Bosch sensores y actuadores ek4

10,269 views

Published on

Published in: Education
2 Comments
7 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total views
10,269
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
11
Actions
Shares
0
Downloads
694
Comments
2
Likes
7
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Bosch sensores y actuadores ek4

  1. 1. EK-41 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  2. 2. EK-4 Interruptor Sensor / unidad de control Unidad de control Magnitud Eléctrica 2 Magnitudes de 3 Sensores Actuador 1 interferencia Indicación 4 Magnitud física ¿Qué misión tienen los sensores? Transformar magnitudes físicas o químicas en magnitudes eléctricas ¿Qué entendemos por actuador? Los actuadores son elementos que manejados electrónicamente por el calculador realizan las distintas funciones del sistema.2 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  3. 3. EK-4 ¿Que significan los números que se encuentran bajo la línea de masa (31)? Son coordenadas para la localización de componentes y uniones3 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  4. 4. EK-4 ¿Como se indican en los esquemas las uniones? Mediante recuadros en los que se indican el componente y la continuación de la conexión4 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  5. 5. EK-4 ¿Que significan los siguientes símbolos? Continuación en la línea de coordenadas 45 45 S3 La conexión conduce al componente S3 17 La conexión viene de la coordenada 17 X1 La conexión procede del componente X15 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  6. 6. EK-4 ¿Que significan los siguientes símbolos? B7 La conexión se realiza en el componente B7 El componente no esta representado en el esquema X5 La conexión conduce al componente X5 7 La conexión se realiza en el borne 7 del componente X56 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  7. 7. EK-4 Sensores de posición7 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  8. 8. EK-4 Sensores de posición ¿Qué misión tienen los sensores de posición? Registrar posiciones , recorridos o ángulos por medio de contactos deslizantes (potenciómetros) o sin contactos. ¿Qué aplicación en el vehículo, tienen los sensores de posición? Medida del ángulo de la mariposa Posición del pedal del acelerador Nivel del depósito de combustible Posición de los espejos Posición del volante Medida de flujo de aire ….8 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  9. 9. EK-4 Sensor de posición Sensor de posición de mariposa ¿Por que en los sistemas de inyección centralizada se emplean dos potenciómetros para informar de la posición de la mariposa? El ángulo de la mariposa, en estos sistemas es la información de la carga del motor. El primer potenciómetro registra la posición de la mariposa desde ralentí hasta un ángulo de aproximadamente 25° El segundo potenciómetro registra la posición de la mariposa desde 19° hasta la apertura completa. Mediante los dos potenciómetros se realiza una medida mas exacta.9 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  10. 10. EK-4 Sensores de posición Sensor de posición del pedal del acelerador (Sistemas Common Rail) ¿Cuál es la misión del sensor de posición del pedal del acelerador? Informar a la unidad de control de los deseos del conductor ¿Qué particularidades tiene el sensor de posición del pedal del acelerador? Se trata de dos potenciómetros, que envían simultáneamente su señal a la unidad de control ¿Cómo reacciona el sistema al fallar el sensor de posición del pedal del acelerador? El motor funciona solamente con el número de revoluciones elevado, no respondiendo al movimiento del pedal del acelerador10 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  11. 11. EK-4 Los sensores de recorrido, en su mayoría están todos constituidos de potenciómetros ¿Cómo puede comprobarse un sensor de posición Midiendo: Tensión de alimentación Variación de la señal Resistencias Estado de la pista del potenciómetro ¿Como puede comprobarse el estado de las pistas de un potenciómetro? Realizando un ensayo de ruidos con el osciloscopio ¿Como se realiza el ensayo de ruidos? Alimentar el potenciómetro Conectar el osciloscopio entre el cursor y uno de los extremos Accionar repetidas veces el cursor del potenciómetro Registrar la señal en el osciloscopio11 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  12. 12. EK-4 Sensores de posición Sensor de giro de la dirección a: Fuente luminosa b: Disco codificador c: Sensor óptico d: Sensor óptico e: Contador de vueltas ¿Que aplicación tiene el sensor de giro de la dirección? En los sistemas de control dinámico de la marcha ESP12 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  13. 13. EK-4 Sensores de posición 1: Corredera perforada de valores incrementales 2: Corredera perforada de valores absolutos 3: Fuente luminosa 4: Sensor óptico 5: Sensor óptico ¿Por qué se produce la variación de la tensión en los generadores ópticos? Al incidir la luz sobre uno de los sensores, se genera en el mismo una tensión, que desaparece al cubrirse de nuevo la fuente luminosa13 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  14. 