C60 t432a1 manual 13 idiomas - Servicio Tecnico Fagor

798 views

Published on

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de Hornos

Published in: Business, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
798
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

C60 t432a1 manual 13 idiomas - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. A TECNICA ASISTENCI SERVICIO 010 902105 N 196 5H- 11C2 in EU Mod. 1HV1 Made Typ. 901015093 6 1277 AR46 Cod. : 0712 Serie HZ 230V/50 W 3570 W max 555 555 min min 590 N N 597 +3 -0 +4 600 -0 +4 L L +4 560 -0 560 -0 8 8 ==
  2. 2. L R PYROLYTIC
  3. 3. e s p a ñ o lManual de instruccionesMuy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación yaccesorios, los encontrarás en el interior del horno.Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes. y parpadea (2.3.1). Ajusta el tiempo con0 IdentificaciónIdentifica el modelo de tu horno (“a”, “b”, , . Valida pulsando comenzar la cuenta atrás. (2.3.2) para Transcurrido el tiempo el horno emite una señal acústica. Pulsa cualquier tecla para“c”, “d”) comparando el panel de mandos de tu silenciar.aparato con el de las ilustraciones. 2.4 Antes de utilizar tu nuevo horno por primera vez caliéntalo en vacío (sin1 Instalación1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de alimento, en posición , 250ºC y 30 minutos de duración). Puede producir humo o mal olor (es normal debido al calentamiento de restos de grasa, etc). Una vez se haya enfriado, efectúa una limpieza previa pasando protección. por el interior un paño húmedo.1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre 2.5 Accesorios. Según modelos, dispones en cuenta los datos de la placa de de Bandeja Estándar (2.5.1), Bandeja características (1.2.1) y las medidas del Profunda (2.5.2) y Parrilla Estándar mueble en el que se va encastrar el horno (2.5.3) que funcionan de forma independiente. (1.2.2, 1.2.3). Además puedes combinar cualquier bandeja con la parrilla estándar El aparato debe conectarse a la red (2.5.4) formando un conjunto. La Parrilla mediante una conexión fija monofásica, en de extracción parcial (2.5.5) y la Parrilla de la cual, la conexión neutro (color azul) con extracción total (2.5.6, 2.5.7) son el soporte de neutro debe quedar garantizada (1.2.4). las bandejas o conjunto (2.5.8). Si dispones de Introduce el horno y céntralo en el hueco guías auto extraíbles ”impulse”, introdúcelas (1.2.5). Cuida que el cable sobrante no primero en el horno sin la bandeja (2.5.9). quede en la parte superior (1.2.6). Sujétalo al Las guías ”impulse” salen automáticamente mueble con los dos tornillos suministrados con el peso de la bandeja al abrir el horno, (1.2.7). según modelo para evitarlo utiliza el bloqueo (2.5.10). Es obligatorio utilizar una bandeja como soporte de los alimentos con las guías ”impulse”2 UsoEl horno ilumina sólo las teclas sobre las que (2.5.11). Ten en cuenta la posición de las parrillas al introducirlos en el interior. Disponen de topes laterales antivuelco (2.5.12). 2.6 Posición accesorio. Dispones de 5puedes actuar. posiciones para colocar los accesorios .2.1 Ajuste de hora. Al conectar el horno, el visor parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con , 2.7 Alimento a cocinar. Introduce el alimento y pulsa para validar (2.1.2). en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su Nota: Vuelve a ajustar la hora después de un posición recomendada o consulta la tabla de corte de suministro eléctrico. cocción. Cierra la puerta.2.2 Modificación de hora. Enciende el horno PREPARAR UN PLATO y pulsa 2 veces , el visor parpadea (2.2.1). Modifica la hora con , y valida 2.8 Selección función de cocinado. Enciende el pulsando (2.2.2). horno con , selecciona la función de cocinado deseada según modelo.2.3 Función avisador. Enciende el horno Descongelación. Descongela en tiempos . Pulsa , el visor pasa a mínimos cualquier producto. 1
  4. 4. e s p a ñ o l Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles Mientras el horno está a la espera en el rellenos y carnes magras. display se visualizará una línea discontinua Calor de solera intenso. El fuerte calor en movimiento (2.11.3). La cocción inferior se reparte uniformemente. ideal para termina a la hora indicada. Al terminar, paellas, pizzas. el horno emite una señal sonora. Pulsa Grill suave. Hamburguesas, tostadas y cualquier tecla para silenciar. alimentos con pequeña superficie. Nota: Durante la cocción el termómetro Grill fuerte. Gratinados: pastas, soufflé y parpadea. Una vez alcanzada la temperatura salsa bechamel. seleccionada, emite un pitido. Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el calor de modo uniforme. Ideal para asados 2.12 Desconexión automática. Si por olvido de gran tamaño. no has desconectado el horno, éste se Turbo plus. El calor es producido por la desconecta automáticamente al cabo de resistencia central. un tiempo. Con una temperatura inferior a Calor tradicional ventilado. Para cualquier 100ºC el horno se desconecta en 10 horas. tipo de plato. Se pueden cocinar varios Con una temperatura superior a 100ºC se platos a la vez sin que se mezclen sabores ni desconecta al cabo de 3 horas. olores. Alimentos delicados. Para yogures o 2.13 Función Celeris . Recomendada para desecado de alimentos (setas). platos que requieren un calentamiento Calor 3D. Permite cocinar con varias previo. bandejas a la vez. Horno pyrolytico: Selecciona una función Grill 4 niveles. Los gratinados son de mayor (2.9). Pulsa y vuelve a pulsar durante duración que en un grill normal. 5 segundos, hasta que aparezca en el Mantenimiento. Mantiene calientes los display . Valida pulsando . (2.13.1) alimentos ya cocinados. Una vez alcanzada la temperatura Consulta la tabla para comprobar cual desaparece. función es la más adecuada para el alimento Horno no pyrolytico: Enciende el horno a cocinar. Valida y el horno se pondrá en y selecciona una función (2.9). Pulsa funcionamiento. (2.13.2). El horno alcanzará rápidamente la temperatura requerida para esa función. Una 2.9 Selección de temperatura . Una vez vez alcanzada el símbolo desaparece y seleccionado el programa, pulsa . puedes introducir los alimentos. Modifica la temperatura con , . Nota: En algunos programas la función Valida pulsando . Si mantienes pulsado la Celeris no es aplicable. tecla ºC, se visualizará la temperatura real del interior del horno. 2.14 Calor residual . Si el horno una vez Nota: Se puede detener la cocción en apagado todavía se mantiene caliente cualquier momento pulsando la tecla . visualizarás en la pantalla mientras la Para apagar el horno pulsa . temperatura interior sea superior a 60ºC. FUNCIONES DE TIEMPO 2.15 Función Bloqueo (Teclas). Para evitar manipulaciones por parte de los niños. 2.10 Selección de la duración . Una vez Con el horno cocinando o totalmente seleccionado el programa y modificada la apagado mantén pulsada la tecla durante temperatura si es necesario. Pulsa hasta unos segundos (2.15.1). Para desbloquear el visualizar (2.10.1) Regula el tiempo con horno repite la operación. , y valida con (2.10.2). La cuenta En algunos modelos, con el horno cocinando atrás comienza inmediatamente después del o totalmente apagado, pulsa durante ajuste. unos segundos (2.15.2). Para desbloquear Al final de la cocción el horno emite una repite la operación. señal sonora. Pulsa cualquier tecla para Nota: Si bloqueas el horno estando silenciar. encendido, puedes apagarlo manteniendo pulsado . 2.11 Selección hora fin : Selecciona una función de cocinado, temperatura y duración 2.16 Función Recetas . Enciende el (2.10). Pulsa hasta visualizar (2.11.1). horno Pulsa (2.16.1), con , Pulsa , para regular la hora selecciona la receta adecuada de entre las fin de cocinado y valida con (2.11.2). incluidas.2
