Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Storia della lingua italiana

1,359 views

Published on

Storia della lingua italiana

Published in: Education
  • Login to see the comments

  • Be the first to like this

Storia della lingua italiana

  1. 1. Storia della lingua kahana
  2. 2. L'italiano è una lingua neolatina o romanza, cioè derivata dal latino ‘îsf . ' k inno-una nun- w i; - fl / ' t Zlbuuu ‘ma.
  3. 3. Tirolese Ladlno e Frlulano Franco- provenzale sloveno Lingua Veneta Galloitalîco Occitan Meridionale 9 Tabarchino ardo (Galloiralico) ' Siciliano - 1
  4. 4. Il latino stesso appartiene alla grande Famiglia linguistica indoeuropea , , . “ ì f‘ r»; —e»{s** si»: ’ ‘ xa; r,, *‘ » l 0;‘. w v} I - i1.“ x1. J I‘. c ‘ N? nt eu1- ‘
  5. 5. L'italiano inizia a differenziarsi a partire dal crollo dell'impero romano
  6. 6. L'impero romano conosceva una stratificazione di varietà linguistiche
  7. 7. In particolare una varietà del latino più raffinata. l'altra parlata dal popolo
  8. 8. Da questo la distinzione tra sinonimi quali "equus" e "caba| lus" o "fe| is" e "cattus"
  9. 9. Î î LATINO | del duce ne esisteva una fioroni 50cm l e lormaodo nel IX e Xl set. dal I cioè u poyoLo ovt NGUE LATINE I «in. Duchi derlvalì: dal
  10. 10. aveva IMPERO ROMANO lî M905“, "a anno del quale ne esisteva / LIDO —°— Che si mescola usato dì" dlal IDIOMI —VULGUS —cloè ll popoLo LOCALI l e formando nel IX e Xl sec. | NUOVE LINGUE LATINE ° NEOLATÎNE I I deltte perché derivate dal °°"‘° ì l /
  11. 11. Sul sostrato latino si accavallarono le influenze dovute alle varie invasioni germaniche
  12. 12. Inoltre dal XVI secolo forte fu influsso dello spagnolo. del francese e dell'inglese
  13. 13. Le prime attestazioni del volgare italiano risalgono al X secolo d. C.
  14. 14. "Se pareba boves - alba pratalia araba - et albo versorio teneba - et negro semen serninaba" L'INDOVINELLO VERONESE Se pareba boves. ‘ — Teneva davanti a sé ibuoi, alba PWÌÙIÎF 0'550 arava i bianchi prati, et 0'110 VETSÒFÎO 390Gb": ed un bianco aratro teneva e‘ "99"? 515m? " Semmai? " ed un nero seme seminava
  15. 15. UINDOVINELLO VERONESE Se pareba boves, alba pratàlia aràba ì et albo versòrio teneba, et negro sèmen seminaba Teneva davanti a sé i buoi, q arava i bianchi prati, ed un bianco aratro teneva ed un nero seme seminava
  16. 16. "Sao lio lielle terre, per lielle fini que Iii contene, trenta anni le possette parte Sancti Benedicti" PLACITO CAPUANO 5'0- . fs‘>tn. ’.| Sao ko kelle terre, per kelle (mi que ki ontene, trenta anni le possette parte sancti Beneocli. (Capua. marzo 960) Folo della pergamena custodita nel monastero di Montecassino con il primo scritto ulliciale in un lwguaggo neolatine della Campania
