e competenze sociali -Ottime capacità di ascolto - Capacità di lavorare in gruppo maturata in molteplici situazioni in cui era indispensabile la collaborazione tra figure -carattere flessibile alle dinamiche circostanti diverse acquisita sia nell’esercizio della progettazione universitaria che lavorativa. -Patente B - Capacità d’ inserimento in contesti nuovi e disponibilità al confronto grazie all’esperienza di studentessa fuori sede. -Istruttrice di nuoto - Capacità e competenze organizzative. Sviluppata competenza organizzativa acquisita nel corso degli studi nell’affrontare molti lavori di gruppo. Capacità di lavorare in situazioni di stress, ottima predisposizione a dirigere gruppi di lavoro.Capacità e competenze tecniche - Buone capacità tecniche e manuali per quel che riguarda la realizzazione di disegni e modelli di studio sviluppate nei Artistic skills and competences - Pictorial skills: achievements of paintings and participation in competitions and national exhibitions. corsi di progettazione.Social skills and competences - Ability to work in group, developed in many situations in which the collaboration between figures was essential acquired in the course of design in both university and professional life. - Ability to adapt in new contexts and to share and debate, thanks to my experience as a experience of student off-site. Other skills and competences -Organizational skillsDeveloped organizational skills acquired during the studies dealing various group works. Ability to work in stressful situations, good suitability to lead working groups. -Excellent listening skillsTechnical skills -Flexible character to the dynamics surrounding - Good technical and manual skills with regard to the production of drawings and study models developed through design courses. -B driving license -Swimming-instructor 08 Curriculum Berto Stefania Berto Stefania 09 Curriculum
  6. 6. ESPERIENZE PROFESSIONALIProfessional experience Progettazione grafica graphic design......................................04 Progettazione d’interni interior design......................................10 Progettazione architettonica architectural design................................2410 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 11 Professional work experience
  7. 7. PROGETTAZIONE GRAFICAGraphic design. Studio d’ interni e vendita arredamenti IDEACASAin. anno 2012. progettazione grafica d’interno: civile abitazione . Studio d’ interni e vendita arredamenti IDEACASAin. anno 2012. progettazione grafica d’interno: civile abitazione PROGETTO: PIANTA CUCINA-SOGGIORNO SCALA: 1:50. Studio d’ interni e vendita arredamenti IDEACASAin. anno 2012. progettazione grafica d’interno: civile abitazione 12 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 13 Professional work experience
  8. 8. PROGETTAZIONE GRAFICAGraphic design. Studio di Architettura Leonardo. anno 2012. progettazione grafica d’interno: civile abitazione . Verona. Studio di Architettura Leonardo. anno 2012. progettazione grafica esterno e interno: civile abitazione . Porto Tolle14 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 15 Professional work experience
  9. 9. PROGETTAZIONE D’INTERNIInterior design. Studio di Alvise Marzollo _Venezia. anno 2010. progettazione d’interni SPA centro benessere Venezia16 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 17 Professional work experience
  10. 10. PROGETTAZIONE D’INTERNIInterior design. Studio di Alvise Marzollo _Venezia. anno 2010. progettazione d’interni casa privata18 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 19 Professional work experience
  11. 11. PROGETTAZIONE ARCHITETTONICAArchitectural design. Studio di architettura Leonardo. anno 2010. progetto preliminare di una struttura sportiva polifunzionale20 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 21 Professional work experience
  12. 12. PROGETTAZIONE ARCHITETTONICA Architectural design . Silvia Dainese studio + dns dsn . anno 2008/2009 . progetto preliminare di un asilo nidoLedificio si configura come un “guscio” introver- The building is shaped like an introverted “shell” andso e protetto dove le forature di facciata, sem- protected where punctures facade, more square shapepre di forma quadrata ma distribuite in modo but dynamically distributed, dinamico, creano giochi di luce negli spazi in- create a game of lights in the interior, the only volumeterni; uniche eccezioni volumetriche, aggettan- exceptions, projecting from the outer case and rotatedti dallinvolucro esterno e ruotate secondo lasse along the North-South axisNord-Sud, i bow-window, elementi in calce- the bow-window, colored concrete elements, fullystruzzo colorato, interamente vetrati, pensa- glazed, thought of as “slow” oriented towards outerti come “lenti” orientate verso lo spazio esterno. space.Il