Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
1
1100   3h   1100   3h   1100   3h 800         800         800 400         400         400                                 ...
3h    6h    9h                             Select0    3h    6h    9h      0   3h   6h   9h0                        00     ...
V                        3.1.1              3.1.2                            3.1.3                           3.1.4      ab...
e s p a ñ o lManual de instruccionesEste aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lava...
e s p a ñ o l    Advertencias de uso: 1. Si paras la lavadora    para añadir más ropa, asegúrate de que el    nivel de agu...
Tabla de Programas                                    abc                                               e s p a ñ o l     ...
Tabla de Programas                                    ab                                                                  ...
f r a n ç a i sManuel d’utilisationCet appareil, destiné exclusivement à un usage domestique, a été conçu pour laver le li...
f r a n ç a i s    Important : 1. Si vous arrêtez le lave-linge    pour ajouter une pièce, vérifiez que l’eau ne    risque...
Tableau des programmes                                        abc                                       f r a n ç a i s   ...
Tableau des programmes                                           def                                                      ...
p o r t u g u ê sManual de instruçõesEste aparelho, destinado ao uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar ro...
p o r t u g u ê s     Advertências de utilização: 1. Se parar a     máquina de lavar roupa para acrescentar mais     roupa...
Tabela de Programas                                    abc                                          p o r t u g u ê s     ...
Tabela de Programas                                     def                                                               ...
e n g l i s hInstruction manualThis appliance, for domestic use only, is designed for washing clothes.Very important: Plea...
e n g l i s h     Observations: 1. If you stop the washing     machine to add more items to the load, make     sure the wa...
Programme Chart                                       abc                                                   e n g l i s h ...
Programme Chart                                        def                                                                ...
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor

1,592 views

Published on

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de Lavadoras

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Lj6 b015a0 - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. 1
  2. 2. 1100 3h 1100 3h 1100 3h 800 800 800 400 400 400 Select
  3. 3. 3h 6h 9h Select0 3h 6h 9h 0 3h 6h 9h0 00 0 S
  4. 4. V 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 abc 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.53.2 abc 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 def 4 abde 4.1.1 4.1.2 4.1.3 3h 6h 9h 3h 6h 9h 3h 6h 9h 4.1.4 4.1.5 4.1.1 4.1.2 4.1.3 cf
  5. 5. e s p a ñ o lManual de instruccionesEste aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado de ropa.Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentacióny accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora.Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente. 2.2 Detergente y aditivos. Carga la ropa en la0 IdentificaciónIdentifica el modelo de tu lavadora (“a”, “b”, lavadora después de haberla clasificado por color, suciedad y tipo de tejido. La cubeta tiene los siguientes compartimentos: lavado y suavizante , prelavado (2.2.1).“c”, “d”, “e” o “f”) comparando el panel de Todas las lavadoras están preparadas paramandos con las ilustraciones. detergente en polvo (2.2.2). Si deseas emplear detergente líquido (2.2.5), en el compartimento de lavado encontrarás1 Instalación1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3). Retira una pestaña azul (2.2.3), tira de ella hacia fuera hasta que haga tope, suéltala y quedará en posición vertical (2.2.4), esto evita que se escape el detergente líquido. Para volver a utilizar detergente en polvo coloca la los tornillos y elementos de anclaje y bloqueo pestaña azul en posición horizontal y usados para el transporte. empújala hacia atrás hasta que haga tope, así la compuerta está abierta.1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 y 1.2.3). Si la lavadora admite toma de agua Recuerda que no has de superar el nivel caliente conecta la manguera roja al grifo de MAX marcado en el compartimento del agua caliente (1.2.4). Usa siempre la suavizante. manguera nueva que se suministra. Elimina 2.3 Encendido los tubos de alimentación anteriormente 2.4 Selección del programa. Selecciona el utilizados. programa con el mando previa consulta de1.3 Desagüe. Instala el codo suministrado y la tabla de programas. respeta las cotas del dibujo. 2.5 Selección de velocidad centrifugado1.4 Nivelación. Nivela correctamente la lavadora Puedes elegir el grado centrifugado o para evitar ruidos y desplazamientos. Se eliminarlo (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). Si seleccionas Antiarrugas/Flot (2.5.4) se recomienda: 1º asentar y fijar las patas interrumpe el lavado antes del centrifugado traseras (1.4.1); 2º ubicar la lavadora en su final y la ropa queda sumergida en agua. Si lugar definitivo (1.4.2); 3º asentar y fijar las desactivas la función continúa el centrifugado patas delanteras (1.4.3). final.1.5 Conexión a la red eléctrica. Ten en cuenta 2.6 Funciones adicionales. Fácil planchado los datos de la placa de características (1.5). ; aclarado extra y lavado1.6 Instalación bajo encimera. Si por necesidad intensivo para prendas muy sucias. de encastre precisa retirar la encimera, 2.7 Retardo horario . Te permitirá retrasar contacte con el distribuidor o Servicio de la hora del comienzo del lavado. Asistencia Técnica. 2.8 Puesta en marcha En caso de encastre, la clavija de toma de 2.9 Bloqueo. Pulsa durante 3 segundos corriente deberá ser accesible después de (2.9.1), se usa para evitar manipulaciones la instalación. por parte de niños. Se desactiva pulsando Las dimensiones de encastre serán nuevamente la tecla durante otros 3 600x600x850. segundos (2.9.2). 2.10 Proceso de lavado. Puedes comprobar la fase del programa y el tiempo restante.2 Uso2.1 Apertura de la escotilla. Pulsa (2.1.1), Recomendaciones de uso: Nada más instalar la lavadora podrás hacer una limpieza previa y comprobar su correcto funcionamiento (lavado normal, sin ropa y a 60º). Utiliza una bolsa de después de conectar la lavadora (2.3) lavado para prendas pequeñas: pañuelos y ropa o abre la escotilla (2.1.2). interior. 1