  5. 5. e s p a ñ o l ab Receta cd Nota: Durante la cocción al mantener pulsado se muestra la información de la receta en Tomates rellenos curso (2.16.6). Pimientos rojos asados Paella 2.17 Función luz interior del horno: Cuando el Pastel de merluza con gambas horno está en modo ahorro de energía la luz Hojaldre de puerros se enciende sólo durante unos segundos al * pulsar ºC. Puedes desactivarlo para que la Arroz con conejo luz permanezca encendida permanentemente Pizza 4 quesos (masa fresca) * durante el cocinado. Para ello, con el horno* Merluza o bacalao asado * apagado pulsa simultáneamente las teclas Salmón a la cerveza , hasta oír un pitido. Para volver al modo* * ahorro de energía repite la operación.* Truchas con champiñones * Langostinos ** Rape con almejas * Besugo asado Rodajas de bonito encebolladas Anchoas abiertas Langosta * * * 3 Mantenimiento y limpieza 3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para Cinta de lomo de cerdo lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente Cordero asado de uso corriente. Ponlos a remojo para facilitar la Roti de ternera limpieza. Conejo asado Hornos no pyrolyticos Pollo asado Costilla de ternera 3.2 Modelos de paredes lisas. Limpia el horno a Solomillo mechado * temperatura templada, pasando un paño con Rollo de carne relleno agua caliente y jabón. Pato a la naranja 3.3 Modelos de paredes rugosas autolimpiantes. Codornices asadas * En estos hornos la placa posterior y los paneles Bizcocho tradicional laterales están recubiertos con un esmalte Magdalenas autolimpiante que elimina la grasa mientras el* * horno está en funcionamiento. Los paneles Flan de huevo laterales son reversibles de esta forma duplican Pan, Baguetinas precocinadas la duración del revestimiento. Tarta de almendras * Tarta de manzana Cuando lo paneles no se limpian lo suficiente Petichoux * por sí mismos es necesario regenerarlos. Para ello retira todos los accesorios y recipientes del Brazo gitano * interior del horno. Limpia a fondo las superficies Manzanas asadas del horno que no son autolimpiantes. Enciende el horno y selecciona la función . Pon la valida (2.16.2). Ajusta el peso con , y temperatura a 250º C y el tiempo entre 30 y 60 valida (2.16.3). Ajusta el grado de acabado ( minutos dependiendo del grado de suciedad. poco hecho a muy hecho) con , y valida (2.16.4). El horno se pone en Cuando el programa de limpieza termine funcionamiento (2.16.5). Las recetas marcadas y el horno se enfríe pasa con una esponja con (*) requieren de un calentamiento previo humedecida los elementos autolimpiantes que , excepto en programación diferida. volverán a ser completamente funcionales. Alcanzada la temperatura te avisa mediante unos pitidos. En ese momento puedes Hornos pyrolyticos introducir el alimento en el horno. Si lo deseas puedes programar una hora de fin de cocinado 3.4 Limpieza por pyrolysis. (2.11.1, 2.11.2). Al finalizar la cocción, el horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla • La limpieza se produce por eliminación de la para silenciar. suciedad a altas temperaturas. 3
  6. 6. e s p a ñ o l • Los humos y olores se eliminan al pasar por Introduce hora de fin de limpieza con , . un catalizador. Valida (3.5.2). • No es necesario esperar a que el horno tenga 3.6 Limpieza paredes interiores. Extrae las guías mucha grasa para efectuar la limpieza. laterales para limpiar los restos de grasa o ceniza que puedan quedar tras los procesos • Después de la pyrolysis, cuando el horno de limpieza. Según modelos las guías laterales esté frío, pasa un paño húmedo para retirar disponen de dos tipos de fijación, sin soporte los restos de ceniza blanca. (3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una vez extraídas utiliza un paño húmedo para • Antes de poner en marcha la pyrolysis limpiar las paredes laterales (3.6.5). Una vez saca todos los accesorios del horno, limpias las paredes del horno vuelve a colocar incluyendo los accesorios de cocina y guías las guías. telescópicas. Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia • Si hay desbordamientos importantes, retíralos arriba y presiona para bajarlo (3.6.6) y limpia el antes de efectuar la pyrolysis para evitar que techo con un paño húmedo (3.6.7). se inflamen o se produzca demasiado humo. 3.7 Limpieza de los cristales. • Durante la pyrolysis las superficies se calientan más que durante el uso normal. Limpieza exterior: Utiliza un trapo suave mantén alejados a los niños. empapado con producto limpiacristales. Puedes optar entre tres tipos de pyrolysis para Limpieza interior: Si el interior de los cristales efectuar la limpieza. está sucio, puedes desmontarlos para su limpieza. Pyro Turbo : Realiza la limpieza en 2 horas. Cuando el horno esté frío, abre la puerta del Nota: En esta opción de pyrólysis, es factible la todo (3.7.1), y fíjala con los topes rojos que se limpieza de la bandeja esmaltada. Posiciónala suministran en la bolsita de accesorios (3.7.2). en el nivel 2 y previamente retira el exceso de Introduce los dos accesorios restantes para grasa acumulado. levantar el cristal haciendo palanca (3.7.3). Retira el cristal (3.7.4), límpialo y sécalo con Pyro Eco : Realiza la limpieza en 1 hora 30 un paño (3.7.5). Si es necesario retira el minutos. conjunto de cristales interiores de la puerta. Este conjunto puede estar formado por uno o Auto Pyro : La duración depende del dos cristales según modelo con un tope negro grado de suciedad del horno. en cada esquina. Para extraerlos introduce la mano por la parte inferior de la puerta y tira Para activar, enciende el horno , pulsa hacia arriba (3.7.6). Una vez extraídos retira los hasta seleccionar el modo de limpieza topes para limpiar los cristales (3.7.7). deseado. Valida (3.4.1). La pyrolysis comienza inmediatamente. Cuando los cristales estén limpios (3.7.8), vuelve a encajarlos en los topes de goma, con Nota: En la pyrolysis, los parámetros de el pitón hacia arriba (3.7.9) y coloca los cristales tiempo y temperatura son fijos y no pueden de forma que “L” izquierda y “R” derecha modificarse. queden al lado de las bisagras (3.7.10). Para terminar coloca el cristal restante de forma que Al comenzar el proceso el horno alcanza leas la palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los temperaturas muy altas, por seguridad la topes (3.7.12) y cierra la puerta. puerta se bloquea y se visualiza (3.4.2). Cuando la temperatura baje, el símbolo Advertencias de uso: desaparece y puedes abrir la puerta. • Asegúrate de que el horno está apagado. • Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe. 3.5 Pyrolysis diferida. Puedes programar la • Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor. hora a la que termina el proceso de pyrólysis. Enciende el horno y pulsa para 3.8 Limpieza exterior del horno: Usa productos seleccionar el modo de pyrolisys adecuado neutros. Sécalo bien con un paño suave. (3.5.1). Pulsa y visualizarás el símbolo .4
