ES -   MANUAL DE INSTRUCCIONES           HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ                                                         ...
ES                         f                                                          1. INTRODUCCIÓN                   3....
use los botones y (2), y confírmelo           6. PUESTA A PUNTO                           después con el botón “Set” (3).1...
Cuando quiera realizar una pesada:                                                          5. La báscula se apagará autom...
9. INDICADOR DE CAMBIO DE PILA                     10. INFORMACIÓN DE REFERENCIACuando la pila necesite ser sustituida, la...
11. MENSAJES DE ERROR Y OTROS     MENSAJES DE LA PANTALLA                              13. LEA CON ATENCIÓN LAS           ...
administraciones locales, o distribuidoresque faciliten este servicio.Eliminar por separado un residuo deelectrodoméstico,...
PT             1. INTRODUÇÃO                               3. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1)O princípio deste aparelho base...
use os botões e (2), e confirme6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO                           com o botão “Set” (3).1. Introduza ...
Quando quiser realizar uma pesagem:                                                        5. A balança desliga-se automat...
9. INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO                       10. INFORMAÇÃO DE REFERÊNCIA              DE PILHA                     ...
11. MENSAGENS DE ERRO E                               ou substitua-a e, se for necessário,  OUTRAS MENSAGENS DO VISOR     ...
centros especializados de recolhadiferenciada das autoridades locais ou,então, nos revendedores que forneçameste serviço. ...
EN            1. INTRODUCTION                          3. APPLIANCE DESCRIPTION (FIG. 1)This appliance works on the princi...
6. ADJUSTMENT                                                                                            kg1. Insert the t...
When you wish to weigh yourself:                                                             5. The scales will switch off...
9. BATTERY LOW INDICATOR                             10. REFERENCE INFORMATIONWhen the battery needs replacing, the       ...
11. ERROR AND OTHER MESSAGES         ON THE DISPLAY                               13. READ THE FOLLOWING NOTES            ...
and health deriving from inappropriatedisposal and enables the constituentmaterials to be recovered to obtainsignificant s...
FR           1. INTRODUCTION                                3. DÉFINITION DU PRODUIT (FIG. 1)Cet appareil utilise la techn...
touches     et             (2) et validez votre choix            6. MISE AU POINT1. Insérez les deux piles dans le        ...
Procédure de pesage :                                                                                    67.9             ...
9. REMPLACEMENT DE LA PILE                               10. INFORMATIONS UTILESLorsque la pile est usée, l’écran affiche ...
11. MESSAGES D’ERREUR ET AUTRES                         correctement installée et qu’elle n’est   MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉC...
14. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS  DAPPAREILS ÉLECTRIQUES ET          ÉLECTRONIQUES              A la f...
EL              1. ÅÉÓÁÃÙÃÇ                           3. ÐÑÏÓÄÉÏÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÐÑÏÚÏÍÔÏÓ (Ó×. 1)Ç áñ÷Þ áõôÞò ôçò óõóêåõÞò âáóß...
âÜñïõò (f). Ãéá åíáëëáãÞ ìåôáîý ôùí äýï        6. ÈÅÓÇ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ                         ìïíÜäùí ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôá êïõ...
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor

1,853 views

Published on

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de Cuidado personal

Published in: Business
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,853
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
9
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - EN - INSTRUCTIONS FOR USE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI FR - MANUEL D’UTILISATION BG - EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN AR -O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. Báscula con analizador de composición corporal / Balança com analisador de composição corporal / Weighing scales with body composition analyser / Pèse-personnes avec analyseur de composition corporelle / ÆõãáñéÜ ìå áíáëõôÞ ôçò óýíèåóçò ôïõ óþìáôïò / MOD.: BB-300BF
  2. 2. ES f 1. INTRODUCCIÓN 3. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO 18888 (FIG. 1) st 25 kg AGE lb % P01 kg a kcal % l b 176 cm % P01 % 2. d 2 4. CARACTERÍSTICAS/ 3 ESPECIFICACIONES1 Programación Parámetro Rango por defecto 2. INFORMACIÓN IMPORTANTE LO O-L 5. VISUALIZACIÓN DE ICONOS EN LA PANTALLA (FIG. 2) 5 1
  3. 3. use los botones y (2), y confírmelo 6. PUESTA A PUNTO después con el botón “Set” (3).1. Inserte las dos pilas de en el kg compartimiento de las pilas (5) en la parte inferior de la báscula.2. Si solo desea conocer su peso, pulse sobre una de las esquinas superiores III. El siguiente parámetro a introducir de la báscula, seleccione la unidad de será el sexo (a-b). Verá parpadear un peso (kg o lb) con el botón “Set” (3). símbolo. Utilice los botones ó (3)3. Si desea utilizar la báscula en modo para elegir hombre o mujer. Pulse el cálculo y análisis, siga las instrucciones botón “Set” (4) para confirmar. del punto num. 7.4. Coloque la báscula en una superficie dura y horizontal (evite alfombras). Para garantizar una mayor precisión y repetibilidad de la lectura. Procure pesarse siempre con la báscula IV. Para introducir la altura (d) de la colocada en el mismo sitio. persona, parpadeará otro número, utilice los botones ó (2) para seleccionar 7. FUNCIONAMIENTO la altura. Y pulse el botón “Set” (3) para confirmar.PROGRAMACIÓN EN MODO CÁLCULOY ANÁLISIS 176 cmUsted puede introducir sus datospersonales, en cada dígito (comprendidosdel 1 al 12), es decir, puede introducir V. El último dato es la edad (e). Introduzcalos datos personales de 12 personas su edad utilizando los botones ódiferentes. Para comenzar a programar la (2). Pulse el botón “Set” (3) parabáscula debe seguir los siguientes pasos: confirmar.NOTA: se recomienda leer primero las AGE 25instrucciones, debido a que la pantalla seapagará transcurridos 10 segundos de no 20ser manipulada.I. Para encender la báscula pulse el botón P01 kg “Set” (3) . Cuando vea parpadear el número que aparece en el dibujo podrá seleccionar el puesto de la memoria 176 cm (c) que desee, utilizando los botones AGE 25 ó (2) para avanzar o retroceder. A continuación pulse el botón “Set” (3) para confirmar. Para asegurarse de que todos los parámetros se han programado P01 correctamente, tras finalizar con la programación, presione el botón “Set” (3) consecutivamente.II. Después, debe seleccionar la unidad de peso (f). Para pasar de uno a otro 2