  6. 6. e s p a ñ o l Advertencias de uso: 1. Si paras la lavadora para añadir más ropa, asegúrate de que el nivel de agua no llegue al de la escotilla. 2. Las funciones adicionales incrementan el tiempo de lavado. 3. Una vez finalizado el programa de lavado puede que tengas que llegar a 5 Seguridad • La presión del agua a la red deberá estar esperar 2 minutos para abrir la escotilla. entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2). • No utilices alargaderas ni adaptadores para conectar la lavadora. 3 • La instalación eléctrica, debe de estar dimensionada a la potencia máxima indicada en la placa de características y Mantenimiento la toma de corriente eléctrica con la toma a tierra reglamentaria. 3.1 Limpieza de la cubeta de detergente. Es recomendable hacerla una vez al mes. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su servicio 3.2 Limpieza del filtro. Es recomendable postventa o personal cualificado similar hacerla una vez al año. con el fin de evitar un peligro. Para la limpieza exterior, usa productos no • No manipular el interior de la lavadora. abrasivos y seca bien con un paño suave. Ante cualquier problema que no puedas solucionar llama al servicio técnico. • No deberán utilizar este aparato sin la supervisión o las instrucciones del 4 Diagnósticos 4.1 La lavadora incorpora un sistema de responsable correspondiente aquellas personas (incluidos niños) cuya discapacidad física, sensorial o mental, o la falta de experiencia y conocimiento les impida el uso del mismo de forma segura. diagnóstico que detecta y avisa ante Se deberá vigilar a los niños para cualquier tipo de incidencia. Podrás asegurarse de que no juegan con el aparato. visualizarlas en la pantalla o cuando se iluminen intermitentemente los pilotos del panel de mandos. 4.1.1 No entra agua en la lavadora. Revisar el suministro de agua, el grifo de entrada, o limpia el filtro de entrada. 4.1.2 Ni desagua, ni centrifuga. Comprueba el estado del filtro. 6 Medio-ambiente La lavadora ha sido diseñada pensando en 4.1.3 No centrifuga. Remueve la carga la conservación del medio ambiente. de la ropa y vuelve a seleccionar el Respeta el medio ambiente. Carga la lavadora centrifugado. a la máxima capacidad recomendada para cada 4.1.4 No se pone en marcha. programa; ahorrarás agua y energía. Siempre Comprueba que la escotilla está bien que puedas, evita el prelavado. No te excedas cerrada. con el detergente. Usa el Aclarado extra, exclusivamente para prendas de personas con 4.1.5 Con cualquier otro código. Avisa piel sensible. al servicio técnico. Gestión de residuos de aparatos eléctricos 4.2 Vibraciones o ruidos. Revisa la correcta y electrónicos. instalación (1.1 y 1.4 de este manual). No elimines los aparatos mezclándolos con 4.3 Agua en la cubeta. Comprueba que la residuos domésticos generales. cubeta de detergente está limpia (3.1). Entrega tu lavadora en un centro especial de 4.4 Apertura escotilla. En caso de avería o recogida. corte de corriente, extrae la cubeta tirando El reciclado de electrodomésticos evita del asa hacia fuera y presiona la palanca consecuencias negativas para la salud, el medio azul con el dedo (4.2.1); en la parte ambiente y permite ahorrar energía y recursos. derecha verás un botón con una ranura, Para más información, contacta con las gira este botón con una moneda hacia la autoridades locales o establecimiento donde izquierda y la escotilla se abrirá (4.2.2). adquiriste la lavadora.2
  7. 7. Tabla de Programas abc e s p a ñ o l Carga de AA A+A Programa y Tipo de tejido ropa máx 7 kg 7 kg 8 kg temperatura (kg) kWh/L kWh/L kWh/L algodón/lino 1. frío colores delicados 7/8 0,10/59 60 0,10/59 0,10/59 50 suciedad muy ligera rápido algodón/lino 2. blanco/color 4 0,20/40 30 0,20/40 0,20/40 30 30ºC suciedad ligeraprogramas normales algodón/lino 3. 30ºC colores delicados 7/8 0,35/59 80 0,35/59 0,35/59 52 suciedad ligera algodón/lino 4. 40ºC colores sólidos 7/8 0,60/59 90 0,60/59 0,60/59 57 suciedad ligera algodón/lino 5.* 60ºC colores sólidos 7/8 1,33/59 105 1,19/59 1,36/59 80 suciedad normal manchas / algodón/lino 6. prelavado blanco/colores sólidos 7/8 1,50/68 115 1,50/68 1,50/68 100 60ºC suciedad fuerte mixto sintético/mezcla algodón 7. colores delicados 4 0,55/54 60 0,55/54 0,55/54 55programas delicados 40ºC suciedad normal sintético 8. frío colores delicados 4 0,10/54 55 0,10/54 0,10/54 50 suciedad muy ligera sintético 9. 30ºC colores delicados 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50 suciedad ligera antibacteria algodón/lino 10. blanco 7/8 2,30/64 125 2,40/64 2,50/64 110 90ºC suciedad fuerte edredón cortinas/mezcla algodón 11. blanco/color 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50 30ºC suciedad muy ligera cortinas lana/mezcla lana 12. 2 0,35/59 45 0,35/59 0,35/59 40programas especiales blanco/color 30ºC suciedad muy ligera lavado a lana/mezcla lana 13. mano blanco/color 2 0,05/59 35 0,05/59 0,05/59 30 frío suciedad ligera rápido sintético/mezcla algodón 14. 15´ blanco/colores sólidos 2 0,05/25 15 0,05/25 0,05/25 15 frío suciedad muy ligera algodón/mezcla algodón 15. aclarado sintético/delicado 7/8 0,05/40 30 0,05/40 0,05/40 25 lana/mezcla lana algodón/mezcla algodón 16. centrifugado sintético/delicado 7/8 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10 lana/mezcla lana * programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando tecla de lavado intensivo. 3