14. EK-4 Sensores de posición ¿A qué es debido la diferencia de la señal en cada uno de los sensores ópticos? Al desplazarse las correderas se producen dos secuencias de variación de tensión. El sensor incremental genera una señal uniforme, porque las ventanas están espaciadas de forma equidistante. El sensor de valores absolutos suministra una señal irregular porque las ventanas se encuentran a distancias irregulares. La comparación de ambas señales permite al sistema calcular la longitud a que fueron movidas las correderas14 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  15. 15. EK-4 Sensor de giro de la dirección ¿Qué misión tiene el sensor del ángulo de viraje? Informar a la unidad de control de la trayectoria nominal del vehículo definido por el conductor ¿Qué hay que tener en cuenta al sustituir el sensor del ángulo de viraje? Realizar el procedimiento de aprendizaje, este puede realizarse: Con KTS Manualmente (con el encendido conectado girar el volante desde la posición central al tope izquierdo al tope derecho y volver a la posición central15 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  16. 16. EK-4 Sensor de giro de la dirección (P. 307) 1-masa 2-positivo +12v 3-Línea CAN H 4-Línea CAN L16 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  17. 17. EK-4 Sensores de posición Anillo de cortocircuito ¿Cómo se genera la información en un sensor de anillo de cortocircuito? Mediante la variación del numero de líneas de fuerza que actúan sobre la bobina, lo cual ocasiona una variación de tensión 1: Anillo de cortocircuito (movil) 2: Núcleo magnético 3: Arrollamiento I: Corriente L(x): Inductancia Iw: Corriente parásita (Fucault) Φ(x): Flujo magnético en el recorrido X17 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  18. 18. EK-4 Sensores de posición18 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  19. 19. EK-4 Sensores inductivos (aguja) ¿En que sistemas se emplean inyectores con sensor de movimiento de aguja? En los sistemas EDC (Control electrónico Diesel), para la gestión de la válvula de avance ¿Según que principio trabaja el sensor de movimiento de aguja? Se trata de un generador inductivo, que genera la señal cuando se produce el levantamiento de la aguja del inyector ¿Que misión tiene el sensor de movimiento de aguja? Suministrar una señal eléctrica a la unidad de control cada vez que se produce la apertura del inyector19 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  20. 20. EK-4 Sensores inductivos ( revoluciones) ¿Que aplicación tienen los generadores inductivos? Medida de la velocidad de rotación. Se aplican en: Sistemas de gestión del motor Sistemas de seguridad (ABS, ESP, etc) ....20 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  21. 21. EK-4 1: Generador inductivo 2: Rueda generadora de impulsos (rueda fónica) 3: Volante de inercia 4: Señal del generador inductivo 5: Dientes y huecos de la rueda generadora de impulsos ¿Qué misión tienen los dientes del volante de inercia? Generar una señal alterna monofásica cuya frecuencia es proporcional al número de revoluciones del motor21 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  22. 22. EK-4 Valor de tensión pico a pico en Valor de tensión pico a pico función del entrehierro en función de la velocidad (separación entre el generador y de rotación la rueda generadora de impulsos)22 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  23. 23. EK-4 Sensores inductivos ( diferentes ejemplos) Nº de revoluciones Posición del cigüeñal Posición del cigüeñal Nº de revoluciones23 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  24. 24. EK-4 Generador inductivo (volante de inercia con segmentos)24 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  25. 25. EK-4 Generador Hall (principio de funcionamiento) ¿A qué es debido el efecto Hall? Una capa semiconductora que es atravesada por una corriente eléctrica es sometida a la acción de un campo magnético. Int En el momento de actuar el campo ens ida magnético sobre la capa semiconductora, d las cargas eléctricas se desplazan. ¿Por qué se produce el desplazamiento de las o cargas? étic gn ma m po Por la dirección de la corriente eléctrica y la Ca Tensión Hall influencia del campo magnético ¿Que ocurre con ese desplazamiento de las cargas? En los extremos de la capa semiconductora puede medirse una tensión eléctrica (mV), denominada tensión Hall25 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  26. 26. EK-4 Generador Hall Esta posición de rotor hace que: El campo magnético actúe sobre el Hall Esta posición de rotor hace que: El campo magnético no actúe sobre el Hall, al ser desviado por las palas del activador.26 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  27. 27. EK-4 ¿Que aplicación tienen los generadores Hall? Medida de velocidad de rotación e información sobre la posición del árbol de levas ¿Que comprobaciones deben realizarse en un generador Hall? Tensión de alimentación Señal con osciloscopio Prueba estática27 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  28. 