  4. 4. Cuando quiera realizar una pesada: 5. La báscula se apagará automáticamente pasados 20 segundos.1. Si la báscula está apagada, pulse el botón “Set” (3), se visualizará: En el extremo inferior de la pantalla verá los segmentos con múltiples 00 AGE 25 barras verticales de la línea de estado kg (h). Esta línea, sirve para dar una 176 cm P01 indicación del nivel de grasa corporal, mostrando dónde está su nivel de grasa corporal en comparación con No tiene que introducir sus datos cada la norma de las estadísticas. Puede vez que encienda la báscula en el modo tomar esta indicación como una cálculo y análisis. Elija la posición de la referencia de su estado. memoria, en la que ha metido sus datos personales, con los botones ó (2) NOTA: siempre que presione la tecla y espere a que dicho número deje de “Set” (3), encendiendo la báscula parpadear. para un nuevo funcionamiento, puede seguir siempre los mismos pasos del La báscula estará preparada cuando se I al V para verificar o programar todos visualice: los datos personales e informes de medición previos antes realizar 00 kg nuevas mediciones. PROGRAMACIÓN DEL MODO PESO Súbase con cuidado a la báscula (no salte2. Súbase a la báscula con cuidado, sobre la báscula). descalzo y con los pies secos. Seque la superficie de pesada para obtener un mayor efecto conductor. Ponga los pies separados y alineados sobre la báscula.3. Tan pronto como se suba a la báscula, la pantalla mostrará que los dígitos se van incrementando hasta que se para y parpadea, indicando su peso real. Tan pronto como se suba a la báscula, la pantalla mostrará que los dígitos4. Permanezca quieto sobre la báscula se van incrementando hasta que se mientras esta calcula los valores de la estabiliza, mostrando su peso. Después pesada. Poco después la báscula le de unos segundos, la pantalla se apagará mostrará la cantidad de kilocalorías o automáticamente. energía que necesita al día (l), el nivel de masa ósea (j), nivel de masa muscular NOTA: Para una correcta pesada se (k), el porcentaje de agua (g) y de grasas recomienda realizar la medición lo más en su cuerpo (i) y por último, el estado desnudo y descalzo posible. Debe procurar de su cuerpo (h) (1 raya delgado/a, 2 que se lleve a cabo siempre en las mismas rayas sano/a, 3 rayas por encima condiciones (por ejemplo por la mañana en del peso recomendado, y por último, ayunas) y a la misma hora del día. 4 rayas muy por encima del peso recomendado). 67.9 25 2924 28 AGE kg 44.2 kg kcal 204 % 176cm P01 % 59.5 % 3
  5. 5. 9. INDICADOR DE CAMBIO DE PILA 10. INFORMACIÓN DE REFERENCIACuando la pila necesite ser sustituida, la El resultado de la grasa corporal evaluadapantalla mostrará lo siguiente: está basado en el método estándar de medición. Se calcula mediante una fórmula correlacionada, desarrollada basándose en extensivos estudios científicos. El contenido de agua en el músculo sin grasa afecta al resultado de la medición.En tal caso, siga los pasos de la puesta a Los hábitos individuales y el estilo de vidapunto y sustituya la pila. afectarán al equilibro del nivel de agua. Otros factores pueden afectar al equilibrio Recuerde que las pilas no son del nivel de agua, como los siguientes: basura doméstica. Las pilas a. Después de un baño, la lectura puede usadas deben ser depositadas resultar inferior. en los contenedores destinados b. Después de una comida o bebida las especialmente a ello. lecturas pueden resultar superiores. c. Durante el período de la menstruación en las mujeres puede variar. d. La pérdida de agua por enfermedad, actividades físicas que provoquen sudoración alta y deshidratación. e. El siguiente cuadro calcula cual es el estado físico relativo al sexo y a la edad. MUJER Porcentaje Masa Calorías / Edad Grasa corporal agua muscular día Delgada Sana Gorda Obesa Normal Normal Sugerencia 6-12 <7 7-19 19-25 >25 >58 >36 1050-2300 13-19 <20 20-31 31-37 >37 >56 >34 20-39 <21 21-32 32-38 >38 >54 >33 1125-2700 40-59 <23 23-34 34-40 >40 >53 >32 60-79 <25 25-36 36-42 >42 >52 >30 HOMBRE Porcentaje Masa Calorías / Edad Grasa corporal agua muscular día Delgado Sano Gordo Obeso Normal Normal Sugerencia 6-12 <7 7-18 18-25 >25 >60 >40 1175-2800 13-19 <8 8-19 19-25 >25 >58 >38 20-39 <9 9-20 20-26 >26 >56 >37 1450-3300 40-59 <11 11-22 22-28 >28 >55 >36 60-79 <13 13-24 24-30 >30 >54 >34 4
  6. 6. 11. MENSAJES DE ERROR Y OTROS MENSAJES DE LA PANTALLA 13. LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES NOTAS PARA UN CORRECTO ENTENDIMIENTO DE1. La pantalla puede mostrar ocasionalmente el mensaje de error LA APLICACIÓN/SIGNIFICADO DEL “E”. Apague la báscula durante un APARATO breve momento o retire la pila para una nueva programación completa. Luego, enciéndala de nuevo para reanudar el 1. El contenido del porcentaje de grasa funcionamiento. corporal y agua evaluados mediante la2. “LO”: Indicador de batería baja. báscula con control de grasa es solo3. “O-Ld”: Indicador de sobrecarga. una referencia. La apariencia física no tiene porqué coincidir necesariamente 12. MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y con las lecturas de los porcentajes de USO CORRECTO grasa corporal y de agua, ni tampoco la constitución física de las personas de la misma edad y sexo debería dar la misma lectura. Consulte a su médico si está húmeda. Asegúrese de que está para determinar la mejor condición del seca antes de usarla. porcentaje de agua y grasa corporal que uno debería conseguir. 2. La báscula de grasa corporal no es adecuada para el uso de personas con las siguientes características: adultos mayores de 80. edema, osteoporosis. evite que entre agua en su interior. No utilice agentes de limpieza químicos cardiovasculares. fuertes como el alcohol o el benceno. con aire seco en vez de en un lugar horas de ejercicio intenso. húmedo o caliente. inferiores a las 60 pulsaciones por horizontal, en vez de ponerla vertical, minuto. debido a que las pilas pueden descargarse. 14. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS anulará la validez de la garantía. RESIDUOS DE APARATOS ella cuando la está utilizando. Evite ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS golpes fuertes y sacudidas puesto que es un aparato de precisión. Su Al final de la vida útil del estructura es delicada y sensible a aparato, éste no debe todos los impactos externos. eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. compruebe que la pila está instalada o Puede entregarse, sin coste si está baja. Inserte o sustitúyala y, si es alguno, en centros específicos necesario, consulte a su proveedor. de recogida, diferenciados por las 5