  7. 7. e s p a ñ o l4 antes de sustituir la lámpara, para evitar Solución de posibles choques eléctricos. problemas • No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limpiar la puerta del horno, ya que se puede arañar laHay una serie de incidencias que puedes superficie y provocar la rotura en añicos delsolucionar tú mismo. vidrio.4.1 El horno no calienta. Comprueba si está • Mantener alejados del horno a los niños conectado o el fusible no está fundido. pequeños. Durante el funcionamiento, hay Incrementa la temperatura seleccionada. partes accesibles que pueden calentarse.4.2 La luz interior no funciona. Cambia la • Evitar tocar los elementos calefactores dentro bombilla o cambia el fusible. del horno.4.3 Sale humo durante la cocción. Reduce la • Este aparato no está destinado al uso por temperatura y/o limpia el horno. parte de personas (incluidos niños) cuyas4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza. capacidades físicas, sensoriales o mentales Comprueba que la puerta está bien cerrada. estén reducidas o que carezcan de experiencia Fallo del sistema de bloqueo o sensor de o conocimiento, salvo bajosupervisión o temperatura. Llama al Servicio Técnico. después de recibir instrucciones relativas al uso4.5 El horno emite un pitido. Se ha alcanzado del aparato de una persona responsable de la temperatura de elección. El ciclo de su seguridad. Deberá supervisarse su uso por cocción está finalizado. parte de los niños para evitar que jueguen con4.6 Hace ruido después de la cocción. Es el aparato. normal, el ventilador sigue funcionando hasta reducir la temperatura del interior y la del exterior.4.7 Avisos de incidencias. Fallo del sensor de temperatura. Puerta bloqueada (4.7.1). 6 Medio-ambiente No es posible realizar la pyrolysis. El horno ha sido diseñado pensando en la Fallo de bloqueo de la puerta. conservación del medio ambiente. Fallo del software. Corte de la alimentación eléctrica Respeta el medio ambiente. Precalienta el durante el cocinado. horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla). Desconexión automática por llevar Usa preferentemente moldes de color oscuro. varias horas funcionando (4.7.2). Para largos periodos de horneado desconecta el No manipules el horno. Para repararlo llama horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto. al servicio técnico. Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.5 Seguridad• La instalación del horno, debe ser efectuada El símbolo indica que no debe eliminarse el aparato utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos. Entrega tu horno en un centro especial de por un instalador autorizado, que seguirá las recogida. instrucciones y esquemas del fabricante. El reciclado de electrodomésticos evita• La instalación eléctrica debe de estar consecuencias negativas para la salud, el medio dimensionada a la potencia máxima indicada ambiente y permite ahorrar energía y recursos. en la placa de características y la toma Para mas información, contacta con las de corriente eléctrica con toma a tierra autoridades locales o establecimiento donde reglamentaria. adquiriste el horno.• El circuito de la red que alimenta el horno, debe tener un interruptor de corte omnipolar de al menos 3 mm de separación entre contactos.• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su servicio postventa o personal cualificado similar, con el fin de evitar un peligro.• Asegúrate de que el aparato está desconectado 5
  8. 8. e s p a ñ o l Tabla de Cocción Precalen- Alimento Programa y temperatura Tiempo Posición Accesorios tamiento ternera 190º C 210º C 50 - 60 min 1 no 1,5 Kg cerdo 150º C 180º C 85 - 95 min 2 no 1,5 Kg carnes y aves cordero 200º C 220º C 40 - 50 min 2 no 1,2 Kg pavo 170º C 190º C 115 - 125 min 1 no 4 Kg pollo 210º C 230º C 50 - 60 min 1 no 1,25 Kg pimientos rojos asados 190º C 210º C 30 - 40 min 2 no verduras 1,25 Kg tomates rellenos 200º C 220º C 15 - 19 min 2 no 4 unid. merluza asada 210º C 230º C 7 - 9 min 2 si 1,5 Kg pescados y mariscos langostino al horno 220º C 240º C 4 - 5 min 4 si 1 Kg pescados asados 200º C 220º C 13 - 17 min 2 si 1 Kg bacalao al horno 210º C 220º C 7 - 9 min 2 si 1,5 Kg pizza 200º C 220º C 18 - 22 min 1 si pan 200º C 220º C 18 - 22 min 2 no varios magdalenas 190º C 210º C 15 - 19 min 2 si flan 130º C 150º C 30 - 40 min 1 no descongelación para todo tipo 75º C 2 no de alimentos6
  9. 9. françaisNotice d’utilisationTrès important : Lisez attentivement cette Notice d’Utilisation avant d’utiliser votre four. Retirez ladocumentation et les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four.Les textes des documents sont accompagnés de croquis, pour faciliter leur compréhension. 2.3 Fonction minuterie. Allumez le four0 IdentificationIdentifier le modèle de four (“a”, “b”, “c”, “d”) . Appuyez sur appuyant sur commence. , pour faire clignoter sur l’afficheur (2.3.1). Ajustez le temps avec les touches , . Validez en (2.3.2). Le compte à reboursen comparant le bandeau de commande de votreappareil avec celui des illustrations. Une fois la durée écoulée, la minuterie émet un signal sonore. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter ce signal.1 Installation1.1 Déballage. Enlevez tous les éléments de 2.4 Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffez-le à vide (sans aliment, en position et à 250º C ) pendant 30 minutes. Vous constaterez peut-être une protection. odeur particulière ou un petit dégagement de fumée (c’est tout à fait normal). Une fois le1.2 Raccordement électrique. Vérifiez et four complètement refroidi, utilisez un chiffon respectez les caractéristiques de l’appareil humide pour le nettoyer. figurant sur la plaque signalétique (1.2.1), ainsi que les dimensions du meuble destiné à 2.5 Accessoires. Selon modèle, votre four est recevoir votre four (1.2.2, 1.2.3). livré avec un Plat Standard (2.5.1), Plat Creux (2.5.2) et Grille Standard (2.5.3), Votre four doit être branché sur un réseau que vous pouvez utiliser séparément ou en électrique monophasé à une prise de courant combinant l’un des plateaux avec la grille fixe, en veillant à bien raccorder le neutre standard (2.5.4). La Grille d’extraction du four (fil bleu) au neutre du réseau (1.2.4). partielle (2.5.5) et la Grille d’Extraction totale Centrez le four dans le meuble (1.2.5), en (2.5.6, 2.5.7) constituent le support des prenant soin de ne pas laisser l’excès de plateaux ou de l’ensemble plateau-grille câble d’alimentation sur la partie supérieure (2.5.8). Si votre four est équipé de glissières du four (1.2.6). Fixez le four au meuble à télescopiques à extraction automatique « l’aide des deux vis fournies. (1.2.7). impulse », introduisez-les en premier lieu dans le four sans le plateau (2.5.9). Grâce aux glissières « impulse », il suffit d’ouvrir la porte 2 UtilisationSeules les touches que vous pouvez pour que le plateau sorte automatiquement. Vous pouvez, si vous le souhaitez, s/ modèle annuler cette fonction (2.5.10). Il est obligatoire de toujours utiliser un plateau comme support des aliments avec lesmanipuler s’allument. glissières « impulse » (2.5.11). Veillez à mettre correctement en place les grilles, elles sont2.1 Réglage de l’heure. À la mise sous tension munies de butées latérales anti-basculement du four, l’afficheur clignote (2.1.1). Réglez (2.5.12). l’heure à l’aide des touches , et appuyez sur pour valider (2.1.2). 2.6 Mise en place des accessoires. Ce four Note : Après une panne de courant, il vous dispose de 5 positions pour les accessoires faudra régler à nouveau l’heure. .2.2 Pour remettre à l’heure l’horloge. Allumez 2.7 Cuisson. Sélectionnez l’accessoire/les le four et appuyez 2 fois sur , pour accessoires et la position recommandée ou faire clignoter l’afficheur (2.2.1). Réglez consultez le tableau de cuisson. Placez votre l’heure avec les touches , et validez plat dans le four. Fermez la porte. en appuyant sur (2.2.2). 7
  10. 10. français PRÉPARER UN PLAT 2.11 Départ différé : Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajustez la température et la 2.8 Sélection du mode de cuisson. Allumez le durée de cuisson (2.10). Appuyez sur jusqu’à four . Sélectionnez le mode de cuisson de faire afficher (2.11.1). Pour régler l’heure de votre choix selon modèle à l’aide de , . fin de cuisson, appuyez sur les touches Décongélation. Décongèle rapidement tous , et validez en appuyant sur (2.11.2). les aliments. Durant l’enregistrement, le four affiche une ligne Cuisson traditionnelle. Pain, tartes, gâteaux discontinue en mouvement (2.11.3). fourrés et viandes maigres. La cuisson s’achève à l’heure programmée. En Sole intensive. Chaleur intensive par le fin de cuisson, un bip sonore est émis. Pour dessous répartie uniformément. Idéale pour l’arrêter, appuyez sur n’importe quelle touche. paellas et pizzas. Note : Durant la cuisson, le thermomètre Gril doux. Pour hamburgers et pour faire clignote. Un bip sonore retentit lorsque le four dorer des toasts ou toute autre petite portion atteint la température sélectionnée. d’aliment. Gril fort. Pour gratins : pâtes, soufflés et sauce 2.12 Arrêt automatique. Si vous avez oublié béchamel. d’éteindre le four, il s’arrête automatiquement Gril fort pulsé. Pour gratiner avec répartition au bout d’un certain temps. À une température uniforme de la chaleur. Idéal pour plats de inférieure à 100º C, le four s’arrête au bout de 10 grandes dimensions. heures. À une température supérieure à 100º C, Turbo plus. La cuisson s’effectue par la il s’arrête au bout de 3 heures. résistance centrale. Cuisson traditionnelle pulsée. Pour tous les 2.13 Fonction Celeris . Recommandée pour plats. Permet de cuisiner plusieurs plats à la plats nécessitant un préchauffement du four. fois sans mélange d’odeurs ni de saveurs. Four pyrolytique : Sélectionnez une fonction Aliments délicats. Pour faire du yaourt ou (2.9). Appuyez sur et appuyez à nouveau sur dessécher certains aliments (champignons). pendant 5 secondes, jusqu’à faire afficher Chaleur 3D. Permet une cuisson parfaite sur . Validez en appuyant sur . (2.13.1). trois niveaux à la fois. Lorsque le four atteint la température requise, le Gril 4 puissances. Pour des gratins vraiment symbole disparaît. réussis. Four non pyrolytique : Allumez le four et Maintien au chaud. Pour maintenir au chaud sélectionnez une fonction (2.9). Appuyez sur les plats cuisinés. (2.13.2). Lorsque le four atteint la température Consultez sur le tableau la fonction qui requise, le symbole disparaît et vous pouvez convient le mieux à chaque plat. Validez en placer votre plat dans le four. appuyant sur et le four démarre. Note : La fonction Celeris n’est pas applicable à tous les programmes. 2.9 Modifier la température . Une fois le programme sélectionné, appuyez sur . 2.14 Chaleur résiduelle . Indique que le four, une fois Modifiez la température à l’aide des touches éteint, est encore chaud. Le thermomètre reste , . Validez en appuyant sur . Pour affiché tant que la température à l’intérieur du four visualiser la température réelle à l’intérieur du est supérieure à 60º C. four, appuyez sur la touche ºC. Note : Vous pouvez arrêter la cuisson à tout 2.15 Fonction verrouillage (touche) : Verrouillage de moment en appuyant sur la touche . sécurité enfants. Pour éteindre le four, appuyez sur . Vous pouvez l’activer durant la cuisson ou lorsque le four est éteint. Appuyez sur la touche durant CUISSON PROGRAMMÉE quelques secondes (2.15.1). Procédez de la même manière pour le déverrouillage. 2.10 Départ immédiat . Choisissez le mode Sur certains modèles, durant la cuisson ou de cuisson souhaité et ajustez la température lorsque le four est éteint, appuyez sur durant si nécessaire. Appuyez sur pour faire quelques secondes (2.15.2). Procédez de la afficher (2.10.1) Réglez le temps de même manière pour le déverrouillage. cuisson souhaité à l’aide des touches , Note : Si vous verrouillez le four durant la et validez en appuyant sur (2.10.2). Le cuisson, vous pourrez l’éteindre en appuyant sur compte à rebours commence. la touche . En fin de cuisson, un bip sonore est émis. Pour l’arrêter, appuyez sur n’importe quelle touche. 2.16 Fonction recettes . Allumez le four Appuyez sur (2.16.1). Sélectionnez la recette souhaitée à l’aide des touches , .8
  11. 11. français ab Recette cd recette en cours (2.16.6), appuyez quelques secondes sur . Tomates farcies Poivrons rouges rôtis 2.17 Éclairage intérieur : Lorsque le four est en mode économie d’énergie, l’éclairage ne Paella s’allume que pendant quelques secondes Pudding de merlu aux crevettes lorsque ºC est activée. Pour désactiver ce Feuilleté aux oignons * mode, appuyez simultanément sur les touches Riz au lapin , jusqu’à l’émission d’un bip sonore. Procéder de la même manière pour réactiver le Pizza aux 4 fromages (pâtes fraîches) * mode économie d’énergie.