Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Eclesiastes Y Cantares

  • Login to see the comments

Eclesiastes Y Cantares

  1. 1. ECLESIASTES
  2. 2. <ul><li>NOMBRE HEBREO </li></ul><ul><li>El titulo hebreo es Qohelet “uno que convoca a la congregación”, presumiblemente para predicarle “predicar”; Qohelet es un participio femenino de un verbo derivado de qāhāl, “congregación o Asamblea”. El hecho que la palabra significa un oficio o puesto. </li></ul><ul><li>Nombre Griego en la LXX </li></ul><ul><li>La septuaginta lo tradujo ekklesiastes, de donde proviene el título en español (Eclesiastés) es una buena traducción del vocablo hebreo porque también significa predicador y se deriva de la palabra griega Ekklesía, que significa una asamblea debidamente convocada. </li></ul><ul><li>NOMBRE ACTUAL </li></ul><ul><li>Como aparece en nuestra Biblia es una transliteración del texto griego “Eclesiastés” que significa “El Predicador”. </li></ul>
  3. 3. AUTOR Y FECHA <ul><li>En el libro no se menciona el nombre del autor, mas se ha considerado las palabras “el hijo de David, rey de Jerusalén” en el 1:1, tomando esto algunos han afirmado que Salomón fue el autor. </li></ul><ul><li>En todos los escritos de Salomón llevan su nombre en el titulo. En este libro no se menciona el nombre de Salomón y es por eso que algunos afirman que Salomón no es el autor. </li></ul>
  4. 4. ARGUMENTOS QUE DICEN QUE NO FUE SALOMON EL AUTOR <ul><li>El libro no especifica el nombre de Salomón. </li></ul><ul><li>Todos los escritos de Salomón llevan su nombre en el titulo. </li></ul><ul><li>Eruditos protestantes desde Lutero han tenido una tendencia a fechar a Qohelet bastante mas tarde que Salomón. </li></ul><ul><li>El vocabulario como la estructura de las oraciones son postexilicas, mas parecidas al estilo de la Mishna (Segunda ley que contiene los comentarios rabínicos mas tempranos sobre varios pensamientos bíblicos organizados por temas) que a cualquier otro libro del A.T. </li></ul>
  5. 5. <ul><li>Este argumento lingüístico ha sido la línea de evidencia más fuerte y convincente para una fecha entre el 400 y el 200 a. C. otro detalle es que en algunos fragmentos de Qohelet entre los rollos de Qumran, desacreditan una fecha posterior al 200 a. C </li></ul><ul><li>Ec. 1:16 parece indicar que antes del autor hubo muchos reyes y si fue Salomón solo estuvo David y Saúl. </li></ul><ul><li>En Ec 1:12 parece indicar que el autor “fue rey” y ya no lo era en ese momento. </li></ul>
  6. 6. ARGUMENTOS QUE AFIRMAN QUE FUE SALOMÓN EL AUTOR <ul><li>El primer versículo del libro indica que el autor fue hijo de David ç, rey de Jerusalén (Ec. 1:1), lo cual concuerda con Salomón. </li></ul><ul><li>En Ec. 1:16 dice que el autor se ha engrandecido y crecido en sabiduría sobre todos los que fueron antes de él. 1 rey. 3:12 </li></ul><ul><li>Ec. 1:12 se traduce correctamente “yo llegué a ser rey de Israel, no quería decir que el fue rey y ya no lo era sino que incluso llego a tener el puesto de mayor importancia en la nación, llego a ser el Rey. Además en este pasaje el verbo (hayithi) puede traducirse “yo fui y todavía soy”. </li></ul><ul><li>Además la tradición cristiana y judía primitiva atribuían el libro a Salomón. </li></ul><ul><li>Si lo escribió Salomón pues fue en el 935 a.C. al final de la vida de Salomón cuando estaba ya anciano. </li></ul>
  7. 7. <ul><li>Es mas fácil decir que el rey Salomón no escribió Eclesiastés que decir quien lo escribió seguramente el autor fue un hombre ansioso por desafiar las opiniones y los valores de otros hombres sabios. Pero quien fue y donde vivió no lo sabemos. </li></ul>