  7. 7. administraciones locales, o distribuidoresque faciliten este servicio.Eliminar por separado un residuo deelectrodoméstico, significa evitar posiblesconsecuencias negativas para el medioambiente y la salud, derivadas de unaeliminación inadecuada, y permite untratamiento, y reciclado de los materialesque lo componen, obteniendo ahorrosimportantes de energía y recursos.Para subrayar la obligación de colaborarcon una recogida selectiva, en el productoaparece el marcado que se muestracomo advertencia de la no utilizaciónde contenedores tradicionales para sueliminación.Para mas información, ponerse en contactocon la autoridad local o con la tiendadonde adquirió el producto. 6
  8. 8. PT 1. INTRODUÇÃO 3. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1)O princípio deste aparelho baseia-se namedição da impedância electrónica do 1. Visor.corpo, conhecida pelo termo bioeléctrico, 2. ou : Botões selecção dados.ou seja, como “análise da impedância 3. Botão “Set”.bioelectrónica” (BIA), um factor relacionado 4. Superfície de pesagem.com a percentagem de água e de gordura 5. Compartimento pilha.corporal em comparação com outrosdados físicos (idade, sexo, altura). Esta 4. CARACTERÍSTICAS/balança também pode medir o nível da ESPECIFICAÇÕESmassa óssea, o nível da massa muscular ea quantidade de quilocalorias necessáriasdurante o dia. com os seguintes dados:Antes de colocar a balança a funcionarpela primeira vez, leia atentamente este Programação Parâmetro Intervalomanual com o objectivo de garantir um por defeitofuncionamento correcto e uma longaduração da mesma. Guarde as instruçõespara consultas posteriores. Altura 170 cm 80 cm – 220 cm Idade 30 6 -100 2. INFORMAÇÃO IMPORTANTE 150 kg / 330 lb.1. As leituras avaliadas da percentagem de água e gordura corporal são apenas valores de referência. Não é recomendada para fins terapêuticos. Consulte o seu médico para pedir aconselhamento sobre desligamento automático qualquer medicação ou dieta com o LO”) objectivo de conseguir alcançar um nível O-Ld) de peso normal. (CR 2430)2. Não é recomendável que esta balança seja utilizada por pessoas com pacemakers 5. VISUALIZAÇÃO DE ÍCONES ou outros implantes terapêuticos com NO VISOR (FIG. 2) componentes electrónicos. Podo existir o perigo de reduzir o rendimento do implante. a. Homem3. Para evitar interferências, não utilize este aparelho próximo de equipamentos com um campo electromagnético forte. d. Altura e. Idade dos referidos equipamentos quando usar f. Unidade de peso a balança ou simplesmente desligue g. Percentagem de água estes equipamentos que irradiam campos h. Linha de estado electromagnéticos fortes antes de a utilizar. i. Percentagem de gordura l. Quilocalorias 7
  9. 9. use os botões e (2), e confirme6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO com o botão “Set” (3).1. Introduza as duas pilhas de no kg compartimento das pilhas (5) na parte inferior da balança.2. Se só pretende saber o seu peso, pressione um dos cantos superiores da III. O seguinte parâmetro a introduzir será balança, seleccione a unidade de peso o sexo (a-b). Vai ver um símbolo a (kg ou lb) com o botão “Set” (3). piscar. Utilize os botões ou (3) para3. Se pretende utilizar a balança no modo seleccionar homem ou mulher. Pressione de cálculo e análise, siga as instruções o botão “Set” (4) para confirmar. do ponto núm. 7.4. Coloque a balança numa superfície dura e horizontal (evite tapetes). Para garantir uma maior precisão e repetibilidade da leitura. Tente pesar-se sempre com a balança colocada no mesmo sítio. IV. Para introduzir a altura (d) da pessoa, vai visualizar outro número a piscar, utilize os botões ou (2) para 7. FUNCIONAMENTO seleccionar a altura. E pressione o botão “Set” (3) para confirmar.PROGRAMAÇÃO NO MODO DECÁLCULO E ANÁLISE 176 cmPode introduzir os seus dados pessoais,em cada dígito (compreendidos de 1 a 12),ou seja, pode introduzir os dados pessoais V. O último dado é a idade (e). Introduzade a 12 pessoas diferentes. Para começar a sua idade utilizando os botões oua programar a balança deve executar os (2). Pressione o botão “Set” (3) paraseguintes passos: confirmar.NOTA: recomenda-se que leia primeiro as AGE 25instruções, dado que o visor se vai desligarpassados 10 segundos de não utilização da 20balança.I. Para ligar a balança pressione o botão P01 kg “Set” (3). Quando vir o número que aparece no desenho a piscar poderá 176 seleccionar o local da memória (c) cm que desejar, utilizando os botões AGE 25 ou (2) para avançar ou retroceder. A seguir pressione o botão “Set” (3) para confirmar. Para se certificar de que todos os parâmetros foram programados P01 correctamente, após finalizar a programação, pressione o botão “Set” (3) consecutivamente.II. Depois deve seleccionar a unidade de peso (f). Para passar de um para o outro 8
  10. 10. Quando quiser realizar uma pesagem: 5. A balança desliga-se automaticamente após 10 segundos. 201. Se a balança estiver desligada, pressione o botão “Set” (3), vai visualizar: Na extremidade inferior do visor vai ver os segmentos com várias barras 00 AGE 25 verticais da linha de estado (h). Esta kg linha serve para indicar o nível de 176 cm P01 gordura corporal, mostrando onde está o seu nível de gordura corporal em comparação com a norma das Não tem de introduzir os seus dados estatísticas. Pode considerar que sempre que ligar a balança no modo de esta indicação é uma referência do cálculo e análise. Seleccione a posição da seu estado de saúde. memória, onde introduziu os seus dados pessoais, com os botões ou (2) e NOTA: sempre que pressionar a tecla espere que o referido número deixe de “Set” (3), a balança liga-se para um piscar. novo funcionamento, pode seguir sempre os mesmos passos de I a V A balança estará preparada quando para verificar ou programar todos visualizar: os dados pessoais e relatórios de medição prévios antes de fazer novas 00 kg medições. PROGRAMAÇÃO