Letras de Canciones Ingles-EspañOl

102,201 views

Published on

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
102,201
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
22
Actions
Shares
0
Downloads
119
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Letras de Canciones Ingles-EspañOl

  1. 1. JON SECADA > DO YOU BELIEVE IN US en español > CREEN EN NOSOTROS I tremble inside just thinking about the world around us Tiemblo sólo de pensar en el interior del mundo que nos Scared, can't help to wonder Don't want any changes about the way we feel rodea Do you know what I mean? Miedo, no puede dejar de preguntarse Catch me, I'm falling No quieren ningún cambio sobre la forma en que sentimos Say it's gonna be alright, it's gonna be alright ¿Sabes lo que quiero decir? I know that we belong: do you believe in us? I'll give you all I can Catch Me, I'm falling (oops--delete above line, insert 'just give it half a chance') Say it's gonna be alright, it's gonna be alright Yes our love will still be strong Sé que nos pertenece: ¿crees en nosotros? Girl, I believe in us, I'll give you all I can Te daré todo lo que puedo Time has redefined the meaning of love, the way we know (oops - Eliminar encima de la línea, añádase "sólo le dan la it Love, the way we show it más mínima oportunidad»), I don't want any changes when it comes to you Si nuestro amor seguirá siendo fuerte I like us the way it is Chica, yo creo en nosotros, te daré todo lo que puedo No matter what happens El tiempo ha redefinido el significado del amor, la forma en Say it's gonna be alright, it's gonna be alright I know that we belong: do you believe in us? que conocemos Just give it half a chance El amor, la manera en que muestran que Yes our love will still be strong No quiero ningún cambio cuando se trata de que usted Girl I believe in us, I'll give you all I can Me gusta el camino es I don't want any changes unless you want them too Forever ain't long enough, baby, nothing can change us No importa lo que pase Say it's gonna be alright, it's gonna be alright Say it's gonna be alright, it's gonna be alright Sé que nos pertenece: ¿crees en nosotros? Sólo dale una pequeña oportunidad Si nuestro amor seguirá siendo fuerte Chica creo en nosotros, te daré todo lo que puedo No quiero ningún cambio a menos que quieras demasiado Siempre no es suficientemente larga, bebé, nada podemos cambiar Say it's gonna be alright, it's gonna be alright. Autor: Ronalis B.
  2. 2. JON SECADA > If You Go en español > SI TE VAS Taking a day at a time Letra If You Go de Jon Secada en espańol Dealing with feelings I don't wanna hide Tomando un día a la vez Learning to love as I go, baby Without taking you along for a ride. Se trata de sentimientos que no quiero ocultar Aprender a amar como voy, baby Tried to find myself Sin tener a lo largo de un paseo. Tried to find the truth Get out from this shell Girl I'm almost there Trató de encontrar a mí mismo To show you how much I really care. Tratado de encontrar la verdad Salir de la concha If you go; say goodbye Chica estoy casi allí There'll be something missing in my life Para mostrar lo mucho que me importa. 'Cause you know That all I really (all I really) want is you. Si usted va, decir adiós Sorry if you felt misled Habrá algo que falta en mi vida But I know what I feel, 'Cause you know I know what I said, baby God I hope you believe, Que todo lo que realmente (todo lo que realmente) que Believe in all that we can be quiero es usted. The future in us together in love. Lo siento si te sentiste engañado You're the reason I'm strong Don't you think I don't know Pero yo sé lo que siento, This is where I belong Yo sé lo que dije, baby Give me the time Dios, espero que usted cree, To say that you're mine, Creen en todo lo que puede ser To say that you're mine. El futuro está en nosotros juntos en el amor. If you go; say goodbye There'll be something missing in my life Tú eres la razón por la que soy fuerte 'Cause you know ¿No crees que yo no sé That all I really (all I really) want is you. Aquí es donde yo pertenezco Tried to find myself Dame el tiempo Tried to find the truth Para decir que usted es el mío, Get out from this shell Decir que eres mía. Girl I'm almost there So let me show you, so let me show you. Si usted va, decir adiós If you go; say goodbye Habrá algo que falta en mi vida There'll be something missing in my life 'Cause you know 'Cause you know Que todo lo que realmente (todo lo que realmente) que That all I really (all I really) want is you. quiero es usted. If you go; say goodbye Trató de encontrar a mí mismo There'll be something missing in my life Tratado de encontrar la verdad 'Cause you know Salir de la concha That all I really (all I really) want is you. Chica estoy casi allí Así que te muestre, así que voy a enseñar. Si usted va, decir adiós Habrá algo que falta en mi vida 'Cause you know Que todo lo que realmente (todo lo que realmente) que quiero es usted. Si usted va, decir adiós Habrá algo que falta en mi vida 'Cause you know Que todo lo que realmente (todo lo que realmente) que quiero es usted. JON SECADA > Angel en español > ÁNGEL I, I can't read the future Yo, no puedo leer el futuro But I still want to hold you close Right now, I need that from you Autor: Ronalis B. Pero todavía quiero para mantenerte cerca So give me the morning En este momento, es todo lo que quiero de ti Sharing another day with you Así que me da la mañana Is all I want to know
  3. 3. Autor: Ronalis B.
