Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
LINGUA LATINA
per se illustrata
Hans H. OERBERG

Cap. VIII

TABERNA ROMANA

Santi Carbonell
Traduce
Quī tabernam habet tabernārius est.
Quī tabernam habet tabernārius est.
Quien tiene una tienda es un tendero.
Albīnus est tabernārius quī ōrnāmenta
vēndit.
Albīnus est tabernārius quī ōrnāmenta
vēndit.
Albino es un tendero que vende joyas.
In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et
margarītae et alia ōrnāmenta.
In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et
margarītae et alia ōrnāmenta.
En la tienda de Albino hay muchas gemas
y perlas y o...
Aliī tabernāriī māla et pira vēndunt.
Aliī tabernāriī māla et pira vēndunt.
Otros tenderos venden manzanas y peras.
Feminae quarum viri magnam pecuniam
habent multa ornamenta emunt
Feminae quarum viri magnam pecuniam
habent multa ornamenta emunt
Las mujeres cuyos maridos tienen mucho
dinero compran muc...
Multae fēminae ante tabernam Albīnī
cōnsistunt.
Multae fēminae ante tabernam Albīnī
cōnsistunt.
Muchas mujeres se detienen ante la
tienda de Albino.
Lydia: “Aspice illam tabernam, Mēde!”
Lydia: “Aspice illam tabernam, Mēde!”
Lydia: “¡Mira aquella tienda, Medo!”
Lydia tabernam Albīnī digitō mōnstrat.
Lydia tabernam Albīnī digitō mōnstrat.
Lydia muestra la tienda de Albino con el
dedo.
Lydia: “Ōh, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!”
Lydia: “Ōh, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!”
Lydia: “¡Oh, qué bonitas son aquellas joyas!”
Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit:
“Aspicite hōs ānulōs!”
Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit:
“Aspicite hōs ānulōs!”
Albino enseña a Lydia y a Medo los anillos:
“¡Mirad estos a...
Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānulus
gemmātus?”
Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānulus
gemmātus?”
Medo: “¿Cuántas monedas cuesta el anillo
con gema?”
Albīnus: “Pretium huius ānulī est centum
sēstertiī.
Albīnus: “Pretium huius ānulī est centum
sēstertiī.
Albino: “El precio de este anillo es cien
sestercios.
Haec gemma sōla octōgintā sēstertiīs
cōnstat.
Haec gemma sōla octōgintā sēstertiīs
cōnstat.
Esta gema sola cuesta ochenta sestercios.
Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum
ānulum nōn convenit.”
Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum
ānulum nōn convenit.”
Medo: “Una gema tan grande no conviene
a un anillo tan pequeño.”
- Quanta pecūnia est in sacculō Mēdī?
- Nōnāgintā sēstertiī.
- Quanta pecūnia est in sacculō Mēdī?
- Nōnāgintā sēstertiī.
- ¿Cuánto dinero hay en el saquito de
Medo?
- Noventa sesterc...
Albīnus: “Id nōn satis est. Pretium huius
ānulī est sēstertiī centum.
Albīnus: “Id nōn satis est. Pretium huius
ānulī est sēstertiī centum.
Albino: “Esto no es suficiente. El precio de
este an...
Mēdus: “Id est nimis magnum pretium.
Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut nūllōs!”
Mēdus: “Id est nimis magnum pretium.
Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut nūllōs!”
Medo: “Ese es un precio demasiado alto.
¡Tom...
Localiza los errores
Quīs tabernam habet tabernārius est.
Quīs tabernam habet tabernārius est.
Quī tabernam habet tabernārius est.
Albīnus est tabernārius cuī ōrnāmenta
vēndit.
Albīnus est tabernārius cuī ōrnāmenta
vēndit.
Albīnus est tabernārius quī ōrnāmenta
vēndit.
In tabernā Albīnī sunt multa gemmae et
margarītae et aliae ōrnāmenta.
In tabernā Albīnī sunt multa gemmae et