DO MODO PESO Suba com cuidado para a balança (não2. Suba para a balança com cuidado, salte na balança). descalço e com os pés secos. Seque a superfície de pesagem para obter um maior efeito condutor. Coloque os pés separados e alinhados na balança.3. Assim que subir para a balança, o visor vai mostrar que os dígitos vão aumentando até parar e ficar a piscar, indicando o seu peso real. Assim que subir para a balança, o visor vai mostrar que os dígitos vão aumentando até4. Fique quieto na balança enquanto esta estabilizar, indicando o seu peso. Passados estiver a calcular os valores de pesagem. alguns segundos, o visor desliga-se Pouco depois a balança mostra a automaticamente. quantidade de quilocalorias ou energia de que necessita por dia (l), o nível NOTA: Para uma correcta pesagem de massa óssea (j), o nível de massa recomenda-se que faça a medição com muscular (k), a percentagem de água pouca roupa e se possível descalço. (g) e de gordura no seu corpo (i) e por Deve tentar fazer a pesagem sempre nas último, o estado do seu corpo (h) (1 risca mesmas condições (por exemplo, de magro/a, 2 riscas saudável, 3 riscas manhã e em jejum) e à mesma hora do dia. acima do peso recomendado, e por último, 4 riscas muito acima do peso recomendado). 67.9 25 2924 28 AGE kg 44.2 kg kcal 204 % 176cm P01 % 59.5 % 9
  11. 11. 9. INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO 10. INFORMAÇÃO DE REFERÊNCIA DE PILHA O resultado da gordura corporal avaliadaQuando a pilha tiver de ser substituída, o está baseado no método standard deecrã mostra o seguinte: medição. Calcula-se através de uma fórmula correlacionada, desenvolvida com base em extensos estudos científicos. O conteúdo de água no músculo sem gordura afecta o resultado da medição. Os hábitos individuais e o estilo de vida vão afectar oNesse caso, execute os passos de equilíbrio do nível de água. Existem outroscolocação de activação e substitua a pilha. factores que podem afectar o equilíbrio do nível de água, como os seguintes: Lembre-se que as pilhas não a. Depois do banho, a leitura pode ser são lixo doméstico. As pilhas inferior. usadas devem ser depositadas b. Depois de comer ou beber as leituras nos contentores destinados podem ser superiores. especialmente para este fim. c. Durante o período da menstruação nas mulheres pode variar. d. A perda de água por doença, actividades físicas que provoquem transpiração alta e desidratação. e. O seguinte quadro calcula qual é o estado físico relativamente ao sexo e à idade. MULHER Percentagem Massa Calorias / Idade Gordura corporal água muscular dia Saudável Gorda Obesa Normal Normal Sugestão 6-12 <7 7-19 19-25 >25 >58 >36 1050-2300 13-19 <20 20-31 31-37 >37 >56 >34 20-39 <21 21-32 32-38 >38 >54 >33 1125-2700 40-59 <23 23-34 34-40 >40 >53 >32 60-79 <25 25-36 36-42 >42 >52 >30 HOMBRE Percentagem Massa Calorias / Idade Gordura corporal água muscular dia Saudável Gordo Obeso Normal Normal Sugestão 6-12 <7 7-18 18-25 >25 >60 >40 1175-2800 13-19 <8 8-19 19-25 >25 >58 >38 20-39 <9 9-20 20-26 >26 >56 >37 1450-3300 40-59 <11 11-22 22-28 >28 >55 >36 60-79 <13 13-24 24-30 >30 >54 >34 10
  12. 12. 11. MENSAGENS DE ERRO E ou substitua-a e, se for necessário, OUTRAS MENSAGENS DO VISOR consulte o seu fornecedor.1. O visor pode mostrar ocasionalmente 13. LEIA ATENTAMENTE AS a mensagem de erro “E”. Desligue SEGUINTES NOTAS PARA UM a balança durante alguns segundos CORRECTO ENTENDIMENTO DA ou retire a pilha para uma nova programação completa. A seguir, ligue APLICAÇÃO/SIGNIFICADO DO novamente a balança para reactivar o APARELHO funcionamento.2. “LO”: Indicador de bateria fraca.3. “O-Ld”: Indicador de sobrecarga. 1. O conteúdo da percentagem de gordura corporal e água avaliado na balança 12. MANUTENÇÃO, LIMPEZA E com controlo de gordura é apenas uma referência. O aspecto físico não tem UTILIZAÇÃO CORRECTA de corresponder necessariamente às leituras das percentagens de gordura corporal e de água, nem a constituição estiver húmida. Certifique-se de que física das pessoas da mesma idade e está seca antes de a usar. sexo deve ter a mesma leitura. Consulte o seu médico para determinar a melhor condição da percentagem de água e gordura corporal que deve obter. 2. A balança de gordura corporal não é adequada para ser utilizada em pessoas com as seguintes características: adultos com mais de 80. evite que entre água para o seu interior. edema, osteoporose. Não utilize agentes de limpeza químicos fortes como o álcool ou o benzeno. cardiovasculares. e com ar seco, em vez de um local húmido ou quente. horas de exercício intenso. horizontal, em vez de a colocar na vertical, dado que as pilhas podem ficar 60 pulsações por minuto. descarregadas. 14. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO la. Isto irá anular a validade da garantia. CORRECTA DOS RESÍDUOS DE em cima da balança quando a estiver APARELHOS ELÉCTRICOS E a utilizar. Evite pancadas fortes e ELECTRÓNICOS sacudidelas, dado que é um aparelho de precisão. A sua estrutura é delicada e sensível a todos os impactos No fim da sua vida útil, o externos. produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos verifique se a pilha está colocada urbanos. ou se está vazia. Introduza a pilha Pode ser depositado nos 11
  13. 13. centros especializados de recolhadiferenciada das autoridades locais ou,então, nos revendedores que forneçameste serviço. Eliminar separadamente umelectrodoméstico permite evitar possíveisconsequências negativas para o ambientee para a saúde pública resultantes deuma eliminação inadequada, além de quepermite recuperar os materiais constituintespara, assim, obter uma importantepoupança de energia e de recursos.Para sublinhar a obrigação de colaborarcom uma recolha selectiva, no produtoaparece a marcação que se apresentacomo advertência da não utilizaçãode contentores tradicionais para a suaeliminação.Para mais informações, contactar aautoridade local ou a loja onde adquiriu oproduto. 12