  8. 8. CARACTERISTICAS LITERARIAS <ul><li>REFLEXIONES : </li></ul><ul><li>La medula del estilo literario de Qohelet es una serie de narraciones prosaicas en primera persona en las que el predicador relata sus observaciones sobre la futilidad de la vida. </li></ul><ul><li>Comienza con frases como “y di mi corazón a inquirir” (1:13,17) “mire todas las obras (v. 14) “hable yo en mi corazón” (v.16; 2:1). </li></ul><ul><li>Es frecuente encontrar en estas reflexiones una conclusión de resumen, generalmente una oración de cierre que completa el argumento “conocí que aun esto era aflicción de espíritu...” (2:11), “Esto también es vanidad (v.23), “también esto es vanidad y aflicción de espíritu (v. 26; 4:14, 16; 6:9). </li></ul>
  9. 9. <ul><li>PROVERBIOS : </li></ul><ul><li>Qohelet utilizaba proverbios en maneras convencionales y no convencionales. Usaba 2 tipos principales de proverbios: </li></ul><ul><li>Las Declaraciones (dichos veraces); afirman como es la realidad: “El que ama el mucho tener, no sacara fruto (5:10) </li></ul><ul><li>Las admoniciones (concejos); son mandamientos, a veces positivos (“echa tu pan sobre las aguas; porque después de muchos días lo hallaras 11:1) y a veces negativos (“no te apresures en tu espíritu a enojarte, porque el enojo reposa en el seno de los necios”, 7:9). </li></ul><ul><li>Uno de los formatos preferidos por Qohelet es la comparación de dos formas de conducta, una mejor que la otra (4:6, 9,13; 5:5). </li></ul>
  10. 10. PALABRAS CLAVES <ul><li>- Sabiduría, Sabio 49 veces </li></ul><ul><li>- Vanidad, vacío, futilidad 37 veces </li></ul><ul><li>- Debajo del sol 31 veces </li></ul><ul><li>- Aflicción de Espíritu 9 veces </li></ul><ul><li>- “Dije yo en mi corazón” 7 veces </li></ul>
  11. 11. TEXTOS CLAVES <ul><li>1:12-14; 2:11 muestra la decepción del predicador. </li></ul><ul><li>12:13-14 muestra la conclusión del predicador: “Teme a Dios porque él traerá a juicio toda cosa encubierta, sea buena o sea mala”. </li></ul>
  12. 12. TEMAS RESALTANTES <ul><li>Para Qohelet, la sabiduría convencional no solo era inadecuada sino que rayaba en la blasfemia. Estaba en juego la diferencia entre Dios y la humanidad, la libertad de Dios y el misterio de sus caminos eran realidades que a Qohelet comprendió mejor que sus paisanos, estos no siempre reconocieron límites, que la sabiduría divina ha puesto sobre el entendimiento humano. </li></ul><ul><li>su tema principal (1: 2) “Vanidad de vanidades, dijo el Predicador; vanidad de vanidades, todo es vanidad” </li></ul>
  13. 13. <ul><li>La conclusión general “todo es vanidad” trata de comunicar el tema central de la manera mas amplia posible. “vanidad (heb. Hebel, puede significar aliento o vapor (Is. 57: 13), es decir algo sin sustancia, la vacuidad, futilidad (poca importancia a una cosa), la nada Qohelet comienza con su conclusión y luego invierte 12 capítulos en mostrar en como llego a ella. Cuando dice “todo es vanidad” es solo el lado negativo de su conclusión. </li></ul><ul><li>Con esta conclusión negativa esta el lado positivo sobre lo que es bueno y tiene sentido en la vida (2: 24), se reafirma periódicamente en tema (3:12, 22; 5:18- 20; 8:15; 9:7- 10) y el capitulo 10 subraya en la conclusión “teme a Dios y guarda sus mandamientos” (12:13). </li></ul>
  14. 14. PROPÓSITO <ul><li>La llave para la adecuada comprensión del libro se encuentra en las palabras de la conclusión en: </li></ul><ul><li>“ Teme a Dios y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre”. Porque Dios traerá toda obra a juicio, el cual hará sobre toda cosa oculta, buena o mala (12:13,14). No puede existir ningún propósito más elevado en la que esté. Esta es la misma meta grandiosa de nuestro Señor estableció en el Sermón del monte. Es una demanda divina a favor de la perfección absoluta, una meta hacia la cual todo el pueblo de Dios debe luchar </li></ul>
