CROSS-BORDER AND THE WEB   NPLD -meeting   Cardiff 8.12.2011
MESami KallinenHead of Online Swedish Yle
YLE - FACTS•   National broadcaster of Finland•   About 3200 employees•   TV - 4 channels•   Radio - 6 channels•   Web - L...
YLE - ORG
YLE - ORG
YLE - ORG
SWEDISH YLE   ORG
SWEDISH YLE -       FACTS•   Swedish-language division of the national broadcaster of Finland•   About 380 employees•   TV...
svenska.yle.fi•   Started daily production on the web in 1997•   12 people working on design and platforms. Approximately ...
SWEDISHSPEAKING FINNS
SWEDEN   FINLAND   RUSSIA
SWEDEN                      FINLAND   RUSSIA   Swedish-speaking Finns
MEDIA USAGE
Monolingual Swedish speakers  The Swedish-                    Bilingual (Swedish dominant)    The culturalspeaking cultura...
Monolingual Swedish speakers  The Swedish-                    Bilingual (Swedish dominant)    The culturalspeaking cultura...
Monolingual Swedish speakers  The Swedish-                    Bilingual (Swedish dominant)    The culturalspeaking cultura...
CROSS-BORDERTRANSMISSIONNot an acute issue for Svenska Yle as a broadcaster.But a core issue for the minority language pro...
MEDIA USAGELaszlo Vincze proposes two remedies for revitalising the             Swedish language in Finland:        1. The...
South Tyrol                                  WEB USAGE                              German-                               ...
OstrobotniaSWEDEN                      FINLAND            RUSSIA   Swedish-speaking Finns                                 ...
CROSS-BORDER ON THE WEB  Everything is cross border on the web.
svenska.yle.fi•   11,528,222 visits 2011 = weekly avarage: 221,696    (Google Analytics 04/12/10 - 04/12/11)•   Search Eng...
svenska.yle.fi/             nyheter•   5,428,045 visits 2011 = weekly avarage: 104,385    (Google Analytics 04/12/10 - 04/...
svenska.yle.fi/            matofritid•   615,575 visits 2011 = weekly avarage 11,837    (Google Analytics 04/12/10 - 04/12...
IDENTITIES OR HOW MUCH OF ASWEDISH SPEAKING    FINN AM I?
s                        Monolingual Swedish speakers      The Swedish-                        Bilingual (Swedish dominant...
s                                  Monolingual Swedish speakers                        Swedish speaking school      The Sw...
s                                  Monolingual Swedish speakers                        Swedish speaking school            ...
s                                  Monolingual Swedish speakers                            Stockholm                      ...
s                                  Monolingual Swedish speakers                                                           ...
s                                         Monolingual Swedish speakers                                                    ...
s                                                 Monolingual Swedish speakers                                            ...
ECOLOGY OF C-B     TRANSMISSION                                                                   Finnish language    User...
POSSIBILITIES
OPPORTUNITIES        Through the net you can technically watchSwedish-speaking Finnish children’s programming no matter   ...
CHALLENGESThe fact that the web is always cross-border transmission is both   a challenge and an opportunity. Possibilitie...
OPPORTUNITIES        We are not competing with national and localmedia but with Google, Apple, Facebook and such. The fact...
CHALLENGES What complicates matters is that the users need change very much        depending on the context. But this is w...
THE RIGHTS PROBLEMLawrence Lessig: The "present" always tries   to protect itself against the "future".
THANK YOU @sakalli / sami.kallinen@yle.fi
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Minority Language, Cross-border and the Web

456 views

Published on

A presentation I gave at the Broadcaster meeting organized by Network for Promotion of The Network to Promote Linguistic Diversity where I had been asked to talk about Cross-border transmission and the web. The event was held in Cardiff in December 2012

Published in: Education, Technology
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Minority Language, Cross-border and the Web