  14. 14. EN 1. INTRODUCTION 3. APPLIANCE DESCRIPTION (FIG. 1)This appliance works on the principal 1. Display.of measuring the body’s electronic 2. and : Data selection buttons.impedance, which is referred to using the 3. Set button.term bioelectric, i.e. “bioelectric impedance 4. Weighing surface.analysis” (BIA), a factor relating to the 5. Battery compartment.percentage of body fat and body water,while taking other physical factors into 4. CHARACTERISTICS /consideration (age, sex and weight). This SPECIFICATIONSweighing scale can also measure bonemass, muscle mass and the number ofkilocalories required during the day. with the following data:Before using the scales for the first time,read this manual carefully to guarantee its Default Parameter Rangecorrect functioning and extend the life of programmingthe appliance. Keep the instructions forlater reference. Height 170 cm 80 cm – 220 cm Age 30 6 -100 2. IMPORTANT INFORMATION1. The readings for your body fat and water 150 kg / 330 lb. percentage are guidance measurements only. This appliance is not recommended for therapeutic use. Please consult your doctor for advice on any medication or diet you should follow in order to reach a LO”) normal weight. O-Ld)2. The use of these scales is not (CR 2430) recommended for persons using pacemakers or other therapeutic implants 5. SCREEN DISPLAY (FIG. 2) with electronic components. It could be dangerous and could reduce the performance of the implant. b. Female3. To avoid any interference, do not use this appliance near devices with a strong d. Height electromagnetic field. Always keep well e. Age away from any such devices when you are f. Weight unit using the scales, or simply switch off any g. Body water percentage devices emitting strong electromagnetic h. Status line fields before using it. i. Body fat percentage j. Bone mass l. Kilocalories 13
  15. 15. 6. ADJUSTMENT kg1. Insert the two batteries in the battery compartment (5) on the underside of the scales. III. The next parameter to be entered is sex2. If you only wish to know your weight, (a-b). When the symbol starts to flash, press one of the upper corners of the use the and buttons (3) to select scale and select the weight unit (kg or male or female. Then press “Set” (4) to lb) using the Set button (3). confirm the data.3. If you wish to use the scales in calculation and analysis mode, follow the instructions in point 7.4. Place the scales on a hard, flat surface (do not place them on a carpet). To guarantee maximum accuracy and IV. Another number will then begin to flash, repeatability of the readings, always indicating the person’s height (d). Use weigh yourself on the scales in the the and (2) buttons to select the same place. height. Then press “Set” (3) to confirm the data. 7. FUNCTIONING 176 cmPROGRAMMING IN CALCULATION ANDANALYSIS MODEPersonal data can be entered for each digit V. The last data item is age (e). Enter your(from 1 to 12), i.e. for up to 12 different age using the and buttons (2). Thenpeople. To programme the scales, proceed press “Set” (3) to confirm the data.as follows: AGE 25NOTE: first read the instructions, as thedisplay will switch off after 10 seconds if it 20is not changed.I. To switch on the scales, press “Set” (3). When the number beside the icon P01 kg begins to flash, you can select the desired memory setting (c) by moving 176 up and down with the and buttons cm (2). Then press “Set” (3) to confirm the AGE 25 data. To make sure all the parameters have P01 been correctly programmed, press “Set” (3) consecutively when you finish programming.II. Then select the weight unit (f). To change from one weight unit to another, use the and buttons (2), and then confirm with the Set button (3). 14
  16. 16. When you wish to weigh yourself: 5. The scales will switch off automatically after 10 seconds. 201. If the scales are switched off, press “Set” (3). The following will appear: The status line at the bottom of the display, with segments shown in vertical bars (h). This line gives an 00 25 AGE kg indication of body fat level, showing 176 cm P01 how your level compares to the statistical standard, and can be taken as a weight status reference. You do not need to enter your data each time you switch on the scales in calculation NOTE: Whenever you press “Set” (3) and analysis mode. Select the memory and switch the scales on again, you position in which you have entered your can follow steps I – V again to check personal data using and (2), and wait or programme all your personal and for the number to stop flashing. previous measurement reports before taking new measurements. The scales are ready when the following appears on the display: WEIGHT MODE PROGRAMMING Step carefully onto the scales (do not jump 00 kg onto them).2. Stand on the scales carefully, barefoot and with dry feet. Dry the weighing surface for better conduction. Stand on the scales with your feet apart and in line. As soon as you stand on the scales3. As soon as you stand on the scales the the digits on the display will count up digits on the display will increase. When and stabilise at your weight. After a few the digits stop increasing and begin to seconds the display will automatically flash, the scales are showing your real switch off. weight. NOTE: For correct weighing, weigh yourself4. Stand still on the scales while they without clothes and without shoes. Always calculate your weight values. After a weigh yourself as far as possible in the few seconds, the scales will show the same circumstances (in the morning before number of kilocalories or amount of breakfast for example) and at the same energy you need per day (l), your bone time of day. mass (j), muscle mass (k), body water percentage (g) and body fat percentage (i) and, lastly, your body status (h) (1 mark underweight, 2 marks healthy, 3 marks overweight, or 4 marks very overweight). 67.9 25 2924 28 AGE kg 44.2 kg kcal 204 % 176cm P01 % 59.5 % 15
  17. 17. 9. BATTERY LOW INDICATOR 10. REFERENCE INFORMATIONWhen the battery needs replacing, the Body fat evaluation is based on thefollowing message will appear on the standard method of measurement. It isdisplay: calculated using a correlated formula developed on the basis of extensive scientific studies. The water content in the muscle without fat affects the result of the measurement. Your particular habits and lifestyle affect the body water level balance,When this happens, follow the adjustment as do other factors such as the following:instructions and replace the battery. a. The reading may be lower if you have just taken a bath. Remember that batteries are b. The readings may be higher after eating not household waste. Spent and drinking. batteries must be disposed c. For women, the reading may change of in the special containers during your monthly period. provided. d. Body water may be lost due to illness or physical activity causing effusive sweating and dehydration. e. The following table shows physical status in relation to sex and age. FEMALE Body water Muscle Calories Age Body fat percentage mass per day Underweight Healthy Overweight Obese Normal Normal Suggestion 6-12 <7 7-19 19-25 >25 >58 >36 1050-2300 13-19 <20 20-31 31-37 >37 >56 >34 20-39 <21 21-32 32-38 >38 >54 >33 1125-2700 40-59 <23 23-34 34-40 >40 >53 >32 60-79 <25 25-36 36-42 >42 >52 >30 MALE Body water Muscle Calories Age Body fat percentage mass per day Underweight Healthy Overweight Obese Normal Normal Suggestion 6-12 <7 7-18 18-25 >25 >60 >40 1175-2800 13-19 <8 8-19 19-25 >25 >58 >38 20-39 <9 9-20 20-26 >26 >56 >37 1450-3300 40-59 <11 11-22 22-28 >28 >55 >36 60-79 <13 13-24 24-30 >30 >54 >34 16
