SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 9
Descargar para leer sin conexión
La terminología de la discapacidad: entre la resemantización
y la reetiquetación
IULA 2003
Rosa Luna
UNIFE
URP
PERÚterm
IULA 2003
A excepción de las últimas tres décadas, una de las características
más resaltantes del siglo pasado fue su censurable descuido por todo lo
tocante a la discapacidad. El actual, por el contrario, al preconizar la
tolerancia y el respeto por las diferencias, se presenta como un contexto
particularmente propicio para repensarla y convertirla en un tópico ineludible
en tanto condición inherente a todo ser humano.
Ahora bien, entrando de lleno al tema que nos concierne, podemos
afirmar que la terminología relativa a la discapacidad ha operado
considerables cambios producto de la existencia de diversos paradigmas
teóricos empleados por los diferentes colectivos profesionales involucrados
en este campo de trabajo (terapeutas, médicos, psicólogos, educadores,
etc.) y de colectivos institucionales y mediáticos (organismos internacionales,
medios de comunicación, asociaciones especializadas).
Antes de pasar a describir las unidades terminológicas de nuestro
corpus, hemos considerado oportuno describir las características generales
del ámbito de la discapacidad. En primer lugar, habría que indicar que el
objeto de estudio discapacidad es de naturaleza tanto interdisciplinaria como
transdisciplinaria; interdisciplinario por cuanto se trata de un tópico de interés
para disciplinas tales como la educación, la medicina (genética,
fisioterapéutica, etc.), la psicología, la sociología, el derecho, la ética, etc. y
transdisciplinario en tanto en cuanto la discapacidad es un tema que
concierne a TODOS: a especialistas vinculados al tema y a la sociedad en
general, condición que explica el elevado porcentaje de banalizaciones y
terminologizaciones.
Desde un punto de vista terminológico, la heterogeneidad de
profesionales involucrados presenta ventajas y desventajas. Las fortalezas
están vinculadas a la diversificación y al enriquecimiento conceptual y las
debilidades a la proliferación y coexistencia de una considerable variación
denominativa que entorpece la comunicación intra e interdisciplinaria. El
sesgo médico se encuentra presente hasta hoy en la mayor parte de la
literatura especializada. Los colectivos de profesionales vinculados a la
medicina son muy tradicionales en el uso de la terminología y poco proclives
al cambio, mientras que los colectivos vinculados al campo socioeducativo
son más abiertos a la innovación terminológica mediante los recursos de
resemantización y reetiquetación.
Finalmente, agregaremos que, al tratarse de un campo
interdisciplinario de reciente desarrollo, resulta comprensible que el
tratamiento terminológico sea poco riguroso, que se observe una elevada
polisemia, que exista falta de consenso formal y conceptual, que el préstamo
y el calco del inglés sean una de las fuentes principales de acuñación, entre
otros aspectos que abordaremos lo largo de nuestra exposición.
El objetivo central de esta comunicación es contribuir con el proceso
de “dignificación terminológica” en el que se encuentra inmersa la
discapacidad como paso capital para lograr un cambio de actitud y de
imagen en torno a este tópico por parte de profesionales vinculados y de la
sociedad en general.
Nuestro corpus terminológico está compuesto por la triada
terminológica minusvalía-discapacidad-deficiencia y el término retraso
mental. Desde una perspectiva conceptual, podríamos afirmar que el
término DISCAPACIDAD nos remite a un concepto emergente que viene
centrando su interés en la interacción persona-entorno básicamente en la
autodeterminación, la integración, la igualdad de derechos y las capacidades
de las personas con discapacidad.
Para Gutiérrez y Restrepo (2003) la frecuencia de uso de la
denominación ‘discapacidad’ se explica por su condición de término comodín
aceptado por toda Ibero América, y no así ‘minusvalía’ (handicap en inglés e
italiano respectivamente). Adicionalmente, la aceptación de esta categoría
por muchos profesionales se atribuye al hecho de que permite objetivar las
deficiencias a causa de su carácter genérico e impreciso en la medida que
engloba todas las discapacidades (físicas, intelectuales o sensoriales,
dolencias, enfermedades mentales, etc. sean éstas permanentes o
transitorias). El empleo generalizado de este término se debe a que nos da
la posibilidad de recurrir a él siempre que no podemos o no queremos ser
más precisos.
La denominación ‘discapacidad’ ha ido evolucionando en función de
los cambios de paradigmas y ha traído consigo una nueva terminología. A
juicio de F. Pereña (2002), esta unidad terminológica debe considerarse
como una calificación social que permite identificar lo que no va en el campo
de las identificaciones sociales, lo que queda, por una u otra razón, en las
orillas de la integración. El autor añade que se trata de una categoría de uso
generalizado a nivel político y administrativo.
Finalmente, desde una óptica semántico-formal, los recursos de
acuñación del término discapacidad, formado por derivación con el prefijo
negativo 'dis', entran en contradicción con la pretendida objetividad y van de
la mano con otras dos categorías utilizadas muchas veces como sinónimas
(‘deficiencia’ y ‘minusvalía’). El vocablo en cuestión se caracteriza
igualmente por presentar un limitado potencial de derivabilidad en tanto que
su empleo se reduce a las formas nominal ‘discapacidad’ y adjetiva
‘discapacitado -da’.
Hasta aquí, hemos intentado resumir el “ser” del término
discapacidad, a continuación pasaremos a reflexionar sobre el “deber ser”
tarea en la cual participan, de manera efectiva, las asociaciones de padres o
las personas con discapacidad, al igual que los colectivos vinculados a la
atención de la diversidad, las organizaciones internacionales y, en menor
proporción lamentable y paradójicamente, los medios de difusión masiva.
En 1980, la Organización Mundial de la Salud propuso una Clasificación
Internacional de Deficiencias, Discapacidades y Minusvalías” (CIDDM) que
significó un enorme aporte para la resemantización de esta tripleta
terminológica.
DEFICIENCIA DISCAPACIDAD MINUSVALÍA
Toda pérdida o anormalidad
de una estructura o función
sicológica, fisiológica o
anatómica.
Toda disminución (res-
tricción) o ausencia (debida a
una deficiencia) de la
capacidad de realizar una
actividad en la forma o dentro
de un margen que se consi-
dera normal para un ser
humano.
Situación desventajosa para
un individuo determinado,
consecuencia de una
deficiencia o discapacidad
que limita o impide el
desempeño de un rol que es
normal en su caso (en
función de la edad, sexo
Si leemos con detenimiento las definiciones arriba indicadas,
concluiremos que tanto los términos como las definiciones resultantes
presentan como constante la utilización de recursos de formación basados
en la derivación mixta, prefijos negativos (‘dis’: “dificultad o anomalía”; ‘de’:
“privación” y ‘minus’: “menos”) asociados a sufijos referidos a cualidades: ‘-
encia’, ‘–dad’, ‘–ía’, respectivamente.
Todas estas derivaciones ponen énfasis en rasgos semánticos
negativos: “pérdida” o “anormalidad”, en la despersonalización en el caso de
la deficiencia, así como en la limitación y el alejamiento de la norma en lo
tocante a la discapacidad y la minusvalía. Por otro lado, las relaciones
interconceptuales de estos tres términos están referidas al tipo de situación
en el caso de la deficiencia exteriorizada, en el de la discapacidad objetivada