rivestimento di facciata, in piastrelle di gres co- The facade cladding, in tile colored stoneware, willlorato, avrà caratteristiche “tattili” nella for- have ‘touchable’ features in the form and surface, thema e superficie; le finiture interne, impreziosite interior trim, embellished negli ambienti principali da una boiserie di le- in the main rooms of a wood paneled walls, will pre-gno, avranno colori adatti al gioco e allappren- sent colors that suit game and learning and ensure adimento e garantiranno un comfort ambientale comfortable environment per il benessere dei suoi piccoli abitanti. for the welfare of its young inhabitants.L area scolastica, attualmente scollegata al si- The school area, currently disconnected to the mainstema viario principale di quartiere, sarà colle- road system of the district, will be connected to thegata a Via del Commissario attraverso un nuovo Commissioner Street through a newtratto di percorrenza carrabile ortogonale, op- stretch of orthogonal driveway, suitably equipped withportunamente dotato di un’ampia area par- a large parking area near the southern border of thecheggio in prossimità del confine sud dellarea. area.Dal parcheggio, l’accesso al nuovo Asilo avvie- From the car park, access to the new Asylum is throu-ne attraverso un percorso pedonale sviluppato gh a pedestrian developed within a protected area,allinterno di unarea protetta, sistemata a verde placed in green, arredata e delimitata dai segni liberi delle re- Fitted and bounded by clear signs of fences dividingcinzioni costituite da setti murari in calcestruz- walls made of concrete colored pasta, rhythmicallyzo colorato in pasta, interrotti ritmicamente da interrupted bydelimitazioni in rete metallica (permeabilità visiva). boundaries wire mesh (visual permeability) 22 ESPERIENZE PROFESSIONALI Berto Stefania Berto Stefania 23 Professional work experience
  13. 13. FORMAZIONEEducation Il progetto degli spazi del lavoro _Tesi di Laurea Magistrale the design of work spaces_thesis..................04 Costruire nel costruito _Lab integrato3. 5^anno build inside the built................................10 Costruire nell’acqua _Lab integrato 1. 4^anno Build on water_Lab1................................30 Build on water_Lab2................................30 Connessioni _Progettazione ponti 4^anno Connection...........................................2024 FORMAZIONE Berto Stefania Berto Stefania 25 Education
  14. 14. : IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO B BLICATA Trasporti e mobilità sostenibile The design of work spaces TESI PU publication Transport and sustainable mobility THESIS à. ttà, societ “Archi tettura, ci avoro” spazi del l ny. . Prof. Arch A. Villa, Ing. R.Di Marco, Prof. Borsoi, R. Lioce degli Qualità ambientale e Il progetto . anno 2011/2012 mpa . applicazione della tecnologia del solaio a piastra ad un re, city, co tu edificio di tipo produttivo “Architec ces “ paesaggistica technological implementation of the floor plate to a building of productive f work spa design oV cod. ISBN a.2012 Environmental quality and The a IUA landscape LibreriL’esperienza di progetto riguarda la riqualifica di un’area pro- In particolare le preesistenze sono cir- Siamo, pertanto, arrivate a capire quale sarebbe la gestione Today the factory is no longer safe, and its employees are to exogenous and endogenous agents (loads of exercise,,duttiva di completamento, all’interno di un piano strategico ca 13000mq di capannoni prefabbricati, di cui più efficiente del progetto. Nel confronto abbiamo analizza- developing the culture necessary to understand that wind, earthquake, etc..); the possibility to have large spansdella Regione Veneto, nel Comu- 3000mq dismessi, mentre nei rimanenti sono to l’affermazione sul mercato di tale nuova tecnologia (so- it is not only about the workplace, but more like about in both directions, then a smaller overall dimensions of thene di Rovigo, denominato Urban Labor. insediate attività di tipo artigianale e stoccaggio merci,ed laio a piastra) e dei conseguenti spazi che si verrebbero a everyday life. Based on this reasoning, doing research and production areas of the structure, a maintenance almostL’importanza che ha per noi questo tema di progetto è lega- un’attività di officina. Inoltre manca totalmente una viabilità formare. Da tutto ciò emerge come l’uso del solaio a piastra renew their design purposes on matters relating to produc- nothing or at long intervals; improved safety at Densificazione del costruito eta alle nostre origini, al vivere quotidiano in quel brolo chevorrebbe ancora diventare megalopoli, bloccato nel mezzo pensata per il trasporto di merci su gomma, quindi strade troppo strette e malridotte, che mettono in pericolo anche la consenta maggior qualità in ordine all’accessibilità