  18. 18. 11. ERROR AND OTHER MESSAGES ON THE DISPLAY 13. READ THE FOLLOWING NOTES CAREFULLY FOR A CORRECT1. The display may occasionally show UNDERSTANDING OF THE the error message “E”. If this happens, APPLICATION AND THEORY OF THE either switch off the scales for a APPLIANCE moment or remove the battery for complete reprogramming. Then switch on the scales again for them to resume 1. The body fat and body water content functioning. measured using the body fat monitoring2. “LO”: Low battery indicator. scales is for guidance purposes only.3. “O-Ld”: Overload indicator. Your physical appearance will not necessarily coincide with the readings 12. MAINTENANCE, CLEANING AND for body fat and water, and people of CORRECT USE the same age, sex and physical build will not always give the same reading. Consult your doctor to determine the best body water and body fat conditions you should be aiming for. them. 2. Body fat control scales are not suitable for use by people with the following characteristics: 80. oedema or osteoporosis. treatment. make sure no water enters them. Do not cardiovascular medication. use strong cleaning chemicals such as alcohol or benzene. of intense exercise per day. rather than in a damp or hot place. beats per minute. rather than vertical, as the batteries may run down. 14. INFORMATION FOR THE to repair them, as this will nullify the CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL guarantee. AND ELECTRONIC APPLIANCES jump onto them when you use them. Avoid any knocks and do not shake At the end of its working life, the the scales, as they are a precision product must not be disposed appliance. Their structure is delicate of as urban waste. It must be and sensitive to any external impact. taken to a special local authority differentiated waste collection switch them on, make sure a battery centre or to a dealer providing has been inserted and that it has not this service. Disposing of a household run down. Insert or replace the battery appliance separately avoids possible and consult your supplier if necessary. negative consequences for the environment 17
  19. 19. and health deriving from inappropriatedisposal and enables the constituentmaterials to be recovered to obtainsignificant savings in energy and resources.To remind you that you must collaboratewith a selective collection scheme, thesymbol shown appears on the productwarning you not to dispose of it intraditional refuse containers.For further information, contact your localauthority or the shop where you bought theproduct. 18
  20. 20. FR 1. INTRODUCTION 3. DÉFINITION DU PRODUIT (FIG. 1)Cet appareil utilise la technologie d’analyse 1. Écran.de l’impédance bioélectrique du corps (BIA) 2. ou : Touches de sélection despour calculer les taux de masse hydrique données.et de graisse corporelle associés à vos 3. Touche “Set”.données physiques (âge, sexe, taille). 4. Plateau de pesée.Ce pèse-personnes est également en 5. Compartiment a pile.mesure d’analyser le taux de masseosseuse et de masse musculaire et de 4. CARACTÉRISTIQUES /calculer la ration calorique journalière SPÉCIFICATIONSnécessaire à l’organisme.Avant de mettre en marche pour lapremière fois ce pèse-personnes, lisez avec la programmation suivante :attentivement cette Notice d’Utilisation,afin de vous assurer du fonctionnement Programmation Paramètre Rangoptimal et durable de l’appareil. Conservez par défautces instructions pour de postérieuresconsultations. Sexe Homme Homme/Femme Taille 170 cm 80 cm – 220 cm 2. AVERTISSEMENT Âge 30 6 -1001. Les lectures affichées de masse hydrique et de graisse corporelle ne sont fournies qu’à titre indicatif. Consultez votre médecin, qui pourra vous conseiller sur les médicaments ou la LO »). diète qui vous aideront à atteindre votre O-Ld). poids idéal. (CR 2430).2. Ce pèse-personnes n’est pas recommandé aux personnes portant 5. AFFICHAGE DES ICÔNES À un stimulateur cardiaque ou autre L’ÉCRAN (FIG. 2) implant thérapeutique contenant des composants électroniques, qui risquent de réduire l’efficacité et la performance a. Homme de l’implant. b. Femme3. Pour éviter les interférences, d. Taille n’utilisez pas cet appareil à proximité e. Âge d’équipements émettant des champs f. Unité de poids électromagnétiques. Eloignez le pèse-personnes de ces équipements h. Ligne d’état lorsque vous l’utilisez ou débranchez i. Taux de graisse ces derniers avant d’utiliser le pèse- personnes. l. Kilocalories 19
  21. 21. touches et (2) et validez votre choix 6. MISE AU POINT1. Insérez les deux piles dans le kg compartiment à piles (5) situé au dos du pèse-personnes.2. Si vous souhaitez uniquement connaître votre poids, appuyez sur l’un des III. Entrez ensuite le sexe (a-b). Dès que coins supérieurs du pèse-personnes, le symbole correspondant se met à sélectionnez l’unité de poids (Kg ou Lb) clignoter, utilisez les touches ou (3) pour choisir homme ou femme. Appuyez3. Si vous souhaitez utiliser le pèse- personnes en mode calcul et analyse, votre choix. suivez les instructions du paragraphe 7.4. Disposez le pèse-personnes sur une surface dure et horizontale (évitez les tapis), pour assurer la plus grande précision de lecture à tout moment. Veillez à vous peser l’appareil posé IV. Pour entrer la taille (d) de la personne, toujours au même endroit. attendez que le chiffre commence à clignoter et utilisez les touches ou 7. FONCTIONNEMENT (2) pour sélectionner la taille. AppuyezPROGRAMMATION EN MODE CALCUL valider votre choix.ET ANALYSEVous pouvez introduire vos donnéespersonnelles et leur attribuer un chiffre 176 cm(de 1 à 12). Autrement dit, vous pouvezintroduire les données personnelles de 12personnes différentes. Pour programmer le V. La dernière donnée à sélectionner estpèse-personnes, procédez comme suit : l’âge (e). Entrez votre âge à laide de la touche ou (2). Appuyez ensuite surNOTE : Nous vous recommandons delire préalablement les instructions, car choix.l’écran s’éteint automatiquement après 1020 AGE 25secondes d’inactivité.I. Pour allumer le pèse-personnes, Attendez que le chiffre affiché sur le dessin commence à clignoter pour kg P01 sélectionner la mémoire (c) souhaitée, à l’aide des touches ou (2) pour 176 avancer ou reculer. Appuyez ensuite sur cm AGE 25 P01 Vérifiez que tous les paramètres ont été correctement programmés. Pour ce faire,II. Sélectionnez ensuite l’unité de poids (f). Pour passer de l’une à l’autre, utilisez les défiler votre choix. 20