  4. 4. JON SECADA > just another day en español >OTRO DÍA Morning alone, Por la mañana estoy solo, When you come home. Cuando llegas a casa. I breathe a little faster Respiro un poco más rápido Every time we're together. Cada vez que estamos juntos. It'd never be the same, Nunca sería igual, If you're not here. Si no estuvieras aquí. How can you stay away, away so long? ¿Cómo puedes estar lejos, lejos tanto tiempo? Why can't we stay together? ¿Por qué no podemos estar juntos? Give me a reason. Dame una razón. Give me a reason. Dame una razón. I, I don't wanna say it. Yo, yo no quiero decirlo. I don't wanna find another way. No quiero encontrar otra forma. Make it through the day without you, Pasar el día sin ti, It's just another day. Es simplemente otro día. Making the time. Hacerse el tiempo. Find the right lines. Encontrar las líneas correctas. What do I have to tell you? ¿Qué tengo que decirte? I'm just trying to hold on to something. Sólo estoy tratando de aferrarme a algo. (Trying to hold on to something good.) (Tratando de aferrarme a algo bueno.) Give us a chance to make it. Danos una oportunidad para hacerlo. Don't wanna hold on to never. No quiero aferrarme al nunca. I'm not that strong. No soy tan fuerte. I'm not that strong. No soy tan fuerte. I, I don't wanna say it. Yo, yo no quiero decirlo. I don't wanna find another way. No quiero encontrar otra forma. Make it through the day without you, Pasar el día sin ti, I, I can't resist Yo, yo no puedo resistir Trying to find exactly what I miss. Tratar de encontrar exactamente lo que extraño. It's just another day without you. Es simplemente otro día sin ti. Why can't you stay forever? ¿Por qué no puedes quedarte para siempre? Just give me a reason. Sólo dame una razón. Give me a reason. Dame una razón. Autor: Ronalis B.
  5. 5. Roberta Flack > killing me softly en español >MATÁNDOME SUAVEMENTE Strumming my pain with his fingers, Rasgueando mi dolor con sus dedos, Singing my life with his words, Cantando mi vida con sus palabras, Killing me softly with his song, Matándome suavemente con su canción, Killing me softly with his song, Matándome suavemente con su canción, Telling my whole life with his words, Contando toda mi vida con sus palabras, Killing me softly, with his song. Matándome suavemente, con su canción. I heard he sang a good song. Escuché que cantaba una buena canción. I heard he had a style. Escuché que tenía un estilo. And so I came to see him, Y entonces vine a verlo, To listen for a while. Para escuchar un rato. And there he was, this young boy, Y allí estaba él, este joven, A stranger to my eyes. Un extraño para mis ojos. Strumming my pain with his fingers, Rasgando mi dolor con sus dedos, Singing my life with his words, Cantando mi vida con sus palabras, Killing me softly with his song, Matándome suavemente con su canción, Killing me softly with his song, Matándome suavemente con su canción, Telling my whole life with his words, Contando toda mi vida con sus palabras, Killing me softly, with his song. Matándome suavemente, con su canción. I felt all flushed with fever, Me sentí toda sonrojada con fiebre, Embarrassed by the crowd. Avergonzada por el público. I felt he found my letters, Sentí que él encontró mis cartas, And read each one out loud. Y leyó cada una de ellas en voz alta. I prayed that he would finish, Rogué para que termine, But he just kept right on. Pero él sólo seguía. Strumming my pain with his fingers, Rasgando mi dolor con sus dedos, Singing my life with his words, Cantando mi vida con sus palabras, Killing me softly with his song, Matándome suavemente con su canción, Killing me softly with his song, Matándome suavemente con su canción, Telling my whole life with his words, Contando toda mi vida con sus palabras, Killing