  15. 15. Contribuciones a la Teología Bíblica <ul><li>Destaca los “límites” de la razón y de las destrezas de los terrícolas. </li></ul><ul><li>Afronta las situaciones del vivir: La gracia, en cuanto a las cosas bienhechoras de lo creado. La muerte, llegara si o si, el momento no se sabe. El placer, esto es posible en Dios y su provisión diaria. </li></ul><ul><li>Eclesiales “preparo” la carretera para “aquel mayor que salomón”, o sea Jesús, la sabiduría de Dios. </li></ul>
  16. 16. RESUMEN DEL TEXTO: <ul><li>1: 1- 11 Prologo. </li></ul><ul><li>1: 2- 11 Introducción a todo el libro. El tema básico se presenta en los versículos 2 y 3, esto es, la vanidad de todas las cosas. Esto no se debe explicar en un sentido materialista como: </li></ul><ul><li>La vida así fuera mala. El resto del libro demuestra que en si misma, lejos de Dios y cuando no se le usa para su gloria, todas las cosas son en vano. Aun aquellas cosas que son buenas y dignas de alabanza en si misma pierden su significado y se vuelven vanas cuando se le busca por si y no por causa de Dios. Este tema básico esta respaldado por una apelación, V. 4 y siguientes, a los cambios que también aparecen en la tierra y en la vida humana. </li></ul>
  17. 17. <ul><li>La vanidad de todas las cosas 1: 12 – 6: 12 </li></ul><ul><li>1: 12 – 18, la búsqueda de la sabiduría humana es en vano. El predicador comienza aquí las secciones “yo”, esto es que utiliza el pronombre de la primera persona en singular. El predicador ha iniciado una investigación, cuyo resultado declina. </li></ul><ul><li>2: 1- 11 los placeres son vanos. Parece ser que este es el primer punto de investigación; placeres, lujos y gran riqueza, también demostraron su vanidad. </li></ul><ul><li>2: 12- 23 La sabiduría y las riquezas son en vano. El segundo punto de la investigación del predicador. </li></ul><ul><li>2: 24- 3: 15 Parece ser que este es el tercer punto, aun los esfuerzos humanos son vanos, y uno no puede siempre disfrutar del resultado de su trabajos. </li></ul><ul><li>3: 16- 4: 6 El cuarto punto es que en la tierra permanecen la maldad y la opresión. </li></ul><ul><li>4: 7- 12 El quinto punto que dos pueden tener mas éxito en varios trabajos que solo uno. </li></ul>
  18. 18. <ul><li>4: 13- 16 El sexto punto es que la sabiduría y la pureza son mejores que la necesidad y las riquezas. </li></ul><ul><li>5: 1- 7 El séptimo punto consiste en consejos generales. El hombre debe guardar sus responsabilidades y temer a Dios. </li></ul><ul><li>5: 8- 6: 12 El propósito de esta sección es manifestar la vanidad de las riquezas, desarrolla ciertos temas que ya anteriormente se habían puesto para alcanzar este fin. </li></ul><ul><li>7: 1- 12: 7 Las palabras de sabiduría. </li></ul><ul><li>7:1 – 14 Consejos prácticos para una vida bien ordenada. </li></ul><ul><li>7: 15- 22 Todos los hombres son pecadores, pero la fortaleza del sabio reside en su sabiduría. </li></ul><ul><li>7: 23- 24 La conclusión de la investigación del predicador. El es pecador: “Un hombre entre mil he hallado; mas mujer de todas estas nunca halle”, Dios ha formado al hombre integro, “mas ellos hallaron muchas cuentas” (7: 24). </li></ul>
  19. 19. <ul><li>8: 1- 8 Se debe respetar al rey </li></ul><ul><li>8: 9- 17 Aunque parece como si el impío pudiera tener mas suerte que un justo, aun así el predicador sabe que ante los ojos del Seño no es así. </li></ul><ul><li>9: 1- 10 Pensamientos sobre el orden y la administración del mundo. </li></ul><ul><li>9: 11 – 10: 3 Observaciones sobre la sabiduría y la necesidad. </li></ul><ul><li>10: 4 - 20 Comparación entre el sabio entre el necio. </li></ul><ul><li>11: 1 – 12: 7 Varias observaciones practicas. </li></ul><ul><li>Epilogo 12: 9 – 14 </li></ul>