* Merlu ou morue rôti(e) ** Saumon à la bière *** Truites aux champignons Grosses crevettes Lotte aux palourdes Daurade rôtie * * * 3 Entretien et nettoyage 3.1 Entretien des accessoires. Lavables au lave-vaisselle ou à la main, avec un peu de Tranches de thon aux oignons * détergent. Les faire tremper s’ils sont très sales. Anchois ouverts * Langouste Fours non pyrolytiques * Rôti de porc 3.2 Modèles parois lisses. Nettoyez le four encore Agneau rôti tiède, avec un chiffon trempé dans de l’eau Rôti de veau chaude savonneuse. Lapin rôti Poulet rôti 3.3 Modèles parois rugueuses autonettoyantes. Travers de veau Sur ce type de fours, la plaque arrière et les panneaux latéraux sont recouverts d’un émail Filet lardé * autonettoyant qui élimine la graisse pendant que Roulade de viande farcie le four est en marche. Ces panneaux latéraux Canard à l’orange sont réversibles, ce qui permet de dupliquer la Cailles rôties * durée de vie du revêtement. Lorsque les éléments autonettoyants du Cake traditionnel four ne sont pas suffisamment propres, une* Madeleines * régénération est nécessaire. Pour ce faire, retirez Flan aux oeufs les accessoires et les récipients du four. Nettoyez Pain, baguettines précuites. en profondeur les surfaces du four qui ne sont pas autonettoyantes. Sélectionnez la fonction . Gâteau aux amandes * Tarte aux pommes Réglez la température sur 250º C et la durée entre Petits choux * 30 et 60 minutes, selon le degré de salissure. Gâteau roulé * Le programme de nettoyage une fois achevé et Pommes au four lorsque le four est froid, nettoyez avec une éponge légèrement humide les éléments autonettoyants, Validez en appuyant sur (2.16.2). Ajustez le qui seront à nouveau totalement fonctionnels. poids à l’aide des touches , et validez en appuyant sur (2.16.3). Ajustez le degré Fours pyrolytiques de cuisson ( peu cuit à très cuit) à l’aide des touches , et validez en 3.4 Nettoyage par pyrolyse appuyant sur (2.16.4). La cuisson est immédiate (2.16.5). Les recettes marquées de • Le nettoyage se produit par destruction à haute (*) exigent un préchauffement , excepté en température des graisses et salissures. programmation différée. Une fois la température atteinte, le four émet plusieurs bips. Vous • Les fumées et odeurs sont détruites par leur pouvez alors introduire le plat dans le four. passage dans un catalyseur. Vous pouvez, si vous le souhaitez, programmer l’heure de fin de cuisson (2.11.1, 2.11.2). En • Il ne faut pas attendre que le four soit trop fin de cuisson, un bip sonore est émis. Pour chargé de graisse pour effectuer ce nettoyage. l’arrêter, appuyez sur n’importe quelle touche. Note : Pour afficher les informations sur la • Une fois la pyrolyse achevée, lorsque le four 9
  12. 12. français est froid, utilisez un chiffon humide pour ou avec support (3.6.3, 3.6.4). Une fois les enlever la cendre blanche. glissières enlevées, utilisez un chiffon humide pour nettoyer les restes de graisse ou de • Avant de débuter la pyrolyse, retirez tous les cendre des parois latérales (3.6.5). Une fois les accessoires à l’intérieur du four, y compris la parois du four nettoyées, remettez en place les casserolerie et les glissières télescopiques. glissières. • Avant le démarrage de la pyrolyse, enlevez les Si votre four est muni d’un gril rabattable, débordements importants qui auraient pu se poussez sur le support pour le rabattre (3.6.6) produire, afin d’éviter le risque d’inflammation et nettoyez le plafond du four avec un chiffon ou une production excessive de fumée. humide (3.6.7). • Durant la pyrolyse, les surfaces deviennent 3.7 Nettoyage des vitres. plus chaudes qu’en usage normal ; éloignez les enfants du four. Extérieur du four : Utilisez un chiffon doux imprégné d’un produit nettoyant pour Vous avez le choix entre 3 modes de pyrolyse. vitres. Pyro Turbo : Ce type de nettoyage prend 2 Intérieur du four : Si l’intérieur des vitres heures. est sale, vous pouvez les démonter pour les nettoyer. Note : Cette option permet le nettoyage par pyrolyse de l’accessoire plateau émaillé. Situez- Laisser refroidir complètement l’appareil. Ouvrez le sur le niveau 2. Enlevez préalablement tout complètement la porte (3.7.1) et bloquez-la à reste de graisse accumulé. l’aide des deux butées rouges, fournies dans la pochette des accessoires de votre appareil Pyro Eco : Ce type de nettoyage prend 1 (3.7.2). heure 30 minutes. Insérez les deux autres accessoires pour faire Auto Pyro : La durée de la pyrolyse levier, afin de déclipper la vitre (3.7.3). Enlevez dépendra du degré de salissure du four. la vitre (3.7.4), nettoyez-la et séchez-la avec un chiffon (3.7.5). Si nécessaire, retirez l’ensemble Pour activer la pyrolyse, allumez le four et des vitres intérieures de la porte. Cet ensemble appuyez sur jusqu’à l’affichage du mode de est composé d’une ou de deux vitres selon nettoyage souhaité. Validez en appuyant sur modèle, avec à chaque coin une butée en (3.4.1). La pyrolyse est immédiate. caoutchouc noire. Pour retirer les vitres, introduisez la main par-dessous la porte et tirez Note : Les paramètres de durée et de vers le haut (3.7.6). Une fois les vitres retirées, température de la pyrolyse ne sont pas enlevez les butées pour nettoyer les glaces modifiables. (3.7.7). La pyrolyse s’effectue à une température très Les vitres une fois nettoyées ( 3.7.8) élevée, la porte se bloque pour des raisons de repositionnez les quatre coins en caoutchouc, sécurité et l’écran affiche (3.4.2). La pyrolyse avec la butée vers le haut (3.7.9) et remettez s’arrête automatiquement, le symbole en place les vitres, en veillant à ce que « L » se disparaît et vous pouvez ouvrir la porte. situe à gauche et « R » à droite côté charnières (3.7.10). Pour terminer, clippez la dernière vitre 3.5 Pyrolyse différée : Vous pouvez programmer en plaçant l’indication PYROLYTIC vers vous l’heure de fin de la pyrolyse. Pour ce faire, (3.7.11). Retirez les butées rouges (3.7.12) et allumez le four et appuyez sur pour fermez la porte. sélectionner le mode de pyrolyse de votre choix (3.5.1). Appuyez sur . L’écran affichera Précautions importantes : . Ajustez l’heure de fin de pyrolyse à l’aide des • Avant de procéder à une quelconque touches , . Validez en appuyant sur opération de nettoyage, assurez-vous que le (3.5.2). four est éteint. • Avant de procéder au déclippage des vitres, 3.6 Nettoyage des parois internes. Commencez laissez-les refroidir complètement. par enlever les glissières latérales. Selon les • N’utilisez jamais d’appareils à vapeur pour modèles, deux sont les types de fixation des nettoyer votre four. glissières latérales : sans support (3.6.1, 3.6.2)10