28. EK-4 Prueba dinámica (+) Generador V.alimentacion 1,5 kΩ Hall (0) v (-) V< 0,5 voltios V≈ V.alimentacion28 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  29. 29. EK-4 Sensores activos ¿Cuando se define un sensor como activo? Cuando necesita alimentación eléctrica para su funcionamiento29 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  30. 30. EK-4 Sensores activos (funcionamiento) ¿Qué significa “Elemento magnetorresistivo? El elemento sensor varia su resistencia en función del campo magnético que actúa sobre él .30 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  31. 31. EK-4 Sensores activos (funcionamiento) ¿En qué aplicaciones pueden encontrarse este tipo de sensores? Sistemas de regulación ABS/ASR ¿Qué ventajas representan estos tipos de sensores? Medida de la velocidad de rotación desde muy bajo número de revoluciones Alta resistencia a la corrosión Bajas influencias parásitas31 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  32. 32. EK-4 Sensores activos (Comprobación) ¿Cómo puede comprobarse el generador activo? Midiendo: Tensión de alimentación 7,5 ... 8,5 V Aislamiento Señal con osciloscopio32 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  33. 33. EK-4 Sensor de aceleración transversal 1: Imán permanente 2: Muelle 3: Placa de amortiguación 4: Elemento sensor ¿Según que principio trabaja el sensor de posición transversal? Según el principio de los generadores Hall34 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  34. 34. EK-4 Sensores activos33 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  35. 35. EK-4 Sensor de aceleración transversal ¿A que es debido la variación de la tensión? Al desplazamiento lateral del elemento sensor, lo cual origina una variación del campo magnético que actúa sobre el mismo35 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  36. 36. EK-4 Sensor de aceleración transversal36 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  37. 37. EK-4 Sensor de picado Sin picado 1: Masas sísmicas 2: Elemento piezocerámico 3: Casquillo de presión 4: Masa de relleno Con picado ¿Según que principio trabaja el sensor de picado?Según el principio piezoeléctrico ¿A que es debido la variación de la señal? a: Evolución de la presión en el cilindroA las oscilaciones producidas en la cámara de b: Señal evaluada por la unidad de control c: Señal emitida por el sensorcombustión debido a la combustión detonante37 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  38. 38. EK-4 Sensor de picado ¿Para qué se emplean los sensores de picado? Para la detección de las oscilaciones producidas por los golpeteos ocasionados durante la combustión detonante del motor ¿Cómo puede comprobarse un sensor de picado? Autodiagnosis ¿Qué debe tenerse en cuenta al sustituir un sensor de picado? Debe ser apretado con el par prescrito38 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  39. 39. EK-4 Sensor de presión absoluta con sonda térmica de aire Variación de la señal en función Sensor de presión de la presión Variación de resistencia en función de la temperatura Sensor térmico39 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  40. 40. EK-4 Sensor de presión absoluta 1: Captador 2: Circuito impreso 3: Tubo de medición 4: Carcasa ¿Qué aplicación tiene los sensores de presión absoluta? Medida de presión especialmente, la presión en el colector de admisión ¿Para qué se emplea la señal de los sensores de presión? Información sobre la carga del motor Información sobre la presión de soplado del turbo Información sobre la presión atmosférica (control de altitud) Información sobre la presión en el circuito del amplificador de la fuerza de frenado40 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  41. 41. EK-4 Control de presión en el amplificador de la fuerza de frenado Carga estratificada Unidad de contro MED7 P41 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  42. 42. EK-4 Sensor de presión a: Elemento piezoeléctrico b: Electrónica del sensor ¿Qué aplicaciones tienen estos tipos de sensores? Medida de presiones en líquidos, por ejemplo Circuitos de freno Sistemas de inyección (Common Rail)42 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  43. 43. EK-4 Medidor de masa de aire ¿Que tipos de medidores de masa de aire se emplean en los sistemas electrónicos? Medidores de masa de aire por hilo caliente (HLM) Medidores de masa de aire por película caliente (HFM)43 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  44. 44. EK-4 Medidor de masa de aire por hilo caliente ¿Qué comprobaciones deben realizarse en un medidor de masa de aire por hilo caliente? Tensión de alimentación Variación de la señal Autolimpieza del hilo Antes de realizar la medición, el motor debe haber funcionado con un número de revoluciones superior a 2000 y con una temperatura del motor superior a 60°C. Medir la tensión entre los bornes 4 y 1 del medidor de caudal de aire, después de aproximadamente 4 segundos de haber desconectado el encendido.44 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  45. 45. EK-4 Medidor de masa de aire por película caliente45 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  46. 