margarītae et aliae ōrnāmenta.
In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et
margarītae et alia ōrnāmenta.
Alios tabernārios māla et pira vēndunt.
Alios tabernārios māla et pira vēndunt.
Aliī tabernāriī māla et pira vēndunt.
Feminae quae viri magnam pecuniam
habent multa ornamenta emunt
Feminae quae viri magnam pecuniam
habent multa ornamenta emunt
Feminae quarum viri magnam pecuniam
habent multa ornamenta emunt
Multae fēminae ante tabernam Albīno
cōnsistunt.
Multae fēminae ante tabernam Albīno
cōnsistunt.
Multae fēminae ante tabernam Albīnī
cōnsistunt.
Lydia: “Aspicit illam tabernam, Mēde!”
Lydia: “Aspicit illam tabernam, Mēde!”
Lydia: “Aspice illam tabernam, Mēde!”
Lydia tabernam Albīnī cum digitō mōnstrat.
Lydia tabernam Albīnī cum digitō mōnstrat.
Lydia tabernam Albīnī digitō mōnstrat.
Lydia:
“Ōh, quam pulcra sunt hilla ōrnāmenta!”
Lydia:
“Ōh, quam pulcra sunt hilla ōrnāmenta!”
Lydia:
“Ōh, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!”
Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit:
“Aspicite has ānulōs!”
Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit:
“Aspicite has ānulōs!”
Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit:
“Aspicite hōs ānulōs!”
Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānuli
gemmātus?”
Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānuli
gemmātus?”
Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānulus
gemmātus?”
Albīnus: “Pretium huius ānulus est centum
sēstertiī.
Albīnus: “Pretium huius ānulus est centum
sēstertiī.
Albīnus: “Pretium huius ānulī est centum
sēstertiī.
Esta gemma sōla octōgintā sēstertiīs
cōnstat.
Esta gemma sōla octōgintā sēstertiīs
cōnstat.
Haec gemma sōla octōgintā sēstertiīs
cōnstat.
Mēdus: “Tanta gemma ab tam parvum
ānulum nōn convenit.”
Mēdus: “Tanta gemma ab tam parvum
ānulum nōn convenit.”
Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum
ānulum nōn convenit.”
- Quanta pecūnia est in sacculum Mēdī?
- Nōnāgintā sēstertiis.
- Quanta pecūnia est in sacculum Mēdī?
- Nōnāgintā sēstertiis.
- Quanta pecūnia est in sacculō Mēdī?
- Nōnāgintā sēstertiī.
Albīnus: “Is nōn satis est. Pretium cuius
ānulī est sēstertiī centum.
Albīnus: “Is nōn satis est. Pretium cuius
ānulī est sēstertiī centum.
Albīnus: “Id nōn satis est. Pretium huius
ānulī est sēstertiī centum.
Mēdus: “Id est nimis magnum pretium.
Accipi nōnāgintā sēstertiōs et nūllōs!”
Mēdus: “Id est nimis magnum pretium.
Accipi nōnāgintā sēstertiōs et nūllōs!”
Mēdus: “Id est nimis magnum pretium.
Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut nūllōs!”
Completa
Quī Quae Quod
Q__ tabernam habet tabernārius est.
Quī Quae Quod
Quī tabernam habet tabernārius est.
Quī Quae Quod
Albīnus est tabernārius q__ ōrnāmenta
vēndit.
Quī Quae Quod
Albīnus est tabernārius quī ōrnāmenta
vēndit.
aliī aliae alia
In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et
margarītae et a__ ōrnāmenta.
aliī aliae alia
In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et
margarītae et alia ōrnāmenta.
aliī aliae alia
A__ tabernāriī māla et pira vēndunt.
aliī aliae alia
Aliī tabernāriī māla et pira vēndunt.
quorum quarum
Feminae qu__ viri magnam pecuniam
habent multa ornamenta emunt
quorum quarum
Feminae quarum viri magnam pecuniam
habent multa ornamenta emunt
Multae fēminae ___ tabernam Albīnī
cōnsistunt.
ante
in
ab
Multae fēminae ante tabernam Albīnī
cōnsistunt.
ante
in
ab
Lydia: “Aspice ___ tabernam, Mēde!”