  8. 8. Tabla de Programas ab def e s p a ñ o l Carga de Turbo time Turbo time plus Programa y Tipo de tejido ropa máx 5 kg 6 kg 6 kg 7 kg temperatura (kg) kWh/L kWh/L kWh/L kWh/L normal algodón/lino 1. colores delicados 5/6/7 0,10/46 0,10/49 60 0,10/49 0,10/54 50 frío suciedad muy ligera rápido algodón/lino 2. blanco/color 1,5 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 0,20/30 30 30ºC suciedad muy ligera normal algodón/lino 3. colores delicados 5/6/7 0,35/46 0,40/49 82 0,35/49 0,45/54 52 programas normales 30ºC suciedad ligera normal algodón/lino 4. colores sólidos 5/6/7 0,60/46 0,65/49 87 0,60/49 0,65/54 57 40ºC suciedad ligera normal algodón/lino colores sólidos 5/6/7 A:0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 1,33/54 70 5.* 60ºC A+:0,85/46 suciedad normal normal algodón/lino 6. blanco 5/6/7 1,80/51 1,90/55 120 1,90/53 2,15/60 110 90ºC suciedad fuerte prelavado algodón/lino 7. blanco/colores sólidos 5/6/7 1,40/55 1,45/60 105 1,40/57 1,45/65 100 60ºC suciedad fuerte delicado sintético/mezcla algodón 8. colores delicados 3 0,10/50 0,10/55 50 0,10/49 0,10/55 50 frío suciedad muy ligera programas delicados delicado sintético/mezcla algodón 9. colores delicados 3 0,30/50 0,30/55 50 0,30/49 0,30/55 50 30ºC suciedad ligera delicado sintético/mezcla algodón 10. colores delicados 3 0,55/50 0,60/55 55 0,55/49 0,60/55 55 40ºC suciedad normal delicado sintético/mezcla algodón 11. blanco/colores sólidos 3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 0,95/55 70 60ºC suciedad normal lana lana/mezcla lana programas lana 12. blanco/color 1 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 0,05/60 30 frío suciedad muy ligera lana lana/mezcla lana 13. blanco/color 1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 0,50/60 40 35ºC suciedad ligera algodón/mezcla algodón 14. aclarados sintético/delicado 5/6/7 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 0,05/30 23 programas auxiliares lana/mezcla lana algodón/mezcla algodón 15. centrifugado sintético/delicado 5/6/7 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10 lana/mezcla lana algodón/mezcla algodón 16. vaciado/fin sintético/delicado 5/6/7 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 0,00/0 2 lana/mezcla lana * programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando tecla de lavado intensivo.4
  9. 9. f r a n ç a i sManuel d’utilisationCet appareil, destiné exclusivement à un usage domestique, a été conçu pour laver le linge.Très important : Lisez attentivement ce Manuel d’Utilisation avant d’installer et d’utiliser le lave-linge. Voustrouverez à l’intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires.Les croquis figurant dans ce Manuel sont accompagnés des textes correspondants. 2.2 Produit lessiviel et additifs. Avant0 d’introduire le linge dans le tambour, triez- le selon la couleur, le degré de salissure et Identification le type de textile. La boîte à produits est divisée en différentsIdentifiez le modèle de votre lave-linge (“a”, compartiments : lavage , prélavage et adoucissant (2.2.1).“b”, “c”, “d”, “e” ou “f”) en comparant le bandeaude commandes avec les illustrations. Tous les lave-linge sont prévus pour être utilisés avec des produits lessiviels en poudre (2.2.2). Pour utiliser des produits lessiviels1 liquides (2.2.5), saisissez entre les doigts la languette bleue qui dépasse du compartiment de lavage (2.2.3) et tirez à fond vers l’extérieur. Installation Lâchez-la et elle restera en position verticale (2.2.4), pour éviter l’écoulement hors de la1.1 Déballage (1.1.1, 1.1.2 et 1.1.3). Dévissez boîte à produits du produit lessiviel liquide. Si les vis et les éléments d’ancrage et vous souhaitez utiliser à nouveau des produits d’immobilisation de l’appareil, utilisés pour lessiviels en poudre, positionnez la languette le transport. bleue en position horizontale en la poussant1.2 Raccordement à la canalisation d’eau (1.2.1, du doigt à fond vers l’arrière, afin de laisser le clapet ouvert. 1.2.2 et 1.2.3). Si votre lave-linge permet le raccordement à une entrée d’eau chaude, Veillez à ne pas dépasser le niveau MAX branchez le tube cannelé rouge au robinet d’eau indiqué sur le compartiment de l’adoucissant. chaude (1.2.4). Utilisez toujours les tuyaux 2.3 Mise sous tension d’alimentation neufs fournis avec l’appareil. 2.4 Sélection du programme. Sélectionner le Éliminez les tuyaux d’alimentation anciens. programme à l’aide de la commande1.3 Évacuation. Installez le coude fourni avec correspondante, après avoir consulté le l’appareil, en veillant à bien respecter les Tableau des Programmes. indications du croquis. 2.5 Sélection de la vitesse d’essorage1.4 Mise à niveau. Veillez à bien stabiliser le lave- Vous pouvez sélectionner la vitesse linge, pour réduire les bruits et éviter son d’essorage ou l’éliminer (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). Si vous sélectionnez Arrêt cuve pleine déplacement. Nous vous recommandons de : (2.5.4), l’appareil s’arrête avant le dernier 1) stabiliser et mettre à niveaux les pieds essorage, l’eau demeurant à l’intérieur de arrières (1.4.1); 2) installer le lave-linge dans la cuve. Si vous désactivez cette fonction, son emplacement définitif (1.4.2); 3) stabiliser la machine complète le programme et et mettre à niveau les pieds avants (1.4.3). procède à la vidange et à l’essorage final.1.5 Raccordement électrique. Veillez à 2.6 Options selon modèles. Repassage respecter les renseignements figurant sur la facile ; rinçage plus et lavage plaque signalétique de l’appareil (1.5). intensif pour linge très sale.1.6 Mise en place sous plan. Si, pour des 2.7 Départ différé . Possibilité de différer le raisons d’encastrement, vous devez retirer départ du lavage. le top du lave-linge, adressez-vous à votre 2.8 Mise en route revendeur ou au Service d’Assistance 2.9 Verrouillage. Appuyez sur durant 3 Technique. secondes (2.9.1). Cette touche sert à éviter Pour les lave-linge encastrables, la fiche de toute manipulation par les enfants. Pour raccordement au secteur doit être accessible désactiver le verrouillage, appuyez à nouveau après l’installation. sur cette même touche durant 3 secondes Dimensions d’encastrement : 600x600x850. (2.9.2). 2.10 Déroulement du lavage. Vous pouvez2 visualisez le déroulement du cycle en cours, ainsi que le temps restant. Mode d’emploi Recommandations : Après avoir correctement installé votre lave-linge, vous pourrez procéder à un nettoyage préalable et vérifier son bon2.1 Ouverture du hublot. Appuyez sur fonctionnement (lavage normal, sans linge et à (2.1.1), après avoir allumé le lave-linge 60º). Utilisez un filet à linge pour laver les petites (2.3) ou ouvrez le hublot (2.1.2). pièces fragiles, mouchoirs et lingerie. 5