y en lo tocante a la minusvalía socializada.
Aparte de redefinir estos términos centrales, la OMS brindó una serie
de recomendaciones referidas a la conveniencia de reemplazar las
sintagmaciones cosificadoras muy arraigadas en la comunidad especializada
y lega como son: ‘ser discapacitado’ o ‘estar discapacitado(a)’, bien por la
perífrasis ´tener + discapacidad´ o por el sintagma libre ‘X persona tiene la
discapacidad Y’, priorizando, de esta manera, la condición sustantiva de
personas sobre la circunstancia adjetiva de la discapacidad, conservando la
neutralidad y poniendo énfasis en los posibles distintos matices de
interpretación en relación con sus potencialidades.
En la misma línea de pensamiento, sugiere el reemplazo de la
nominalización ‘los discapacitados’, dada su condición de recurso de
etiquetación y consolidación de la marginación, por la sintagmación
prepositiva ‘personas con discapacidad’ preferible a la sintagmación adjetiva
‘persona discapacitada’. Esta última, si bien elimina la cosificación al
adjetivar la discapacidad, continúa conservando la categoría objeto de
sanción, en cambio la sintagmación prepositiva trae consigo la idea de lo
que acompaña y, por tanto, es accesorio.
Una última recomendación efectuada por la OMS, respecto de esta
trilogía terminológica está referida al empleo de adjetivos descriptivos. Se
sugiere utilizar los adjetivos ‘mental’ y ‘físico’ para las deficiencias mas no
así para las discapacidades por su imprecisión, ni para las minusvalías por
ser inadecuados.
En esa misma línea, la primera versión recomienda el empleo de
palabras de distinta naturaleza gramatical y propone específicamente que el
término ‘deficiente’ sea acompañado por adjetivos derivados de sustantivos,
las denominaciones ‘discapacidad’ y ‘minusvalías’ por palabras de origen
verbal, recomendaciones que aún no son tomadas en cuenta por la mayor
parte de especialistas.
La pretensión de la clasificación de la OMS es que la comunidad
científica tome conciencia de que el lenguaje es constructor de pensamiento
y que la correcta utilización de un término significa un cambio cualitativo en
la comunicación con la finalidad de conseguir que las personas con
discapacidad sean consideradas como un miembro más de la sociedad y, en
especial, que no se sientan rechazadas.
Ahora bien, este primer intento de normalización terminológica no
resultó totalmente satisfactorio debido a que muchos usuarios expresaron su
preocupación por las connotaciones negativas y el sesgo marcadamente
médico. Fue así que la OMS sometió la clasificación a una reformulación
conceptual y formal radical, producto de la cual apareció una segunda
versión denominada “Clasificación Internacional del Funcionamiento y la
Discapacidad”.
Cabe añadir que el objetivo de esta segunda versión es proporcionar
un lenguaje unificado y estandarizado que sirva como punto de referencia
para describir el funcionamiento humano y la discapacidad como elementos
importantes de salud. Entre los cambios más significativos de esta nueva
clasificación podemos mencionar que deja de hablar de ‘deficiencias’,
‘discapacidades’ y ‘minusvalías’ para referirse a ‘funcionamiento y la
discapacidad’.
En la nueva versión, el término discapacidad ha sido reemplazado por
‘actividad en el nivel individual’; la denominación minusvalía cambiada por la
sintagmación ‘participación en la sociedad’ y la unidad terminológica
deficiencia por la lexicalización ‘funciones y estructuras corporales’. En este
proceso de reetiquetación salta a la vista la proactividad terminológica,
entendida como la inclusión de experiencias positivas en las etiquetaciones y
resemantizaciones.
En los tres casos, encontramos como constante la neutralización,
amplitud semántica y extensión formal de la terminología, de manera que la
clasificación es aplicable a cualquier persona ‘con o sin discapacidad’, y los
estados funcionales se relacionan con el estado de salud a escala individual
(deficiencia), personal (discapacidad) y social (minusvalía).
De esa manera, se logra reconceptualizar la discapacidad desde una
visión holística, y no sesgada, de la realidad, se pone énfasis en el hecho de
que es la falta de previsión en el diseño de la realidad social la que restringe
la accesibilidad de las personas para participar en un mayor número de
actividades y que debe corregirse para asegurar una mejor integración
independientemente de sus estados de salud, organismos o corporales.
En síntesis, podríamos afirmar que la nueva nomenclatura refleja el
cambio de paradigma teórico que ha experimentado el objeto de estudio
discapacidad, de la sobreprotección, que niega la discapacidad, la invisibiliza
y cosifica, al paradigma o matriz del esfuerzo que autovalora y acepta la
discapacidad a través de la demostración de las potencialidades.
Continuaremos con el análisis del término ‘retraso mental’ (RM) que
ha recibido a lo largo de la historia un sinnúmero de denominaciones
algunas de las cuales coexisten en la actualidad. La evolución terminológica
(reetiquetación) de este término puede apreciarse en el siguiente cuadro:
Términos peyorativos
(disfemización)
Términos reactivos
(descalificación)
Términos proactivos
(calificación)
Idiotas.
Imbéciles.
Cretinos.
Dementes.
Subnormales
Retrasados mentales.
Débiles mentales.
Disminuido.
Inadaptado.
Oligofrénico.
Discapacitado intelectual.
Minusválido psíquico.
Personas con:
capacidades/habilidades
diferentes.
barreras en el aprendizaje.
diferencias de aprendizaje
permanentes.
necesidades educativas
especiales.
Como podemos observar, las transformaciones por las que ha
atravesado el término van de denominaciones peyorativas hasta proactivas
(con énfasis en las calificaciones y que, en cierta medida, podría
considerarse eufemísticas), pasando por las reactivas con marcada
tendencia a las descalificaciones de naturaleza disfemística.
Para terminar con este análisis, resultaría oportuno destacar que los
más recientes debates en el campo del RM se han centrado en la
conveniencia de reemplazar el término por uno más proactivo, en especial
debido a las connotaciones peyorativas que tiene el adjetivo ‘retrasado’ al
que se asocia con la categoría científica ‘retrasado mental’. La mayor parte
de expertos y organizaciones vinculadas a la discapacidad opinan que el
término más apropiado sería ‘discapacidad intelectual’ que viene siendo
usado en las más recientes taxonomías sobre el tema y en asociaciones que
defienden los derechos de estas personas. Podemos concluir que este
permanente e inacabable, proceso de reetiquetación de los términos
referidos al campo de la deficiencia mental y el cambio conceptual del RM ha
sido motivado por las posibilidades de rehabilitación, desarrollo y
participación que han alcanzado los individuos con discapacidad.
Finalmente, pasaremos a presentar algunas conclusiones y
recomendaciones. La primera está referida a la conveniencia de construir
la neonimia de la discapacidad a partir del paradigma estético, ecológico y
proactivo sin caer en eufemizaciones tan censurables como las
disfemizaciones con el objeto de lograr la ansiada neutralización y
objetividad terminológica. Debemos tomar conciencia de que el exceso de
resemantización de un término es inconveniente, resulta más oportuno
‘reetiquetar’ que ‘resemantizar’. La meta debe ser construir una
nomenclatura coherente y armónica con términos no revitalizados sino
recreados. No se trata ciertamente de que a partir de este momento nos
embarquemos en una suerte de limpieza lingüística sino, únicamente, de
incluir los usos preactivos. Una solución equilibrada consistiría en incorporar