  13. 13. français3.8 Nettoyage de l’extérieur du four. Utilisez • Si le câble électrique est endommagé, il doit toujours des produits neutres. Séchez-le être remplacé par un technicien du service soigneusement avec un chiffon doux. après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. • S’assurer que l’appareil est débranché avant de4 Résolution des problèmesVous pouvez vous-même résoudre certaines remplacer la lampe pour éviter un éventuel choc électrique. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou d’éponges métalliques dures pour nettoyer la porte du four, car vous risquer depetites anomalies. la rayer et de provoquer la cassure en petits4.1 Le four ne chauffe pas. Vérifiez si le four morceaux du verre. est branché ou si le fusible fonctionne bien. • Maintenir les petits enfants éloignés du four. Augmentez la température sélectionnée. Pendant le fonctionnement, il existe des parties4.2 La lampe du four ne fonctionne pas. accessibles qui peuvent chauffer. Remplacez l’ampoule ou le fusible. • Éviter de toucher les éléments chauffants à4.3 Le four dégage de la fumée durant la l’intérieur du four. cuisson. Baissez la température et/ou • Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par nettoyez le four. des personnes (y compris des enfants) dont les4.4 Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas. capacités physiques, sensorielles ou mentales Vérifiez la fermeture de la porte. S’il s’agit sont réduites ou qui manquent d’expérience ou d’un défaut de verrouillage de la porte ou de connaissance, sauf sous supervision ou après du capteur de température, faites appel au avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation de Service Technique. l’appareil par une personne responsable de leur4.5 Votre four émet un bip. Il indique que la sécurité. Son utilisation par des enfants devra température de votre choix est atteinte ou être surveillée pour éviter qu’ils ne jouent avec que la cuisson programmée est terminée. l’appareil.4.6 Le four fait du bruit après la fin de la cuisson. C’est normal, le ventilateur continue à fonctionner pour faire baisser la température à l’intérieur et à l’extérieur du four.4.7 Affichage d’anomalies. Défaillance du capteur de 6 Environnement Le four a été conçu en pensant à la température. conservation de l’environnement. Porte verrouillée (4.7.1). Impossible d’effectuer la pyrolyse. Respectez l’environnement. Ne préchauffer Défaut de verrouillage de la porte. le four que si nécessaire (consulter le tableau). Défaillance du Software. Utiliser de préférence des moules de couleur Panne de courant durant la cuisson. sombre. Pour de longues périodes de cuisson, Arrêt automatique après plusieurs arrêter le four 5 ou 10 minutes avant le temps heures de fonctionnement (4.7.2). prévu. Ne pas manipuler le four. Pour le réparer, faites appel au Service Technique. Gestion des appareils électriques ou électroniques mis au rebut.5 Sécurité Le symbole indique que l’on ne doit pas se débarrasser de l’appareil en utilisant les conteneurs traditionnels pour les résidus domestiques.• L’installation du four doit être confiée à un Remettez votre four dans un centre de collecte installateur agréé qui suivra les instructions et spécialisé. les schémas du fabricant. Le recyclage des appareils électroménagers• L’installation électrique doit être dimensionnée évite des conséquences négatives pour la santé à la puissance maximale indiquée sur la plaque et l’environnement et permet des économies signalétique et la prise électrique équipée d’une d’énergie et de ressources. mise à la terre réglementaire. Pour plus d’information, contacter les autorités• Le circuit secteur qui alimente le four doit locales ou l’établissement distributeur du four. disposer d’un dispositif de coupure omnipolaire avec au moins 3 mm d’écart entre contacts. 11
  14. 14. français Tableau de Cuisson Préchau- Aliment Programme et température Temps Position Accessoires ffage Veau 190º C 210º C 50 - 60 min 1 non 1,5 kg Porc 150º C 180º C 85 - 95 min 2 non viandes et volailles 1,5 kg Agneau 200º C 220º C 40 - 50 min 2 non 1,2 kg Dinde 170º C 190º C 115 - 125 min 1 non 4 kg Poulet 210º C 230º C 50 - 60 min 1 non 1,25 kg Poivrons rouges grillés 190º C 210º C 30 - 40 min 2 non légumes 1,25 kg tomates farcies 200º C 220º C 15 - 19 min 2 non 4 unit. Merlu au four 210º C 230º C 7 - 9 min 2 oui poissons et fruits de mer 1,5 kg Grosses cre- vettes au four 220º C 240º C 4 - 5 min 4 oui 1 kg Poissons grillés 200º C 220º C 13 - 17 min 2 oui 1 kg Morue au four 210º C 220º C 7 - 9 min 2 oui 1,5 kg Pizza 200º C 220º C 18 - 22 min 1 oui Pain 200º C 220º C 18 - 22 min 2 non Divers Madeleines 190º C 210º C 15 - 19 min 2 oui Flan 130º C 150º C 30 - 40 min 1 non décongélation pour tout type 75º C 2 non d’aliments12
  15. 15. portuguêsManual de instruçõesMuito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu forno. A documentação e os acessóriosestão no interior do forno.Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes. Após esse tempo o forno emite um sinal0 IdentificaçãoIdentifique o modelo do seu forno (“a”, “b”, acústico. Prima qualquer tecla para silenciar o alarme. 2.4 Antes de utilizar o seu novo forno pela primeira vez, aqueça-o vazio (sem“c”, “d”) comparando o painel de comandos do alimentos no forno e na posição ,aaparelho com as ilustrações. 250ºC e durante 30 minutos. Pode produzir fumo ou mau cheiro (é normal devido ao aquecimento de restos de gordura, etc).1 Instalação1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos Quando tiver arrefecido, faça uma limpeza ao forno passando um pano húmido no interior do forno. 2.5 Acessórios. Consoante os modelos de protecção. existe um Tabuleiro standard (2.5.1), Tabuleiro profundo (2.5.2) e Grelha1.2 Ligação à rede eléctrica. Tenha sempre em standard (2.5.3) que funcionam de forma conta os dados da placa de características independente. Além disso, pode combinar (1.2.1) e as medidas do móvel onde vai qualquer tabuleiro com a grelha standard encastrar o forno (1.2.2, 1.2.3). (2.5.4) formando um conjunto. A grelha de extracção parcial (2.5.5) e a grelha O aparelho deve ser ligado à rede através de extracção total (2.5.6, 2.5.7) são o suporte de uma ligação fixa monofásica, na qual a dos tabuleiros ou do conjunto (2.5.8). Se tem ligação neutra (cor azul) com neutro deve guias auto extraíveis ”impulso”, introduza-as ficar garantida (1.2.4). Introduza o forno e primeiro no forno sem o tabuleiro (2.5.9). As centre-o no espaço (1.2.5). Tenha o cuidado guias ”impulso” saem automaticamente com de não deixar ficar o cabo que sobra na o peso do tabuleiro quando abrir o forno, parte superior (1.2.6). Fixe-o ao móvel com s/ modelo para evitá-lo utilize o bloqueio os dois parafusos fornecidos (1.2.7). (2.5.10). É obrigatório utilizar um tabuleiro como suporte dos alimentos com as guias ”impulso” (2.5.11). Tenha em conta a posição 2 UtilizaçãoO forno acende apenas as teclas nas quais pode das grelhas quando as introduzir no interior. Têm amortecedores laterais anti-viragem (2.5.12). 2.6 Posição acessório. Tem 5actuar. posições para colocar os acessórios .2.1 Ajuste da hora. Ao ligar o forno, o visor fica a piscar (2.1.1). Ajuste a hora com , e 2.7 Alimento a cozinhar. Introduza o alimento prima para validar (2.1.2). no forno. Seleccione o acessório(s) e a sua Nota: Volte a ajustar a hora depois de um corte posição recomendada ou consulte a tabela do fornecimento de energia. de cozedura. Feche a porta.2.2 Modificação da hora. Ligue o forno PREPARAR UM PRATO e prima 2 vezes , o visor fica a piscar (2.2.1). Modifique a hora com , e valide 2.8 Selecção função de cozedura. Ligue o premindo (2.2.2). forno com , seleccione a função de cozedura desejada de acordo com o2.3 Função alarme. Ligue o forno . Prima ,o modelo: visor passa para e fica a piscar (2.3.1). Descongelação. Descongela em tempos Ajuste o tempo com , . Valide premindo mínimos qualquer produto. (2.3.2) para começar a contagem decrescente. Calor tradicional. Pão, tartes, pastéis com 13