  22. 22. Procédure de pesage : 67.9 25 2924 28 AGE kg 44.2 kg kcal1. Si le pèse-personnes est éteint, 176cm P01 204 % % 59.5 % l’écran affichera : 5. Le pèse-personnes s’éteint automatiquement après 10 secondes. 00 20 kg AGE 25 176 cm P01 Sur le bas de l’écran apparaissent plusieurs barres verticales, qui représentent le résultat de vos Vous ne devez pas entrer vos données analyses (h). Cet histogramme chaque fois que vous allumez le pèse- compare votre taux de graisse personnes en mode calcul et analyse. corporelle avec la norme des Choisissez votre mémoire, celle contenant statistiques. Cette indication peut vos données personnelles, à l’aide des vous servir comme référence de votre touches ou (2) . Attendez que le état général. chiffre en question cesse de clignoter. NOTE : Chaque fois que vous allumez Le pèse-personnes est prêt à être utilisé le pèse-personnes, en appuyant lorsque l’écran affiche : sur la touche “Set” (3), vous pouvez suivre la démarche des paragraphes 00 kg 1 à 5, pour vérifier ou reprogrammer vos données personnelles et histogrammes, avant de procéder à un nouveau pesage.2. douceur, pieds nus et secs. Séchez le plateau de pesage pour optimiser l’effet PROGRAMMATION DU MODE POIDS conducteur. Déposez vos pieds sur le pèse-personnes, séparés et dûment (ne sautez pas dessus). alignés.3. Dès que vous montez sur le pèse- personnes, les chiffres se mettent à défiler sur l’écran, jusqu’à l’indication de votre poids réel, qui clignotera sur l’écran.4. Restez debout sur le pèse-personnes Attendez que le pèse-personnes calcule sans bouger pendant que le pèse- votre poids. Le calcul achevé, les chiffres personne calcule votre poids. Le cessent de défiler et l’écran affiche votre pèse-personnes affichera la quantité poids. Après quelques secondes, l’écran de kilocalories ou d’énergie nécessaire s’éteint automatiquement. par jour (l), votre proportion de masse osseuse (j), de masse musculaire (k), de NOTE : Pour que cet appareil vous masse hydrique (g) et de graisse (i) et, donne entière satisfaction, nous vous pour terminer, l’état de votre corps (h) recommandons d’effectuer toujours la (1 trait mince, 2 traits sain, 3 traits mesure corporelle nu (pieds et corps), au-dessus du poids recommandé, 4 toujours dans les mêmes conditions (au traits largement au-dessus du poids réveil, par exemple, à jeun) et à la même recommandé). heure. 21
  23. 23. 9. REMPLACEMENT DE LA PILE 10. INFORMATIONS UTILESLorsque la pile est usée, l’écran affiche Le pourcentage de masse graisseusel’indication suivante : est mesuré à partir de vos données personnelles, mises en corrélation avec les méthodes standard de mesure de la masse graisseuse corporelle, reposant sur de longues études scientifiques. La teneur en eau du tissu musculaire affectera leRemplacez la pile conformément aux résultat. Les habitudes et le mode de vie de la personne, ainsi que d’autres facteurs,POINT). influent également sur le taux de masse hydrique : Les piles ne doivent pas a. Après un bain, la masse graisseuse être éliminées mélangées affichée peut être trop basse. aux ordures ménagères. Les b. Après un repas, les valeurs affichées déposer dans les containeurs peuvent être plus élevées. tout spécialement destinés à c. Chez les femmes, le cycle menstruel leur collecte. entraîne des variations pondérales. d. La perte de masse hydrique corporelle liée à une maladie ou à un effort physique, qui entraîne une forte transpiration et déshydratation. e. À l’aide du tableau ci-dessous, vous pourrez interpréter les chiffres concernant votre état physique, en fonction de votre âge et sexe. FEMME Taux de masse Masse Calories / Âge Graisse corporelle hydrique musculaire jour Saine Grosse Obèse Normal Normal Recommandées 6-12 <7 7-19 19-25 >25 >58 >36 1050-2300 13-19 <20 20-31 31-37 >37 >56 >34 20-39 <21 21-32 32-38 >38 >54 >33 1125-2700 40-59 <23 23-34 34-40 >40 >53 >32 60-79 <25 25-36 36-42 >42 >52 >30 HOMME Taux de masse Masse Calories / Âge Graisse corporelle hydrique musculaire jour Sain Gros Obèse Normal Normal Recommandées 6-12 <7 7-18 18-25 >25 >60 >40 1175-2800 13-19 <8 8-19 19-25 >25 >58 >38 20-39 <9 9-20 20-26 >26 >56 >37 1450-3300 40-59 <11 11-22 22-28 >28 >55 >36 60-79 <13 13-24 24-30 >30 >54 >34 22
  24. 24. 11. MESSAGES D’ERREUR ET AUTRES correctement installée et qu’elle n’est MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN pas usée. Remettez-la correctement en place ou remplacez-la par une pile neuve. Si l’erreur persiste, adressez-1. Si l’écran affiche un message d’erreur vous à votre revendeur. E »), éteignez le pèse-personnes durant quelques secondes ou enlevez la pile pour une nouvelle 13. LISEZ ATTENTIVEMENT LES programmation complète. Remettez-la INDICATIONS SUIVANTES POUR pile correctement en place et allumez le LA CORRECTE INTERPRÉTATION pèse-personnes.2. “LO”: Indicateur de pile usée. DES MESURES AFFICHÉES PAR3. “O-Ld”: Indicateur de surcharge. L’APPAREIL MAINTENANCE, ENTRETIEN ET 1. Les lectures affichées de masse USAGE OPTIMAL hydrique et de graisse corporelle ne sont fournies qu’à titre indicatif. L’aspect physique ne doit pas est humide. Vérifiez qu’il soit bien sec nécessairement coïncider avec les avant de l’utiliser. lectures des taux de graisse corporelle et de masse hydrique et la constitution physique des personnes du même âge ne doit pas forcément donner les mêmes chiffres. Consultez votre médecin, qui pourra vous conseiller sur votre poids idéal. 2. Ce pèse-personnes n’est pas recommandé aux personnes suivantes : chiffon sec et évitez de faire pénétrer adultes de plus de 80 ans. de l’eau à l’intérieur. N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs comme de d’œdème ou d’ostéoporose. l’alcool ou du benzène. dialyse. endroit frais et à air sec. Évitez les endroits humides ou chauds. médicaments cardiovasculaires. horizontale. Ne pas le poser à la verticale, pour éviter de décharger les d’exercice intense. piles. inférieur à 60 battements par réparer. Cela annulerait la validité de la minute. garantie. personnes et ne sautez pas dessus. Il s’agit d’un appareil de précision, veillez donc à éviter les chocs et secousses. Sa structure est délicate et sensible aux impacts externes. correctement, vérifiez que la pile est 23