  1. 1. CROSS-BORDER AND THE WEB NPLD -meeting Cardiff 8.12.2011
  2. 2. MESami KallinenHead of Online Swedish Yle
  3. 3. YLE - FACTS• National broadcaster of Finland• About 3200 employees• TV - 4 channels• Radio - 6 channels• Web - Leading Finnish website in news, web radio & TV and other services• 25 regional offices for radio, web and TV
  4. 4. YLE - ORG
  5. 5. YLE - ORG
  6. 6. YLE - ORG
  7. 7. SWEDISH YLE ORG
  8. 8. SWEDISH YLE - FACTS• Swedish-language division of the national broadcaster of Finland• About 380 employees• TV - 1 channel• Radio - 2 channels• Web - Leading Finnish website in news, web radio & TV and other services• 5 regional offices for radio, web and TV• Sometimes used as a testbed within Yle
  9. 9. svenska.yle.fi• Started daily production on the web in 1997• 12 people working on design and platforms. Approximately 20 reporters producing online content. Changing January 2012• Largest web service in Swedish Finland• News, web radio & TV, childrens web, blogs, food, plus more
  10. 10. SWEDISHSPEAKING FINNS
  11. 11. SWEDEN FINLAND RUSSIA
  12. 12. SWEDEN FINLAND RUSSIA Swedish-speaking Finns
  13. 13. MEDIA USAGE
  14. 14. Monolingual Swedish speakers The Swedish- Bilingual (Swedish dominant) The culturalspeaking cultural identity and identity and project is not project is important. important. Language or It is important cultural heritage that Swedish is does not affectspoken in Finland Bilingual (Finnish dominant) choices. Monolingual Finnish speakers
  15. 15. Monolingual Swedish speakers The Swedish- Bilingual (Swedish dominant) The culturalspeaking cultural identity and identity and project is not project is important. important. Language or It is important cultural heritage that Swedish is does not affectspoken in Finland Bilingual (Finnish dominant) choises. Monolingual Finnish speakers
  16. 16. Monolingual Swedish speakers The Swedish- Bilingual (Swedish dominant) The culturalspeaking cultural identity and identity and project is not project is important. important. Language or It is important cultural heritage that Swedish is does not affectspoken in Finland Bilingual (Finnish dominant) choises. Monolingual Finnish speakers
  17. 17. CROSS-BORDERTRANSMISSIONNot an acute issue for Svenska Yle as a broadcaster.But a core issue for the minority language project.
  18. 18. MEDIA USAGELaszlo Vincze proposes two remedies for revitalising the Swedish language in Finland: 1. The media output in Swedish needs to be strengthened and targeted more towards bilingual users. 2. The Swedish-speaking Finns cannot compete with the majority culture in content creation and therefore we need to guarantee Swedish language media sources from Sweden in bilingual municipalities. Source:www.magma.fi (Laszlo Vincze, 2010)
  19. 19. South Tyrol WEB USAGE German- 97% 3 speakers Bilingual 84% 10% 6%Transylvania Hungarian- 49% 51% speakers Bilingual 32% 4 64%Southern Finl. Ostrobothnia Swedish- 72% 2 25% speakers Bilingual 41% 28% 31% Swedish- 31% 23% 46% speakers Bilingual 7% 49% 45% Minority-language Majority-language English Source: www.magma.fi (Laszlo Vincze, 2010)
  20. 20. OstrobotniaSWEDEN FINLAND RUSSIA Swedish-speaking Finns Nyland
  21. 21. CROSS-BORDER ON THE WEB Everything is cross border on the web.
  22. 22. svenska.yle.fi• 11,528,222 visits 2011 = weekly avarage: 221,696 (Google Analytics 04/12/10 - 04/12/11)• Search Engines 40.24%• Top-3 countries: Finland 78% Sweden 17% Norway 0.6%
  23. 23. svenska.yle.fi/ nyheter• 5,428,045 visits 2011 = weekly avarage: 104,385 (Google Analytics 04/12/10 - 04/12/11)• Search Engines 38.37%• Top-3 countries: Finland 77% Sweden 17% Norway 0.6%
  24. 24. svenska.yle.fi/ matofritid• 615,575 visits 2011 = weekly avarage 11,837 (Google Analytics 04/12/10 - 04/12/11)• Search Engines 67.95%• Top-3 countries: Sweden 64% Finland 30% Norway 2%
  25. 25. IDENTITIES OR HOW MUCH OF ASWEDISH SPEAKING FINN AM I?
  26. 26. s Monolingual Swedish speakers The Swedish- Bilingual (Swedish dominant) The cultural speaking cultural identity and identity and project is not project is important. important. Language or It is important cultural heritage that Swedish is does not affect spoken in Finland Bilingual (Finnish dominant) choises. 1970ies Monolingual Finnish speakers