  20. 20. La conclusión:
  21. 21. El Cantar de los Cantares
  22. 22. <ul><li>En la Biblia Hebrea encabeza los libros llamados megillot . Su título indica un superlativo análogo al de “Santo de los santos”, “Rey de reyes” </li></ul><ul><li>Nombre hebreo: Šĩr haš-šĩrĩm, </li></ul><ul><li>Nombre en la Septuaginta: asma asmáton </li></ul><ul><li>Nombre en la Vulgata Latina: Canticum Canticorum </li></ul><ul><li>Nombre actual: </li></ul><ul><li>El término en nuestras versiones actuales, el Cantar de los Cantares, fue tomado del latín. </li></ul><ul><li>Desde la versión original hebrea, el título ha sido el mismo: “El Cantar de los Cantares”, “La mejor de las canciones” </li></ul>
  23. 23. Autor <ul><li>Tanto el título como la tradición favorecen la paternidad literaria de Salomón. Parece algo extraño que no se hubiese preservado para nosotros ni uno solo de los muchos cantos escritos por Salomón (1 Rey. 4: 32). Algunos atribuyen a éste los Sal. 72 y 127. Ver la Introducción a dichos salmos. </li></ul><ul><li>Cuatro puntos principales resumen la evidencia interna de que Salomón es el autor: </li></ul><ul><li>a . El conocimiento que tiene de las plantas, los animales y otros seres de la naturaleza está en armonía con lo que se afirma de Salomón en 1 Rey. 4: 33. b . La demostración de que posee un amplio conocimiento de productos extranjeros, como los que se importaban en tiempos de Salomón. </li></ul>
  24. 24. <ul><li>c . La similitud del Cantar de los Cantares con ciertas partes del libro de los Proverbios (Cant. 4: 5, Prov. 5: 19; Cant. 4: 11, Prov. 5: 3; Cant. 4: 14, Prov. 7: 17; Cant. 4: 15, Prov. 5: 15; Cant. 5: 6, Prov. 1: 28; Cant. 6: 9, Prov. 31: 28; Cant. 8: 6, 7, Prov. 6: 34, 35). d . El lenguaje de los Cantares corresponde con el que podría esperarse del tiempo de Salomón. Pertenece al período de oro de la lengua hebrea. Es eminentemente poético, vigoroso y fresco; no tiene los rasgos del deterioro que se manifestó en el período de la decadencia que sobrevino cuando se separaron Israel y Judá. Ninguna de estas indicaciones es concluyente por sí misma, pero juntas atestiguan que Salomón es el autor. </li></ul>
  25. 25. Marco histórico <ul><li>El Cantar apareció en la edad de oro de la monarquía hebrea. Parece como si el rey hubiera escrito acerca de sus propios amores. Y entonces surge la pregunta en forma espontánea: ¿para cuál de sus muchas esposas compuso 1128 esta canción de amor? Salomón amó a muchas mujeres extranjeras (1 Rey. 11: 1), entre las que se incluyeron 700 esposas, princesas, y 300 concubinas (1 Rey. 11: 3). El número que se da en Cant. 6: 8 es mucho menor: 60 reinas y 80 concubinas. Si se acepta el Cantar de los Cantares como una unidad y que el casamiento que se celebra es el de Salomón, se tiene la impresión de que éste escribió el Cantar cuando era joven. </li></ul><ul><li>La novia es descrita como una niña campesina sulamita. Un enlace con una joven de esta clase sería un verdadero &quot;casamiento por amor&quot;, sin motivos políticos ni otra clase de conveniencias como otros matrimonios de Salomón. </li></ul>
  26. 26. <ul><li>Sulamita (Cant. 6: 13) debería probablemente escribirse sunamita (ver 1 Rey. 1: 3), según lo sugiere la LXX. </li></ul><ul><li>Si así fuera, la doncella era oriunda de Sunem, pueblo del territorio de Isacar (ver Jos. 19: 18), a 11, 2 km. al este de Meguido. Sunem fue el escenario del conmovedor relato registrado en 2 Rey. 4: 8-37, en donde se narra cómo el profeta Eliseo resucitó al hijo de su benefactora sunamita. La aldea moderna de Solem ocupa este antiguo lugar. </li></ul>
