Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
The Analects of Confucius
Book 2
論語
www.brownbeat.net
Key Themes
www.brownbeat.net
Book 2Governance Filial Piety
Learning
Leadership
Supporting Cast
www.brownbeat.net
• Fan Chi/樊遲
• Ziyou/子游
• Zixia/子夏
• Yan Hui/顏回
• Zigong/子貢
• Zilu/子路
• Zizhang / 子張
Dis...
Chapter I
Confucius said: “A ruler who governs by the power of virtue is
like the Pole Star, which remains fixed in place ...
Chapter II
Confucius said: “There are three hundred poems in the Book of Songs,
but the meaning of them can be summed up i...
Chapter III
Confucius said: “If you govern people by laws and regulations and keep
them under control through punishments,...
Chapter IV
Confucius said: At fifteen, I applied my mind to learning. At thirty,
I set my course. At forty, I had no doubt...
Chapter V Part 1
Meng Yizi asked Confucius about filial piety.
Confucius said: “Never disobey.” While Fan Chi was driving ...
Chapter V Part 2
Fan Chi asked: “What does that mean?”
Confucius replied: “When your parents are alive,
serve them accordi...
Chapter VI
Meng Wubo asked about filial piety.
Confucius said: “The only time a son should make
his parents worried is whe...
Chapter VII
Ziyou asked about filial piety. Confucius said: “These days, men regard
themselves as dutiful sons simply by f...
Chapter VIII
Zixia asked about filial piety. Confucius said: “It is the attitude that
counts. If young people just offer t...
Chapter IX
Confucius said: “I can talk to Yan Hui all day without him ever arguing
with me, as if he is stupid. But when I...
Chapter X
Confucius said: “Observe a man’s motives, examine how he pursues
them, and find out what makes him feel at peace...
Chapter XI
Confucius said: “A man who brings new meaning to the old
in order to understand the new is worthy of being a te...
Chapter XII
Confucius said: “A leader is not a vessel.”
www.brownbeat.net
子曰:「君子不器。」
Book 2, The Analects
Chapter XIII
Zigong asked what constitutes a leader.
Confucius said: “A man who practices what he preaches.”
www.brownbeat...
Chapter XIV
Confucius said: “A leader looks at a question from every perspective.
A small-minded man looks at a question f...
Chapter XV
Confucius said: “Learning without thinking is futile. Thinking without
learning is perilous.”
www.brownbeat.net...
Chapter XVI
Confucius said: “To attack a question from the wrong starting point
is harmful.”
www.brownbeat.net
子曰:「攻乎異端,斯害...
Chapter XVII
Confucius said: “Zilu, let me teach you what knowledge is.
Recognize what you know as what you know and what
...
Chapter XVIII Part 1
Zizhang was studying with the aim of securing an official position.
Confucius said: “Listen for as mu...
Chapter XVIII Part 2
Observe as much as possible, ignore anything that is dangerous,
and be cautious about applying the re...
Chapter XIX
Duke Ai asked: “What should I do to win the support of the people?”
Confucius replied: “Promote the ethical an...
Chapter XX
Ji Kangzi asked: “What should I do to make the people respectful, loyal,
and eager to follow me? Confucius said...
Chapter XXI
Someone asked Confucius: “Sir, why don’t you take part in
government?” Confucius replied: “In the Book of Docu...
Chapter XXII
Confucius said: “I wouldn’t know what to do with someone whose
word cannot be trusted. How would you pull a w...
Chapter XXIII
Zizhang asked: “Can we predict the future ten generations from now?”
Confucius said: “The Yin dynasty adopte...
Chapter XXIV
Confucius said: “To sacrifice to spirits that don’t belong to
your ancestors is presumptuous.
To do nothing w...
Appendix
Book 2
論語
www.brownbeat.net
Appearance Analysis
www.brownbeat.net
Confucius
(子)
Fan Chi
(樊遲)
Ziyou
(子游)
Zixia
(子夏)
Yan Hui
(顏回)
Zigong
(子貢)
Zilu
(子路
Z...
Themes Analysis
www.brownbeat.net
Leader
(君子)
Learning
(學)
Governance
(政)
Chapter I Y
Chapter II
Chapter III Y
Chapter IV ...
Primary Values Analysis
www.brownbeat.net
Goodness
(仁)
Virtue
(德)
Rites
(禮)
Chapter I Y
Chapter II
Chapter III Y Y
Chapter...
Secondary Values Analysis
www.brownbeat.net
Filial Piety
(孝)
Loyalty
(忠)
Trustworthiness
(信)
Rightness
(義)
Chapter I
Chapt...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

New English translation of Book 2 of the Analects of Confucius

946 views

Published on

New English translation of Book 2 of the Analects of Confucius. Key themes include governance, leadership, filial piety, and learning.