  27. 27. s Monolingual Swedish speakers Swedish speaking school The Swedish- Bilingual (Swedish dominant) The cultural speaking cultural identity and identity and project is not project is important. important. Language or It is important cultural heritage that Swedish is does not affect spoken in Finland Bilingual (Finnish dominant) choises. Born Monolingual Finnish speakers
  28. 28. s Monolingual Swedish speakers Swedish speaking school Late rebelling against minority project The Swedish- Bilingual (Swedish dominant) The cultural speaking cultural identity and identity and project is not project is important. important. Language or It is important cultural heritage that Swedish is does not affect spoken in Finland Bilingual (Finnish dominant) choises. Born Monolingual Finnish speakers
  29. 29. s Monolingual Swedish speakers Stockholm Swedish speaking school Late rebelling against minority project The Swedish- Bilingual (Swedish dominant) The cultural speaking cultural identity and identity and project is not project is important. important. Language or It is important cultural heritage that Swedish is does not affect spoken in Finland Bilingual (Finnish dominant) choises. Born Monolingual Finnish speakers
  30. 30. s Monolingual Swedish speakers Amsterdam Stockholm Swedish speaking school Late rebelling against minority project The Swedish- Bilingual (Swedish dominant) The cultural speaking cultural identity and identity and project is not project is important. important. Language or It is important cultural heritage that Swedish is does not affect spoken in Finland Bilingual (Finnish dominant) choises. Born Monolingual Finnish speakers
  31. 31. s Monolingual Swedish speakers Amsterdam Stockholm Swedish speaking school Late rebelling against minority project The Swedish- Bilingual (Swedish dominant) The cultural speaking cultural identity and identity and project is not project is important. important. Amserdam with kids Language or It is important cultural heritage that Swedish is does not affect spoken in Finland Bilingual (Finnish dominant) choises. Born Monolingual Finnish speakers
  32. 32. s Monolingual Swedish speakers Amsterdam Stockholm Finland Swedish Yle Swedish speaking school Late rebelling against minority project The Swedish- Bilingual (Swedish dominant) The cultural speaking cultural identity and identity and project is not project is important. important. Amserdam with kids Language or It is important cultural heritage that Swedish is does not affect spoken in Finland Bilingual (Finnish dominant) choises. Born Monolingual Finnish speakers
  33. 33. ECOLOGY OF C-B TRANSMISSION Finnish language User Media Media from Sweden Swedish language International media media from Finland mediaSwedish-speaking [MP] [SwYle/MP] X XFinnsSwedes X [SwYle] X XFinnish speaking X X X XSwedesExpat Swedish- [MP] [SwYle/MP] X Xspeaking FinnsExpat Finns [MP] [SwYle/MP] X XC Cross-border transmission[MP] Important from minority languageproject perspective[SwYle] Important from Swedish Yle perspective
  34. 34. POSSIBILITIES
  35. 35. OPPORTUNITIES Through the net you can technically watchSwedish-speaking Finnish children’s programming no matter where you are.
  36. 36. CHALLENGESThe fact that the web is always cross-border transmission is both a challenge and an opportunity. Possibilities are limitless, but competition for attentions is huge.
  37. 37. OPPORTUNITIES We are not competing with national and localmedia but with Google, Apple, Facebook and such. The fact that we are local and a minority is our unique selling point.
  38. 38. CHALLENGES What complicates matters is that the users need change very much depending on the context. But this is where the web isso strong, because we can change and customise according to needs.
  39. 39. THE RIGHTS PROBLEMLawrence Lessig: The "present" always tries to protect itself against the "future".
  40. 40. THANK YOU @sakalli / sami.kallinen@yle.fi

×