  27. 27. Tema Central de Cantares <ul><li>Cantares es un hermoso idilio de amor y cortejo. Desde el principio del libro hasta su último versículo, se canta al amor del hombre y la mujer. En forma de diálogos y monólogos, el libro presenta los anhelos de unión de los esposos, los encuentros de ellos, con mutuos elogios, y finalmente, la mutua posesión. </li></ul><ul><li>  </li></ul><ul><li>El tema central de Cantares es “El amor del esposo y la esposa”. </li></ul><ul><ul><li>. </li></ul></ul><ul><li>Texto clave: </li></ul><ul><ul><li>Cant. 2:36 “mi amado es mío y yo soy suya”. </li></ul></ul>
  28. 28. <ul><li>Palabras claves : </li></ul><ul><ul><li>“ amado” – 32 veces. </li></ul></ul><ul><li>Texto clave : </li></ul><ul><ul><li>Cant. 2:36 “mi amado es mío y yo soy suya”. </li></ul></ul>
  29. 29. Canonicidad de Cantares <ul><ul><li>El orden del porque se encuentra en nuestras biblias luego de Eclesiastés se debe a que esta posición le dio la LXX. La demostración que se presenta dentro del libro para afirmar que es Salomón el autor es turbia, a pesar de que aparece 6 veces en la composición (1: 5; 3:7, 9, 11; 8:11, 12), pero no se le confirma ninguna expresión y posiblemente se señale que Salomón es el autor por sus destrezas como “compositor lírico (1R. 4:32)”, lo cual nos deja dudas de quien fue el que escribió Cantar de los Cantares. </li></ul></ul><ul><ul><li>La composición final del libro puede haber ocurrido en el lapso de tiempo “inmediatamente anterior al exilio” y esto se afirma teniendo en cuenta las “evidencias de un intercambio cultural y comercial entre la India, Canaán, Jonia y Egipto en la era salomónica”, entonces se supone que no debería haber pensamientos afirmativos para reclamar “una fecha de composición tan tardía como el año 300 a.C.” </li></ul></ul>
  30. 30. <ul><li>a) Argumentos en contra . A través de la historia se ha objetado la inclusión de este libro en el canon del Antiguo Testamento debido a las siguientes razones: </li></ul><ul><li>  </li></ul><ul><li>La naturaleza de su contenido es altamente erótico o sensual. </li></ul><ul><li>En el libro no aparece la palabra “Dios”. </li></ul><ul><li>El libro de Cantares no es citado en el Nuevo Testamento. </li></ul><ul><li>  </li></ul><ul><li>b) Argumentos a favor . </li></ul><ul><li>El hecho de que el libro tenga un contenido erótico no invalida su canonicidad pues otros textos de la Escritura hacen alusiones similares (Sal.45; Pr.5:18-19; Is.62:4-5; Os.2:19-20; Mt.25:1-10). </li></ul><ul><li>El libro de Ester tampoco menciona el nombre de Dios y no deja de ser canónico por esa razón. </li></ul><ul><li>El canon del AT se concluyó 400 años antes del NT. No existe un principio dado por Dios que exija que un libro debe ser citado en el NT para ser canonizado. Lo importante es que sus verdades estén avaladas por el resto de las Escrituras y que la comunidad de creyentes de la época lo haya reconocido como inspirado. </li></ul><ul><li>Un argumento muy fuerte es que el libro de Cantares siempre formó parte del canon del AT. Y estuvo dentro de la versión LXX que fue la más citada en el NT. </li></ul>
  31. 31. INTERPRETACIÓN DEL LIBRO <ul><li>Alegoría . Para evitar el problema de aceptar en el canon un canto de amor algo sensual y sin significado espiritual, los rabinos y los padres de la iglesia interpretaron Cantares alegóricamente diciendo que hablaba realmente del amor de Dios por Israel y/o de Cristo por la Iglesia. </li></ul><ul><li>Tipología . Parecido al anterior, pero reconoce la historia detrás del drama poético, y espiritualizan el texto diciendo que es un “tipo de Cristo” el cual amó la Iglesia. </li></ul>