  10. 10. f r a n ç a i s Important : 1. Si vous arrêtez le lave-linge pour ajouter une pièce, vérifiez que l’eau ne risque pas de déborder en ouvrant le hublot. 2. Les fonctions complémentaires augmentent le temps de lavage. 3. Le cycle de lavage une fois achevé, vous devrez attendre 2 minutes 5 Sécurité • La pression de l’eau doit se situer entre avant de pouvoir ouvrir le hublot. 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm2). • Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur 3 pour brancher le lave-linge au secteur. • L’installation électrique doit être capable Maintenance de résister à la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique et 3.1 Nettoyage de la boîte à produits. Nous la prise doit être dûment reliée à la terre. vous recommandons de procéder à son • Si le cordon d’alimentation est nettoyage une fois par mois. endommagé, le faire remplacer par le 3.2 Nettoyage du filtre. Nous vous Service Après-Vente ou par un recommandons de procéder à son professionnel dûment qualifié, afin d’éviter nettoyage une fois par an. tout risque éventuel. Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge, • Ne pas manipuler l’intérieur du lave-linge. n’utilisez pas de produits abrasifs. Séchez-le En cas de problème que vous n’arrivez à l’aide d’un chiffon doux. pas à résoudre, adressez vous au Service Technique. 4 • Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance, ou sans les instructions préalables d’une personne responsable, Diagnostiques par des enfants ou des personnes souffrant d’un handicap physique, 4.1 Le lave-linge est muni d’un système de sensoriel ou mental ou dont le manque diagnostique, qui détecte toute incidence d’expérience ou de connaissance les et prévient l’usager, en affichant le empêche de l’utiliser en toute sécurité. problème sur l’écran ou en faisant clignoter Ne pas laisser les enfants jouer avec les témoins lumineux sur le bandeau de l’appareil. commandes. 4.1.1 Le lave-linge ne se remplit pas 6 d’eau. Vérifiez l’arrivée d’eau, que le robinet est ouvert ou nettoyez le filtre d’entrée. Environnement 4.1.2 Il ne vidange pas et n’essore pas. Vérifiez l’état du filtre. Ce lave-linge a été conçu dans un souci de 4.1.3 Il n’essore pas. Répartissez respect de l’environnement. correctement le linge dans le tambour et Vous aussi vous pouvez contribuer à la lancez à nouveau le programme protection de l’environnement. Chargez votre d’essorage. lave-linge au maximum, en fonction de la capacité 4.1.4 Il ne démarre pas. Vérifiez que le recommandée pour chaque programme, afin hublot soit bien fermé. d’économiser de l’eau et de l’énergie. Dans la 4.1.5 En cas d’affichage d’un autre mesure du possible, évitez le prélavage. Veillez à code. Adressez-vous au Service ne pas dépasser la dose recommandée de produit Technique. lessiviel. N’utilisez le Rinçage plus que pour laver le linge des personnes à la peau sensible. 4.2 Vibrations ou bruits. Vérifiez l’installation (1.1 et 1.4 du présent Manuel). Gestion des déchets d’appareils électriques et électroniques. 4.3 Il reste de l’eau dans la boîte à produits. Vérifiez que la boîte à produits soit bien Ne pas éliminer ce type d’appareils mélangés aux propre (3.1). ordures ménagères brutes. Portez votre lave-linge à un centre spécifique de 4.4 Ouverture du hublot. En cas de panne collecte. de courant, retirez la boîte à produits en tirant la poignée vers l’extérieur et en Le recyclage d’un appareil électroménager permet enfonçant du doigt le levier bleu à fond d’éviter d’éventuelles conséquences négatives (4.2.1). Sur la droite, vous verrez apparaître sur l’environnement et la santé, ainsi que de une touche avec une fente. Faites tourner considérable économie d’énergie et de ressources. la touche à gauche, à l’aide d’une pièce Pour plus d’informations, adressez-vous aux de monnaie et le hublot s’ouvrira (4.2.2). autorités locales ou à votre revendeur.6
  11. 11. Tableau des programmes abc f r a n ç a i s Chargement AA A+A Programme Type de textile de linge 7 kg 7 kg 8 kg et température max. (Kg) kWh/L kWh/L kWh/L coton/lin 1. froid couleurs délicates 7/8 0,10/59 60 0,10/59 0,10/59 50 linge très peu sale rapide coton/lin 2. blanc/couleur 4 0,20/40 30 0,20/40 0,20/40 30 30ºC linge peu saleprogrammes normaux coton/lin 3. 30ºC couleurs délicates 7/8 0,35/59 80 0,35/59 0,35/59 52 linge peu sale coton/lin 4. 40ºC couleurs résistantes 7/8 0,60/59 90 0,60/59 0,60/59 57 linge peu sale coton/lin 5.* 60ºC couleurs résistantes 7/8 1,33/59 105 1,19/59 1,36/59 80 salissure normale taches / coton/lin 6. prélavage blanc/couleurs résistantes 7/8 1,50/68 115 1,50/68 1,50/68 100 60ºC linge très sale mixte synthétique/mélange coton 7. couleurs délicates 4 0,55/54 60 0,55/54 0,55/54 55programmes délicats 40ºC salissure normale synthétique 8. froid couleurs délicates 4 0,10/54 55 0,10/54 0,10/54 50 linge peu sale synthétique 9. 30ºC couleurs délicates 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50 linge peu sale antibactérien coton/lin 10. blanc 7/8 2,30/64 125 2,40/64 2,50/64 110 90ºC linge très sale couette rideaux/mélange coton 11. blanc/couleur 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50 30ºC linge peu sale rideaux laine/mélange laine 12. blanc/couleur 2 0,35/59 45 0,35/59 0,35/59 40programmes spéciaux 30ºC linge peu sale lavage à laine/mélange laine 13. la main blanc/couleur 2 0,05/59 35 0,05/59 0,05/59 30 froid linge peu sale rapide synthétique/mélange coton 14. 15´ blanc/couleurs résistantes 2 0,05/25 15 0,05/25 0,05/25 15 froid linge peu sale coton/mélange coton 15. rinçage synthétique/délicat 7/8 0,05/40 30 0,05/40 0,05/40 25 laine/mélange laine coton/mélange coton 16. essorage synthétique/délicat 7/8 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10 laine/mélange laine * programme-test de lavage et de consommation d’énergie, selon Norme EN60456, en enfonçant la touche lavage intensif. 7
