Open Educational Resources for Spanish Teachers


Published on

The Center for Open Educational Resources and Language Learning (COERLL) presents OER for teachers of Spanish, including the Spanish in Texas project.

Published in: Education, Technology
1 Like
  • Be the first to comment

No Downloads
Total views
On SlideShare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

No notes for slide
  • Part of a network of 15 National Foreign Language Resources Centers across the country, funded by the Department of Education. Our Center was started in 2010 and we are the only LRC in Texas.
  • as in the OER definition from wikipedia.
  • as in the OER definition from wikipedia.
  • Difference between the meanings of "free", yes it is free as in no cost, but it is also free as in giving you the freedom of sharing ownership of the material.
  • CC Search Portal
  • Sociolinguistics = study of language variation and dialects
    As the project directors say “Spanish is not a foreign language in Texas”. Many Texans speak Spanish on a daily basis. This is the “real” language that Spanish learners will encounter in their everyday lives. We have a great resource here in Texas.
  • The content of the videos and how they were produced.
  • Julio 1:50
  • Reflect  outloud questions,
  • Side Note: make the text work for you! Remove disfluencies, etc
  • David Deubelbeis has some great resources on using video in the classroom, and these are just a few of them.
  • Need to insert video of
  • Open Educational Resources for Spanish Teachers

    1. 1. Open Educational Resources for Spanish Teachers Rachael Gilg Projects Manager, COERLL Jacqueline Larsen Serigos Content Manager, Spanish in Texas Project
    2. 2. Center for Open Educational Resources & Language Learning (COERLL)
    3. 3. Mission LRC Mission: to improve the teaching and learning of foreign languages by producing resources (materials and best practices) that can be profitably employed in K-12 and higher education settings. COERLL's Mission: to produce and disseminate Open Educational Resources (OER) (e.g., online language courses, reference grammars, assessment tools, corpora, etc.).
    4. 4. What we mean by OER Coined in 2002 during a UNESCO meeting, the term OER refers to any educational material offered freely for anyone to use, typically involving some permission to re-mix, improve, and redistribute.
    5. 5. Types of OER • Open Courseware • Power point slides, audio/video lectures, syllabi • Open Textbooks • Digital / print-on-demand • Classroom Activities, Lesson Plans, Quizzes • Homework and Practice Exercises • Authentic L2 Content (e.g., texts, video, audio, images, realia)
    6. 6. What we mean by OPEN 1. Free Access (online, no passwords, no fees) 2. Enable the “4 R’s” – Reuse - copy verbatim – Redistribute - share with others – Revise - adapt and edit – Remix - combine with others
    7. 7. “Gratis” vs. “Libre” Photo source: free ( / tonx ( / CC BY-NC-SA 2.0 (
    8. 8. Creative Commons: Open Licenses File:Tyler.stefanich_Creative_Commons_Swag_Contest_2007_2_(by).jpg found at / BY-SA (
    9. 9. Benefits of Open Licenses You are allowed to:  Copy and distribute without having to ask permission from the copyright holder.  Legally download and publish the material in a stable location so you don’t have to rely on just linking.  (In some cases) adapt and customize the materials for your learners.
    10. 10. 13 million free media files (photos, videos, sounds) 67 million free, shareable photos. (CC BY-NC-SA) 40,000 public domain books (65 languages) 4 million openly-licensed videos (CC BY)
    11. 11. CC Search
    12. 12. More Places to Find OER for Language Learning
    13. 13. COERLL’s OER • 16 languages • Full language courses (French and German
    14. 14. COERLL’s OER for Spanish Teachers • Resources for teaching & learning – Spanish Proficiency Exercises – Spanish Proficiency Training and Learner Corpus – Spanish in Texas Project / SpinTX Archive • Foreign Language Teaching Methods • Professional Development Webinars
    15. 15.
    16. 16.
    17. 17.
    18. 18. The Spanish in Texas Project Goal: Make publically available authentic data about variation in Spanish as spoken in Texas • for research (sociolinguistics) • for education Encourage teachers/students/public to view local varieties as a resource
    19. 19. Spanish in Texas Videos • Participants: Undergraduate students at UT Austin and their Spanish-speaking family, friends, or acquaintances in communities around Texas • Format: 30-40 minute interviews, using sampling of a large set of questions (~75) from NPR Storycorps (Historias) • Language: Spanish and mixed
    20. 20. Sample Video Clip
    21. 21. A free and open video archive for teachers & learners • 550+ video clips from 60 speakers living in Texas • Clip length between 1-4 minutes • Fully transcribed, captioned, and annotated • Videos can be downloaded and shared • Teacher-friendly search and tools for activity development
    22. 22. Video Introduction to SpinTX Watch intro video.
    23. 23.
    24. 24. Using SpinTX in the Classroom • When to Use Video • A simple template • Example Lesson • Other ideas
    25. 25. Use SPinTX videos For what content? When? 25 Grammar CultureVocabulary To tie it all to together To transition To practice To Introduce
    26. 26. Simple SpinTX formula 1. Brainstorm • Structured: Transcript • Unstructured: Questions 2. Observe 1. Reflect 1. Produce
    27. 27. El Spanglish y el subjuntivo Sample Lesson Alessandra Julio
    28. 28. Antes de ver los video 1. Qué es el spanglish? 1. ¿Quiénes lo usan y por qué lo usan?
    29. 29. Los Videos 1. ¿Qué opina Alessandra del Spanglish? ¿Qué dice sobre uso del Spanglish? 1. ¿Qué opina Julio del Spanglish? ¿Qué dice sobre uso del Spanglish?
    30. 30. Subraya el subjuntivo y el trigger Creo que es ahora, ya es inevitable el que se mezcle el inglés y el español. O sea, no creo que esté bien necesariamente, pero no creo que tenga nada de malo querer separar el inglés y el español porque... porque tuvimos que adaptarnos, tuvimos que inventar el Spanglish para ser más aceptados
    31. 31. Producción 1. Escribe 2 oraciones sobre Julio y Alessandra – una sobre una creencia → sin subjuntivo – otra sobre una duda, negación o emoción → subjuntivo 2. Imagina que Julio y Alessandra se encuentran en una fiesta y empiezan a hablar del Spanglish. Escribe un dialogo entre ellos
    32. 32. More ideas • Retell • Predict • Extend • Quizzing • Engaging • Inspiring • Describing • Elaborating 32
    33. 33. Introduction to a topic Topic of cultural differences: • Pre-video questions – What are your favorite “Mexican foods" ? – How often do you have them? … – Which of these foods are actually Mexican and which are American? • Video & follow up questions: – Which foods were listed? – Did you know that? – Do you agree with him? • Contrastive essay … 33
    34. 34. Segue between activities Moving between vocabulary & irreg preterit: • Just finished section on camping and being outdoors • What would you bring with you on a trip? • Video 0:00  1:05 34 • What did he bring? What did he forget? • What is this word here - dijeron? It's a different conjugation – its missing an “i”…
    35. 35. Coming Soon!
    36. 36.
    37. 37. COERLL Workshops & Webinars • 2013 June Webinar Series: Introduction to Open Educational Resources • 2014 June Webinar Series: Introduction to Digital Badges Recordings available on YouTube at
    38. 38.
    39. 39. Links & Contacts Rachael Gilg: Spanish in Texas: COERLL: THANK YOU!