  16. 16. português recheio e carnes magras. Enquanto o forno estiver a aguardar é Calor da placa intenso. O forte calor visualizado no visor uma linha descontínua inferior reparte-se uniformemente. Ideal para em movimento (2.11.3). A cozedura paelhas, pizzas. termina na hora indicada. Quando terminar, o Grelhador suave. Hambúrgueres, torradas e forno emite um sinal sonoro. Prima qualquer alimentos de pequena dimensão. tecla para silenciar o alarme. Grelhador forte. Gratinados: massas, soufflé Nota: Durante a cozedura o termómetro e molho bechamel. fica a piscar. Uma vez atingida a temperatura Grelhador forte ventilado. Gratina seleccionada, é emitido um apito. repartindo o calor de maneira uniforme. Ideal para assados de grande tamanho. 2.12 Desligação automática: Se por Turbo plus. O calor é produzido pela esquecimento não tiver desligado o forno, resistência central. este desliga-se automaticamente após Calor tradicional ventilado. Para qualquer algum tempo. Com uma temperatura inferior tipo de prato. Podem cozinhar-se vários a 100ºC o forno desliga-se em 10 horas. pratos de uma vez, sem que se misturem os Com uma temperatura superior a 100ºC sabores ou os odores. desliga-se após 3 horas. Alimentos delicados. Para iogurtes ou secagem de alimentos (setas). 2.13 Função Celeris . Recomendada para Calor 3D. Permite cozinhar com vários pratos que requerem um aquecimento tabuleiros ao mesmo tempo. prévio. Grelhador 4 níveis. Os gratinados são Forno pirolítico: Seleccione uma função de maior duração do que num grelhador (2.9). Prima e volte a premir durante normal. 5 segundos, até aparecer no visor . Manutenção. Mantém quentes os alimentos Valide pressionando . (2.13.1) Uma vez já cozinhados. alcançada a temperatura desaparece. Consulte a tabela para verificar qual é a Forno não pirolítico: Ligue o forno e função que mais se adequa ao alimento selecciona uma função (2.9). Prima a cozinhar. Valide e o forno começa a (2.13.2). O forno atingirá rapidamente a funcionar. temperatura referida para essa função. Uma vez alcançada o símbolo desaparece e 2.9 Alteração da temperatura . Uma pode introduzir os alimentos. vez seleccionado o programa, prima Nota: Em alguns programas a função Celeris . Modifique a temperatura com , não é aplicável. . Valide pressionando . Se mantiver o botão ºC premido, visualizar-se-á a 2.14 Calor residual . Se o forno estiver temperatura real do interior do forno. desligado e ainda se mantiver quente irá Nota: Se pretende parar a cozedura em visualizar no visor, enquanto a temperatura qualquer momento prima a tecla . interior for superior a 60ºC. Para desligar o forno prima . 2.15 Função bloqueamento (botões): Para FUNÇÕES DE TEMPO evitar manipulações por crianças. Com o forno ainda a cozinhar ou totalmente 2.10 Selecção da duração . Uma vez desligado mantenha premida a tecla seleccionado o programa e modificada durante alguns segundos (2.15.1). Para a temperatura se necessário. Prima desbloquear o forno repita a operação. até visualizar (2.10.1) Regule o tempo Em alguns modelos, com o forno a cozinhar com , e valide com (2.10.2). A ou totalmente desligado, prima durante contagem decrescente começa de imediato alguns segundos (2.15.2). Para desbloquear, após o ajuste. repita a operação. No final da cozedura o forno emite um sinal Nota: Se bloquear o forno com o forno sonoro. Prima qualquer tecla para silenciar o ligado, pode desligá-lo mantendo premido alarme. . 2.11 Selecção hora fim : Seleccione uma 2.16 Função Receitas . Ligue o forno função de cozedura, temperatura e duração Prima (2.16.1), com , seleccione (2.10). Prima até visualizar (2.11.1). a receita adequada de entre as receitas Prima , para regular a hora de fim incluidas. de cozedura e valide com (2.11.2).14
  17. 17. português ab Receita cd emite um sinal sonoro. Prima qualquer tecla para silenciar o alarme. Tomates recheados Nota: Durante a cozedura, ao manter premida Pimentos vermelhos assados a tecla é apresentada a informação da Paella receita em curso (2.16.6). Pastéis de pescada com gambas 2.17 Função luz interior do forno: Quando o forno Pastéis de massa folhada com alho-porro * estiver no modo de poupança de energia a luz Arroz com coelho acende-se apenas alguns segundos ao premir Pizza 4 queijos (massa fresca) * ºC. Pode desactivar esta função para que a luz* Pescada ou bacalhau assado * permaneça acessa permanentemente durante a cozedura. Para isso, com o forno desligado* Salmão com cerveja * prima simultaneamente as teclas ,* Truta com cogumelos * até ouvir um apito. Para voltar ao modo de* Lagostins * poupança de energia repita a operação. Tamboril com amêijoas * Besugo assado * 3 Rodelas de atum de cebolada Anchovas abertas * Manutenção e Lagosta * limpeza Fatias de lombo de porco Borrego assado 3.1 Limpeza dos acessórios. Podem ir à máquina de lavar loiça. Se os lavar à mão, use Roti de vitela detergentes de uso corrente. Coloque-os de Coelho assado molho para facilitar a limpeza. Frango assado Costeletas de vitela Fornos não pirolíticos Guisado do acém * 3.2 Modelos de paredes lisas. Limpe o forno a Rolo de carne recheado uma temperatura média, passando um pano Pato com laranja com água quente e detergente. Codornizes assadas * Pão-de-ló tradicional 3.3 Modelos de paredes rugosas. Auto-limpeza. Nestes fornos a placa posterior e os painéis* Madalenas * laterais estão revestidos com um esmalte de Pudim flan de ovo auto-limpeza que elimina a gordura enquanto Pão, Baguetes pré-cocinhadas o forno está a funcionar. Os painéis laterais são Tarte de amêndoas * reversíveis e desta forma duplicam a duração Tarte de maça do revestimento. Petit-choux * Quando os painéis não ficarem suficientemente Torta * limpos por si próprios tem de os substituir. Maças assadas Para isso baste retirar todos os acessórios e recipientes do interior do forno. Limpe em profundidade as superfícies do forno que não valide (2.16.2). Ajuste o peso com são de auto-limpeza. Seleccione a função . , e valide (2.16.3). Ajuste o grau de acabamento ( pouco assado a Coloque a temperatura a 250º C e o tempo muito assado) com , e valide entre 30 e 60 minutos dependendo do grau de (2.16.4). O forno começa a funcionar sujidade. (2.16.5). As receitas marcadas com (*) requerem um aquecimento prévio , Quando o programa de limpeza terminar e excepto na programação diferida. Alcançada o forno arrefecer passe com uma esponja a temperatura avisa-o mediante alguns humedecida nos elementos de auto-limpeza apitos. Nesse momento pode introduzir que voltarão a estar completamente funcionais. o alimento no forno. Se desejar pode programar uma hora de fim da cozedura (2.11.1, 2.11.2). No final da cozedura o forno 15