me softly, with his song. Matándome suavemente, con su canción. He sang as if he knew me Cantaba como si me conociera In all my dark despair. En todas mis penurias. And then he looked right through me Y luego miró justo a través mío As if I wasn't there. Como si yo no estuviera allí. And he just kept on singing, Y simplemente siguió cantando, Singing clear and strong. Cantando claro y fuerte. Strumming my pain with his fingers, Rasgando mi dolor con sus dedos, Singing my life with his words, Cantando mi vida con sus palabras, Killing me softly with his song, Matándome suavemente con su canción, Killing me softly with his song, Matándome suavemente con su canción, Telling my whole life with his words, Contando toda mi vida con sus palabras, Killing me softly, with his song Matándome suavemente, con su canción. Vocabulario to strum rasguear (una guitarra) for a while por un rato flushed sonrojado/a, ruborizado/a. El verbo to flush significa ruborizarse, sonrojarse, ponerse colorado. embarrassed avergonzado/a. El verbo to embarrass significa avergonzar. to read out loud leer en voz alta to pray rogar, rezar, orar to keep on seguir, continuar despair desesperación Autor: Ronalis B.
  6. 6. Michael Bolton > when a man loves a woman en español > Cuando un hombre ama una mujer When a man loves a woman, Cuando un hombre ama a una mujer, Can't keep his mind on nothing else. No puede poner su mente en nada más. He'd trade the world Canjearía el mundo For the good thing he's found. Por la cosa buena que ha encontrado. If she's bad, he can't see it. Si ella es mala, él no puede verlo. She can do no wrong. No puede hacer nada malo. Turn his back on his best friend Él da la espalda a su mejor amigo If he puts her down. Si éste la menosprecia. When a man loves a woman, Cuando un hombre ama a una mujer, Spends his very last dime Gasta su última moneda de diez centavos Trying to hold on to what he needs. Intentando aferrarse a lo que necesita. He'd give up all his comfort, Dejaría todas sus comodidades, Sleep out in the rain, Dormiría bajo la lluvia, If she said that's the way it ought to be. Si ella dijera que así debe ser. Well, this man loves a woman. Bueno, este hombre ama a una mujer. I gave you everything I had. Te di todo lo que tenía. Trying to hold on to your precious love, Intentando aferrarme a tu precioso amor, Baby, please don't treat me bad. Cariño, por favor no me trates mal. When a man loves a woman Cuando un hombre ama a una mujer Down deep in his soul, En lo más profundo de su alma, She can bring him such misery, Ella puede traerle tanta tristeza, If she plays him for a fool. Si lo toma por tonto. He's the last one to know Él es el último en enterarse que Loving eyes can't ever see. Los ojos enamorados nunca pueden ver. When a man loves a woman, Cuando un hombre ama a una mujer, He can do no wrong. No puede hacer nada malo. He can never own some other girl. Nunca puede poseer a otra chica. Yes, when a man loves a woman, Sí, cuando un hombre ama a una mujer, I know exactly how he feels, Sé exactamente cómo se siente, 'Cause baby, baby, baby, you're my world. Porque cariño, cariño, cariño, tú eres mi mundo. When a man loves a woman... Cuando un hombre ama a una mujer... Vocabulario to trade something for canjear algo por to turn one's back on somebody dar la espalda a alguien to put somebody down menospreciar a alguien to spend gastar dime moneda de diez centavos to hold on to something aferrarse a algo to give up something dejar, abandonar algo baby En este caso, se usa para referirse a la persona amada. Significa cariño, mi amor. deep profundo. El opuesto es shallow. misery tristeza, sufrimiento, desgracia fool tonto to own poseer. El sustantivo owner significa dueño, propietario. Autor: Ronalis B.