  12. 12. Tableau des programmes def ab f r a n ç a i s Chargement Turbo time Turbo time plus Programme Type de textile de linge 5 kg 6 kg 6 kg 7 kg et température max. (Kg) kWh/L kWh/L kWh/L kWh/L normal coton/lin 1. couleurs délicates 5/6/7 0,10/46 0,10/49 60 0,10/49 0,10/54 50 froid linge peu sale rapide coton/lin 2. blanc/couleur 1,5 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 0,20/30 30 30ºC linge peu sale normal coton/lin couleurs délicates 5/6/7 0,35/46 0,40/49 82 0,35/49 0,45/54 52 programmes normaux 3. 30ºC linge peu sale normal coton/lin 4. couleurs résistantes 5/6/7 0,60/46 0,65/49 87 0,60/49 0,65/54 57 40ºC linge peu sale normal coton/lin couleurs résistantes 5/6/7 A:0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 1,33/54 70 5.* 60ºC A+:0,85/46 salissure normale normal coton/lin 6. blanc 5/6/7 1,80/51 1,90/55 120 1,90/53 2,15/60 110 90ºC linge très sale prélavage coton/lin 7. blanc/couleurs résistantes 5/6/7 1,40/55 1,45/60 105 1,40/57 1,45/65 100 60ºC linge très sale délicat synthétique/mélange coton 8. couleurs délicates 3 0,10/50 0,10/55 50 0,10/49 0,10/55 50 froid linge peu sale programmes délicats délicat synthétique/mélange coton 9. couleurs délicates 3 0,30/50 0,30/55 50 0,30/49 0,30/55 50 30ºC linge peu sale délicat synthétique/mélange coton 10. couleurs délicates 3 0,55/50 0,60/55 55 0,55/49 0,60/55 55 40ºC salissure normale délicat synthétique/mélange coton 11. blanc/couleurs résistantes 3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 0,95/55 70 60ºC salissure normale laine laine/mélange laine 12. blanc/couleur 1 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 0,05/60 30 prog. laine froid linge peu sale laine laine/mélange laine 13. blanc/couleur 1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 0,50/60 40 35ºC linge peu sale coton/mélange coton 14. rinçages synthétique/délicat 5/6/7 23 0,05/30 0,05/30 23 prog. complémentaires 0,05/25 0,05/30 laine/mélange laine coton/mélange coton 15. essorage synthétique/délicat 5/6/7 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10 laine/mélange laine coton/mélange coton 16. vidange/fin synthétique/délicat 5/6/7 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 0,00/0 2 laine/mélange laine * programme-test de lavage et de consommation d’énergie, selon Norme EN60456, en enfonçant la touche lavage intensif.8
  13. 13. p o r t u g u ê sManual de instruçõesEste aparelho, destinado ao uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar roupa.Muito importante: Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa.Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa.Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o desenho correspondente. 2.2 Detergente e aditivos. Coloque a roupa0 na máquina de lavar depois de a ter separado por cores, sujidade e tipo de Identificação tecido. A gaveta para detergente contém osIdentifique o modelo da sua máquina de lavar seguintes compartimentos: lavagem ,roupa (“a”, “b”, “c”, “d”, “e” ou “f”) comparando pré-lavagem e amaciador (2.2.1).o painel de controlo com os desenhos. Todas as máquinas de lavar roupa estão preparadas para detergente em pó (2.2.2). Se deseja utilizar detergente líquido (2.2.5),1 Instalação1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire no compartimento de lavagem encontrará um pequeno compartimento azul (2.2.3), retire-o para fora até ao fim, solte-o e ficará na posição vertical (2.2.4), isto evita que o detergente líquido se espalhe. Para voltar a os parafusos e elementos de fixação e de utilizar detergente em pó coloque o pequeno bloqueio utilizados para o transporte. compartimento azul na posição horizontal e empurre-o para trás até ao fim, o1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e compartimento é então aberto. 1.2.3). Se a máquina de lavar roupa admitir a ligação de água quente ligue o tubo Lembre-se que não deve ultrapassar o nível vermelho à torneira de água quente (1.2.4). MÁX marcado no compartimento do amaciador. Utilize sempre o tubo novo que é fornecido. 2.3 Ligar Elimine os tubos de alimentação 2.4 Selecção do programa. Seleccione o anteriormente utilizados. programa com o comando e consulte1.3 Escoamento. Instale o cano fornecido e previamente a tabela de programas. respeite as dimensões no desenho. 2.5 Selecção da velocidade de centrifugação1.4 Nivelação. Nivele correctamente a máquina Pode escolher o grau de centrifugação ou de lavar roupa para evitar ruídos e eliminá-lo (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). Se deslocações. Recomenda-se: 1º assentar selecciona Anti-vincos (2.5.4) a lavagem e fixar os pernos traseiros (1.4.1); 2º colocar é interrompida antes da centrifugação final a máquina de lavar roupa no seu lugar e a roupa fica mergulhada em água. Se definitivo (1.4.2); 3º assentar e fixar os pernos desactivar a função a centrifugação final dianteiros (1.4.3). continua.1.5 Ligação à rede eléctrica. Tenha em conta 2.6 Funções adicionais. Fácil engomagem ; enxaguamento extra e lavagem os dados da placa das características (1.5). intensiva para roupas muito sujas.1.6 Instalação por baixo da bancada. Para 2.7 Difusão horário . Permite-lhe adiantar encastrar a sua máquina precisa retirar o a hora do início da lavagem. tampo; para tal, contacte o seu distribuidor ou o Serviço de Assistência Técnica. 2.8 Funcionamento No caso de ser preciso encastrar, a cavilha 2.9 Bloqueio. Prima durante 3 segundos de ligação à corrente deverá estar acessível (2.9.1), é utilizado para evitar o após a instalação. manuseamento involuntário por parte de As dimensões de encastre serão crianças. É desactivado premindo 600x600x850. novamente a tecla durante 3 segundos mais (2.9.2). 2.10 Processo de lavagem. Pode verificar a fase do programa e o tempo restante.2 Utilização2.1 Abertura da porta. Prima (2.1.1), depois Recomendações de utilização: assim que instalar a máquina de lavar roupa poderá fazer uma limpeza prévia e verificar o seu correcto funcionamento (lavagem normal, sem roupa e a de ligar a máquina de lavar roupa (2.3) 60º). Utilize um saco de lavagem para peças de ou abra a porta (2.1.2). roupa pequenas: lenços e roupa interior. 9