all’area, al consumo energetico e al confort lavorativo. E anche se tion models, architectures, open spaces, working and connections that can be established between them, must be work during assembly and disassembly of formwork, which is important to pursue objectives of sustai- organizzazione dei lottidel suo sviluppo ad una manciata di sassi grigi nel gialloverde viabilità pedonale e carraia giornaliera. Il contesto non pre- tale tecnica comporta maggiori costi iniziali, essi sono com- the necessary way to escape from the times of nability work, fast assembly times, multiple possibilities of Densification of the built anddella Pianura Padana veneta. Questa è l’immagine che senta preesistenze di particolare pregio architettonico o pensati da un maggior mantenimento nel tempo del valore economic stagnation that we are facing. aggregation of production space and thus an architectural organization of lotsnoi ci portiamo dietro dei luoghi a cui apparteniamo paesaggistico. La caratteristica più importante è la di mercato del bene. The choice of writing the thesis about URBAN-Labor is linked space more complex than the concept which has developedproveniamo da quei piccoli paesi formatisi lungo le vie del particolare vicinanza al centro storico della città. Le scelte progettuali hanno tenuto conto delle linee guida to the fact that the idea of regeneration and transformation most of the current production areas Veneto.commercio, dove padri, cugini, amici, fidanzati, vicini di casa, Il filone di ricerca in cui rientra la tesi, seguito dal prof. A.Villa, che riguardano le APEA (Aree Produttive Ecologicamente on which it is based, must follow some basic principles: re- Faced with strong competition that exists in the productivetutti sono nati o si sono trasferiti perché tanto di sicu- riguarda l’applicazione del solaio a piastra ad edifici non Attrezzate) che prevedono una serie di indirizzi progettuali spect of an eco-friendly code for all sector and the technology of prefabricated, we feltro: “un posto in fabbrica non ce lo toglie nessuno!”.Oggigiorno il posto in fabbrica non è più così sicuro, e chi vi residenziali. da seguire: interventions provided; the pursuit of quality both in con- require an assessment of economic and financial perfor- Dotazione di servizi I vantaggi dell’utilizzo di questa tecnologia nel nostro ception and in the application, mance of the project and its attractiveness in the market. Scope of serviceslavora sta maturando la cultura necessaria per capire che caso sono: il comportamento strutturale bidirezionale in its technical design and in its implementation, and in its Through the use of some tools of financial analysis (SWOT,non si tratta più solo del luogo di lavoro, ma del vivere quo- del solaio, quindi prestazioni superiori e resistenza mag- architectural language, the search for the well-being of its market values, parametric costs, analysis of cash flows, IRR,tidiano. Basandoci su questo ragionamento, fare ricerca e giore agli agenti esogeni ed endogeni (carichi d’esercizio, users, the research of feasibility. The project area has the NPV), we compared the technology of prefabricated andrinnovare gli scopi progettua- straordinari, vento, sisma, ecc.); la possibilità di avere ampie characteristics of Venetian production areas, so a little or no that the floor plate.li sulle questioni riguardanti i modelli produtti- luci in entrambe le direzioni, quindi un minor ingombro degli urban planning and architecture, and the disposal of a largevi, le architetture, gli spazi aperti, di lavoro e le spazi produttivi della struttura portante; una manutenzione part of the production spaces present. We, therefore, come to understand what would be the more Valutazione finanziariaconnessioni che si possono instaurare tra di essi, deve quasi nulla o ad intervalli lunghi; una maggior sicurezza sul In particular the preexisting items are about 13000mq of efficient management of the project. In comparison we financial assessmentessere la via obbligata per uscire vincenti dal periodo di The experience of the project involves upgrading a produc- lavoro nella fase di montaggio e smontaggio della prefabricated sheds, of which 3000sqm discontinued, analyzed the market success of this new technology (floorstagnazione economica che ci troviamo ad affrontare. tion area of completion, within a strategic plan by casseratura, caratteristica importante per perseguire scopi while in the remaining are established activity type craft plate) and the resulting space that would be formed. FromLa scelta di svolgere la tesi nell’ambito di Urban-Labor è lega- the Veneto Region, in the town of Rovigo, called Urban La- di sostenibilità lavorativa; tempi di montaggio veloci; multi- and cargo storage and workshop activity. Also it completely all this it is clear