  32. 32. <ul><li>Drama . Orígenes ideó una interpretación dramática en el siglo III. Luego en el siglo XIX dos eruditos modernos elaboraron otras interpretaciones dramáticas, como si se tratara de un drama entre el rey Salomón y la Sulamita. Como si el rey Salomón se hubiera llevado a una campesina desde su aldea a su palacio en Jerusalén. Allí llegó a amarla como a su esposa. </li></ul><ul><li>Natural o Literal . Creemos que cantares debe ser interpretado literalmente dentro de su contexto poético. Es un canto referido al amor humano escrito en forma de una serie de poemas dramáticos. Es posible que el Espíritu Santo dirigiera al autor a coleccionar estos poemas, unirlos y redactar cada uno en forma de un drama, todos unidos por el mismo tema de los sentimientos, deseos, temores y pasiones de dos jóvenes enamorados. Su propósito sería reconocer la legitimidad y el valor del verdadero amor entre el hombre y la mujer en todos los aspectos, incluso el erótico. </li></ul>
  33. 33. <ul><li>El mensaje de cantares puede sentirse en el tono lirico de la poesia, en el amor de la pareja es tan intenso al comienzo y al final; asi el poder de la poesia reside en las repeticiones creativas y delicadas de temas de amor: </li></ul><ul><li>Un amor que se añora con la separación (3:1-5) </li></ul><ul><li>Se disfruta al maximo al estar juntos (v 7) </li></ul><ul><li>Un amor deseado en el esplendor del palacio (1:2-4) </li></ul><ul><li>En la serenidad del campo (7:11) </li></ul><ul><li>Un amor reservado exclusivamente para el compañero del pacto (2:16; 6:3; 7:10) </li></ul><ul><li>Es una amor tan fuerte como la muerte que las aguas no pueden saciar, ni los diluvios …………………aunque entregado gratuitamente (8:6) </li></ul>
  34. 34. Aplicaciones prácticas del libro de Cantares <ul><li>Si el Espíritu Santo ha incluido en la Palabra relevada en libro para hablar describir tan detalladamente la pasión amorosa entre una pareja de esposos, aprendemos que el matrimonio y la fidelidad matrimonial es un asunto serio e importante para Dios. </li></ul><ul><li>Si el Espíritu Santo ha inspirado al autor a escribir sobre este tema en formato de poesía y cánticos utilizando figuras que aluden a la intimidad, esto nos enseña que el placer sexual dentro del matrimonio es un regalo de Dios, y el Señor se agrada en que nos gocemos con nuestra pareja (Pr.5:18-19). </li></ul>
  35. 35. Análisis del texto <ul><ul><li>A pesar de toda sinceridad con se trata todo el tema del “amor y el placer”, el libro nunca llega a ser lascivia u obsceno, y de una manera general se puede analizar de la siguiente manera: </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>“ El anhelo de la Novia por su Novio, 1:1-2:7 </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Amor Creciente; los Elogios de la Doncella, 2:8-3:5 </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Elogios del Rey Salomón; el Desposorio; Elogio de la Novia, 36-5:1 </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>El anhelo de la Novia por su Novio, 5:2-6:9 </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Pasajes Descriptivos Acerca de la Belleza de la Novia 6:10-8:4 </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Sección Final: La Durabilidad del Verdadero Amor, 8:5-14” </li></ul></ul></ul>
  36. 36. Bosquejo <ul><li>El libro poético está compuesto de un título y 13 líricos o cantares que no ocurren en orden cronológico aunque todas las partes forman un cuadro completo. </li></ul><ul><li>  </li></ul><ul><li>I. La esposa en el palacio del esposo (1:1 – 3:5) </li></ul><ul><li>II. La esposa acepta la invitación del esposo (3:6 – 5:1) </li></ul><ul><li>III. La esposa sueña que se separa del esposo (5:2 – 6:3) </li></ul><ul><li>IV. La esposa y el esposo expresan su muto amor ardiente (6:4 – 8:14) </li></ul>

×