Latest update: 15 September 2016

For more information, please visit www.brownbeat.net.

Published in: Leadership & Management
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

New English translation of Book 2 of the Analects of Confucius

  1. 1. The Analects of Confucius Book 2 論語 www.brownbeat.net
  2. 2. Key Themes www.brownbeat.net Book 2Governance Filial Piety Learning Leadership
  3. 3. Supporting Cast www.brownbeat.net • Fan Chi/樊遲 • Ziyou/子游 • Zixia/子夏 • Yan Hui/顏回 • Zigong/子貢 • Zilu/子路 • Zizhang / 子張 Disciples Contemporary Figures • Meng Yizi/孟懿子 • Meng Wubo/孟武伯 • Duke Ai/哀公 • Ji Kangzi/季康子
  4. 4. Chapter I Confucius said: “A ruler who governs by the power of virtue is like the Pole Star, which remains fixed in place while all the other stars orbit respectfully around it.” www.brownbeat.net 子曰:「為政以德,譬如北辰, 居其所而眾星共之。」 Book 2, The Analects
  5. 5. Chapter II Confucius said: “There are three hundred poems in the Book of Songs, but the meaning of them can be summed up in a single phrase: ‘Hey, do not stray from the right path.’” www.brownbeat.net 子曰:「詩三百,一言以蔽之,曰:思無邪。」 Book 2, The Analects
  6. 6. Chapter III Confucius said: “If you govern people by laws and regulations and keep them under control through punishments, they will evade them and have no sense of shame. If you govern them by the power of virtue and keep them in line with the rites, they will develop a sense of shame and unite behind you of their own accord.” www.brownbeat.net 子曰:「道之以政,齊之以刑,民免而無恥; 道之以德,齊之以禮,有恥且格。」 Book 2, The Analects
  7. 7. Chapter IV Confucius said: At fifteen, I applied my mind to learning. At thirty, I set my course. At forty, I had no doubts. At fifty, I knew the will of Heaven. At sixty, my ear was attuned. At seventy, I followed all my heart’s desires without overstepping the line.” www.brownbeat.net 子曰:「吾十有五而志于學,三十而立, 四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順, 七十而從心所欲,不踰矩。」 Book 2, The Analects
  8. 8. Chapter V Part 1 Meng Yizi asked Confucius about filial piety. Confucius said: “Never disobey.” While Fan Chi was driving him in his chariot, Confucius told him: “Meng Yizi asked me about filial piety and I replied: ‘Never disobey.’” www.brownbeat.net 孟懿子問孝。子曰:「無違。」樊遲御, 子告之曰:「孟孫問孝於我,我對曰,『無違。』」 Book 2, The Analects
  9. 9. Chapter V Part 2 Fan Chi asked: “What does that mean?” Confucius replied: “When your parents are alive, serve them according to the rites. When they die, bury them according to the rites, and make sacrifices to them according to the rites.” www.brownbeat.net 樊遲曰:「何謂也?」 子曰:「生,事之以禮;死,葬之以禮, 祭之以禮。」 Book 2, The Analects
  10. 10. Chapter VI Meng Wubo asked about filial piety. Confucius said: “The only time a son should make his parents worried is when he is sick.” www.brownbeat.net 孟武伯問孝。子曰:「父母唯其疾之憂。」 Book 2, The Analects
  11. 11. Chapter VII Ziyou asked about filial piety. Confucius said: “These days, men regard themselves as dutiful sons simply by feeding their parents. But they also feed their dogs and horses. Unless they show their parents due respect, what’s the difference?” www.brownbeat.net 子游問孝。子曰:「今之孝者,是謂能養。 至於犬馬,皆能有養;不敬,何以別乎。」 Book 2, The Analects
  12. 12. Chapter VIII Zixia asked about filial piety. Confucius said: “It is the attitude that counts. If young people just offer their help when there is work to do, or serve their elders wine and food when they need to drink and eat, how could this ever be considered as filial piety?” www.brownbeat.net 子夏問孝。子曰:「色難。有事,弟子服其勞; 有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?」 Book 2, The Analects