  14. 14. p o r t u g u ê s Advertências de utilização: 1. Se parar a máquina de lavar roupa para acrescentar mais roupa, assegure-se de que o nível de água não atinge o da porta. 2. As funções adicionais aumentam o tempo de lavagem. 3. Uma vez concluído o programa de lavagem pode ter de 5 Segurança • A pressão da água na rede deverá estar aguardar durante 2 minutos para abrir a porta. entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2). • Não utilize elementos para ampliar ou adaptadores para ligar a máquina de lavar 3 roupa. • A instalação eléctrica deve estar regulada Manutenção para a potência máxima indicada na placa de características e a ligação da corrente 3.1 Limpeza da gaveta de detergente. eléctrica com a ligação à terra segundo Recomenda-se que seja feita uma vez a regulamentação. por mês. • Se o cabo de alimentação estiver 3.2 Limpeza do filtro. Recomenda-se que danificado deve ser substituído pelo seu seja feita uma vez por ano. serviço pós-venda ou por pessoal qualificado semelhante de forma a evitar Para a limpeza exterior, utilize produtos não um perigo. abrasivos e seque bem com um pano macio. • Não manusear o interior da máquina de lavar roupa. Perante qualquer problema que não possa resolver, chame o serviço técnico. 4 Diagnósticos 4.1 A máquina de lavar roupa integra um • Este aparelho não deve ser usado sem a supervisão ou as instruções da pessoa responsável correspondente às pessoas (incluindo crianças) cuja incapacidade física, sensorial ou mental, ou a falta de sistema de diagnóstico que detecta e experiência e conhecimento as impeça avisa com antecedência qualquer tipo de de usar o mesmo de forma segura. As problema. Poderá visualizá-la no painel crianças devem ser mantidas sob vigilância ou quando os pilotos do painel de controlo para garantir que não brincam com o pisquem intermitentemente. aparelho. 4.1.1 Não entra água na máquina de lavar roupa. Verifique o abastecimento de água, a torneira de entrada, ou limpe o filtro de entrada. 4.1.2 Não escoa, nem centrifuga. Verifique o estado do filtro. 4.1.3 Não centrifuga. Remova alguma 6 Meio ambiente A máquina de lavar roupa foi desenhada a pensar na preservação do meio ambiente. carga da roupa e volte a seleccionar a centrifugação. Respeite o meio ambiente. Carregue a máquina de lavar roupa para a capacidade máxima 4.1.4 Não está em funcionamento. recomendada para cada programa; poupará Verifique se a porta está bem fechada. água e energia. Sempre que possa, evite a pré- 4.1.5 Com qualquer outro código. lavagem. Não exagere no detergente. Utilize o Chame o serviço técnico. Enxaguamento extra, exclusivamente para peças de roupa de pessoas com pele sensível. 4.2 Vibrações ou ruídos. Verifique se a máquina está instalada correctamente Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos (1.1 e 1.4 deste manual). e electrónicos. 4.3 Água na gaveta de detergente. Verifique Não elimine os aparelhos misturando-os com se a gaveta de detergente está limpa (3.1). resíduos domésticos. 4.4 Abertura da porta. Em caso de avaria Entregue a sua máquina de lavar roupa num ou falha na corrente, puxe a gaveta de posto oficial de recolha. detergente retirando-a da alça para fora A reciclagem de electrodomésticos evita e pressione o pequeno compartimento consequências nocivas para a saúde, meio azul com o dedo (4.2.1); no lado direito ambiente e permite poupar energia e recursos. verá um botão com uma ranhura, gire Para mais informações, contacte as autoridades este botão com uma moeda para a locais ou o estabelecimento onde adquiriu a esquerda e a porta abre-se (4.2.2). máquina de lavar roupa.10
  15. 15. Tabela de Programas abc p o r t u g u ê s Carga de AA A+A Programa e Tipo de tecido roupa 7 kg 7 kg 8 kg temperatura máx. (kg) kWh/L kWh/L kWh/L algodão/linho 1. frio cores delicadas 7/8 0,10/59 60 0,10/59 0,10/59 50 sujidade muito ligeira rápido algodão/linho 2. branco/cor 4 0,20/40 30 0,20/40 0,20/40 30 30ºC sujidade ligeiraprogramas normais algodão/linho 3. 30ºC cores delicadas 7/8 0,35/59 80 0,35/59 0,35/59 52 sujidade ligeira algodão/linho 4. 40ºC cores sóbrias 7/8 0,60/59 90 0,60/59 0,60/59 57 sujidade ligeira algodão/linho 5.* 60ºC cores sóbrias 7/8 1,33/59 105 1,19/59 1,36/59 80 sujidade normal manchas / algodão/linho 6. pré-lavagem branco/cores sóbrias 7/8 1,50/68 115 1,50/68 1,50/68 100 60ºC sujidade forte misto sintético/mistura algodão 7. cores delicadas 4 0,55/54 60 0,55/54 0,55/54 55programas delicados 40ºC sujidade normal sintético 8. frio cores delicadas 4 0,10/54 55 0,10/54 0,10/54 50 sujidade muito ligeira sintético 9. 30ºC cores delicadas 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50 sujidade ligeira anti-bactérias algodão/linho 10. branco 7/8 2,30/64 125 2,40/64 2,50/64 110 90ºC sujidade forte edredão cortinas/mistura algodão 11. branco/cor 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50 30ºC sujidade ligeira cortinas lã/mistura lã 12. branco/cor 2 0,35/59 45 0,35/59 0,35/59 40programas especiais 30ºC sujidade muito ligeira lavagem à lã/mistura lã 13. mão com branco/cor 2 0,05/59 35 0,05/59 0,05/59 30 água fria sujidade ligeira rápido sintético/mistura algodão 14. 15´ branco/cores sóbrias 2 0,05/25 15 0,05/25 0,05/25 15 frio sujidade muito ligeira algodão/mistura algodão enxagua- 15. sintético/delicado 7/8 0,05/40 30 0,05/40 0,05/40 25 mento lã/mistura lã algodão/mistura algodão 16. centrifugação sintético/delicado 7/8 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10 lã/mistura lã * o programa para validar a lavagem e consumo de energia segundo a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva. 11