  25. 25. 14. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS DAPPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agrééspar les administrations locales, ou auxprestataires qui facilitent ce service.L’élimination séparée d’un déchetd’électroménager permet d’éviterd’éventuelles conséquences négatives pourl’environnement et la santé, dérivées d’uneélimination inadéquate, tout en facilitant letraitement et le recyclage des matériauxqu’il contient, avec la considérableéconomie d’énergie et de ressources quecela implique.Afin de souligner l’obligation de collaborer àla collecte sélective, le marquage ci-dessusapposé sur le produit vise à rappeler lanon-utilisation des conteneurs traditionnelspour son élimination.Pour davantage d’information, contacter lesautorités locales ou votre revendeur. 24
  26. 26. EL 1. ÅÉÓÁÃÙÃÇ 3. ÐÑÏÓÄÉÏÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÐÑÏÚÏÍÔÏÓ (Ó×. 1)Ç áñ÷Þ áõôÞò ôçò óõóêåõÞò âáóßæåôáé 1. Ïèüíç.óôç ìÝôñçóç ôçò çëåêôñïíéêÞò óýíèåôçò 2. Þ : ÊïõìðéÜ åðéëïãÞò äåäïìÝíùí.áíôßóôáóçò ôïõ óþìáôïò, ãíùóôÞ ìå ôïí 3. Êïõìðß “Set”.âéïçëåêôñéêü üñï, äçëáäÞ, ùò “áíÜëõóç 4. ÅðéöÜíåéá æýãéóçò.ôçò âéïçëåêôñïíéêÞò óýíèåôçò áíôßóôáóçò” 5. ÈÞêç ìðáôáñßáò.(BIA), Ýíáò ðáñÜãïíôáò ðïõ ó÷åôßæåôáé ìåôï ðïóïóôü íåñïý êáé óùìáôéêïý ëßðïõò 4. ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ /óå óõíÜñôçóç ìå Üëëá öõóéêÜ äåäïìÝíá ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ(çëéêßá, öýëï, ýøïò). Ç æõãáñéÜ áõôÞ ìðïñåßåðßóçò íá ìåôñÞóåé ôï åðßðåäï ôçò ïóôéêÞòìÜæáò, ôï åðßðåäï ôçò ìõúêÞò ìÜæáò êáé Ç æõãáñéÜ åßíáé ðñïãñáììáôéóìÝíçôçí ðïóüôçôá ôùí áíáãêáßùí çìåñÞóéùí åñãïóôáóéáêÜ ùò åîÞò:êéëïèåñìßäùí. Åñãïóôáóéáêüò ÐáñÜìåôñïò ÅýñïòÐñéí èÝóåôå ôç æõãáñéÜ óå ëåéôïõñãßá ãéá ðñïãñáììáôéóìüòðñþôç öïñÜ, äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôï ÌíÞìç 1 1-12ðáñüí åã÷åéñßäéï ìå óêïðü ôç äéáóöÜëéóç Öýëï ¢ññåí ¢ññåí/ÈÞëõôçò óùóôÞò ëåéôïõñãßáò êáé ôçò ìáêñÜò ¾øïò 170 cm 80 cm – 220 cmäéÜñêåéáò æùÞò. ÖõëÜîôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò Çëéêßá 30 6 -100ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ. ÌÝãéóôï âÜñïò ìÝôñçóçò: 150 kg / 330 lb. ÅëÜ÷éóôï: 3 kg / 6,6 lb. 2. ÓÇÌÁÍÔÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÄéáâÜèìéóç: 0,1 kg / 0,2 lb. Áíï÷Þ âÜñïõò: ±1%1. Ïé ðñïóäéïñéæüìåíåò åíäåßîåéò ôïõ Áõôüìáôç Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò êáé ðïóïóôïý íåñïý êáé óùìáôéêïý ëßðïõò åßíáé áðïóýíäåóç áðëþò áíáöïñéêÝò ôéìÝò. Äåí óõíéóôþíôáé ¸íäåéîç ÷áìçëÞò óôÜèìçò ìðáôáñßáò ìå èåñáðåõôéêü óêïðü. Ðáñáêáëåßóèå (“LO”) íá óõìâïõëåýåóôå ôïí éáôñü óáò ãéá ôçí ¸íäåéîç õðåñöüñôùóçò (O-Ld) ðáñï÷Þ ïðïéïõäÞðïôå öáñìÜêïõ Þ äßáéôáò Ôñïöïäïóßá: 2 ìðáôáñßåò ëéèßïõ 3V ìå óêïðü ôçí åðßôåõîç åíüò êáíïíéêïý (CR 2430) âÜñïõò. 5. ÁÐÅÉÊÏÍÉÓÇ ÅÉÊÏÍÉÄÉÙÍ ÓÔÇÍ2. Äåí óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç áõôÞò ôçò ÏÈÏÍÇ (Ó×. 2) æõãáñéÜò áðü Üôïìá ìå âçìáôïäüôç Þ Üëëá èåñáðåõôéêÜ åìöõôåýìáôá ìå çëåêôñïíéêÜ åîáñôÞìáôá. Ìðïñåß íá äéáêéíäõíåýóåé ôï a. ¢ññåí Üôïìï êáèþò êáé íá ìåéùèåß ç äñÜóç ôïõ b. ÈÞëõ åìöõôåýìáôïò. c. ÌíÞìç d. ¾øïò3. Ãéá ôçí áðïöõãÞ ðáñåìâïëþí, ìç e. Çëéêßá ÷ñçóéìïðïéåßôå áõôÞ ôç óõóêåõÞ êïíôÜ óå f. ÌïíÜäá âÜñïõò ìç÷áíÞìáôá ìå éó÷õñü çëåêôñïìáãíçôéêü g. Ðïóïóôü íåñïý ðåäßï. Äéáôçñåßôå ðÜíôá áñêåôÞ áðüóôáóç h. ÃñáììÞ êáôÜóôáóçò áðü ôÝôïéá ìç÷áíÞìáôá üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå i. Ðïóïóôü ëßðïõò ôç æõãáñéÜ Þ áðëÜ áðïóõíäÝåôå j. ÏóôéêÞ ìÜæá áõôÜ ôá ìç÷áíÞìáôá ðïõ åêðÝìðïõí k. ÌõúêÞ ìÜæá éó÷õñÜ çëåêôñïìáãíçôéêÜ ðåäßá ðñéí ôç l. Êéëïèåñìßäåò ÷ñçóéìïðïéÞóåôå. 25
  27. 27. âÜñïõò (f). Ãéá åíáëëáãÞ ìåôáîý ôùí äýï 6. ÈÅÓÇ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ìïíÜäùí ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôá êïõìðéÜ êáé (2), êáé Ýðåéôá ãéá åðéâåâáßùóç1. ÅéóáãÜãåôå ôéò äýï ìðáôáñßåò óôç èÞêç ðéÝóôå ôï êïõìðß “Set” (3). ôùí ìðáôáñéþí (5) óôï êÜôù ìÝñïò ôçò æõãáñéÜò. kg2. Áí èÝëåôå áðëþò íá ìÜèåôå ôï âÜñïò óáò, ðéÝóôå ðÜíù óå ìßá áðü ôéò ðÜíù ãùíßåò ôçò æõãáñéÜò, åðéëÝîôå ôç ìïíÜäá âÜñïõò (kg Þ lb) ìå ôï êïõìðß “Set” (3). III. Ç åðüìåíç ðáñÜìåôñïò ðñïò åéóáãùãÞ3. Áí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç ðñÝðåé íá åßíáé ôï öýëï (a-b). Èá æõãáñéÜ óå ëåéôïõñãßá õðïëïãéóìïý êáé äåßôå íá áíáâïóâÞíåé Ýíá óýìâïëï. áíÜëõóçò, áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ôçò ×ñçóéìïðïéåßóôå ôá êïõìðéÜ Þ (3) ðáñáãñÜöïõ 7. ãéá íá åðéëÝîåôå Üíôñáò Þ ãõíáßêá. ÐéÝóôå4. ÔïðïèåôÞóôå ôç æõãáñéÜ óå óêëçñÞ ôï êïõìðß “Set” (4) ãéá åðéâåâáßùóç. êáé ïñéæüíôéá åðéöÜíåéá (÷ùñßò ðáôÜêéá). Ãéá ìåãáëýôåñç áêñßâåéá êáé åðáíáëçðôéêüôçôá ôçò ìÝôñçóçò. Öñïíôßóôå íá æõãßæåóôå ðÜíôá ìå ôç æõãáñéÜ ôïðïèåôçìÝíç óôçí ßäéá èÝóç. IV. Ãéá íá åéóÜãåôå ôï ýøïò (d) ôïõ áôüìïõ, 7. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ èá áíáâïóâÞíåé Ýíáò Üëëïò áñéèìüò, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôá êïõìðéÜ Þ (2) ãéá íá åðéëÝîåôå ôï ýøïò. Êáé ðéÝóôå ôïÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÉÓÌÏÓ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ êïõìðß “Set” (3) ãéá åðéâåâáßùóç.ÕÐÏËÏÃÉÓÌÏÕ ÊÁÉ ÁÍÁËÕÓÇÓÌðïñåßôå íá åéóÜãåôå ôá ðñïóùðéêÜ óáòóôïé÷åßá, óå êÜèå øçößï (áðü ôï 1 ùò 176 cmôï 12), äçëáäÞ, ìðïñåßôå íá åéóÜãåôå ôáðñïóùðéêÜ óôïé÷åßá 12 äéáöïñåôéêþíáôüìùí. Ãéá ôçí Ýíáñîç ðñïãñáììáôéóìïý V. Ôï ôåëåõôáßï óôïé÷åßï åßíáé ç çëéêßá (e).ôçò æõãáñéÜò, ðñÝðåé íá áêïëïõèÞóåôå ôá ÅéóáãÜãåôå ôçí çëéêßá óáò ìå ôá êïõìðéÜåîÞò âÞìáôá: Þ (2). ÐéÝóôå ôï êïõìðß “Set” (3) ãéá åðéâåâáßùóç.ÓÇÌÅÉÙÓÇ: óõíéóôÜôáé íá äéáâÜóåôåðñþôá ôéò ïäçãßåò, áöïý ç ïèüíç èá óâÞóåé AGE 25áí äåí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá 10 äåõôåñüëåðôá. 20I. Ãéá íá áíÜøåôå ôç æõãáñéÜ ðéÝóôå ôï êïõìðß “Set” (3) . ¼ôáí äåßôå íá kg áíáâïóâÞíåé ï áñéèìüò ðïõ öáßíåôáé P01 óôçí åéêüíá èá ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôç èÝóç ôçò ìíÞìçò (c) ðïõ åðéèõìåßôå, 176 cm ìå ôá êïõìðéÜ Þ (2) ãéá íá ðÜôå ìðñïóôÜ Þ ðßóù. Óôç óõíÝ÷åéá ðéÝóôå ôï AGE 25 êïõìðß “Set” (3) ãéá åðéâåâáßùóç. Ãéá íá âåâáéùèåßôå üôé üëåò ïé ðáñÜìåôñïé P01 ðñïãñáììáôßóôçêáí óùóôÜ, áöïý ôåëåéþóåôå ôïí ðñïãñáìáôéóìü, ðéÝóôå ôïII. ¸ðåéôá, ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôç ìïíÜäá êïõìðß “Set” (3) óõíå÷üìåíá. 26

×