los nuevos usos humanizadores, logrando que coexistan con los usos
reactivos a través de un sistema de remisiones con la finalidad de dejar en
manos del hablante el uso que estime pertinente.
Este tipo de intervenciones nos permitiría abordar el delicado asunto
del léxico y de la terminología como una responsabilidad tanto individual
como social. En esta línea de pensamiento, en un diccionario de lengua
general la entrada mongolismo debería acompañarse de las marcas
inapropiado y peyorativo, así como remitir a síndrome de Down y
discapacidad intelectual. Por su lado, el término discapacidad debería
contener como subentradas discapacidad física, sensorial, intelectual, las
que inclusive, podrían remitir a paralítico, sordo, o ciego, trisómico con sus
respectivas marcas de uso.
La banalización de una terminología proactiva podría constituir un
excelente medio para cambiar de actitud respecto de la discapacidad pero
también se corre el riesgo de caer en estereotipos o etiquetajes (lenguajes
discriminativos hacia la personas discapacitadas) que afectan tanto al
etiquetador como al etiquetado reduciendo las posibilidades de desarrollo
de las personas con discapacidad. ¿Cómo lograremos modificar actitudes y
mentalidades si nuestros propios diccionarios nos autorizan a emplear
categorías obsoletas, que van a contracorriente con el discurso de la
atención a la diversidad, lo políticamente correcto y la terminología
proactiva?
A pesar de la heterogeneidad existente, debe reconocerse que la
terminología ha experimentado un salto cualitativo de la ‘cosificación’
(deshumanización) a la ‘humanización’ (personificación) de la discapacidad,
pero a pesar de estos esfuerzos aún no se logra el consenso ni la
objetivación requeridas.
La discusión terminológica gira en torno a desterrar el empleo de
términos peyorativos, caídos en desuso, obsoletos, satanizados (en suma lo
que no debe emplearse o debe dejar de utilizarse); la resemantización de
otros (lo que puede seguir empleándose pero con otra óptica y, por ende,
con otra conceptualización de base) y la reetiquetación de un tercer grupo
(lo que debe o debería usarse a criterios de los colectivos institucionales o
gremiales).
La terminología en el ámbito de la discapacidad debe tratar de
conciliar la heteropercepción (cómo perciben las personas sin discapacidad
la terminología que se usa para referirse a ese colectivo) la autopercepción
(como perciben los propios discapacitados la terminología que se emplea
para referirse a ellos). Las personas discapacitadas tienen derecho a elegir
o aceptar los términos que les conciernen.
En definitiva, el respeto a la alteridad no debe limitarse al ACTUAR
sino y, particularmente, al DECIR. Resulta perentorio eliminar prácticas
lingüísticas como la cosificación de seres humanos, la antropomorfización
del género femenino, la disfemización y eufemización innecesarias, y en
general, toda práctica que exacerbe prejuicios y estereotipos.
A manera de conclusión añadiremos que el siglo XXI exige un
cambio de paradigma, por un lado, respecto de las decisiones léxicas en las
que deben intervenir los diferentes colectivos de hablantes (lexicógrafos,
especialistas, comunicadores, políticos, académicos de la lengua,
hablantes, etc.) asumiendo un rol menos pasivo frente a los “decidores” de
las inclusiones, exclusiones y vigencias tanto léxicas como terminológicas.
Para la consecución de dicho fin, debemos dejar de lado criterios como la
norma y el uso para cambiarlos por la negociación lingüística en donde
todos los actores, en especial, los “nombrados” lleguen a consensos léxicos
y terminológicos en el marco de un proceso de heteroregulación, orientador
de usos dignificantes, y de autorregulación encaminada al empleo de
palabras y términos preactivos.
Espero que este primer acercamiento a la terminología de la
discapacidad contribuya con el proceso de dignificación y objetivación
científica en el que todos estamos, o deberíamos estar, empeñados.
Bibliografía
AINSCOW, M. (1998) Developing links between special needs and school
improvement. Support for Learning, 13 (2), 70-75.
ALVAREZ, Eduardo (2003) Normalización internacional como soporte
técnico de la accesibilidad en II Congreso Virtual en el Siglo XXI
RedEspecial.
AMERICAN ASSOCIATION ON MENTAL RETARDATION (1990) Definition,
Classification and Systems of Supports (9th
edition) Washington. DC:
AAMR.
ARIAS, Benito (2002) Influencia de la información previa en la configuración
perceptiva de etiquetas denotativas de discapacidad, Universidad de
Valladolid. Instituto Universitario de Integración en la Comunidad
(INICO).
ARNAIZ, Pilar ((2003) Educación inclusiva: una escuela para todos, Málaga,
Ediciones Aljibe.
AVARIA, Andrea (2001) Discapacidad exclusión/inclusión, Revista Med.
Nor. 5. Departamento de Antropología Universidad de Chile.
CERMI Y FUNDACIÓN ONCE (2001) Para la inclusión social, desde la
discapacidad Plan Nacional de Acción para la Inclusión Social del
Reino de España.
DE ARMAS, Estela (2002) Conceptos y terminología. Concepciones sobre
discapacidad. Módulo 1.
DEL AGUILA, Luis Miguel (2002). El concepto de discapacidad como
problema. En pos de un término más universal, neutro e inclusivo.
http://www.discapnet.com/Discapnet/Castellano/Wiki/DiscaWiki/wiki.h
tm?t=La+Discapacidad+Como+Problema
DEL HUERTO JAVIEL, María. (2002) Concepto de deficiencia mental.
DISABLED PEOPLES INTERNATIONAL EUROPE. Las personas con
discapacidad hablan de la nueva genética. (www.dpieurope.org.)
GUTIERREZ Y RESTREPO, Emmanuelle (2003) Aplicación de la
terminología propuesta por la Clasificación Internacional de
Deficiencias, Discapacidades y Minusvalías (CIDDM), Fundación
SIDAR.
LOPEZ MELERO, Miguel (2003). Diversidad y cultura: una escuela sin
exclusiones, Universidad de Málaga.
www.ecof.org.br/proyetos/roma/texto1.html
NORMAS UNIFORMES SOBRE LA IGUALDAD DE OPORTUNIDADES
PARA LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD.
http://www.un.org/esa/socdev/enable/dissres0.htm
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD (2001) Clasificación
Internacional del Funcionamiento de la Discapacidad y la Salud.
http://www.salud.gob.mx/unidades/dgied/cemece/indexCIF.htm
PAREDES, Daniel. Palabras retraso mental y ecología humana. Congreso
FEAPS, Extremadura.
http://www.feapsextremadura.org/formlario.htm
PEREÑA, F. Valor del acto en la discapacidad. Madrid.
http://www.dinarte.es/salud-mental/pdfs/revpp105.pdf
PROGRAMA DEL MASTER: VALORACIÓN DE DISCAPACIDADES.
www.udc.es/uep/m16.htm
SARTO María del Pilar (2002). Prensa local y discapacidad. Universidad de
Salamanca.
http://www.discapnet.com/Discapnet/Castellano/Wiki/DiscaWiki/wiki.h
tm?t=La+Discapacidad+Como+Problema
SCHALOCK, Robert (1999). Hacia una nueva concepción de la
discapacidad, en III Jornadas científicas de investigación sobre
Personas con Discapacidad, Universidad de Salamanca.
http://www3.usal.es/~inico/investigacion/jornadas/jornada3/actas/conf
6.pdf
VERDUGO, Miguel (2002). Investigación en discapacidad: una invitación
para el futuro. INICO.
http://www3.usal.es/~inico/investigacion/jornadas/jornada1/confer/co
n7.html
VERDUGO, Miguel (2002). Análisis de la definición de discapacidad
intelectual de la AAMR. INICO.
http://www3.usal.es/~inico/investigacion/jornadas/jornada5/Programaj
ornadas.doc
ZEPEDA Mauricio (2002) Sicología comunitaria y discapacidad. Pasos
hacia la plena integración social de las personas con discapacidad.
De la deficiencia, al apoyo social y la calidad de vida.
http://ps_comunitaria.tripod.cl/trabajos_catedra/discapacidad.htm