  16. 16. Tabela de Programas def ab p o r t u g u ê s Carga de Turbo time Turbo time plus Programa e Tipo de tecido roupa 5 kg 6 kg 6 kg 7 kg temperatura máx. (kg) kWh/L kWh/L kWh/L kWh/L normal algodão/linho 1. cores delicadas 5/6/7 0,10/46 0,10/49 60 0,10/49 0,10/54 50 frio sujidade muito ligeira rápido algodão/linho 2. branco/cor 1,5 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 0,20/30 30 30ºC sujidade muito ligeira normal algodão/linho 3. cores delicadas 5/6/7 0,35/46 0,40/49 82 0,35/49 0,45/54 52 programas normais 30ºC sujidade ligeira normal algodão/linho 4. cores sóbrias 5/6/7 0,60/46 0,65/49 87 0,60/49 0,65/54 57 40ºC sujidade ligeira normal algodão/linho cores sóbrias 5/6/7 A:0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 1,33/54 70 5.* 60ºC A+:0,85/46 sujidade normal normal algodão/linho 6. branco 5/6/7 1,80/51 1,90/55 120 1,90/53 2,15/60 110 90ºC sujidade forte pré-lavagem algodão/linho 7. branco/cores sóbrias 5/6/7 1,40/55 1,45/60 105 1,40/57 1,45/65 100 60ºC sujidade forte delicado sintético/mistura algodão 8. cores delicadas 3 0,10/50 0,10/55 50 0,10/49 0,10/55 50 frio sujidade muito ligeira programas delicados delicado sintético/mistura algodão 9. cores delicadas 3 0,30/50 0,30/55 50 0,30/49 0,30/55 50 30ºC sujidade ligeira delicado sintético/mistura algodão 10. cores delicadas 3 0,55/50 0,60/55 55 0,55/49 0,60/55 55 40ºC sujidade normal delicado sintético/mistura algodão 11. branco/cores sóbrias 3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 0,95/55 70 60ºC sujidade normal lã lã/mistura lã programas lã 12. branco/cor 1 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 0,05/60 30 frio sujidade muito ligeira lã lã/mistura lã 13. branco/cor 1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 0,50/60 40 35ºC sujidade ligeira algodão/mistura algodão enxagua- 14. sintético/delicado 5/6/7 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 0,05/30 23 programas auxiliares mento lã/mistura lã algodão/mistura algodão 15. centrifugação sintético/delicado 5/6/7 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10 lã/mistura lã escoamento/ algodão/mistura algodão 16. sintético/delicado 5/6/7 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 0,00/0 2 fim lã/mistura lã * o programa para validar a lavagem e consumo de energia segundo a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.12
  17. 17. e n g l i s hInstruction manualThis appliance, for domestic use only, is designed for washing clothes.Very important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washing machine.This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts. 2.2 Detergent and additives. Load the clothes0 IdentificationIdentify which model your washing machine into the washing machine, after sorting them according to colour, soil and fabric type. The detergent compartment has the following divisions: wash and fabric softener , prewash (2.2.1).is (“a”, “b”, “c”, “d”, “e” or “f”) by comparing All the washing machines are designed tothe control panel with the illustrations. use detergent powder (2.2.2). If you wish to use liquid detergent (2.2.5), you will see a blue tab for this purpose in the1 Installation1.1 Unpacking the washing machine (1.1.1, wash compartment (2.2.3). Pull it outwards as far as it will go, then release it. It will remain in vertical position (2.2.4), this will prevent the liquid detergent from running out. To use powder detergent again, place the blue tab 1.1.2 and 1.1.3). Remove the transit brackers in horizontal position and push it back as far and the fixing and blocking elements used as it will go to open the flap. for transport. Remember that you must not exceed the1.2 Connection to the mains water (1.2.1, MAX level marked on the fabric softener 1.2.2 and 1.2.3). If the washing machine has compartment. a hot water intake, connect the red hose to 2.3 Switching on the washing machine the hot water tap (1.2.4). Always use the 2.4 Programme selection. Select the new hose supplied with the appliance. programme using the dial, after consulting Remove any previously used supply tubes. the programme chart.1.3 Draining. Install the elbow supplied, in 2.5 Selecting the spin speed . You can accordance with the measurements shown choose or cancel a spin speed (2.5.1, in the diagram. 2.5.2, 2.5.3). If you select the Anti-crease option (2.5.4) the wash process will stop1.4 Levelling. Correctly level the washing before the final spin and the clothes will be machine to prevent any noise or shifting. left submerged in water. If you deactivate the The recommended order is as follows: 1. function, it will continue with the final spin. Position the rear legs and fix them in place 2.6 Additional functions. Easy iron ; extra (1.4.1). 2. Place the washing machine in its rinse and intensive wash for heavily final location (1.4.2). 3. Position the front legs soiled items. and fix them in place (1.4.3). 2.7 Time delay . This option allows you to1.5 Connection to the mains electric. Refer delay the start of washing. to the plate data (1.5). 2.8 Starting up the washing machine1.6 Installation under a worktop. If the worktop 2.9 Child lock. Press and hold it down needs to be removed in order to recess- approximately 3 seconds (2.9.1). This is mount the washing machine, contact your used to prevent children from interfering with distributor or Technical Assistance Service. the washing machine. It is deactivated by For recess-mounting, the electrical plug must pressing the button again and holding it be accessible after installation. down approximately 3 seconds (2.9.2). Recess dimensions are 600x600x850. 2.10 Wash process. You can check the programme phase and the remaining programme time. Using the2 washing machine2.1 Opening the door. Press (2.1.1) after Recommendations for use: As soon as the washing machine is installed you can perform a preliminary wash to check it is functioning correctly (standard wash, with no load and at connecting the washing machine (2.3) 60º). Use a wash bag for small items: or open the loading door (2.1.2). handkerchiefs and underwear. 13
  18. 18. e n g l i s h Observations: 1. If you stop the washing machine to add more items to the load, make sure the water level is below the loading door. 2. The additional functions increase the washing time. 3. When the wash programme ends, there is a time delay before you can open the door. 5 Safety • The mains water pressure must be between 0.05 and 1 Mpa (0.5 - 10 kg/cm2). • Do not use extension leads or adapters to connect the washing machine. 3 Maintenance 3.1 Cleaning the detergent compartment. • The electrical installation must be suitably dimensioned for the maximum power indicated on the reference plate and the plug must have the regulatory earth connection. It is recommendable to do this once a month. • If the power supply cable is damaged, it 3.2 Cleaning the filter. It is recommendable must be replaced by after-sales service to do this once a year. or similarly qualified personnel so as to avoid any hazards. For cleaning the outside of the washing machine, use non-abrasive products and dry • Do not interfere with the inside of the thoroughly with a soft cloth. washing machine. If you have any problems you cannot solve yourself, call the technical service. • Persons (including children) whose 4 Troubleshooting 4.1 The washing machine includes a physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely should not use this appliance without initial supervision or instruction by a responsible troubleshooting system which detects person. Children should be supervised to and warns of any anomalies. This can ensure that they do not play with the be viewed on the display or when the appliance. pilot lights on the control panel start to flash. 