illam
illa
illae
Lydia: “Aspice illam tabernam, Mēde!”

illam
illa
illae
Lydia tabernam Albīnī ____ mōnstrat.

cum digitō
sine digitō
digitō
Lydia tabernam Albīnī digitō mōnstrat.

cum digitō
sine digitō
digitō
Lydia: “Ōh, ____ pulchra ___ illa ōrnāmenta!”

cum .... est
qua ....sunt
quam ... sunt
quanta ... tanta
Lydia: “Ōh, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!”

cum .... est
qua ....sunt
quam ... sunt
quanta ... tanta
Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ______:
“________ hōs ānulōs!”
monstrat .... Aspice
vendit .... Accipite
ostendit ... Aspici...
Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit:
“Aspicite hōs ānulōs!”
monstrat .... Aspice
vendit .... Accipite
ostendit ... Aspi...
Mēdus: “____ nummīs cōnstat ānulus
gemmātus?”
quot
ubi
quod
quibus
Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānulus
gemmātus?”
quot
ubi
quod
quibus
Albīnus: “Pretium ____ ānulī est centum
sēstertiī.
hic
haec
hoc
huius
Albīnus: “Pretium huius ānulī est centum
sēstertiī.
hic
haec
hoc
huius
____ gemma sōla octōgintā sēstertiīs
cōnstat.
hic
haec
hoc
huius
Haec gemma sōla octōgintā sēstertiīs
cōnstat.
hic
haec
hoc
huius
Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum
ānulum nōn _______.”
venit
pervenit
advenit
convenit
Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum
ānulum nōn convenit.”
venit
pervenit
advenit
convenit
- ______ pecūnia est in sacculō Mēdī?
- Nōnāgintā sēstertiī.
quantum
tantum
qua
qualis
quanta
- Quanta pecūnia est in sacculō Mēdī?
- Nōnāgintā sēstertiī.
quantum
tantum
qua
qualis
quanta
Albīnus: “Id nōn ____ est. Pretium huius
ānulī est sēstertiī centum.
nimis
parvus
magna
satis
etiam
Albīnus: “Id nōn satis est. Pretium huius
ānulī est sēstertiī centum.
nimis
parvus
magna
satis
etiam
Mēdus: “Id est ____ magnum pretium.
Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut ____!”
nimis .... nullōs
parvus ....paucos
magna .... ...
Mēdus: “Id est nimis magnum pretium.
Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut nūllōs!”
nimis .... nullōs
parvus ....paucos
magna .....
Retroversión
Quien tiene una tienda es un tendero.
Quī tabernam habet tabernārius est.
Quien tiene una tienda es un tendero.
Albino es un tendero que vende joyas.
Albīnus est tabernārius quī ōrnāmenta
vēndit.
Albino es un tendero que vende joyas.
En la tienda de Albino hay muchas gemas
y perlas y otras joyas.
In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et
margarītae et alia ōrnāmenta.
En la tienda de Albino hay muchas gemas
y perlas y o...
Otros tenderos venden manzanas y peras.
Aliī tabernāriī māla et pira vēndunt.
Otros tenderos venden manzanas y peras.
Las mujeres cuyos maridos tienen mucho
dinero compran muchas joyas.
Feminae quarum viri magnam pecuniam
habent multa ornamenta emunt
Las mujeres cuyos maridos tienen mucho
dinero compran muc...
Muchas mujeres se detienen ante la
tienda de Albino.
Multae fēminae ante tabernam Albīnī
cōnsistunt.
Muchas mujeres se detienen ante la
tienda de Albino.
Lydia: “¡Mira aquella tienda, Medo!”
Lydia: “Aspice illam tabernam, Mēde!”
Lydia: “¡Mira aquella tienda, Medo!”
Lydia muestra la tienda de Albino con el
dedo.
Lydia tabernam Albīnī digitō mōnstrat.
Lydia muestra la tienda de Albino con el
dedo.
Lydia: “¡Oh, qué bonitas son aquellas joyas!”
Lydia: “Ōh, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!”
Lydia: “¡Oh, qué bonitas son aquellas joyas!”
Albino enseña a Lydia y a Medo los
anillos: “¡Mirad estos anillos!”
Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit:
“Aspicite hōs ānulōs!”
Albino enseña a Lydia y a Medo los
anillos: “¡Mirad estos a...
Medo: “¿Quántas monedas cuesta este
anillo con gema?”
Mēdus: “Quot nummīs cōnstat hic ānulus
gemmātus?”
Medo: “¿Quántas monedas cuesta este
anillo con gema?”
Albino: “El precio de este anillo es cien
sestercios.
Albīnus: “Pretium huius ānulī est centum
sēstertiī.
Albino: “El precio de este anillo es cien
sestercios.
Esta gema sola cuesta ochenta sestercios.
Haec gemma sōla octōgintā sēstertiīs
cōnstat.
Esta gema sola cuesta ochenta sestercios.
Medo: “Una gema tan grande no conviene
a un anillo tan pequeño.”
Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum
ānulum nōn convenit.”
Medo: “Una gema tan grande no conviene
a un anillo tan pequeño.”
-¿Cuánto dinero hay en el saquito de
Medo?
-Noventa sestercios.
- Quanta pecūnia est in sacculō Mēdī?
- Nōnāgintā sēstertiī.
-¿Cuánto dinero hay en el saquito de
Medo?
-Noventa sestercio...
Albino: “Esto no es suficiente. El precio de
este anillo es cien sestercios.”
Albīnus: “Id nōn satis est. Pretium huius
ānulī est sēstertiī centum.
Albino: “Esto no es suficiente. El precio de
este an...
Medo: “Ese es un precio demasiado alto.
¡Toma noventa sestercios o ninguno!”
Mēdus: “Id est nimis magnum pretium.
Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut nūllōs!”
Medo: “Ese es un precio demasiado alto.
¡Tom...
FINIS
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Taberna Albini