Más contenido relacionado

Destacado

Presentacion colegio de bachilleres plantel 7
Presentacion colegio de bachilleres plantel 7Presentacion colegio de bachilleres plantel 7
Presentacion colegio de bachilleres plantel 7
maYtthe'Sitha MoSh
 
Guia de aspectos basicos II parte- Metodologia
Guia de aspectos basicos II parte- MetodologiaGuia de aspectos basicos II parte- Metodologia
Guia de aspectos basicos II parte- Metodologia
Alexa' Ovalles
 
El file tranfer protocolar
El file tranfer protocolarEl file tranfer protocolar
El file tranfer protocolar
lmeriles
 
Actos de habla 23.4
Actos de habla 23.4Actos de habla 23.4
Actos de habla 23.4
krolina88
 
Tecnicas de ensenanza
Tecnicas de ensenanzaTecnicas de ensenanza
Tecnicas de ensenanza
Vicky Castro
 
Bases torneo-fulbito-2011
Bases torneo-fulbito-2011Bases torneo-fulbito-2011
Bases torneo-fulbito-2011
caalcoca23
 
Bloque cierre metodología pacie
Bloque cierre metodología pacieBloque cierre metodología pacie
Bloque cierre metodología pacie
magdelina
 
Ecología en Extinción
Ecología en ExtinciónEcología en Extinción
Ecología en Extinción
VFD_LC
 

Destacado (19)

Talleres
TalleresTalleres
Talleres
 
Presentacion colegio de bachilleres plantel 7
Presentacion colegio de bachilleres plantel 7Presentacion colegio de bachilleres plantel 7
Presentacion colegio de bachilleres plantel 7
 
Sensor proyecto de control
Sensor proyecto de controlSensor proyecto de control
Sensor proyecto de control
 
Tic's
Tic'sTic's
Tic's
 
Guia de aspectos basicos II parte- Metodologia
Guia de aspectos basicos II parte- MetodologiaGuia de aspectos basicos II parte- Metodologia
Guia de aspectos basicos II parte- Metodologia
 
El file tranfer protocolar
El file tranfer protocolarEl file tranfer protocolar
El file tranfer protocolar
 
Actos de habla 23.4
Actos de habla 23.4Actos de habla 23.4
Actos de habla 23.4
 
Alitara interim management
Alitara interim managementAlitara interim management
Alitara interim management
 
Diego ricol congo
Diego ricol congoDiego ricol congo
Diego ricol congo
 
Tecnicas de ensenanza
Tecnicas de ensenanzaTecnicas de ensenanza
Tecnicas de ensenanza
 
Bases torneo-fulbito-2011
Bases torneo-fulbito-2011Bases torneo-fulbito-2011
Bases torneo-fulbito-2011
 
La generación de los becarios, saliendo de la burbuja
La generación de los becarios, saliendo de la burbujaLa generación de los becarios, saliendo de la burbuja
La generación de los becarios, saliendo de la burbuja
 
fireFtp guia rápida
fireFtp guia rápidafireFtp guia rápida
fireFtp guia rápida
 
Bloque cierre metodología pacie
Bloque cierre metodología pacieBloque cierre metodología pacie
Bloque cierre metodología pacie
 
Cuidar y sanar emociones
Cuidar y sanar emocionesCuidar y sanar emociones
Cuidar y sanar emociones
 
P3piaget
P3piagetP3piaget
P3piaget
 
Ecología en Extinción
Ecología en ExtinciónEcología en Extinción
Ecología en Extinción
 
INTRODUCCION A LA TECNOLOGIA
INTRODUCCION A LA TECNOLOGIAINTRODUCCION A LA TECNOLOGIA
INTRODUCCION A LA TECNOLOGIA
 
Salud bucal pdf
Salud bucal  pdfSalud bucal  pdf
Salud bucal pdf
 

Similar a Resemantización y objetivación de la terminología de la discapacidad rlg

De la discapacidad a las necesidades educativas
De la discapacidad   a las necesidades educativasDe la discapacidad   a las necesidades educativas
De la discapacidad a las necesidades educativas
Angelica Altamirano
 
Persona con diversidad_funcional
Persona con diversidad_funcionalPersona con diversidad_funcional
Persona con diversidad_funcional
Luisa Ñustes
 
Diversidad funcional
Diversidad funcionalDiversidad funcional
Diversidad funcional
laragbea
 
grupo N°5 MODELOS CONCEPTUALES SOBRE LAS CAPACIDADES DIFERENTES O ESPECIALES...
grupo  N°5 MODELOS CONCEPTUALES SOBRE LAS CAPACIDADES DIFERENTES O ESPECIALES...grupo  N°5 MODELOS CONCEPTUALES SOBRE LAS CAPACIDADES DIFERENTES O ESPECIALES...
grupo N°5 MODELOS CONCEPTUALES SOBRE LAS CAPACIDADES DIFERENTES O ESPECIALES...
ALHUAYCARRIONABILIO
 
guía para un uso no discriminatorio del lenguaje (en el entorno de la discapa...
guía para un uso no discriminatorio del lenguaje (en el entorno de la discapa...guía para un uso no discriminatorio del lenguaje (en el entorno de la discapa...
guía para un uso no discriminatorio del lenguaje (en el entorno de la discapa...
Pili Fernández
 
Intervención psicopedagogíca desde un p v inclusivo 3
Intervención psicopedagogíca desde un p v inclusivo 3Intervención psicopedagogíca desde un p v inclusivo 3
Intervención psicopedagogíca desde un p v inclusivo 3
laotraescuela1
 
La discapacidad dentro del enfoque de capacidades y funcionamientos de amarty...
La discapacidad dentro del enfoque de capacidades y funcionamientos de amarty...La discapacidad dentro del enfoque de capacidades y funcionamientos de amarty...
La discapacidad dentro del enfoque de capacidades y funcionamientos de amarty...
Jorge Pacheco
 
Actividad orientadora nro 1 mfrt
Actividad orientadora nro 1 mfrtActividad orientadora nro 1 mfrt
Actividad orientadora nro 1 mfrt
Yanderson Araujo
 
Modelos clasificación y situaciones de la discapacidad
Modelos clasificación y situaciones de la discapacidadModelos clasificación y situaciones de la discapacidad
Modelos clasificación y situaciones de la discapacidad
Jordi
 
La terminología en el campo tea
La terminología en el campo teaLa terminología en el campo tea
La terminología en el campo tea
Rosa Luna García
 
Envejecimiento en di
Envejecimiento en diEnvejecimiento en di
Envejecimiento en di
toydidoc
 

Similar a Resemantización y objetivación de la terminología de la discapacidad rlg (20)

De la discapacidad a las necesidades educativas
De la discapacidad   a las necesidades educativasDe la discapacidad   a las necesidades educativas
De la discapacidad a las necesidades educativas
 
Persona con diversidad_funcional
Persona con diversidad_funcionalPersona con diversidad_funcional
Persona con diversidad_funcional
 
Diversidad funcional
Diversidad funcionalDiversidad funcional
Diversidad funcional
 
Diversidad Funcional Nuevo Término por Javier Romañach y Manuel Lobato
Diversidad Funcional Nuevo Término por Javier Romañach y Manuel LobatoDiversidad Funcional Nuevo Término por Javier Romañach y Manuel Lobato
Diversidad Funcional Nuevo Término por Javier Romañach y Manuel Lobato
 
Diversidad funcional vf
Diversidad funcional vfDiversidad funcional vf
Diversidad funcional vf
 
Revista Internacional de Sociología
Revista Internacional de SociologíaRevista Internacional de Sociología
Revista Internacional de Sociología
 
Modelos de la discapacidad
Modelos de la discapacidadModelos de la discapacidad
Modelos de la discapacidad
 
Diversidad funcional. sobre lo normal y lo patológico en torno a la condición...
Diversidad funcional. sobre lo normal y lo patológico en torno a la condición...Diversidad funcional. sobre lo normal y lo patológico en torno a la condición...
Diversidad funcional. sobre lo normal y lo patológico en torno a la condición...
 
Modelos teóricos de la discapacidad.
Modelos teóricos de la discapacidad.Modelos teóricos de la discapacidad.
Modelos teóricos de la discapacidad.
 
grupo N°5 MODELOS CONCEPTUALES SOBRE LAS CAPACIDADES DIFERENTES O ESPECIALES...
grupo  N°5 MODELOS CONCEPTUALES SOBRE LAS CAPACIDADES DIFERENTES O ESPECIALES...grupo  N°5 MODELOS CONCEPTUALES SOBRE LAS CAPACIDADES DIFERENTES O ESPECIALES...
grupo N°5 MODELOS CONCEPTUALES SOBRE LAS CAPACIDADES DIFERENTES O ESPECIALES...
 