  17. 17. ' l ‘_ , , ’ I -l. ."__'1'-, l mai-mm Wxofiwvwsg‘. «h» y-Agvwngj ‘ 7 . ;.. ..ta. ..»«. ,—gtixa—< , . . gli‘ "tu. .. .:. - «un: éwt- f» Sao ko kelle terre, per kelle fini que ki contene, trenta anni le possette parte sancti Benedicti. (Capua, marzo 960) Foto della pergamena custodita nel monastero di Montecassino con il primo scritto ufficiale in un linguaggio neolatino della Campania
  18. 18. "Fili de le pute. traite' IÈCRIZIONE DI SAN CLEMENTE . !. ='Î FÎmîÎÎHdÉfiFTo 14,’: ' . On‘ 1 ‘ì L. ‘ La- .5 .1, . __. __a Sisinnium: Fili de le pute. traite! Gosmari. Aibertel traite! Falite dereto colo palo. Carvoncelle Sanctus Clemens: Duritia(m)cordis vestri(s)saxa traere meruistis. Sisinnio: Figli di puttana. tirate! Gosmario. Alberto, tirate! Faleva di dietro col palo. Carbonceilo! San Clemente: perla durezza del vostro cuore mentasre di trainare sassi.
  19. 19. ÌIÌSCRÎIÌZÌIÌONÉ DI SAN cLEmEixlTE u î-Lîîrî '-""Î. . . '-. - '. .’-'-JÎ. _—(. ..- . ... ... ——. .r_-— 1 . . 1/ " - 31-3‘. .- ,51; ‘T’ "v_. .-" ‘4 "'-' '- 4' . . c) _ f, ‘ _ ' - . -- -‘ —'A—n-'_‘lv*v"u/ Y_. a g, __ *_ . a ‘» ‘: |l-l. —.l CuC-Ur- ' - «i , . - _ > -. . 5, _rk. ;’ , I"‘ L"; . ' 1 ‘ a v ' C‘ I calce: L; “>- ' '- - . . [s n e uv, ‘ s, , l. ._: _,- ‘ . lo < C. - n. , . ' 7' . I‘ " f» r — l . . I C“ Lfir , /Ϋ -, Il _l 4 n. n t M h“: _ ‘t g} .1. . . u, x i 'C, ’,'‘. _lg/ r. l" «y/ r < I / ‘."‘-. ‘ » 'À-(- " ‘, - Ì . '. ‘QQI '. ‘ _. .-_ ‘K _. K. g: —. n - »_- ‘ - ‘. il’ . p _ 3E 14'» . g 8- '- "' “ . / t i b - - - x , ‘x ' i " , _. »'/ a ‘ a ' . ' k ‘ ‘a r4 . ‘— jr I_ L) . _“){_, ;_, ‘h. Il '. -' - _‘. ;_, '_- î-_- '_. ' - I " .5)-. .» i" {Ìf ‘('52. n‘ . .'ol_ g‘ . ‘-: r’ V .1 v 4,. —. g _ p.93} x a. — . « t / -;«/ . '' , ,.<’. --"- ' (r, N I » . ""w. -: . _-. - r“ ‘v’ . ì n. V. _ , x‘ b‘ v « I l ' ‘ _ 7 .3 . _ . . — 1A _ i 4 _ _ i - u“ ‘E5 - ' (-. _ n « w 7%. .‘ cm‘ y. 7'. "-n--—-; .- " - i : -.'__' ‘ r-"'". ' T‘ ‘n'a '1' -' îM-iw- — —-— v Î. ..‘. .;L'; ’- 2.4 . .——. —— . ... ’."L' ‘Xi; . . - non v. - . « l Sisinnium: Eili de le pute, traite! Gosmari, Albertel traite! Falite dereto colo palo, Carvoncelle Sanctus Clemens: Duritia(m)cordis vestri(s)saxa traere meruistis. Sisinnio: Figli di puttana. tirate! Gosmario. Alberto. tirate! Fa’leva di dietro col palo, Carboncello! San Clemente: per la durezza del vostro cuore meritaste di trainare sassi.
  20. 20. Tra XIII e XIV secolo sarà forte l'influsso degli autori fiorentini