6 4.1.1 No water is entering the washing machine. Check the water supply, the inlet tap, or clean the inlet filter. The environment 4.1.2 The washing machine does not drain or spin. Check the state of the filter. This washing machine has been designed 4.1.3 It does not spin. Redistribute the with environmental protection in mind. load and press the spin button again. Respect the environment. Always load the 4.1.4 It will not start up. Check the washing machine to the maximum recommended loading door is properly closed. capacity for each programme: this will save water 4.1.5 Any other code. Contact the and power. Avoid the prewash whenever you technical service. can. Do not use too much detergent. Only use the extra rinse function for garments belonging 4.2 Vibrations or noise. Check it has been to people with sensitive skin. properly installed (points 1.1 and 1.4 of this manual). Waste electrical and electronic equipment management. 4.3 Water in the detergent compartment. Check the detergent compartment is not Do not dispose of these appliances together with clogged (3.1). the general domestic waste. Take your washing machine to a special waste 4.4 Loading door opening. In case of failure collection centre. or electricity cut, pull out the detergent compartment by pulling the handle Recycling domestic appliances avoids negative outwards and press the blue lever down consequences for health and the environment (4.2.1). On the right side you will see a and saves power and natural resources. button with a groove. Turn this button to For further information, contact your local the left with the aid of a coin, and the authorities or the shop you purchased the loading door will open (4.2.2). washing machine at.14
  19. 19. Programme Chart abc e n g l i s h Maximum AA A+A Programme and Fabric type load 7 kg 7 kg 8 kg temperature (kg) kWh/L kWh/L kWh/L cotton/linen 1. cold delicate colours 7/8 0,10/59 60 0,10/59 0,10/59 50 very light soil quick cotton/linen 2. whites/colours 4 0,20/40 30 0,20/40 0,20/40 30 30ºC light soilstandard programmes cotton/linen 3. 30ºC delicate colours 7/8 0,35/59 80 0,35/59 0,35/59 52 light soil cotton/linen 4. 40ºC fast colours 7/8 0,60/59 90 0,60/59 0,60/59 57 light soil cotton/linen 5.* 60ºC fast colours 7/8 1,33/59 105 1,19/59 1,36/59 80 medium soil stains / cotton/linen 6. prewash whites/fast colours 7/8 1,50/68 115 1,50/68 1,50/68 100 60ºC heavy soil mixed synthetics/cotton mix delicate colours 4 0,55/54 60 0,55/54 0,55/54 55delicate programmes 7. 40ºC medium soil synthetics 8. cold delicate colours 4 0,10/54 55 0,10/54 0,10/54 50 very light soil synthetics 9. 30ºC delicate colours 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50 light soil high temp. cotton/linen 10. (antibacterial) whites 7/8 2,30/64 125 2,40/64 2,50/64 110 90ºC heavy soil duvet curtains/cotton mix 11. whites/colours 4 0,25/54 55 0,25/54 0,25/54 50 30ºC very light soil curtains wool/wool mix 12. whites/colours 2 0,35/59 45 0,35/59 0,35/59 40special programmes 30ºC very light soil hand wool/wool mix 13. wash whites/colours 2 0,05/59 35 0,05/59 0,05/59 30 cold light soil quick synthetics/cotton mix 14. 15´ whites/fast colours 2 0,05/25 15 0,05/25 0,05/25 15 cold very light soil cotton/cotton mix 15. rinse synthetics/delicate 7/8 0,05/40 30 0,05/40 0,05/40 25 wool/wool mix cotton/cotton mix 16. spin dry synthetics/delicate 7/8 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10 wool/wool mix * programme for evaluating washing and power consumption in accordance with standard EN60456, using the intensive wash button. 15
  20. 20. Programme Chart def ab e n g l i s h Maximum Turbo time Turbo time plus Programme and Fabric type load 5 kg 6 kg 6 kg 7 kg temperature (kg) kWh/L kWh/L kWh/L kWh/L standard cotton/linen 1. delicate colours 5/6/7 0,10/46 0,10/49 60 0,10/49 0,10/54 50 cold very light soil quick cotton/linen 2. whites/colours 1,5 0,20/25 0,20/30 30 0,20/30 0,20/30 30 30ºC very light soil standard cotton/linen delicate colours 0,35/46 0,40/49 82 0,35/49 0,45/54 52 standard programmes 3. 5/6/7 30ºC light soil standard cotton/linen 4. fast colours 5/6/7 0,60/46 0,65/49 87 0,60/49 0,65/54 57 40ºC light soil standard cotton/linen fast colours 5/6/7 A:0,95/46 1,02/49 91 1,02/49 1,33/54 70 5.* 60ºC A+:0,85/46 medium soil standard cotton/linen 6. whites 5/6/7 1,80/51 1,90/55 120 1,90/53 2,15/60 110 90ºC heavy soil prewash cotton/linen 7. whites/fast colours 5/6/7 1,40/55 1,45/60 105 1,40/57 1,45/65 100 60ºC heavy soil delicate synthetics/cotton mix 8. delicate colours 3 0,10/50 0,10/55 50 0,10/49 0,10/55 50 cold very light soil delicate programmes delicate synthetics/cotton mix 9. delicate colours 3 0,30/50 0,30/55 50 0,30/49 0,30/55 50 30ºC light soil delicate synthetics/cotton mix 10. delicate colours 3 0,55/50 0,60/55 55 0,55/49 0,60/55 55 40ºC medium soil delicate synthetics/cotton mix 11. whites/fast colours 3 0,95/50 1,00/55 70 0,90/49 0,95/55 70 60ºC medium soil wool/wool mix wool programmes wool 12. whites/colours 1 0,05/60 0,05/60 30 0,05/52 0,05/60 30 cold very light soil wool wool/wool mix 13. whites/colours 1 0,45/60 0,50/60 40 0,40/52 0,50/60 40 35ºC light soil cotton/cotton mix 14. rinse synthetics/delicate 5/6/7 0,05/25 0,05/30 23 0,05/30 0,05/30 23 auxiliary programmes wool/wool mix cotton/cotton mix 15. spin dry synthetics/delicate 5/6/7 0,05/0 0,05/0 10 0,05/0 0,05/0 10 wool/wool mix cotton/cotton mix 16. drain/end synthetics/delicate 5/6/7 0,00/0 0,00/0 2 0,00/0 0,00/0 2 wool/wool mix * programme for evaluating washing and power consumption in accordance with standard EN60456, using the intensive wash button.16

×