46. EK-4 Medidor de masa de aire por película caliente46 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  47. 47. EK-4 Medidor de masa de aire por película caliente ¿Que aplicación tiene los medidores de masa de aire en los sistemas de control del motor? Sistemas de inyección de gasolina se emplean para determinar la carga del motor y así calcular la cantidad de combustible a inyectar. Sistemas de inyección Diesel se emplean para el control del sistema de recirculación de los gases de escape ¿Que posibilidades existen de comprobación para los medidores de masa de aire? Autodiagnosis Tensión de alimentación y variación de la señal en función de la carga47 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  48. 48. EK-4 Comprobación HFM5 estático 1:Sensor de temperatura del aire de admisión 2: Tensión de alimentación 3: Masa 4: Tensión de referencia 5 V 5: Señal (+) Comprobación: Alimentación entre pin 2 y 3: 12 Voltios Tensión de referencia entre pin 3 y 4: 5 Voltios Señal de salida en el pin 5 1,00 ± 0,02 Voltios48 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  49. 49. EK-4 Medidores de masa de aire HFM49 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  50. 50. EK-4 Sonda Lambda (λ) 5 2 4 3 6 1 1: Cerámica ¿Qué efecto es el que genera la tensión de la sonda 2: Electrodos Lambda? 3: Contactos La cerámica se hace conductora a altas 4: contactos temperaturas. 5: Tubo de escape Si el contenido de oxígeno de los gases de escape 6: Protección es bajo (mezcla rica) se establece una tensión entre los electrodos de aproximadamente 800 mV50 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  51. 51. EK-4 Sonda Lambda (λ) ¿Qué misión tiene la sonda Lambda? Informar a la unidad de control del contenido de oxígeno de los gases de escape. ¿En qué condiciones trabaja la sonda Lambda? La sonda Lambda suministra una señal reconocible por la unidad electrónica a partir de una temperatura de 350°C aproximadamente51 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  52. 52. EK-4 Sonda Lambda (λ) ¿Por qué se monta en algunos sistemas una sonda Lambda calefactada? Para que la sonda alcance antes su temperatura de funcionamiento ¿Qué se consigue con el calentamiento de la sonda Lambda? Regulación más exacta con los gases de escape fríos (Ralentí) La regulación no dependerá de la temperatura de los gases de escape52 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  53. 53. EK-4 Sonda Lambda (λ) ¿Qué se entiende por contratensión Lambda? La tensión generada por la unidad de control para la evaluación de la señal generada por la sonda Lambda ¿Qué valor puede alcanzar la contratensión Lambda? Aproximadamente 450mV ¿Cómo puede comprobarse la contratensión Lambda? Desconectar la sonda Lambda Medir la tensión en el cable que viene de la unidad de control53 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  54. 54. EK-4 Conector LS54 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  55. 55. EK-4 Sensor Original Sensor Universal55 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  56. 56. EK-4 Sonda Lambda LSU Se trata de una sonda Lambda de banda ancha, es decir puede medir desde 0,75 < λ < ∞ 1: Gases de escape 2: Tubo de escape 3: Calentador 4: Sistema electrónico de regulación 5: Aire de referencia 6: Ranura de difusión 7: Célula de Nernst 8 :Célula de bombeo 9: Capa de protección 10: Orificio de acceso de gases 11: Barrera de difusión56 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  57. 57. EK-4 Sonda Lambda LSU La sonda genera una tensión con ayuda de dos electrodos, esta tensión resulta de las diferencias de contenido de oxígeno. La diferencia con respecto a la sonda Lambda convencional está en que la tensión de los electrodos se mantiene constante. Esto se consigue por medio de una célula de bombeo, que alimenta de oxígeno al electrodo que se encuentra en contacto con los gases de escape, en la cantidad necesaria para que la tensión en ambos electrodos se mantenga en 450 mV. El consumo (Intensidad de corriente) de la célula de bombeo es transformado en la unidad de control en un valor Lambda.57 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  58. 58. EK-4 Sonda Lambda LSU 1: Gases de escape 2: Tubo de escape 3: Calentador 4: Sistema electrónico de regulación 5: Aire de referencia 6: Ranura de difusión 7: Célula de Nernst 8 :Célula de bombeo 9: Capa de protección 10: Orificio de acceso de gases 11: Barrera de difusión Los gases de escape llegan a través de un orificio a la cámara de medición (ranura de difusión) de la célula de Nernst. Para poder ajustar el coeficiente de aire λ en la ranura de difusión, la célula de Nernst compara los gases en esta ranura con el aire ambiente en el canal de referencia. Mediante la aplicación de una tensión a los electrodos de platino de la célula de bombeo través de la célula de bombeo, a través de la barrera de difusión se puede bombear oxígeno de los gases de escape a la ranura de difusión o viceversa. Con ayuda de la célula de Nernst, un circuito electrónico en la unidad de control regula la tensión aplicada a la célula de bombeo, de manera que la composición de los gases de escape en la ranura de difusión se mantenga constante en λ=158 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  59. 