  13. 13. Chapter IX Confucius said: “I can talk to Yan Hui all day without him ever arguing with me, as if he is stupid. But when I take a close look at how he behaves in private after he has retired from my presence, I can see that he has learned everything I have taught him. Indeed, Hui is not stupid at all.” www.brownbeat.net 子曰:「吾與回言終日,不違如愚。退而省其私, 亦足以發,回也不愚。」 Book 2, The Analects
  14. 14. Chapter X Confucius said: “Observe a man’s motives, examine how he pursues them, and find out what makes him feel at peace. How then can he conceal his true character? How then can he conceal his true character?” www.brownbeat.net 子曰:「視其所以,觀其所由,察其所安。 人焉廋哉?人焉廋哉?」 Book 2, The Analects
  15. 15. Chapter XI Confucius said: “A man who brings new meaning to the old in order to understand the new is worthy of being a teacher.” www.brownbeat.net 子曰:「溫故而知新,可以為師矣。」 Book 2, The Analects
  16. 16. Chapter XII Confucius said: “A leader is not a vessel.” www.brownbeat.net 子曰:「君子不器。」 Book 2, The Analects
  17. 17. Chapter XIII Zigong asked what constitutes a leader. Confucius said: “A man who practices what he preaches.” www.brownbeat.net 子貢問君子。 子曰:「先行其言,而後從之。」 Book 2, The Analects
  18. 18. Chapter XIV Confucius said: “A leader looks at a question from every perspective. A small-minded man looks at a question from his own perspective.” www.brownbeat.net 子曰:「君子周而不比,小人比而不周。」 Book 2, The Analects
  19. 19. Chapter XV Confucius said: “Learning without thinking is futile. Thinking without learning is perilous.” www.brownbeat.net 子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」 Book 2, The Analects
  20. 20. Chapter XVI Confucius said: “To attack a question from the wrong starting point is harmful.” www.brownbeat.net 子曰:「攻乎異端,斯害也己。」 Book 2, The Analects
  21. 21. Chapter XVII Confucius said: “Zilu, let me teach you what knowledge is. Recognize what you know as what you know and what you don’t know as what you don’t know. That is knowledge.” www.brownbeat.net 子曰:「由!誨女知之乎!知之為知之, 不知為不知,是知也。」 Book 2, The Analects
  22. 22. Chapter XVIII Part 1 Zizhang was studying with the aim of securing an official position. Confucius said: “Listen for as much information as possible, but ignore anything that is suspect, and be cautious when talking about the rest; that way you will only rarely say anything out of place.” www.brownbeat.net 子張學干祿。 子曰:「多聞闕疑,慎言其餘,則寡尤。 Book 2, The Analects
  23. 23. Chapter XVIII Part 2 Observe as much as possible, ignore anything that is dangerous, and be cautious about applying the rest to your actions; that way you will rarely have reason for regret. By making few mistakes in what you say and minimizing the number regrets for missteps, your career is set.” www.brownbeat.net 「多見闕殆,慎行其餘,則寡悔。 言寡尤,行寡悔,祿在其中矣。」 Book 2, The Analects
  24. 24. Chapter XIX Duke Ai asked: “What should I do to win the support of the people?” Confucius replied: “Promote the ethical and place them above the unethical, and the people will support you. Promote the unethical and place them above the ethical, and the people will not support you.” www.brownbeat.net 哀公問曰:「何為則民服?」 孔子對曰:「舉直錯諸枉,則民服; 舉枉錯諸直,則民不服。」 Book 2, The Analects
  25. 25. Chapter XX Ji Kangzi asked: “What should I do to make the people respectful, loyal, and eager to follow me? Confucius said: “Treat them with dignity, and they will be respectful. Show you are a good son and a loving father, and they will be loyal. Promote the good and teach those who lack ability, and they will be eager to follow you.” www.brownbeat.net 季康子問:「使民敬忠以勸,如之何?」 子曰:「臨之以莊則敬,孝慈則忠, 舉善而教不能則勸。」 Book 2, The Analects