  7. 7. Frank Sinatra > my way en español > A MI MANERA And now, the end is here, Y ahora, el final está aquí, And so I face the final curtain. Y entonces enfrento el telón final. My friend, I'll say it clear, Mi amigo, lo diré sin rodeos, I'll state my case, of which I'm certain. Hablaré de mi caso, del cual estoy seguro. I've lived a life that's full, He vivido una vida plena, I travelled each and every highway. Viajé por todos y cada uno de los caminos. And more, much more than this, Y más, mucho más que esto, I did it my way. Lo hice a mi manera. Regrets, I've had a few Arrepentimientos, he tenido unos pocos But then again, Pero igualmente, Too few to mention. Muy pocos como para mencionarlos. I did what I had to do Hice lo que debía hacer And saw it through without exemption. Y lo hice sin exenciones. I planned each charted course, Planée cada programa de acción, Each careful step along the byway. Cada paso cuidadoso a lo largo del camino. And more, much more than this, Y más, mucho más que esto, I did it my way. Lo hice a mi manera. Yes, there were times, Sí, hubo oportunidades, I'm sure you knew, Estoy seguro que lo sabían, When I bit off Cuando mordí More than I could chew. Más de lo que podía masticar. But through it all, Pero al final, When there was doubt, Cuando hubo duda, I ate it up and spit it out. Me lo tragué todo y luego lo dije sin miedo. I faced it all and I stood tall, Lo enfrenté todo y estuve orgulloso, And did it my way. Y lo hice a mi manera. I've loved, I've laughed and cried. He amado, he reído y llorado. I've had my fill, my share of losing. Tuve malas experiencias, me tocó perder. And now, as tears subside, Y ahora, que las lágrimas ceden, I find it all so amusing Encuentro tan divertido To think I did all that. Pensar que hice todo eso. And may I say, not in a shy way, Y permítanme decir, sin timidez, 'Oh, no, oh, no, not me, I did it my way'. 'Oh, no, oh, no, a mí no, yo sí lo hice a mi manera'. For what is a man, Pues que es un hombre, What has he got? ¿Qué es lo que ha conseguido? If not himself, then he has naught. Si no es a sí mismo, entonces no tiene nada. To say the things he truly feels Decir las cosas que realmente siente And not the words of one who kneels. Y no las palabras de alguien que se arrodilla. The record shows I took the blows Mi historia muestra que asumí los golpes And did it my way. Y lo hice a mi manera. Sí, fue a mi manera. Autor: Ronalis B.
  8. 8. Eric Clapton > Tears in heaven en español >LÁGRIMAS EN EL CIELO Would you know my name, Sabrías mi nombre, If I saw you in heaven? Si yo te viera en el cielo? Would it be the same, Sería lo mismo, If I saw you in heaven? Si yo te viera en el cielo? I must be strong and carry on. Debo ser fuerte y continuar. ‘Cause I know Porque sé I don’t belong here in heaven. Que no pertenezco aquí en el cielo. Would you hold my hand, Sostendrías mi mano, If I saw you in heaven? Si yo te viera en el cielo? Would you help me stand, Me ayudarías a levantarme, If I saw you in heaven? Si yo te viera en el cielo? I’ll find my way through night and day. Encontraré mi camino a través de la noche y el día. ’Cause I know Porque sé que I just can’t stay here in heaven. Simplemente no puedo quedarme aquí en el cielo. Time can bring you down. El tiempo puede derribarte. Time can bend your knees. El tiempo puede doblar tus rodillas. Time can break your heart, El tiempo puede quebrar tu corazón, Have you begging please, begging please. Tenerte rogando por favor, rogando por favor. Beyond the door Más allá de la puerta There’s peace, I’m sure. Hay paz, estoy seguro. And I know there’ll be no more Y sé que no habrá más Tears in heaven. Lágrimas en el cielo. Would you know my name, Sabrías mi nombre, If I saw you in heaven? Si yo te viera en el cielo? Would it be the same, Sería lo mismo, If I saw you in heaven? Si yo te viera en el cielo? I must be strong and carry on. Debo ser fuerte y continuar. ‘Cause I know Porque sé I don’t belong here in heaven. Que no pertenezco aquí en el cielo. Vocabulario tear lágrima. To burst into tears significa echarse a llorar. heaven cielo (término religioso). Para referirse al cielo visible se usa sky. to carry on continuar, seguir 'cause Forma coloquial de because (porque) to stand l evantarse to bring down bajar, derribar to bend doblar to beg rogar, suplicar Autor: Ronalis B.