9,623 views

Published on

Ejerciciocap. VII método LLPSI de H. Oerberg

  • Be the first to comment

Taberna Albini

  1. 1. LINGUA LATINA per se illustrata Hans H. OERBERG Cap. VIII TABERNA ROMANA Santi Carbonell
  2. 2. Traduce
  3. 3. Quī tabernam habet tabernārius est.
  4. 4. Quī tabernam habet tabernārius est. Quien tiene una tienda es un tendero.
  5. 5. Albīnus est tabernārius quī ōrnāmenta vēndit.
  6. 6. Albīnus est tabernārius quī ōrnāmenta vēndit. Albino es un tendero que vende joyas.
  7. 7. In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et margarītae et alia ōrnāmenta.
  8. 8. In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et margarītae et alia ōrnāmenta. En la tienda de Albino hay muchas gemas y perlas y otras joyas.
  9. 9. Aliī tabernāriī māla et pira vēndunt.
  10. 10. Aliī tabernāriī māla et pira vēndunt. Otros tenderos venden manzanas y peras.
  11. 11. Feminae quarum viri magnam pecuniam habent multa ornamenta emunt
  12. 12. Feminae quarum viri magnam pecuniam habent multa ornamenta emunt Las mujeres cuyos maridos tienen mucho dinero compran muchas joyas.
  13. 13. Multae fēminae ante tabernam Albīnī cōnsistunt.
  14. 14. Multae fēminae ante tabernam Albīnī cōnsistunt. Muchas mujeres se detienen ante la tienda de Albino.
  15. 15. Lydia: “Aspice illam tabernam, Mēde!”
  16. 16. Lydia: “Aspice illam tabernam, Mēde!” Lydia: “¡Mira aquella tienda, Medo!”
  17. 17. Lydia tabernam Albīnī digitō mōnstrat.
  18. 18. Lydia tabernam Albīnī digitō mōnstrat. Lydia muestra la tienda de Albino con el dedo.
  19. 19. Lydia: “Ōh, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!”
  20. 20. Lydia: “Ōh, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!” Lydia: “¡Oh, qué bonitas son aquellas joyas!”
  21. 21. Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit: “Aspicite hōs ānulōs!”
  22. 22. Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit: “Aspicite hōs ānulōs!” Albino enseña a Lydia y a Medo los anillos: “¡Mirad estos anillos!”
  23. 23. Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānulus gemmātus?”
  24. 24. Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānulus gemmātus?” Medo: “¿Cuántas monedas cuesta el anillo con gema?”
  25. 25. Albīnus: “Pretium huius ānulī est centum sēstertiī.
  26. 26. Albīnus: “Pretium huius ānulī est centum sēstertiī. Albino: “El precio de este anillo es cien sestercios.
  27. 27. Haec gemma sōla octōgintā sēstertiīs cōnstat.
  28. 28. Haec gemma sōla octōgintā sēstertiīs cōnstat. Esta gema sola cuesta ochenta sestercios.
  29. 29. Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum ānulum nōn convenit.”
  30. 30. Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum ānulum nōn convenit.” Medo: “Una gema tan grande no conviene a un anillo tan pequeño.”
  31. 31. - Quanta pecūnia est in sacculō Mēdī? - Nōnāgintā sēstertiī.
  32. 32. - Quanta pecūnia est in sacculō Mēdī? - Nōnāgintā sēstertiī. - ¿Cuánto dinero hay en el saquito de Medo? - Noventa sestercios.
  33. 33. Albīnus: “Id nōn satis est. Pretium huius ānulī est sēstertiī centum.
  34. 34. Albīnus: “Id nōn satis est. Pretium huius ānulī est sēstertiī centum. Albino: “Esto no es suficiente. El precio de este anillo es cien sestercios.”
  35. 35. Mēdus: “Id est nimis magnum pretium. Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut nūllōs!”