that the use of the floor plate allows hi-ta al fatto che l’idea di riqualificazione e trasformazione su bor. ple possibilità di aggregazione degli spazi produttivi e non, lacks a road designed for the transport of goods by road, gher quality with regard to accessibility to the area, powercui si basa, deve rispettare alcuni principi fondamentali: il The importance that this theme has for us is linked to our di conseguenza uno spazio architettonico più articolato ri- then streets too narrow and dilapidated, threatening even consumption and comfort working. And even if this techni-rispetto dell’ambiente attraverso l’applicazione per tutti gli origins, to daily life in the orchard that spetto alla concezione con cui si sono sviluppate la maggior the pedestrian and carriage daily. The context does not have que leads to higher initial costs, they are offset by a greaterinterventi previsti di codici ecosostenibili; la ricerca del- would still like to become mega-cities, stuck in the middle parte delle attuali aree produttive venete. pre-existing structures of special architectural or maintenance over time of the market value of the asset.la qualità sia nella concezione, sia nella domanda, che of its development to a handful of gray stones in the green- Di fronte alla forte concorrenza che vi è nel settore produt- landscape. The most important feature is particularly closenel suo sviluppo tecnico e nella sua realizzazione, quindi yellow that characterizes tivo con la tecnologia del prefabbricato, abbiamo ritenuto to the historical center of the city. The design choices took into account the guidelines con-nel suo linguaggio architettonico; la ricerca del benessere the Po Valley of Veneto. This is the picture of the places to necessaria una valutazione di tipo economico-finan- The line of research which includes the thesis, followed by cerning the APEA (Ecologically Equipped Productive Areas), we belong to that that we carry with us.dei suoi fruitori; la ricerca della fattibilità. L’area di pro- ziaria del progetto e della sua appetibilità nel mercato. prof. A.Villa concerns the implementation of the floor plate which provide a set of design guidelines to follow: We come from those small towns formed along the trade ro-getto presenta le caratteristiche tipiche delle aree produt- Attraverso l’utilizzo di alcuni strumenti di analisi finanziaria to non-residential buildings. utes, where fathers, cousins, friends, boyfriends, neighbors,tive venete, quindi una scarsa o inesistente progettazione (SWOT, valori di mercato, costi parametrici, analisi dei flussi The advantages of using this technology in our case: the all were born or moved because: “there will sure be a joburbana ed architettonica, e la dismissione di gran parte di cassa, TIR, VAN), abbiamo confrontato la tecnologia del structural behavior of two-waydegli spazi produttivi presenti. prefabbricato e quella del solaio a piastra. in the factory.” of the floor, superior performance and greater resistance 26 IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO 27 The design of work spaces Berto Stefania Berto Stefania
  15. 15. 28 IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO 29 The design of work spaces Berto Stefania Berto Stefania
  16. 16. 30 IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO 31 The design of work spaces Berto Stefania Berto Stefania
  17. 17. 32 IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO 33 The design of work spaces Berto Stefania Berto Stefania
  18. 18. 34 IL PROGETTO DEGLI SPAZI DEL LAVORO 35 The design of work spaces Berto Stefania Berto Stefania
  19. 19. COSTRUIRE NEL COSTRUITO Build inside the built . Lab. integrato 5^anno prof. Arch. Manzelle, Ing Foraboschi. . anno 2010/2011 . La ricostruzione a S. Eusanio Forconese (Aquila) The reconstruction of S. Eusanio Forconese (Aquila)Tema del Laboratorio è l’intervento di ricostruzione in uno The theme of the workshop is the reconstructive surgerydei borghi colpiti dal sisma del 6 aprile 2009 in Abruzzo. in one of the villages affected by the earthquake of April 6,Il riconoscimento delle condizioni contestuali è stato 2009 in Abruzzo. The recognition of contextual conditionscondotto attraverso lo studio, a varie scale, degli aspetti was conducted through the study, at different scales, themateriali, tecnologici, dimensionali, distributivi, formali, material aspects, technology, dimensions, distribution,degli spazi, le loro qualità, le loro relazioni reciproche. formal spaces, their qualities, their mutual relations.E stata svolta una analisi critica del contesto assegnato, It was carried out a critical analysis of the context assi-per determinare la necessità del restauro/riuso di ciò gned to determine the need for restoration / re-use ofche resta e della nuova costruzione, con caratteristiche