Modelos de discapacidad
Modelos de discapacidadModelos de discapacidad
Modelos de discapacidad
 
Modelos de discapacidad
Modelos de discapacidadModelos de discapacidad
Modelos de discapacidad
 
guía para un uso no discriminatorio del lenguaje (en el entorno de la discapa...
guía para un uso no discriminatorio del lenguaje (en el entorno de la discapa...guía para un uso no discriminatorio del lenguaje (en el entorno de la discapa...
guía para un uso no discriminatorio del lenguaje (en el entorno de la discapa...
 
Intervención psicopedagogíca desde un p v inclusivo 3
Intervención psicopedagogíca desde un p v inclusivo 3Intervención psicopedagogíca desde un p v inclusivo 3
Intervención psicopedagogíca desde un p v inclusivo 3
 
Discapacidad y atención a la diversidad
Discapacidad y atención a la diversidadDiscapacidad y atención a la diversidad
Discapacidad y atención a la diversidad
 
La discapacidad dentro del enfoque de capacidades y funcionamientos de amarty...
La discapacidad dentro del enfoque de capacidades y funcionamientos de amarty...La discapacidad dentro del enfoque de capacidades y funcionamientos de amarty...
La discapacidad dentro del enfoque de capacidades y funcionamientos de amarty...
 
Actividad orientadora nro 1 mfrt
Actividad orientadora nro 1 mfrtActividad orientadora nro 1 mfrt
Actividad orientadora nro 1 mfrt
 
Modelos clasificación y situaciones de la discapacidad
Modelos clasificación y situaciones de la discapacidadModelos clasificación y situaciones de la discapacidad
Modelos clasificación y situaciones de la discapacidad
 
La terminología en el campo tea
La terminología en el campo teaLa terminología en el campo tea
La terminología en el campo tea
 
Envejecimiento en di
Envejecimiento en diEnvejecimiento en di
Envejecimiento en di
 

Más de Rosa Luna García

Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa LunaUn acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
Rosa Luna García
 
Hacia la planificación lingüística, traductora y terminológica. Rosa Luna
Hacia la planificación lingüística, traductora y terminológica. Rosa LunaHacia la planificación lingüística, traductora y terminológica. Rosa Luna
Hacia la planificación lingüística, traductora y terminológica. Rosa Luna
Rosa Luna García
 
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa LunaUn acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
Rosa Luna García
 
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras. Rosa Luna
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras. Rosa LunaHacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras. Rosa Luna
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras. Rosa Luna
Rosa Luna García
 
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxiHacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
Rosa Luna García
 
La responsabilidad del_traductor_especializado_frente_a_la_unidad_y_diversida...
La responsabilidad del_traductor_especializado_frente_a_la_unidad_y_diversida...La responsabilidad del_traductor_especializado_frente_a_la_unidad_y_diversida...
La responsabilidad del_traductor_especializado_frente_a_la_unidad_y_diversida...
Rosa Luna García
 
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre Rosa Luna
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre Rosa LunaReflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre Rosa Luna
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre Rosa Luna
Rosa Luna García
 
El babelismo traductológico. Rosa Luna
El babelismo traductológico. Rosa LunaEl babelismo traductológico. Rosa Luna
El babelismo traductológico. Rosa Luna
Rosa Luna García
 
Como seleccionar un_texto_objeto_de_traduccion_rlg-libre (3) (1)
Como seleccionar un_texto_objeto_de_traduccion_rlg-libre (3) (1)Como seleccionar un_texto_objeto_de_traduccion_rlg-libre (3) (1)
Como seleccionar un_texto_objeto_de_traduccion_rlg-libre (3) (1)
Rosa Luna García
 
Buenas practicas en_la_foracion_de_formadores_en_terminologia. (1)
Buenas practicas en_la_foracion_de_formadores_en_terminologia. (1)Buenas practicas en_la_foracion_de_formadores_en_terminologia. (1)
Buenas practicas en_la_foracion_de_formadores_en_terminologia. (1)
Rosa Luna García
 
El babelismo traductológico.
El babelismo traductológico.El babelismo traductológico.
El babelismo traductológico.
Rosa Luna García
 
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libreReflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre
Rosa Luna García
 
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductorasHacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras
Rosa Luna García
 
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxiHacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
Rosa Luna García
 
De padre a padre la habilidad diferente sd
De padre a padre la habilidad diferente sdDe padre a padre la habilidad diferente sd
De padre a padre la habilidad diferente sd
Rosa Luna García
 
Las imágenes del traductor del siglo xxi proz
Las imágenes del traductor del siglo xxi  prozLas imágenes del traductor del siglo xxi  proz
Las imágenes del traductor del siglo xxi proz
Rosa Luna García
 
Usos reales y potenciales de las herramientas web rosa luna xiii simposio ib...
Usos reales y potenciales  de las herramientas web rosa luna xiii simposio ib...Usos reales y potenciales  de las herramientas web rosa luna xiii simposio ib...
Usos reales y potenciales de las herramientas web rosa luna xiii simposio ib...
Rosa Luna García
 

Más de Rosa Luna García (20)

DICCIONARIO SOCIOPROFESIONAL DEL TRADUCTOR
DICCIONARIO SOCIOPROFESIONAL DEL TRADUCTOR DICCIONARIO SOCIOPROFESIONAL DEL TRADUCTOR
DICCIONARIO SOCIOPROFESIONAL DEL TRADUCTOR
 
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa LunaUn acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
 
Hacia la planificación lingüística, traductora y terminológica. Rosa Luna
Hacia la planificación lingüística, traductora y terminológica. Rosa LunaHacia la planificación lingüística, traductora y terminológica. Rosa Luna
Hacia la planificación lingüística, traductora y terminológica. Rosa Luna
 
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa LunaUn acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
Un acercamiento a la neonimia comparada. Rosa Luna
 
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras. Rosa Luna
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras. Rosa LunaHacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras. Rosa Luna
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras. Rosa Luna
 
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxiHacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
 
El corpus rosa_luna-libre
El corpus rosa_luna-libreEl corpus rosa_luna-libre
El corpus rosa_luna-libre
 
La responsabilidad del_traductor_especializado_frente_a_la_unidad_y_diversida...
La responsabilidad del_traductor_especializado_frente_a_la_unidad_y_diversida...La responsabilidad del_traductor_especializado_frente_a_la_unidad_y_diversida...
La responsabilidad del_traductor_especializado_frente_a_la_unidad_y_diversida...
 
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre Rosa Luna
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre Rosa LunaReflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre Rosa Luna
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre Rosa Luna
 
El babelismo traductológico. Rosa Luna
El babelismo traductológico. Rosa LunaEl babelismo traductológico. Rosa Luna
El babelismo traductológico. Rosa Luna
 
Como seleccionar un_texto_objeto_de_traduccion_rlg-libre (3) (1)
Como seleccionar un_texto_objeto_de_traduccion_rlg-libre (3) (1)Como seleccionar un_texto_objeto_de_traduccion_rlg-libre (3) (1)
Como seleccionar un_texto_objeto_de_traduccion_rlg-libre (3) (1)
 
Buenas practicas en_la_foracion_de_formadores_en_terminologia. (1)
Buenas practicas en_la_foracion_de_formadores_en_terminologia. (1)Buenas practicas en_la_foracion_de_formadores_en_terminologia. (1)
Buenas practicas en_la_foracion_de_formadores_en_terminologia. (1)
 
El corpus rosa_luna-libre
El corpus rosa_luna-libreEl corpus rosa_luna-libre
El corpus rosa_luna-libre
 
El babelismo traductológico.
El babelismo traductológico.El babelismo traductológico.
El babelismo traductológico.
 