59. EK-4 Sonda Lambda LSU La sonda Lambda LSU está equipada con 6 hilos de conexión hacia la unidad electrónica de control Gris: Borne 30 Blanco: Mando de la calefacción de la sonda Amarillo: Masa (Referenciada a 2,5 Voltios) Negro: Célula de Nernst (a 2,95 Voltios) Regulada a +0,45 voltios por encima del hilo amarillo Verde: Corriente de compensación de la célula de bombeo Rojo: Corriente de bombeo Una variación de tensión en el hilo Rojo indica para U 0,5 ... 2,4 Voltios Mezcla Rica U 2,6 ... 4,5 Voltios Mezcla pobre59 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  60. 60. EK-4 NTC ¿Que función tienen los sensores térmicos? Transformar la variación de temperatura en una variación de señal eléctrica, mediante la variación de resistencia60 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  61. 61. EK-4 ¿Que tipos de sensores térmicos se emplean en los sistemas eléctricos? Resistencias con coeficiente de temperatura negativo (NTC) Resistencias con coeficiente de temperatura positivo (PTC) ¿Como varia la resistencia en función de la temperatura en una NTC? A medida que aumenta la temperatura, disminuye su resistencia. ¿Que tipos de NTC podemos encontrar en los sistemas eléctricos? NTC 1 Información sobre la temperatura del aire de admisión NTC 2 Información sobre la temperatura del motor ¿Que hay que tener en cuenta al comprobar una NTC con el conector negro? Que se trata de dos NTC´s montadas en el mismo cuerpo Conector blanco o azul Conector negro61 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  62. 62. EK-4 Sensor de temperatura de los gases de escape 1 Aislante 2 Soporte de conexión 3 Al2O3 Sustrato 4 Material de soporte 5 Elemento sensor 6 Carcasa con orificios Está situado delante del catalizador acumulador de NOX Informa a la unidad de control de la temperatura existente en el catalizador acumulador de NOX . La unidad de control necesita esta información para: Cambiar al modo estratificado, pues el catalizador acumulador de NOX sólo puede acumular los óxidos de nitrógeno entre 250°C y 500°C. Liberar el catalizador acumulador de NOX de las partículas de azufre. Esto sólo es posible cuando el motor está trabajando con mezcla rica y teniendo el catalizador temperaturas superiores a 650°C. Esto se consigue pasando al modo homogéneo y retrasando el ángulo de encendido62 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  63. 63. EK-4 Sensor de aceite ¿Que misión tiene el sensor de aceite? El sensor de aceite informa a la unidad de control de : Nivel de aceite. Calidad de aceite Temperatura de aceite El sensor informa a la unidad de control , mediante tres señales consecutivas de onda rectangular moduladas en ancho de pulso63 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  64. 64. EK-4 Sensor de aceite ¿Como podemos comprobar el sensor de aceite? Midiendo alimentación entre 2 y 3 , debe de estar entre 4.5 y 5.5 V Comprobación en valores reales con KTS Señal con osciloscopio 1 Temperatura 2 Nivel 3 Calidad de aceite64 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  65. 65. EK-4 Medidor de masa de aire HFM 6.4 A : Señal masa de aire B : Masa de aire aspirado. C: Señal temperatura Pin 1: alimentación + Pin 2: Señal de masa de aire Pin 3: Señal temperatura de aire Pin 4: Masa65 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  66. 66. EK-4 Sensor de presión diferencial 1-conexión salida filtro de partículas 2-marca blanca 3-presión salida filtro de partículas 4-conexión entrada filtro de partículas 5-presión entrada filtro de partículas ¿Cuál es la función del sensor de presión diferencial? El sensor mide permanentemente la diferencia de presión de los gases de escape entre la entrada y salida del filtro de partículas, para determinar el estado del filtro. P diferencial = P entrada – P salida66 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  67. 67. EK-4 Actuador Electro hidráulico ¿Que misión tiene el actuador electrohidráulico de presión? Modifica la presión de las cámaras inferiores en función del estado de funcionamiento del motor y de la señal de corriente elaborada por la unidad de control67
  68. 68. EK-4 Actuador Electro hidráulico ¿Cómo puede comprobarse el regulador de presión? Regulador sin corriente: Presión diferencial aproximadamente 0,4bar Regulador con corriente: Presión diferencial, en función de la corriente que circula por el actuador electrohidráulico (ver SIS)68
  69. 69. EK-4 Actuador de ralentí IAW MONOPUNTO DOS DEVANADOS 1: Cojinete 2: Tuerca de guía 1 Caja y motor eléctrico 1 Actuador de mariposa 3: Arrollamiento 2 Tornillo sin fin 3 Rueda helicoidal 2 Inducido 4: Imán 4 Eje posicionador 3 Imán permanente 5: Tornillo 6: Ranuras antigiro 5 Interruptor de ralentí 4 Canal by pass 7: Cono 6 Fuelle de goma 5 Rotor69 CGJ1MD | 08/01/2008 | © Robert Bosch GmbH 2008. All rights reserved, also regarding any disposal, exploitation, reproduction, editing, distribution, as well as in the event of applications for industrial property rights.