  9. 9. Autor: Ronalis B.
  10. 10. Elton John > sacrifice en español> SACRIFICIO It's a human sign Es una señal humana When things go wrong, Cuando las cosas salen mal, When the scent of her lingers Cuando el perfume de ella persiste And temptation's strong. Y la tentación es fuerte. Into the boundary En el límite Of each married man, De cada hombre casado, Sweet deceit comes calling El duce engaño llama And negativity lands. Y desembarca la negatividad. Cold, cold heart Corazón frío, frío Hard done by you. Endurecido por ti. Some things look better, baby, Algunas cosas parecen mejor, cariño, Just passing through. Con solamente atravesar. And it's no sacrifice. Y no es un sacrificio. Just a simple word. Sólo una simple palabra. It's two hearts living Son dos corazones viviendo In two separate worlds. En dos mundos separados. But it's no sacrifice, Pero no es un sacrificio, No sacrifice. No es un sacrificio. It's no sacrifice at all. No es un sacrificio en absoluto. Mutual misunderstanding Un mutuo malentendido After the fact. Después del hecho. Sensitivity builds a prison La sensibilidad construye una prisión In the final act. En el acto final. We lose direction. Perdemos el sentido. No stone unturned. Removemos cielo y tierra. No tears to damn you No hay lágrimas para condenarte When jealousy burns Cuando arden los celos. Vocabulario sign signo, señal, indicio scent prefume, fragancia to linger persistir, tardar en desaparecer. Por ejemplo, Her face lingers in my memory (Su rostro persiste en mi memoria). Boundary límite, frontera deceit engaño. El verbo es to deceive (engañar). to land aterrizar, desembarcar, caer to pass through atravesar at all en absoluto, para nada misunderstanding confusión, malentendido, desacuerdo sensitivity sensibilidad. Sensible se dice sensitive. No debe confundirse con el inglés sensible que significa sensato. to leave no stone unturned remover cielo y tierra, hacer todo lo posible to damn condenar, maldecir jealousy celos Autor: Ronalis B.
  11. 11. Cat Stevens > father and son en español > PADRE E HIJO 1. It's not time to make a change, Just relax, take it easy 1. No es tiempo de hacer un cambio, You're still young, that's your fault, Sólo relájate, tómalo con calma There's so much you have to know Find a girl, settle down, if you want you can marry Todavía eres joven, que es tu culpa, Look at me, I am old but I'm happy Hay tanto que tienes que saber Encuentra una chica, se establecen, si quieres puedes 2. I was once like you are now casarte And I know that it's not easy To be calm when you've found Mírame, soy viejo pero estoy contento Something going on But take your time, think a lot, why think of everything you've 2. Una vez fui como tú ahora got Y sé que no es fácil For you will still be here tomorrow but you dreams may not Para ser tranquilo cuando has encontrado Ref.: How can I try to explain, 'cos when I do he turns away Algo pasa again Pero tómese su tiempo, piensa mucho, ¿por qué pensar It's always been the same, same old story de todo lo que tienes From the moment I could talk, I was ordered to listen Para los que todavía estará aquí mañana, pero los sueños Now there's a way and I know that I have to go away I know, I have to go no pueden Ref.: (Instrumental) Ref.: ¿Cómo puedo tratar de explicar, Porque cuando lo hago se aleja de nuevo 1. It's not time to make ... Siempre ha sido la misma, la misma vieja historia Ref.: All the times that I've cried keeping all the things I knew Desde el momento en que podía hablar, se me ordenó inside escuchar It's hard, but it's harder to ignore it Ahora hay una forma y sé que tengo que ir lejos If they were right I'd agree, but it's them they know, not me Lo sé, tengo que ir Now there's a way and I know that I have to go away Ref.: (Instrumental) 1. No es tiempo de hacer ... Ref.: Todas las veces que he llorado de mantenimiento de todas las cosas que yo sabía que en el interior Es difícil, pero es más difícil hacer caso omiso Si ellos tenían razón yo estaría de acuerdo, pero ellos saben, no yo Ahora hay una forma y sé que tengo que ir lejos Autor: Ronalis B.

×