  26. 26. Chapter XXI Someone asked Confucius: “Sir, why don’t you take part in government?” Confucius replied: “In the Book of Documents it says: ‘Simply by acting as a good son and being kind to your brothers, you will be contributing to the smooth running of the government.’ In doing this, you are already engaging in government; why do you need to make a conscious effort to actively take part in government?” www.brownbeat.net 或謂孔子曰:「子奚不為政?」 子曰:「書云:『孝乎惟孝,友于兄弟, 施於有政。』是亦為政,奚其為為政?」 Book 2, The Analects
  27. 27. Chapter XXII Confucius said: “I wouldn’t know what to do with someone whose word cannot be trusted. How would you pull a wagon without a yoke-bar or a chariot without a collar-bar?” www.brownbeat.net 子曰:「人而無信,不知其可也。 大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?」 Book 2, The Analects
  28. 28. Chapter XXIII Zizhang asked: “Can we predict the future ten generations from now?” Confucius said: “The Yin dynasty adopted the rites of the Xia dynasty; we know what was discarded and what was added. The Zhou dynasty adopted the rites of the Yin dynasty: we know what was discarded and what was added. If the Zhou dynasty has successors, we know what they will be like, even a hundred generations from now.” www.brownbeat.net 子張問:「十世可知也?」 子曰:「殷因於夏禮,所損益可知也;周因於殷禮, 所損益可知也。其或繼周者,雖百世,可知也。」 Book 2, The Analects
  29. 29. Chapter XXIV Confucius said: “To sacrifice to spirits that don’t belong to your ancestors is presumptuous. To do nothing when rightness demands action is cowardice.” www.brownbeat.net 子曰:「非其鬼而祭之,諂也。 見義不為,無勇也。」 Book 2, The Analects
  30. 30. Appendix Book 2 論語 www.brownbeat.net
  31. 31. Appearance Analysis www.brownbeat.net Confucius (子) Fan Chi (樊遲) Ziyou (子游) Zixia (子夏) Yan Hui (顏回) Zigong (子貢) Zilu (子路 Zizhang (子張) Chapter I Y Chapter II Y Chapter III Y Chapter IV Y Chapter V Y Y Chapter VI Y Chapter VII Y Y Chapter VIII Y Y Chapter IX Y Y Chapter X Y Chapter XI Y Chapter XII Y Chapter XIII Y Y Chapter XIV Y Chapter XV Y Chapter XVI Y Chapter XVII Y Y Chapter XVIII Y Y Chapter XIX Y Chapter XX Y Chapter XXI Y Chapter XXII Y Chapter XXIII Y Y Chapter XXIV Y Appearances (number) 24 1 1 1 1 1 1 2 Appearances (percentage) 100.00% 4.17% 4.17% 4.17% 4.17% 4.17% 4.17% 8.33%
  32. 32. Themes Analysis www.brownbeat.net Leader (君子) Learning (學) Governance (政) Chapter I Y Chapter II Chapter III Y Chapter IV Y Chapter V Chapter VI Chapter VII Chapter VIII Chapter IX Chapter X Chapter XI Chapter XII Y Chapter XIII Y Chapter XIV Y Chapter XV Y Chapter XVI Chapter XVII Chapter XVIII Y Chapter XIX Chapter XX Chapter XXI Y Chapter XXII Chapter XXIII Chapter XXIV Appearances (no) 3 3 3 Appearances (%) 12.50% 12.50% 12.50%
  33. 33. Primary Values Analysis www.brownbeat.net Goodness (仁) Virtue (德) Rites (禮) Chapter I Y Chapter II Chapter III Y Y Chapter IV Chapter V Y Chapter VI Chapter VII Chapter VIII Chapter IX Chapter X Chapter XI Chapter XII Chapter XIII Chapter XIV Chapter XV Chapter XVI Chapter XVII Chapter XVIII Chapter XIX Chapter XX Chapter XXI Chapter XXII Chapter XXIII Y Chapter XXIV Appearances (no) 0 2 3 Appearances (%) 0.00% 8.33% 12.50%
  34. 34. Secondary Values Analysis www.brownbeat.net Filial Piety (孝) Loyalty (忠) Trustworthiness (信) Rightness (義) Chapter I Chapter II Chapter III Chapter IV Chapter V Y Chapter VI Y Chapter VII Y Chapter VIII Y Chapter IX Chapter X Chapter XI Chapter XII Chapter XIII Chapter XIV Chapter XV Chapter XVI Chapter XVII Chapter XVIII Chapter XIX Chapter XX Y Y Chapter XXI Y Chapter XXII Y Chapter XXIII Chapter XXIV Y Appearances (no) 6 1 1 1 Appearances (%) 25.00% 4.17% 4.17% 4.17%

×