  36. 36. Mēdus: “Id est nimis magnum pretium. Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut nūllōs!” Medo: “Ese es un precio demasiado alto. ¡Toma noventa sestercios o ninguno!”
  37. 37. Localiza los errores
  38. 38. Quīs tabernam habet tabernārius est.
  39. 39. Quīs tabernam habet tabernārius est.
  40. 40. Quī tabernam habet tabernārius est.
  41. 41. Albīnus est tabernārius cuī ōrnāmenta vēndit.
  42. 42. Albīnus est tabernārius cuī ōrnāmenta vēndit.
  43. 43. Albīnus est tabernārius quī ōrnāmenta vēndit.
  44. 44. In tabernā Albīnī sunt multa gemmae et margarītae et aliae ōrnāmenta.
  45. 45. In tabernā Albīnī sunt multa gemmae et margarītae et aliae ōrnāmenta.
  46. 46. In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et margarītae et alia ōrnāmenta.
  47. 47. Alios tabernārios māla et pira vēndunt.
  48. 48. Alios tabernārios māla et pira vēndunt.
  49. 49. Aliī tabernāriī māla et pira vēndunt.
  50. 50. Feminae quae viri magnam pecuniam habent multa ornamenta emunt
  51. 51. Feminae quae viri magnam pecuniam habent multa ornamenta emunt
  52. 52. Feminae quarum viri magnam pecuniam habent multa ornamenta emunt
  53. 53. Multae fēminae ante tabernam Albīno cōnsistunt.
  54. 54. Multae fēminae ante tabernam Albīno cōnsistunt.
  55. 55. Multae fēminae ante tabernam Albīnī cōnsistunt.
  56. 56. Lydia: “Aspicit illam tabernam, Mēde!”
  57. 57. Lydia: “Aspicit illam tabernam, Mēde!”
  58. 58. Lydia: “Aspice illam tabernam, Mēde!”
  59. 59. Lydia tabernam Albīnī cum digitō mōnstrat.
  60. 60. Lydia tabernam Albīnī cum digitō mōnstrat.
  61. 61. Lydia tabernam Albīnī digitō mōnstrat.
  62. 62. Lydia: “Ōh, quam pulcra sunt hilla ōrnāmenta!”
  63. 63. Lydia: “Ōh, quam pulcra sunt hilla ōrnāmenta!”
  64. 64. Lydia: “Ōh, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!”
  65. 65. Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit: “Aspicite has ānulōs!”
  66. 66. Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit: “Aspicite has ānulōs!”
  67. 67. Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit: “Aspicite hōs ānulōs!”
  68. 68. Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānuli gemmātus?”
  69. 69. Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānuli gemmātus?”
  70. 70. Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānulus gemmātus?”
  71. 71. Albīnus: “Pretium huius ānulus est centum sēstertiī.
  72. 72. Albīnus: “Pretium huius ānulus est centum sēstertiī.
  73. 73. Albīnus: “Pretium huius ānulī est centum sēstertiī.
  74. 74. Esta gemma sōla octōgintā sēstertiīs cōnstat.
  75. 75. Esta gemma sōla octōgintā sēstertiīs cōnstat.
  76. 76. Haec gemma sōla octōgintā sēstertiīs cōnstat.
  77. 77. Mēdus: “Tanta gemma ab tam parvum ānulum nōn convenit.”
  78. 78. Mēdus: “Tanta gemma ab tam parvum ānulum nōn convenit.”
  79. 79. Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum ānulum nōn convenit.”
  80. 80. - Quanta pecūnia est in sacculum Mēdī? - Nōnāgintā sēstertiis.
  81. 81. - Quanta pecūnia est in sacculum Mēdī? - Nōnāgintā sēstertiis.
  82. 82. - Quanta pecūnia est in sacculō Mēdī? - Nōnāgintā sēstertiī.
  83. 83. Albīnus: “Is nōn satis est. Pretium cuius ānulī est sēstertiī centum.
  84. 84. Albīnus: “Is nōn satis est. Pretium cuius ānulī est sēstertiī centum.
  85. 85. Albīnus: “Id nōn satis est. Pretium huius ānulī est sēstertiī centum.
  86. 86. Mēdus: “Id est nimis magnum pretium. Accipi nōnāgintā sēstertiōs et nūllōs!”