  70. 70. EK-4 El motor de paso a paso de la mezcla del ralentí tiene las siguientes funciones : Mantener constante el régimen del ralentí bajo todas las circunstancias. Regular el funcionamiento en caliente. Funcionar como amortiguador de varillaje, según la posición de la mariposa ¿Cómo trabaja el actuador de ralentí en el sistema Marelli IAW? Mediante el desplazamiento del cono, controlado por la unidad de control por el motor paso a paso 200 pasos carrera del cono 8 mm ¿ Como se realiza la activación del actuador de ralentí monopunto? El actuador de mariposa es excitado por la unidad de control con una tensión modulada de 12V. Cuando el actuador debe de moverse de forma inversa,la unidad de control invierte la polaridad de la tensión aplicada Cómo tiene lugar la corrección de ralentí y cómo es controlado el actuador de dos devanados ? Mediante la apertura o cierre del canal bypass a través del disco obturador. El actuador es controlado mediante una señal rectangular de frecuencia fija y relación variable proporcionada por la unidad de control70
  71. 71. EK-4 ¿ Que comprobaciones podemos realizar para comprobar el actuador de ralentí ? Aislamiento. KTS ( Test de actuadores ) Señal con osciloscopio. Resistencias de las bobinas IAW: Entre A Y D 45 y 65 ohm. Entre B Y C 45 y 65 ohm.0 Resistencia en el actuador dos devanados : Entre borne 1 y 2 20.. 30 ohm. Entre borne 3 y 2 20… 30 ohm. Actuador monopunto: Resistencia del actuador : 4……250 ohm Interruptor de ralentí : 0……200 ohm. ¿Qué pasos debemos de seguir para obtener un mejor registro de la señal? Conectar diferentes consumidores eléctricos . Dar un golpe de acelerador y dejar que vuelva de nuevo a ralentí.71
  72. 72. EK-4 Convertidor electroneumático AGR ¿Cual es la misión del convertidor electroneumatico? Su misión consiste en controlar la posición de la válvula AGR y por tanto el porcentaje de recirculación. ¿Como y quien se realiza el control del convertidor ? La electrovalvula es comandada por la unidad de control , mediante una señal cuadrada con frecuencia fija y ancho de pulso variable ¿En que condiciones de funcionamiento se realiza la retroalimentación de gases. ? En vehículos diesel se activa normalmente con motor a temperatura de servicio y el vehículo a ralentí y media carga. A partir de 2500 r.p.m. Aprox, se desconecta En vehículos de gasolina se activa normalmente con motor a temperatura de servicio y motor a media carga. Tampoco existe reecirculación con una altitud superior a 1500m. Aprox y cuando en la unidad de control hay alguna avería memorizada.72
  73. 73. EK-4 ¿ Que función tiene la válvula AGR ? La válvula AGR comunica parte de los gases procedentes del escape hacia la admisión . Con esto se consigue reducir la temperatura de la cámara de combustión , para reducir los óxidos de nitrógeno. ¿Como y quien realiza el control de la válvula AGR ? La válvula AGR es comandada por el convertidor electroneumático mediante vacío. Cuando la unidad activa el convertidor este genera, a partir de la depresión de la bomba de vacío ó del colector de admisión una presión de mando que abre la válvula AGR.73
  74. 74. EK-4 ¿Como podemos comprobar el sistema reciclaje de gases de escape ? Prueba con el vehículo parado : Comprobación visual de las tuberías de vacío. Resistencia del convertidor electroneumatico y cableado hacia la unidad de control.( Ver SIS) Comprobar estanqueidad y facilidad de movimiento, con ayuda de una bomba de vacío ( Mityvac), de la válvula AGR. Prueba con el vehículo arrancado. Comprobar si existe depresión de la bomba de vacío : Valor teórico 0.7 bar. Aprox Señal de activación,con osciloscopio Prueba con KTS : Test de actuadores Valor medidor masa de aire74
  75. 75. EK-4 Electroválvula AGR ¿Quien controla la electroválvula de recirculación de gases de escape ? La válvula EGR es activada por la unidad de control. La apertura varia en función de la proporción del periodo con la que es excitado. ¿Que función tiene el potenciómetro que incorpora la electroválvula.? El potenciómetro comunica constantemente a la unidad de control la posición en que se encuentra la válvula. Mediante esta señal regula exactamente la apertura de la misma75
  76. 76. EK-4 ¿Que comprobaciones podemos realizar para comprobar la electroválvula de recirculación ? Comprobar alimentación del actuador entre 5 y masa 12V. Comprobar alimentación del potenciómetro entre 3 y 2 5V Comprobar señal con osciloscopio. Debemos observar una señal cuadrada, que modifica el ancho de pulso en función de las condiciones de funcionamiento del motor. Comprobación con KTS (Valores reales)76
  77. 77. EK-4 Regulación de sobrealimentación La regulación de presión de sobrealimentación consta de los siguientescomponentes: Cápsula de depresión con paletas conductoras. Electroválvula de presión de sobrealimentación Sonda de presión de sobrealimentación Como magnitudes de corrección : Sonda de temperatura de aire Transmisión de altitud. ¿ Quien y como se controla la electrovalvula de presión de sobrealimentación? El control de la electrovalvula de presión de sobrealimentación lo tiene la unidad de control y su activación lo realiza por medio de una relación de impulsos variable.77