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libreReflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre
Reflexiones sobre la_revision_bilingue-_ultima_version-libre
 
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductorasHacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras
Hacia la transformaciòn_de_las_imágenes_traductoras
 
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxiHacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
Hacia la construcción de los saberes del docente de traducción en el siglo xxi
 
De padre a padre la habilidad diferente sd
De padre a padre la habilidad diferente sdDe padre a padre la habilidad diferente sd
De padre a padre la habilidad diferente sd
 
Las imágenes del traductor del siglo xxi proz
Las imágenes del traductor del siglo xxi  prozLas imágenes del traductor del siglo xxi  proz
Las imágenes del traductor del siglo xxi proz
 
Usos reales y potenciales de las herramientas web rosa luna xiii simposio ib...
Usos reales y potenciales  de las herramientas web rosa luna xiii simposio ib...Usos reales y potenciales  de las herramientas web rosa luna xiii simposio ib...
Usos reales y potenciales de las herramientas web rosa luna xiii simposio ib...
 

Último

Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
patriciaines1993
 
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
MiNeyi1
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
NancyLoaa
 
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
MiNeyi1
 

Último (20)

ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
 
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptxPower Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
 
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.docSESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
 
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niñoproyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
proyecto de mayo inicial 5 añitos aprender es bueno para tu niño
 
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
6.-Como-Atraer-El-Amor-01-Lain-Garcia-Calvo.pdf
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJOACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
5.- Doerr-Mide-lo-que-importa-DESARROLLO PERSONAL
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdfInfografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
Infografía EE con pie del 2023 (3)-1.pdf
 
Qué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativaQué es la Inteligencia artificial generativa
Qué es la Inteligencia artificial generativa
 