  87. 87. Mēdus: “Id est nimis magnum pretium. Accipi nōnāgintā sēstertiōs et nūllōs!”
  88. 88. Mēdus: “Id est nimis magnum pretium. Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut nūllōs!”
  89. 89. Completa
  90. 90. Quī Quae Quod Q__ tabernam habet tabernārius est.
  91. 91. Quī Quae Quod Quī tabernam habet tabernārius est.
  92. 92. Quī Quae Quod Albīnus est tabernārius q__ ōrnāmenta vēndit.
  93. 93. Quī Quae Quod Albīnus est tabernārius quī ōrnāmenta vēndit.
  94. 94. aliī aliae alia In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et margarītae et a__ ōrnāmenta.
  95. 95. aliī aliae alia In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et margarītae et alia ōrnāmenta.
  96. 96. aliī aliae alia A__ tabernāriī māla et pira vēndunt.
  97. 97. aliī aliae alia Aliī tabernāriī māla et pira vēndunt.
  98. 98. quorum quarum Feminae qu__ viri magnam pecuniam habent multa ornamenta emunt
  99. 99. quorum quarum Feminae quarum viri magnam pecuniam habent multa ornamenta emunt
  100. 100. Multae fēminae ___ tabernam Albīnī cōnsistunt. ante in ab
  101. 101. Multae fēminae ante tabernam Albīnī cōnsistunt. ante in ab
  102. 102. Lydia: “Aspice ___ tabernam, Mēde!” illam illa illae
  103. 103. Lydia: “Aspice illam tabernam, Mēde!” illam illa illae
  104. 104. Lydia tabernam Albīnī ____ mōnstrat. cum digitō sine digitō digitō
  105. 105. Lydia tabernam Albīnī digitō mōnstrat. cum digitō sine digitō digitō
  106. 106. Lydia: “Ōh, ____ pulchra ___ illa ōrnāmenta!” cum .... est qua ....sunt quam ... sunt quanta ... tanta
  107. 107. Lydia: “Ōh, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!” cum .... est qua ....sunt quam ... sunt quanta ... tanta
  108. 108. Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ______: “________ hōs ānulōs!” monstrat .... Aspice vendit .... Accipite ostendit ... Aspicite emit ... Accipe
  109. 109. Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit: “Aspicite hōs ānulōs!” monstrat .... Aspice vendit .... Accipite ostendit ... Aspicite emit ... Accipe
  110. 110. Mēdus: “____ nummīs cōnstat ānulus gemmātus?” quot ubi quod quibus
  111. 111. Mēdus: “Quot nummīs cōnstat ānulus gemmātus?” quot ubi quod quibus
  112. 112. Albīnus: “Pretium ____ ānulī est centum sēstertiī. hic haec hoc huius
  113. 113. Albīnus: “Pretium huius ānulī est centum sēstertiī. hic haec hoc huius
  114. 114. ____ gemma sōla octōgintā sēstertiīs cōnstat. hic haec hoc huius
  115. 115. Haec gemma sōla octōgintā sēstertiīs cōnstat. hic haec hoc huius
  116. 116. Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum ānulum nōn _______.” venit pervenit advenit convenit
  117. 117. Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum ānulum nōn convenit.” venit pervenit advenit convenit
  118. 118. - ______ pecūnia est in sacculō Mēdī? - Nōnāgintā sēstertiī. quantum tantum qua qualis quanta
  119. 119. - Quanta pecūnia est in sacculō Mēdī? - Nōnāgintā sēstertiī. quantum tantum qua qualis quanta
  120. 120. Albīnus: “Id nōn ____ est. Pretium huius ānulī est sēstertiī centum. nimis parvus magna satis etiam
  121. 121. Albīnus: “Id nōn satis est. Pretium huius ānulī est sēstertiī centum. nimis parvus magna satis etiam
  122. 122. Mēdus: “Id est ____ magnum pretium. Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut ____!” nimis .... nullōs parvus ....paucos magna .... octaginta satis .... duos etiam ... illos