  21. 21. Nel XV secolo si inizierà a porre la "Questione della | ingua" “r, ”’I? " -—-», Ii/ . ' . àgcflqtrrîvt”, ,. >;— '. -_ —. :4:— .4 Lati: DI M- PI ‘ R O B -' il , NFLLE KLY: SI ÉAGIONA «in r
  22. 22. ITR BEMBO, WSunLE CLVALI si RAGIONA Della Volgar Lingua , ' ‘EKÎÎTE AL CARDINAL DE’ MEDICI, ' (bo poi fio (non Sommo Pontefice , -' 04mm Papa (‘li-mum- V11. ' Diuifi in tra Libri. fi-DÎNOVOÀGGIONTÈ . le foflillc nel margine , c lcqfifie - con {omnia sliiigcnu .
  23. 23. Lingua viva secondo lviachiavelli r .2‘ _. -.'u DI'M-‘I"IET B E M B O, NELLE. (LVAII SI ÈAGIÒNA Delia '«>| i;1r l. ._ scnrrn ‘i P . (in pupa iun . Ùfllllc n, .4 han]. Ill r r LiLn. z ni x-uv u A | i lcioiii "r' . : l iuiiLLi .4. . .- . I 0' I' VINI. À"lL'45I. Î)i(; Liri7'-V': ii-. ;.'. 11.0. i. x x i‘ ill‘
  24. 24. Una lingua nazionale secondo CasUgHone »——_; LL- DI M. ‘I'"IE’I‘R'O BEMB Nl-LLIZ QVAII si ‘ mi mi. .. I . SCRITTI ’ . " . lrdfvl‘ f vii
  25. 25. Il fiorentino del BTZJÌZJ secondo Bembo DI M. P'IET R o B E M B O, NÌLLÈ kzYfllll SI ÎAGIÙNA IJ si, H! 1111.11, z ni l, )‘ ì A . .ll'ì. '.TÉ i’ izc
  26. 26. Manzoni imporrà l'uso della lingua fiorentina della borghesia contemporanea
  27. 27. La lingua italiana diviene lingua ufficiale solo dal l86l, con l'unificazione del paese
  28. 28. Ancora nel XX secolo l'Italia osserva un alto tasso di analfabetismo, a cui si risponde ritira. '
  29. 29. .0: s s .4’ . .. ,. è C. 4.. J . sul. » I _ . ,. i. k l i 7.. .»; Y. ìfij/ xi. i y l h. .’n. uv ili. i
  30. 30. x». obbligo scolastico
  31. 31. trasferimenti coatti di insegnanti e militari ; gtiilîill_liîé iii. , ‘ , ,,_ ‘i . "l
  32. 32. apparato burocratico ÀÈÌÌHÎLLNÌÎZEÎL r 1 ; ; -1—— __î: ‘ E ; : : x ‘ ì) - : :_-; :: ‘a 4 i L, «S? _ 1 .5,‘ L xv ‘N r’ ‘À ari. r . . . . . . 50 a? ’ s " 2;‘ I, “
  33. 33. diffusione di cinema, giornali. radio e tv i WìÌiiÌÎÉÎKÀ 1 I f
  34. 34. Oggi il problema del| 'ana| fabetismo e sostanzialmente sconfitto
  35. 35. Tuttavia e ancora grave il problema clelfanalfabetismo funzionale unnq pannmq amor-g m» 1030001 nm«. .-v; m-1.m« nnrfrg‘ gr.00; m v‘. ' mi». tu. r? ‘ iîîîlilîfl «ma rom-u î lì Î, :: sEs=5rÉî%r j]| ||| n — 2 : l l
  36. 36. Japan Finland hetherlands Australia Sweden Nomay Estonia Flanders (Befigiuml Czech Republ c Slovak Republ c Canada Average Kmea EngIJndJN. lruland IUK] Denmark Gevmany United State; Austria Cyprus‘ Polmd lreland France Spain Itaìy Perccnzagc of adults scoring at each profìciency Ìcvcl in litcracy 101) uteracy proticiency among 15-55 yeafl-OIUS di-lnn Lnrl î hU 4U lvu" l 2L. ‘ Lncl 2 U 20 [i'm-l i 4 U Lvwl 4! 3 bU îUU
  37. 37. Questa è la sfida per il nuovo millennio

×