  78. 78. EK-4 ¿ Que comprobaciones debemos realizar para comprobar la regulación presión de sobrealimentación y el funcionamiento del sistema. ? El diagnostico lo podemos realizar con KTS , realizando un test de actuadores y comprobando en valores reales si la presión de soplado es correcta. También lo podemos realizar con un manómetro para comprobar presión de soplado y con una mityvac para comprobar el vacío del sistema y estanqueidad del mismo. ¿ Cual es la presión de soplado para un turbo de geometría variable y parauno convencional ? Geometría variable : Entre 1,7 y 2,2 bar ( absoluta ) Convencional : Entre 1,8 y 2,05 ( absoluta ) ¿Que vacío debe existir para el buen funcionamiento del sistema ? Debe de existir por lo menos 500 mbar.78
  79. 79. EK-4 ¿Como se controla la presión de sobrealimentación ? Modificando la posición de los alabes , con el fin de modificar la velocidad de los gases que inciden sobre la turbina.( Geometría variable) Abriendo un by-pass para desviar los gases de escape hacia el exterior, Electrovalvula Cápsula de depresión Gases de escape Bypass Refrigerador Unidad de control Paletas conductoras Válvula Wastegate79
  80. 80. EK-4 Electro-válvula de regulación SB Pistón Válvula Presión modificada Pistón de avance ¿Cómo se efectúa la activación de la electroválvula? Una señal cuadrada modulada en longitud (impulsos) Señal PWM ¿Cómo reacciona el comienzo de inyección cuando la electroválvula se queda sin corriente de activación? Avanza a tope, aprox. 24 º antes de PMS ¿Cómo se comprueba ésta electroválvula? Resistencia. Activación. Con el osciloscopio.80
  81. 81. EK-4 Activación máxima. Retardo Menor activación. Avance81
  82. 82. EK-4 Etapa final de encendido En algunos sistemas se montan externamente la etapa final de encendido ¿ Quien y como se controla la etapa final de encendido? La unidad de control excita a la etapa final de potencia con una señal positiva y esta a su vez con negativo a la bobina,controlando así el momento y la duración de la alimentación.82
  83. 83. EK-4 ¿ Como podemos comprobar la señal de activación de la etapa de potencia ? Comprobar alimentación de la etapa de potencia según SIS Comprobar señal de activación con osciloscopio en los pines 2 y 7: Conector extraído Ralentí83
  84. 84. EK-4 En algunos sistemas, por ejemplo en VW, con el conector extraído no podemos ver la señal de activación. Para poder determinar si tenemos problemas en la unidad ó en etapa de potencia , se procede de la siguiente manera : Comprobar alimentación de modulo Puentear el pin de señal con el de alimentación, en este caso el pin 2 y 3, con una resistencia de 1,4 KΩ . Desconectar las electroválvulas Comprobar la señal de activación con osciloscopio entre el pin 2 y masa.84
  85. 85. EK-4 Electroválvula MED ¿Cual es la misión de las electrovalvulas en el MED? La función del inyector es dosificar el combustible, pulverizándolo para establecer la mezcla específica de aire y combustible en la zona definida de la cámara de combustión Junta de teflón ¿ Quien y como se realiza la activación de las electrovalvulas? La activación de los inyectores se realiza por la unidad de control, mediante dos condensadores, integrados en la propia unidad, que generan una tensión de 50 - 90 voltios. Esto permite conseguir tiempos de inyección bastante más cortos que los aplicables a la inyección en colector de admisión85
  86. 86. EK-4 Inyección en colector BDE Cantidad de inyección Plena carga Ralentí 0,4 3,5 5 Tiempo de inyección en mSeg. 2086
  87. 87. EK-4 ¿Que comprobaciones podemos realizar para comprobar el correcto funcionamiento de los inyectores ? Con el conector desconectado , medir la resistencia interna de las electrovalvulas, deben de tener entre 1,1 y 1,4 ohm. Comprobar las líneas entre la unidad de control y las electrovalvulas Comprobar con el vehículo arrancado, la señal de activación , conectando la pinza amperimetrica (20 A ) a los diferentes cables de activación de los inyectores Ralentí En aceleración87
  88. 88. EK-4Electroválvula de gasolina ¿Qué misión tiene las electroválvulas? Dosificar el combustible, pulverizándolo delante de la válvula de admisión ¿De dónde reciben el positivo y el negativo las electroválvulas? Positivo del relé de bomba Negativo de la unidad de control ¿Que formas de montaje nos podemos encontrar ? Montadas entre el colector de admisión y la rampa distribuidora, por medio de juntas tóricas. Sumergidas en combustible . Tienen la ventaja de garantizar que haya siempre combustible aunque se producca gasificacion. Montada en la unidad de inyección encima de la mariposa de gases, (Sistema monopunto)88
  89. 89. EK-4 ¿Que pruebas debemos realizar para su comprobación ? Con el conector extraído: Medir resistencia interna según SIS. Comprobar alimentación , puenteando el relé de bomba. Con el conector conectado: Conectar el osciloscopio y comprobar la señal de activación . Con las electroválvulas desmontadas. ( comprobación hidráulica- mecánica ) Comprobación de fugas. Comprobación de caudales. Valoración del chorro. Limitación de corriente Regulación de corriente89
  90. 90. EK-4 Para la evaluación de la forma del chorro se deben de tener en cuenta los siguientes puntos : El tipo de forma del chorro. Depende de la construcción de la válvula ( un orificio, varios orificios etc.) Observar el tamaño de las gotas y la distribución uniforme de las mismas. 1 ORIFICIO 2 ORIFICIOS 6 ORIFICIOS MONOPUNTO90