  123. 123. Mēdus: “Id est nimis magnum pretium. Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut nūllōs!” nimis .... nullōs parvus ....paucos magna .... octaginta satis .... duos etiam ... illos
  124. 124. Retroversión
  125. 125. Quien tiene una tienda es un tendero.
  126. 126. Quī tabernam habet tabernārius est. Quien tiene una tienda es un tendero.
  127. 127. Albino es un tendero que vende joyas.
  128. 128. Albīnus est tabernārius quī ōrnāmenta vēndit. Albino es un tendero que vende joyas.
  129. 129. En la tienda de Albino hay muchas gemas y perlas y otras joyas.
  130. 130. In tabernā Albīnī sunt multae gemmae et margarītae et alia ōrnāmenta. En la tienda de Albino hay muchas gemas y perlas y otras joyas.
  131. 131. Otros tenderos venden manzanas y peras.
  132. 132. Aliī tabernāriī māla et pira vēndunt. Otros tenderos venden manzanas y peras.
  133. 133. Las mujeres cuyos maridos tienen mucho dinero compran muchas joyas.
  134. 134. Feminae quarum viri magnam pecuniam habent multa ornamenta emunt Las mujeres cuyos maridos tienen mucho dinero compran muchas joyas.
  135. 135. Muchas mujeres se detienen ante la tienda de Albino.
  136. 136. Multae fēminae ante tabernam Albīnī cōnsistunt. Muchas mujeres se detienen ante la tienda de Albino.
  137. 137. Lydia: “¡Mira aquella tienda, Medo!”
  138. 138. Lydia: “Aspice illam tabernam, Mēde!” Lydia: “¡Mira aquella tienda, Medo!”
  139. 139. Lydia muestra la tienda de Albino con el dedo.
  140. 140. Lydia tabernam Albīnī digitō mōnstrat. Lydia muestra la tienda de Albino con el dedo.
  141. 141. Lydia: “¡Oh, qué bonitas son aquellas joyas!”
  142. 142. Lydia: “Ōh, quam pulchra sunt illa ōrnāmenta!” Lydia: “¡Oh, qué bonitas son aquellas joyas!”
  143. 143. Albino enseña a Lydia y a Medo los anillos: “¡Mirad estos anillos!”
  144. 144. Albīnus Lydiae et Mēdō ānulōs ostendit: “Aspicite hōs ānulōs!” Albino enseña a Lydia y a Medo los anillos: “¡Mirad estos anillos!”
  145. 145. Medo: “¿Quántas monedas cuesta este anillo con gema?”
  146. 146. Mēdus: “Quot nummīs cōnstat hic ānulus gemmātus?” Medo: “¿Quántas monedas cuesta este anillo con gema?”
  147. 147. Albino: “El precio de este anillo es cien sestercios.
  148. 148. Albīnus: “Pretium huius ānulī est centum sēstertiī. Albino: “El precio de este anillo es cien sestercios.
  149. 149. Esta gema sola cuesta ochenta sestercios.
  150. 150. Haec gemma sōla octōgintā sēstertiīs cōnstat. Esta gema sola cuesta ochenta sestercios.
  151. 151. Medo: “Una gema tan grande no conviene a un anillo tan pequeño.”
  152. 152. Mēdus: “Tanta gemma ad tam parvum ānulum nōn convenit.” Medo: “Una gema tan grande no conviene a un anillo tan pequeño.”
  153. 153. -¿Cuánto dinero hay en el saquito de Medo? -Noventa sestercios.
  154. 154. - Quanta pecūnia est in sacculō Mēdī? - Nōnāgintā sēstertiī. -¿Cuánto dinero hay en el saquito de Medo? -Noventa sestercios.
  155. 155. Albino: “Esto no es suficiente. El precio de este anillo es cien sestercios.”
  156. 156. Albīnus: “Id nōn satis est. Pretium huius ānulī est sēstertiī centum. Albino: “Esto no es suficiente. El precio de este anillo es cien sestercios.”
  157. 157. Medo: “Ese es un precio demasiado alto. ¡Toma noventa sestercios o ninguno!”
  158. 158. Mēdus: “Id est nimis magnum pretium. Accipe nōnāgintā sēstertiōs aut nūllōs!” Medo: “Ese es un precio demasiado alto. ¡Toma noventa sestercios o ninguno!”
  159. 159. FINIS

×