Resemantización y objetivación de la terminología de la discapacidad rlg

  • 1. La terminología de la discapacidad: entre la resemantización y la reetiquetación IULA 2003 Rosa Luna UNIFE URP PERÚterm IULA 2003 A excepción de las últimas tres décadas, una de las características más resaltantes del siglo pasado fue su censurable descuido por todo lo tocante a la discapacidad. El actual, por el contrario, al preconizar la tolerancia y el respeto por las diferencias, se presenta como un contexto particularmente propicio para repensarla y convertirla en un tópico ineludible en tanto condición inherente a todo ser humano. Ahora bien, entrando de lleno al tema que nos concierne, podemos afirmar que la terminología relativa a la discapacidad ha operado considerables cambios producto de la existencia de diversos paradigmas teóricos empleados por los diferentes colectivos profesionales involucrados en este campo de trabajo (terapeutas, médicos, psicólogos, educadores, etc.) y de colectivos institucionales y mediáticos (organismos internacionales, medios de comunicación, asociaciones especializadas). Antes de pasar a describir las unidades terminológicas de nuestro corpus, hemos considerado oportuno describir las características generales del ámbito de la discapacidad. En primer lugar, habría que indicar que el objeto de estudio discapacidad es de naturaleza tanto interdisciplinaria como transdisciplinaria; interdisciplinario por cuanto se trata de un tópico de interés para disciplinas tales como la educación, la medicina (genética, fisioterapéutica, etc.), la psicología, la sociología, el derecho, la ética, etc. y transdisciplinario en tanto en cuanto la discapacidad es un tema que concierne a TODOS: a especialistas vinculados al tema y a la sociedad en general, condición que explica el elevado porcentaje de banalizaciones y terminologizaciones. Desde un punto de vista terminológico, la heterogeneidad de profesionales involucrados presenta ventajas y desventajas. Las fortalezas están vinculadas a la diversificación y al enriquecimiento conceptual y las debilidades a la proliferación y coexistencia de una considerable variación denominativa que entorpece la comunicación intra e interdisciplinaria. El sesgo médico se encuentra presente hasta hoy en la mayor parte de la literatura especializada. Los colectivos de profesionales vinculados a la medicina son muy tradicionales en el uso de la terminología y poco proclives al cambio, mientras que los colectivos vinculados al campo socioeducativo
  • 2. son más abiertos a la innovación terminológica mediante los recursos de resemantización y reetiquetación. Finalmente, agregaremos que, al tratarse de un campo interdisciplinario de reciente desarrollo, resulta comprensible que el tratamiento terminológico sea poco riguroso, que se observe una elevada polisemia, que exista falta de consenso formal y conceptual, que el préstamo y el calco del inglés sean una de las fuentes principales de acuñación, entre otros aspectos que abordaremos lo largo de nuestra exposición. El objetivo central de esta comunicación es contribuir con el proceso de “dignificación terminológica” en el que se encuentra inmersa la discapacidad como paso capital para lograr un cambio de actitud y de imagen en torno a este tópico por parte de profesionales vinculados y de la sociedad en general. Nuestro corpus terminológico está compuesto por la triada terminológica minusvalía-discapacidad-deficiencia y el término retraso mental. Desde una perspectiva conceptual, podríamos afirmar que el término DISCAPACIDAD nos remite a un concepto emergente que viene centrando su interés en la interacción persona-entorno básicamente en la autodeterminación, la integración, la igualdad de derechos y las capacidades de las personas con discapacidad. Para Gutiérrez y Restrepo (2003) la frecuencia de uso de la denominación ‘discapacidad’ se explica por su condición de término comodín aceptado por toda Ibero América, y no así ‘minusvalía’ (handicap en inglés e italiano respectivamente). Adicionalmente, la aceptación de esta categoría por muchos profesionales se atribuye al hecho de que permite objetivar las deficiencias a causa de su carácter genérico e impreciso en la medida que engloba todas las discapacidades (físicas, intelectuales o sensoriales, dolencias, enfermedades mentales, etc. sean éstas permanentes o transitorias). El empleo generalizado de este término se debe a que nos da la posibilidad de recurrir a él siempre que no podemos o no queremos ser más precisos. La denominación ‘discapacidad’ ha ido evolucionando en función de los cambios de paradigmas y ha traído consigo una nueva terminología. A juicio de F. Pereña (2002), esta unidad terminológica debe considerarse como una calificación social que permite identificar lo que no va en el campo de las identificaciones sociales, lo que queda, por una u otra razón, en las orillas de la integración. El autor añade que se trata de una categoría de uso generalizado a nivel político y administrativo. Finalmente, desde una óptica semántico-formal, los recursos de acuñación del término discapacidad, formado por derivación con el prefijo negativo 'dis', entran en contradicción con la pretendida objetividad y van de la mano con otras dos categorías utilizadas muchas veces como sinónimas (‘deficiencia’ y ‘minusvalía’). El vocablo en cuestión se caracteriza igualmente por presentar un limitado potencial de derivabilidad en tanto que
  • 3. su empleo se reduce a las formas nominal ‘discapacidad’ y adjetiva ‘discapacitado -da’. Hasta aquí, hemos intentado resumir el “ser” del término discapacidad, a continuación pasaremos a reflexionar sobre el “deber ser” tarea en la cual participan, de manera efectiva, las asociaciones de padres o las personas con discapacidad, al igual que los colectivos vinculados a la atención de la diversidad, las organizaciones internacionales y, en menor proporción lamentable y paradójicamente, los medios de difusión masiva. En 1980, la Organización Mundial de la Salud propuso una Clasificación Internacional de Deficiencias, Discapacidades y Minusvalías” (CIDDM) que significó un enorme aporte para la resemantización de esta tripleta terminológica. DEFICIENCIA DISCAPACIDAD MINUSVALÍA Toda pérdida o anormalidad de una estructura o función sicológica, fisiológica o anatómica. Toda disminución (res- tricción) o ausencia (debida a una deficiencia) de la capacidad de realizar una actividad en la forma o dentro de un margen que se consi- dera normal para un ser humano. Situación desventajosa para un individuo determinado, consecuencia de una deficiencia o discapacidad que limita o impide el desempeño de un rol que es normal en su caso (en función de la edad, sexo Si leemos con detenimiento las definiciones arriba indicadas, concluiremos que tanto los términos como las definiciones resultantes presentan como constante la utilización de recursos de formación basados en la derivación mixta, prefijos negativos (‘dis’: “dificultad o anomalía”; ‘de’: “privación” y ‘minus’: “menos”) asociados a sufijos referidos a cualidades: ‘- encia’, ‘–dad’, ‘–ía’, respectivamente. Todas estas derivaciones ponen énfasis en rasgos semánticos negativos: “pérdida” o “anormalidad”, en la despersonalización en el caso de la deficiencia, así como en la limitación y el alejamiento de la norma en lo tocante a la discapacidad y la minusvalía. Por otro lado, las relaciones interconceptuales de estos tres términos están referidas al tipo de situación en el caso de la deficiencia exteriorizada, en el de la discapacidad objetivada y en lo tocante a la minusvalía socializada. Aparte de redefinir estos términos centrales, la OMS brindó una serie de recomendaciones referidas a la conveniencia de reemplazar las sintagmaciones cosificadoras muy arraigadas en la comunidad especializada y lega como son: ‘ser discapacitado’ o ‘estar discapacitado(a)’, bien por la perífrasis ´tener + discapacidad´ o por el sintagma libre ‘X persona tiene la discapacidad Y’, priorizando, de esta manera, la condición sustantiva de personas sobre la circunstancia adjetiva de la discapacidad, conservando la neutralidad y poniendo énfasis en los posibles distintos matices de interpretación en relación con sus potencialidades.
  • 4. En la misma línea de pensamiento, sugiere el reemplazo de la nominalización ‘los discapacitados’, dada su condición de recurso de etiquetación y consolidación de la marginación, por la sintagmación prepositiva ‘personas con discapacidad’ preferible a la sintagmación adjetiva ‘persona discapacitada’. Esta última, si bien elimina la cosificación al adjetivar la discapacidad, continúa conservando la categoría objeto de sanción, en cambio la sintagmación prepositiva trae consigo la idea de lo que acompaña y, por tanto, es accesorio. Una última recomendación efectuada por la OMS, respecto de esta trilogía terminológica está referida al empleo de adjetivos descriptivos. Se sugiere utilizar los adjetivos ‘mental’ y ‘físico’ para las deficiencias mas no así para las discapacidades por su imprecisión, ni para las minusvalías por ser inadecuados. En esa misma línea, la primera versión recomienda el empleo de palabras de distinta naturaleza gramatical y propone específicamente que el término ‘deficiente’ sea acompañado por adjetivos derivados de sustantivos, las denominaciones ‘discapacidad’ y ‘minusvalías’ por palabras de origen verbal, recomendaciones que aún no son tomadas en cuenta por la mayor parte de especialistas. La pretensión de la clasificación de la OMS es que la comunidad científica tome conciencia de que el lenguaje es constructor de pensamiento y que la correcta utilización de un término significa un cambio cualitativo en la comunicación con la finalidad de conseguir que las personas con discapacidad sean consideradas como un miembro más de la sociedad y, en especial, que no se sientan rechazadas. Ahora bien, este primer intento de normalización terminológica no resultó totalmente satisfactorio debido a que muchos usuarios expresaron su preocupación por las connotaciones negativas y el sesgo marcadamente médico. Fue así que la OMS sometió la clasificación a una reformulación conceptual y formal radical, producto de la cual apareció una segunda versión denominada “Clasificación Internacional del Funcionamiento y la Discapacidad”. Cabe añadir que el objetivo de esta segunda versión es proporcionar un lenguaje unificado y estandarizado que sirva como punto de referencia para describir el funcionamiento humano y la discapacidad como elementos importantes de salud. Entre los cambios más significativos de esta nueva clasificación podemos mencionar que deja de hablar de ‘deficiencias’, ‘discapacidades’ y ‘minusvalías’ para referirse a ‘funcionamiento y la discapacidad’. En la nueva versión, el término discapacidad ha sido reemplazado por ‘actividad en el nivel individual’; la denominación minusvalía cambiada por la sintagmación ‘participación en la sociedad’ y la unidad terminológica deficiencia por la lexicalización ‘funciones y estructuras corporales’. En este proceso de reetiquetación salta a la vista la proactividad terminológica,
