Al qur'an

895 views

Published on

Published in: Spiritual, Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
895
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
8
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Al qur'an

  1. 1. Al Quran<br />
  2. 2.
  3. 3.
  4. 4. English<br /> Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. "Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people."<br />
  5. 5. French<br />Allah n'impose à aucuneâmeune charge supérieure à sacapacité. Elle sera récompensée du bienqu'elle aura fait, punie du mal qu'elle aura fait. Seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive d'oublierou de commettreuneerreur. Seigneur ! Ne nous charge pas d'un fardeaulourdcommeTu as chargé ceux qui vécurentavant nous. Seigneur ! Ne nous impose pas ceque nous ne pouvons supporter, efface nosfautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde. Tues Notre Maître, accorde-nous donc la victoiresur les peuplesinfidèles.<br />
  6. 6. German<br />Gottfordert von keinemMenschenmehralsertunkann und rechnetihmzuseinemVorteil an, was erGutesleistet und zuseinemNachteil, was erBöses tut. Die GläubigenbetenzuGott: "Nimmesunsnichtübel, wennwirvergessenoderwennwirFehlerbegehen! Unser Herr, bürdeunskeineschwere Last auf, wie Du esmit den Menschenvorunsgetan hast, und fordere von unsnichts, was wirnichtschaffenkönnen! Begnadigeuns! Vergibuns! Nimmuns in DeineBarmherzigkeit auf! Du bistunserBeschützer. Hilfunsgegen die Ungläubigen!"<br />
  7. 7. Italian<br />Allah non impone a nessun'anima al dilàdelle sue capacità. Quellocheognunoavràguadagnatosarà a suofavore e ciòcheavràdemeritatosarà a suodanno. "Signore, non cipunire per le nostredimenticanze e inostrisbagli. Signore, non caricarcidi un peso grave come quellocheimponesti a colorochefurono prima dinoi. Signore, non imporciciò per cui non abbiamo la forza. Assolvici, perdonaci, abbimisericordiadinoi. Tuseiilnostropatrono, dacci la vittoria sui miscredenti ".<br />
  8. 8. Spanish<br />Alá no pide nada a nadiemásallá de susposibilidades. Lo queunohayahechoredundará en supropiobien o en supropio mal. ¡Señor! ¡No castiguesnuestrosolvidos o nuestrasfaltas! ¡Señor! ¡No nosimpongasunacargacomo la queimpusiste a quienesnosprecedieron! ¡Señor! ¡No nosimpongasmásallá de nuestrasfuerzas! ¡Y absuélvenos, perdónanos, apiádate d nosotros! ¡Túeresnuestro Protector! ¡Auxílianos contra el pueblo infiel!<br />
  9. 9. Dutch<br />God dwingtniemandbovenzijnekrachttegaan; maar het loon van het goede en kwadehetwelk men gedaanheeft, zal men ontvangen. O Heer! bestrafonsniet, indienwij door verzuim of vergissinggezondigdhebben. Leg ons het jukniet op, datgijhunhebtopgelegd, die vóóronsleefden. O Heer, leg onsnietmeer op, danwijdragenkunnen. Weesonsgenadig, vergeefons, erbarm u onzer. Gijzijtonzebeschermer. Help onstegen de ongeloovigen.<br /> <br />

×