  91. 91. EK-4 INYECTOR COMMON RAIL91
  92. 92. EK-4 ¿Cómo tiene lugar la activación de los inyectores? Mediante la descarga de unos condensadores, que se encuentran en la unidad de control t1: Tensión 70 ... 80 voltios t2: Intensidad 20 A t3: Intensidad 20 A→ 12 A t4: Intensidad 12 A t5: Intensidad 0 A92
  93. 93. EK-4 Activación del inyector Fase A Apertura. Fase B Excitación Fase C Retención Fase D Retención Fase E Desconexión Fase F Recarga93
  94. 94. EK-4 Fase A 1: Batería Apertura 2: Regulación de corriente 3: Bobinas de las electroválvulas 4: Interruptor de refuerzo 5: Condensador 6: Diodos 7: Conmutador selector de cindros I: Intensidad Para la apertura de la electroválvula, la corriente ha de elevarse rápidamente hasta un valor de 20 Amperios. Para conseguir este efecto se descarga un condensador previamente cargado a una tensión de aproximadamente 80 voltios. Fase B Excitación Durante esta fase, la batería suministra la tensión a la electroválvula, la corriente es limitada a 20 Amperios mediante un sistema de regulación de corriente.94
  95. 95. EK-4 Fase C Retención Durante esta fase la corriente se reduce hasta aproximadamente 12 Amperios. La energía liberada por la disminución de corriente se conduce al condensador. Fase D Retención Durante esta fase la batería suministra la tensión necesaria para mantener la apertura de la electroválvula. La corriente queda limitada a 12 Amperios aproximadamente.95
  96. 96. EK-4 Fase E Desconexión Al desconectar la corriente para cerrar la electroválvula, se induce una tensión, la cual es aprovechada para cargar el condensador.96
  97. 97. EK-4 Fase F Recarga Cuando una electroválvula no es empleada, entre inyecciones, es alimentada por la unidad de tensión con una corriente en forma de diente de sierra de un valor bajo para que la electroválvula no se abra. La energía es conducida al condensador.97
  98. 98. EK-498
  99. 99. EK-4 Corriente en el arrollamiento magnético Carrera del núcleo de control Presión en el volumen de control Presión en la cámara de alta presión Inyección99
  100. 100. EK-4 Comprobación inyector ¿Que comprobaciones debemos realizar para comprobar estos inyectores ? Resistencia interna --- Entre 0, 3 y 0, 6 ohm. Continuidad de líneas entre los inyectores y la unidad de control Señal con oscilóscopio KTS Comparativa de caudales Comprobación de fugas del inyector. Aceleración Ralentí100
  101. 101. EK-4 Prueba de retornos101
  102. 102. EK-4 Inyector bomba IUS Electrovalvula Unidad bomba inyector Tubo distribuidor102
  103. 103. EK-4 Activación inyector (CR ) 1: Comienzo de la activación 2: Momento de cierre de la electroválvula (BIP) 3: Final de la activación 4: Intervalo de regulación A: Intensidad ms: Tiempo de activación BIP: Beginning of Inyección Periodo Al iniciarse la activación, el SG regula una corriente de válvula electromagnética de aprox. 18,5 A. Esta corriente inicial se regula a una corriente de mantenimiento más baja de aprox. 12 A, en el momento en que la válvula se ha cerrado completamente. En el momento en que el inducido de la válvula ha terminado su carrera, se produce un cambio en el campo magnético, que influye sobre la corriente de válvula (figura, pos. 2, señal BIP).103
  104. 104. EK-4 1: Balancín de accionamiento Llenado de la cámara de alta presión 2: Leva de accionamiento 3: Embolo de la bomba 4: Muelle del émbolo 5: Aguja de la electroválvula 6: Electroválvula 7: Retorno de combustible 8: Alimentación de combustible 9: Cámara de alta presión El balancín se encuentra en la posición mas baja, el émbolo de la bomba tiene un movimiento ascendente ocasionado por la fuerza del muelle La válvula electromagnética no está alimentada, por lo que está abierta. En el inyector actúa la presión de la bomba de combustible de hasta 7,5 bar. La cámara de alta presión se encuentra llenándose de combustible104
  105. 105. EK-4 Comienzo de la inyección previa El balancín de accionamiento empuja al émbolo de la bomba, la unidad de control alimenta eléctricamente a la electroválvula, cerrándose la comunicación entre la entrada de combustible y la cámara de alta presión. El émbolo de la bomba sigue descendiendo con lo que aumenta la presión en la cámara de alta presión hasta que se alcanza una presión de aproximadamente 180 bar. Esta presión supera la fuerza del muelle del inyector, abriendo el mismo. Comienza de esta forma la inyección previa105
  106. 106. EK-4 Final de la inyección previa 1: Embolo de la bomba 2: Electroválvula 3: Embolo de derivación 4: Muelle del inyector 5: Aguja del inyector 6: Cámara de alta presión El émbolo de la bomba sigue descendiendo con lo que la presión en la cámara de alta presión sigue aumentando El émbolo de derivación se desplaza hacia abajo, aumentando el volumen en la cámara de alta presión, por este motivo la presión en el inyector desciende brevemente, cerrándose la aguja del inyector106
  107. 107. EK-4 Comienzo de la inyección principal Al cerrarse la aguja del inyector, la presión en la cámara de alta presión vuelve a elevarse. Al alcanzarse, en la cámara de alta presión aproximadamente 300 bar, esta presión es superior a la fuerza del muelle del inyector (3), con lo que la aguja del inyector vuelve a elevarse, realizándose la inyección principal. Durante este proceso la presión sube hasta 2050 bar,107

×