what remains and new construction, with appropriatetecniche adeguate, in modo da costituire un quadro di technical specifications, in order to establish a frameworkriferimento che consenta una articolazione complessa tra that enables a complex articulation between new and oldnuovo ed antico (conservazione, modifica, integrazione, ( maintenance, modification, integration, change of use,cambio di uso, demolizione, ricostruzione, nuova costru- demolition, reconstruction, new construction, graftingzione, innesti sulle rovine, accostamenti). In particolare on the ruins, combinations). In particular, we analyzedsono stati analizzati i diversi aspetti che concorrono alle the different aspects that contribute to the overall asses-valutazioni complessive e portano all’identificazione degli sments and lead to the identification of appropriate in-interventi opportuni. terventions.Gli step che si sono affrontati riguardano: The steps that are covered include:_l’analisi preliminare dell’area _Analysis of the preliminary rilievo storico planimetrico historical planimetric importance rilievo geometrico geometric survey rilievo materico costruttivo major construction material rilievo del danno Significant damage_L’analisi d’intervento sul preesitente _Analysis of pre-existing Intervention intervento di ricostruzione reconstructive surgery interventi di demolizione demolition interventi di restauro conservativo interventions of restoration_Processo progettuale e ripetibilità _ Design process and repeatability_Il progetto _The Project progetto architettonico architectural project analisi strutturale structural analysis analisi tecnologica technological analysis_Variazioni _Variations 36 COSTRUIRE NEL COSTRUITO 37 Build inside the built Berto Stefania Berto Stefania
  20. 20. 38 COSTRUIRE NEL COSTRUITO 39 Build inside the built Berto Stefania Berto Stefania
  21. 21. 40 COSTRUIRE NEL COSTRUITO 41 Build inside the built Berto Stefania Berto Stefania
  22. 22. 42 COSTRUIRE NEL COSTRUITO 43 Build inside the built Berto Stefania Berto Stefania
  23. 23. COSTRUIRE NELL’ACQUA Build on water . Prof. Arch Carabajal, Arch. Gasparini, ing. Majoviecki, prof. Brioli . anno 2009/2010 . Lab.1 Cavallino treporti_un futuro in crescita_ Venezia Cavallino treporti a future growth in VeniceIl progetto nasce dall’idea di creare delle case che siano The project was born from the idea to create homes thatelemento di connessione tra la terra e l’acqua. Inizial- are connecting element between the earth and the wa-mente abbiamo cercato nel territorio circostante l’area di ter. Initially we tried in the area surrounding the projectprogetto degli elementi, naturali o artificiali che fossero area of the elements, natural or artificial, which were cha-caratteristici del luogo. racteristic of the place.Ci ha interessato come i solchi che delimitano i campi We were interested in how the grooves that delimit thescandissero il territorio in maniera regolare, così li abbia- fields mark the territory on a regular basis, so we usedmo utilizzati come riferimenti a livello spaziale per dare them as a reference to spatial shaping the basin that weforma al bacino che volevamo aprire all’interno del lotto. wanted to open within the lot.Abbiamo dato al bacino dimensioni tali che rendessero la We gave the basin large enough that would make the pre-presenza dell’acqua paritaria rispetto a quella della terra. sence of water equal than that of the earth.All’inizio pensavamo ad una sorta di terra di mezzo galleg- At first we thought it was a sort of middle ground floatinggiante ma ancorata alla terraferma, quindi mobile ma in but anchored to the mainland, then mobile but firm at allogni momento salda. times.Poi abbiamo concentrato la nostra ricerca maggiormente Then we focused our research on a perception of moresu una percezione di tipo visivo. visual.Abbiamo ragionato di più guardando il nostro edificio in We speculated more looking at our building section andsezione e pensando ad un percorso fisico e visuale che thinking about a physical and visual that would lead theportasse l’osservatore ad essere catturato dalla vista viewer to be captivated by the view of the water, with re-dell’acqua, per quanto riguarda l’affaccio sul bacino, men- gard to overlooking the basin, while the raised floors totre ai piani sopraelevati a rivolgere lo sguardo all’orriz- turn our gaze to the horizon, then all the elements of thezonte, quindi alla laguna e a tutti gli elementi suggestivi, lagoon and beautiful, built or natural landscapecostruiti o naturali, del paesaggio. 44 COSTRUIRE NELL’ACQUA 45 Build on water Berto Stefania Berto Stefania
  24. 24. 46 COSTRUIRE NELL’ACQUA 47 Build on water Berto Stefania Berto Stefania