  • 5. entendida como la inclusión de experiencias positivas en las etiquetaciones y resemantizaciones. En los tres casos, encontramos como constante la neutralización, amplitud semántica y extensión formal de la terminología, de manera que la clasificación es aplicable a cualquier persona ‘con o sin discapacidad’, y los estados funcionales se relacionan con el estado de salud a escala individual (deficiencia), personal (discapacidad) y social (minusvalía). De esa manera, se logra reconceptualizar la discapacidad desde una visión holística, y no sesgada, de la realidad, se pone énfasis en el hecho de que es la falta de previsión en el diseño de la realidad social la que restringe la accesibilidad de las personas para participar en un mayor número de actividades y que debe corregirse para asegurar una mejor integración independientemente de sus estados de salud, organismos o corporales. En síntesis, podríamos afirmar que la nueva nomenclatura refleja el cambio de paradigma teórico que ha experimentado el objeto de estudio discapacidad, de la sobreprotección, que niega la discapacidad, la invisibiliza y cosifica, al paradigma o matriz del esfuerzo que autovalora y acepta la discapacidad a través de la demostración de las potencialidades. Continuaremos con el análisis del término ‘retraso mental’ (RM) que ha recibido a lo largo de la historia un sinnúmero de denominaciones algunas de las cuales coexisten en la actualidad. La evolución terminológica (reetiquetación) de este término puede apreciarse en el siguiente cuadro: Términos peyorativos (disfemización) Términos reactivos (descalificación) Términos proactivos (calificación) Idiotas. Imbéciles. Cretinos. Dementes. Subnormales Retrasados mentales. Débiles mentales. Disminuido. Inadaptado. Oligofrénico. Discapacitado intelectual. Minusválido psíquico. Personas con: capacidades/habilidades diferentes. barreras en el aprendizaje. diferencias de aprendizaje permanentes. necesidades educativas especiales. Como podemos observar, las transformaciones por las que ha atravesado el término van de denominaciones peyorativas hasta proactivas (con énfasis en las calificaciones y que, en cierta medida, podría considerarse eufemísticas), pasando por las reactivas con marcada tendencia a las descalificaciones de naturaleza disfemística. Para terminar con este análisis, resultaría oportuno destacar que los más recientes debates en el campo del RM se han centrado en la conveniencia de reemplazar el término por uno más proactivo, en especial
  • 6. debido a las connotaciones peyorativas que tiene el adjetivo ‘retrasado’ al que se asocia con la categoría científica ‘retrasado mental’. La mayor parte de expertos y organizaciones vinculadas a la discapacidad opinan que el término más apropiado sería ‘discapacidad intelectual’ que viene siendo usado en las más recientes taxonomías sobre el tema y en asociaciones que defienden los derechos de estas personas. Podemos concluir que este permanente e inacabable, proceso de reetiquetación de los términos referidos al campo de la deficiencia mental y el cambio conceptual del RM ha sido motivado por las posibilidades de rehabilitación, desarrollo y participación que han alcanzado los individuos con discapacidad. Finalmente, pasaremos a presentar algunas conclusiones y recomendaciones. La primera está referida a la conveniencia de construir la neonimia de la discapacidad a partir del paradigma estético, ecológico y proactivo sin caer en eufemizaciones tan censurables como las disfemizaciones con el objeto de lograr la ansiada neutralización y objetividad terminológica. Debemos tomar conciencia de que el exceso de resemantización de un término es inconveniente, resulta más oportuno ‘reetiquetar’ que ‘resemantizar’. La meta debe ser construir una nomenclatura coherente y armónica con términos no revitalizados sino recreados. No se trata ciertamente de que a partir de este momento nos embarquemos en una suerte de limpieza lingüística sino, únicamente, de incluir los usos preactivos. Una solución equilibrada consistiría en incorporar los nuevos usos humanizadores, logrando que coexistan con los usos reactivos a través de un sistema de remisiones con la finalidad de dejar en manos del hablante el uso que estime pertinente. Este tipo de intervenciones nos permitiría abordar el delicado asunto del léxico y de la terminología como una responsabilidad tanto individual como social. En esta línea de pensamiento, en un diccionario de lengua general la entrada mongolismo debería acompañarse de las marcas inapropiado y peyorativo, así como remitir a síndrome de Down y discapacidad intelectual. Por su lado, el término discapacidad debería contener como subentradas discapacidad física, sensorial, intelectual, las que inclusive, podrían remitir a paralítico, sordo, o ciego, trisómico con sus respectivas marcas de uso. La banalización de una terminología proactiva podría constituir un excelente medio para cambiar de actitud respecto de la discapacidad pero también se corre el riesgo de caer en estereotipos o etiquetajes (lenguajes discriminativos hacia la personas discapacitadas) que afectan tanto al etiquetador como al etiquetado reduciendo las posibilidades de desarrollo de las personas con discapacidad. ¿Cómo lograremos modificar actitudes y mentalidades si nuestros propios diccionarios nos autorizan a emplear categorías obsoletas, que van a contracorriente con el discurso de la atención a la diversidad, lo políticamente correcto y la terminología proactiva? A pesar de la heterogeneidad existente, debe reconocerse que la terminología ha experimentado un salto cualitativo de la ‘cosificación’
  • 7. (deshumanización) a la ‘humanización’ (personificación) de la discapacidad, pero a pesar de estos esfuerzos aún no se logra el consenso ni la objetivación requeridas. La discusión terminológica gira en torno a desterrar el empleo de términos peyorativos, caídos en desuso, obsoletos, satanizados (en suma lo que no debe emplearse o debe dejar de utilizarse); la resemantización de otros (lo que puede seguir empleándose pero con otra óptica y, por ende, con otra conceptualización de base) y la reetiquetación de un tercer grupo (lo que debe o debería usarse a criterios de los colectivos institucionales o gremiales). La terminología en el ámbito de la discapacidad debe tratar de conciliar la heteropercepción (cómo perciben las personas sin discapacidad la terminología que se usa para referirse a ese colectivo) la autopercepción (como perciben los propios discapacitados la terminología que se emplea para referirse a ellos). Las personas discapacitadas tienen derecho a elegir o aceptar los términos que les conciernen. En definitiva, el respeto a la alteridad no debe limitarse al ACTUAR sino y, particularmente, al DECIR. Resulta perentorio eliminar prácticas lingüísticas como la cosificación de seres humanos, la antropomorfización del género femenino, la disfemización y eufemización innecesarias, y en general, toda práctica que exacerbe prejuicios y estereotipos. A manera de conclusión añadiremos que el siglo XXI exige un cambio de paradigma, por un lado, respecto de las decisiones léxicas en las que deben intervenir los diferentes colectivos de hablantes (lexicógrafos, especialistas, comunicadores, políticos, académicos de la lengua, hablantes, etc.) asumiendo un rol menos pasivo frente a los “decidores” de las inclusiones, exclusiones y vigencias tanto léxicas como terminológicas. Para la consecución de dicho fin, debemos dejar de lado criterios como la norma y el uso para cambiarlos por la negociación lingüística en donde todos los actores, en especial, los “nombrados” lleguen a consensos léxicos y terminológicos en el marco de un proceso de heteroregulación, orientador de usos dignificantes, y de autorregulación encaminada al empleo de palabras y términos preactivos. Espero que este primer acercamiento a la terminología de la discapacidad contribuya con el proceso de dignificación y objetivación científica en el que todos estamos, o deberíamos estar, empeñados. Bibliografía AINSCOW, M. (1998) Developing links between special needs and school improvement. Support for Learning, 13 (2), 70-75. ALVAREZ, Eduardo (2003) Normalización internacional como soporte técnico de la accesibilidad en II Congreso Virtual en el Siglo XXI RedEspecial.
  • 8. AMERICAN ASSOCIATION ON MENTAL RETARDATION (1990) Definition, Classification and Systems of Supports (9th edition) Washington. DC: AAMR. ARIAS, Benito (2002) Influencia de la información previa en la configuración perceptiva de etiquetas denotativas de discapacidad, Universidad de Valladolid. Instituto Universitario de Integración en la Comunidad (INICO). ARNAIZ, Pilar ((2003) Educación inclusiva: una escuela para todos, Málaga, Ediciones Aljibe. AVARIA, Andrea (2001) Discapacidad exclusión/inclusión, Revista Med. Nor. 5. Departamento de Antropología Universidad de Chile. CERMI Y FUNDACIÓN ONCE (2001) Para la inclusión social, desde la discapacidad Plan Nacional de Acción para la Inclusión Social del Reino de España. DE ARMAS, Estela (2002) Conceptos y terminología. Concepciones sobre discapacidad. Módulo 1. DEL AGUILA, Luis Miguel (2002). El concepto de discapacidad como problema. En pos de un término más universal, neutro e inclusivo. http://www.discapnet.com/Discapnet/Castellano/Wiki/DiscaWiki/wiki.h tm?t=La+Discapacidad+Como+Problema DEL HUERTO JAVIEL, María. (2002) Concepto de deficiencia mental. DISABLED PEOPLES INTERNATIONAL EUROPE. Las personas con discapacidad hablan de la nueva genética. (www.dpieurope.org.) GUTIERREZ Y RESTREPO, Emmanuelle (2003) Aplicación de la terminología propuesta por la Clasificación Internacional de Deficiencias, Discapacidades y Minusvalías (CIDDM), Fundación SIDAR. LOPEZ MELERO, Miguel (2003). Diversidad y cultura: una escuela sin exclusiones, Universidad de Málaga. www.ecof.org.br/proyetos/roma/texto1.html NORMAS UNIFORMES SOBRE LA IGUALDAD DE OPORTUNIDADES PARA LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD. http://www.un.org/esa/socdev/enable/dissres0.htm ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD (2001) Clasificación Internacional del Funcionamiento de la Discapacidad y la Salud. http://www.salud.gob.mx/unidades/dgied/cemece/indexCIF.htm PAREDES, Daniel. Palabras retraso mental y ecología humana. Congreso FEAPS, Extremadura. http://www.feapsextremadura.org/formlario.htm PEREÑA, F. Valor del acto en la discapacidad. Madrid. http://www.dinarte.es/salud-mental/pdfs/revpp105.pdf PROGRAMA DEL MASTER: VALORACIÓN DE DISCAPACIDADES. www.udc.es/uep/m16.htm SARTO María del Pilar (2002). Prensa local y discapacidad. Universidad de Salamanca. http://www.discapnet.com/Discapnet/Castellano/Wiki/DiscaWiki/wiki.h tm?t=La+Discapacidad+Como+Problema SCHALOCK, Robert (1999). Hacia una nueva concepción de la discapacidad, en III Jornadas científicas de investigación sobre Personas con Discapacidad, Universidad de Salamanca.
  • 9. http://www3.usal.es/~inico/investigacion/jornadas/jornada3/actas/conf 6.pdf VERDUGO, Miguel (2002). Investigación en discapacidad: una invitación para el futuro. INICO. http://www3.usal.es/~inico/investigacion/jornadas/jornada1/confer/co n7.html VERDUGO, Miguel (2002). Análisis de la definición de discapacidad intelectual de la AAMR. INICO. http://www3.usal.es/~inico/investigacion/jornadas/jornada5/Programaj ornadas.doc ZEPEDA Mauricio (2002) Sicología comunitaria y discapacidad. Pasos hacia la plena integración social de las personas con discapacidad. De la deficiencia, al apoyo social y la calidad de vida. http://ps_comunitaria.tripod.cl/trabajos_catedra/discapacidad.htm