Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Yoda and japanese_word_order


Published on

Published in: Technology, Business
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Yoda and japanese_word_order

  1. 1. Yoda and Japanese Word OrderOne thing Ive hardly ever ever noticed was a simple and straight-forward explanation of Japanese grammar.Call it "zen-attitude" if you like, but I am all about maintainingissues simple and minimalistic! Therefore you will find a few points Iwish to tackle when speaking about the Japanese language.Ive discovered that one of the best methods to clarify Japanese, isby using literal translations, sometimes accompanied by an "impliedtranslation" using the focus-point(s) highlighted or underlined.Heres what I mean:Japanese: Kore-wa pen desu.English: This[-of what I speak] pen is.Implied translation: This really is (a) pen.The reason behind this is that, while its really good to know whatpeople are saying inside a foreign language - it is also very usefulif you know how these foreigners believe and communicate within theirnative language!Another cause is simply that once you begin pondering like a Japaneseperson, with Japanese word-order in thoughts, your sentences andgrammatical structures will start to movement much more normally. Thisnatural flow of issues is known as "the Force".Really!? Nicely no, but that assists us transition to our subsequentpoint: Yoda.Yoda is of fantastic interest to Japanese language-learners becausehis grammar structure is almost identical to fundamental Japanese. Forexample:Japanese: Watashi-no tomodachi-no kuruma-wa shiroi desu!English: My friends car[-of what I speak] white is!"Yoda-style": My friends automobile, white its!Implied translation: My friends car is white.More precisely nevertheless, the phrase order in the Japanese languageis classed as "subject-object-verb". Consider the example sentenceabout the pen: Kore-wa pen desu.Literally it reads as "This pen is". In that sentence the subjectwill be the word "This" that is marked from the grammar-marker(or "particle" as they are called) "wa". Finally the verb to become isconjugated within the current tense as "is" or in Japanese as: desu.You will hear the word "desu" a lot in Japanese. Although the properway of writing it phonetically in English is "desu", it actuallysounds much more like "dess".The Flexibility of Japanese Phrase PurchaseIn the previous paragraph, I talked about the words "grammar-marker"or "particle". They are important areas of the Japanese language whichI will be covering in a long term article, so we will not go morethan them just yet. For now it is sufficient that you understand thatJapanese phrase purchase is extremely versatile because a "particle"tells you what a phrase is doing inside a sentence.For instance within this sentence the particle "wa" stands poweringthe phrase "This" (written as "kore") to indicate that its the topicof the sentence. Have a 2nd look: "Kore-wa pen desu."For now remember merely to follow the way of the Force and you will
  2. 2. not go wrong in Japanese!anime lover