  18. 18. português Fornos pirolíticos 3.5 Pirólise diferida: Pode programar a hora a que termina o processo de pirólise. Ligue o 3.4 Limpeza por pirólise foorno e prima para seleccionar o modo de pirólise adequado (3.5.1). Prima • A limpeza ocorre por eliminação da sujidade a e vai visualizar o símbolo . Introduza a altas temperaturas. hora de fim da limpeza com , . Valide (3.5.2). • Os fumos e odores são eliminados quando passam por um catalisador. 3.6 Limpeza paredes interiores. Retire as guias laterais para limpar os restos de gordura • Não é necessário esperar que o forno tenha ou cinza que possam ter ficado após os muita gordura para fazer a limpeza. processos de limpeza. De acordo com os modelos as guias laterais têm dois tipos de • Depois da pirólise, quando o forno estiver frio, fixação, sem suporte (3.6.1, 3.6.2) ou com passe um pano húmido para retirar os restos suporte, (3.6.3, 3.6.4). Uma vez retiradas de cinza branca. utilize um pano húmido para limpar as paredes laterais (3.6.5). Quando as paredes • Antes de colocar a pirólise a funcionar retire do forno estiverem limpas volte a colocar as todos os acessórios do forno, incluindo os guias. acessórios de cozinha e guias telescópicas. Se o seu forno dispor de grill rebatível, puxe • Se ocorrerem transbordamentos grandes, para cima e pressione para baixá-lo (3.6.6) e retire-os antes de efectuar a pirólise para limpe o tecto com um pano húmido (3.6.7). evitar que inflamem ou produzam muito fumo. 3.7 Limpeza dos vidros. • Durante a pirólise as superfícies ficam mais aquecidas do que durante a sua utilização Limpeza exterior: Utilize um pano suave normal. Mantenha as crianças afastadas. embebido com um produto para limpeza de vidros. Pode optar entre três tipos de pirólise para efectuar a limpeza. Limpeza interior: Se o interior dos vidros estiver sujo, pode desmontá-los para Piro Turbo : Faz a limpeza em 2 horas. proceder à sua limpeza. Nota: Nesta opção é possível a limpeza por Quando o forno estiver frio, abra totalmente a pirólise, o acessório bandeja esmaltada. porta (3.7.1), e fixe-a com os amortecedores Posicione no nível 2 Previamente retire o vermelhos que são fornecidos na bolsa de excesso de gordura acumulado. acessórios (3.7.2). Introduza os dois acessórios restantes para levantar o vidro fazendo uma Piro Eco : Faz a limpeza em 1 hora e 30 alavanca(3.7.3). Retire o vidro (3.7.4), limpe-o minutos. e seque-o com um pano (3.7.5). Se for necessário retire o conjunto de vidros interiores Auto Piro : A duração depende do grau de da porta. Este conjunto pode ser formado por sujidade do forno. um ou dois vidros de acordo com o modelo e com um amortecedor preto em cada canto. Para activar, ligue o forno , prima até Para retirá-los coloque a mão na parte inferior seleccionar o modo de limpeza desejado. Valide da porte e puxe para cima (3.7.6). Uma vez (3.4.1). A pirólise começa de imediato. retirados tire os amortecedores para limpar os vidros (3.7.7). Nota: Na pirólise, os parâmetros de tempo e temperatura são fixos e não podem ser Quando os vidros estiverem limpos (3.7.8) modificados. volte a encaixá-los nos batentes de borracha, com o bico virado para cima Ao iniciar o processo o forno atinge (3.7.9) e coloque os vidros de forma que temperaturas muito elevadas, por segurança “L” esquerda e “R” direita fiquem ao lado a porta é bloqueada e é visualizado (3.4.2). das dobradiças (3.7.10). Para terminar Quando a temperatura descer, o símbolo coloque o restante vidro de forma a ler desaparece e pode abrir a porta. a palavra PIROLÍTICO (3.7.11). Retire os amortecedores (3.7.12) e feche a porta.16
  19. 19. português Avisos de utilização: • O circuito da rede que alimenta o forno deve • Certifique-se de que o forno está desligado. ter um interruptor de corte unipolar de pelo • Antes de retirar o vidro, deixe que arrefeça. menos 3 mm de separação entre contactos. • Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo serviço de pós-3.8 Limpeza exterior do forno: Use produtos venda ou por pessoal qualificado por um cabo neutros. Seque-o bem com um pano suave. semelhante com o fim de evitar danos. • Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para4 Resolução de problemasExistem várias incidências que você mesmo pode evitar possíveis choques eléctricos. • Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou esfregões de metal duros para limpar a porta do forno, já que pode arranhar a superfície e provocar a ruptura no vidro.solucionar. • Manter as crianças pequenas afastadas do4.1 O forno não aquece. Verifique se está forno. Durante o funcionamento, existem ligado ou se o fusível não está fundido. partes acessíveis que podem aquecer. Aumente a temperatura seleccionada. • Evitar tocar nos elementos aquecedores4.2 A luz interior não funciona. Mude a dentro do forno. lâmpada ou o fusível. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por4.3 Sai fumo durante a cozedura. Reduza a pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades temperatura e/ou limpe o forno. físicas, sensoriais ou mentais são diminuídas,4.4 A limpeza por pirólise não se realiza. ou têm falta de experiência ou conhecimentos, Verifique se a porta está bem fechada. Falha excepto sob supervisão ou após receber do sistema de bloqueio ou do sensor de instruções sobre a utilização do aparelho, por temperatura. Contacte o Serviço Técnico. uma pessoa responsável pela sua segurança.4.5 O forno emite um apito. Foi alcançada a Deverá supervisionar a sua utilização por temperatura escolhida. O ciclo de cozedura crianças para evitar que brinquem com o está finalizado. aparelho.4.6 Faz ruído depois da cozedura. É normal, o ventilador continua a funcionar até reduzir a temperatura do interior e a temperatura do exterior.4.7 Avisos de incidências. Falha do sensor de temperatura. Porta bloqueada (4.7.1). 6 Meio-ambiente O forno foi concebido a pensar na Não é possível realizar a pirólise. conservação do meio ambiente. Falha de bloqueio da porta. Falha do Software. Respeite o meio ambiente. Aqueça previamente Corte da alimentação eléctrica durante o forno só quando fizer falta (consulte a tabela). a cozedura. Use preferentemente moldes de cor escura. Para Desligação automática por estar a grandes períodos de cozedura desligue o forno 5 funcionar há várias horas (4.7.2). ou 10 minutos antes do tempo previsto. Não manipule o forno. Para repará-lo contacte o serviço técnico. Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos.5 Segurança• A instalação do forno deve ser efectuada O símbolo indica que o aparelho não deve ser eliminado usando os contentores tradicionais para resíduos domésticos. Entregue o seu forno num centro especial de recolha. por um instalador autorizado, que seguirá as A reciclagem de electrodomésticos evita instruções e esquemas do fabricante. consequências negativas para a saúde e para• A instalação eléctrica deve estar o meio ambiente, e permite poupar energia e dimensionada à potência máxima indicada recursos. na placa de características e a tomada de Para mais informação, contacte as autoridades corrente eléctrica com tomada de terra locais ou o estabelecimento onde adquiriu o regulamentar. forno. 17

×