  25. 25. COSTRUIRE NELL’ACQUA Build on water . Prof. Arch Dal Fabbro, arch. Zennaro, ing. Milan, prof. Brioli . anno 2009/2010 . Lab.2 Cavallino treporti_un futuro in crescita_ Venezia Cavallino treporti a future growth in VeniceIl secondo laboratorio riprende le tematiche del primo ma The second workshop takes up the themes of the firstdando una connotazione più urbana all’intervento con but giving the fund a more urban intervention with thel’intenzione di affrontare un progetto più complesso dal intention to address a more complex project in terms ofpunto di vista funzionale, strutturale e tecnologico. functional, structural and technological. 48 COSTRUIRE NELL’ACQUA 49 Build on water Berto Stefania Berto Stefania
  26. 26. 50 Berto Stefania Berto Stefania 51
  27. 27. CONNESSIONI Connection . Prof. Arch Dal Fabbro, arch. Zennaro, ing. Milan, prof. Brioli . anno 2010/2011 . Progettazione Ponti_ passerella pedonale a Poggio a Caiano (Prato) Bridges designing_Footbridge Poggio a caiano (Prato) ItalyDue piloni di pietra si fronteggiano sulle sponde del fiume Two stone pillars facing each other on the banks of theOmbrone tra Prato e Poggio a Caiano, river Ombrone between Prato and Poggio a Caianosono i resti di un ponte sospeso che univa le sponde della are the remains of a suspension bridge that connectedtenuta granducale di Poggio a Caiano, the banks of the grand-ducal estate of Caiano,oggi ridotti ad oggetti curiosi in un luogo senza nome. now reduced to curiosities in a place with no name.Il ponte Leopoldo II, fu costruito nel 1833 su disegno di The bridge Leopold II, was built in 1833 and designed byAlessandro Manetti ed è una delle opere più significative Alessandro Manetti and is one of the most important Ita-dell’ingegneria italiana ed europea dell’800. lian and European engineering 800.Il ponte, oggetto di interventi di manutenzione nel corso The bridge, subject to maintenance during the ninete-dell’Ottocento, perse la propria funzionalità nel primo do- enth century, lost its function after the war and had topoguerra e fu necessario chiuderne l’accesso prima con be closing down the first with access gates and its walls.cancelli poi con muri. Quasi nessun ponte sospeso del XIX Almost no suspension bridge in the nineteenth century issecolo è rimasto in piedi e quei pochi hanno subito la rico- still standing and those few have undergone reconstruc-struzione con elementi e tecnologie nuove. tion with elements and new technologies.Oggi restano i piloni in pietra e due delle “pigne”, mentre Today only the stone pillars and two of the “pine cones”,sono andati perduti sia i cavi di sospensione, sia il tavolato while they lost both the suspension cables, and the woo-ligneo. L’esercito tedesco in ritirata, minò e fece saltare il den planks. The retreating German army, mined and blewponte come aveva fatto con tutti i ponti sull’Arno ed i suoi up theaffluenti. In particolare furono fatti saltare le due “pigne bridge as he had done with all the bridges over the Arnodi ancoraggio” sulla sponda destra. and its tributaries. In particular were blown up the twoTenendo conto dei punti focalidell’area, come le cascine “anchor cones” on the right bank.e Villa medicea e delle preesistenze storiche dei due por- Taking into account the focus of the area, such as farmstali, la volontà iniziale fu di dare forma ad un ponte che and Villa Medici and curb costs of the two portals, thecome in un abbraccio invitasse i frequentatori ad attraver- initial intention was to forge a bridge like a hug to invitesare il primo portale senza avere un contatto diretto con the visitors to go through the first portal without havingesso e concedesse poi in direzione della villa, di osservare direct contact with it and then in the direction of the hou-il secondo portale da vicino potendo girarvi attorno in un se, to watch the second portal from being able to closemomento di sosta. viewer to walk around in a moment of pause.In un secondo momento abbiamo riflettuto sul reale fun- In a second step we reflected on the actual operation ofzionamento di tale zona di sosta, in relazione al flusso di this stop zone, in relation to the flow of users and to thefruitori e alle proporzioni del ponte rispetto ai portali proportions of the bridge compared to the existing por-preesistenti. tals.Abbiamo perciò modificato le forme iniziali, rendendo la We have therefore modified the initial forms, making thepianta più snella e innalzando il parapetto in prossimità plant more streamlined and raising the parapet in the vi-dell’uscio dei portali e abbassandolo, nei limiti, al centro cinity of the door portals and lowering it, within limits, indella campata, per indirizzare lo sguardo al paesaggio ru- the center of the span, to direct our gaze to the surroun-rale circostante. ding rural landscape. 52 CONNESSIONI 53 Connection Berto Stefania Berto Stefania
  28. 28. 54 Berto Stefania Berto Stefania 55

×