regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR

882 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
882
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR

  1. 1. Le magazine du développement régional Das Magazin zur Regionalentwicklung La rivista dello sviluppo regionale Primo piano Forschung Non solo wellness sul Lago Netzwerke gegen den Maggiore Braindrain La collaborazione tra strutture alberghiere e Virtuelle Netzwerke können Regionen sociosanitarie punta a migliorare l’attrattiva helfen, mit hochqualifizierten Abgewan- turistica della regione del Lago Maggiore. derten in Kontakt zu bleiben.Nummer 6 Oktober 2012www.regiosuisse.chEducazione e sanità: Bildung und Gesund-due priorità della heit: zwei NRP-NPR Schwergewichte
  2. 2. Editorial Éditorial Editoriale Johann N. Schneider-Ammann Bundesrat Conseiller fédéral Consigliere federale In einem schwierigen wirtschaftlichen Dans un contexte économique difficile, In una congiuntura difficile come quellaUmfeld sind die Schweizer Unternehmen les entreprises et les régions suisses sont attuale le aziende e le regioni svizzere sonound Regionen mehr denn je gefordert, sich ge- plus que jamais invitées à réfléchir ensemble più che mai chiamate a focalizzarsi sui pro-meinsam auf ihre Stärken und ihre Innova- à leurs atouts et à leur capacité d’innovation. pri punti di forza e sulla propria capacitàtionskraft zu besinnen. Die 1250 Projekte, Les 1250 projets soutenus lors de la première di innovazione. Che questa capacità ci siadie in der ersten Phase der Neuen Regional- phase de la Nouvelle politique régionale tuttora, lo dimostrano i ben 1250 progettipolitik (nrp) gefördert wurden, beweisen: (npr) prouvent que la capacité d’innovation promossi nella prima fase della Nuova poli-Die Innovationskraft ist unvermindert vor- est toujours présente. La Confédération a tica regionale (npr). La Confederazione hahanden. Der Bund hat diese Anstrengungen soutenu ces efforts par des subventions de sostenuto questi sforzi con contributi parimit Förderbeiträgen von über 100 Millionen plus de 100 millions de francs ainsi que par a oltre 100 milioni di franchi e con mutuiFranken und mit Darlehen für Infrastruktur- des prêts de plus de 150 millions de francs destinati a progetti infrastrutturali perprojekte zur Entwicklung der Regionen von pour des projets d’infrastructures visant à dé- lo sviluppo regionale dell’ordine di oltreüber 150 Millionen Franken unterstützt. velopper les régions. Pour la phase actuelle 150 milioni di franchi. Per il quadriennioFür die laufende Vierjahresphase erhielten de quatre ans, les cantons se sont vu allouer in corso i Cantoni hanno ricevuto altridie Kantone weitere 120 Millionen Franken 120 autres millions de subventions et des 120 milioni di franchi a titolo di contri-Förderbeiträge und Darlehen in der Höhe prêts de 230 millions de francs. buti e 230 milioni a titolo di mutui.von 230 Millionen Franken zugesichert. Toutefois, le soutien fi nancier n’est qu’une Il sostegno finanziario è però solo uno deiFinanzielle Unterstützung ist jedoch nur condition parmi d’autres pour renforcer la presupposti per rafforzare la competitivitàeine Voraussetzung, um die Wettbewerbs- compétitivité dans les régions. L’engage- nelle regioni. Altrettanto fondamentale èfähigkeit in den Regionen zu stärken. Ebenso ment d’un grand nombre d’entrepreneurs, l’impegno degli imprenditori, dei managerwichtig ist das Engagement der vielen Unter- de managers régionaux et de politiciens regionali e dei politici locali che si adoperanonehmer, Regionalmanagerinnen, Lokalpoli- locaux, qui s’investissent avec compétence con competenza e dedizione per lo sviluppotikerinnen und Lokalpolitiker, die sich mit et dévouement, est également important. della propria regione. Imprescindibile èFachkompetenz und Herzblut einsetzen. Il est tout aussi nécessaire d’être prêt à sor- anche la disponibilità ad uscire dai sentieriNotwendig ist zudem die Bereitschaft, tir des sentiers battus. Car c’est à ceux qui battuti. A chi sa guardare oltre il propriogewohnte Wege zu verlassen. Wer über die regardent au-delà des limites de leur propre ramo d’attività e la propria regione si presen-Grenzen der eigenen Branche und der Regi- branche et de leurs régions que s’offrent tano opportunità per sviluppare modellionen hinausblickt, dem bieten sich Chancen, des opportunités de développer des modèles imprenditoriali innovativi. Il nuovo numeroneue und innovative Geschäftsmodelle zu commerciaux nouveaux et innovants. Vous di regioS ne presenta alcuni esempi, cheentwickeln. Lesen Sie dazu die Beispiele über pourrez lire dans ce numéro de regioS les riguardano in particolare la regione deldie Nationalparkregion oder das Locarnese in exemples de la Région du parc national et Parco nazionale e il Locarnese. Dal cantodieser «regioS»-Ausgabe. Mit einer besseren de celle de Locarno. Par ailleurs la Confédé- suo, la Confederazione mantiene il proprioAbstimmung der Politikbereiche bleibt auch ration a aussi pour tâche de mieux coordon- impegno per coordinare meglio le politicheder Bund in der Pflicht. Mit regiosuisse unter- ner les domaines politiques. Et avec regio- settoriali e sostiene, attraverso regiosuisse,stützt er Sie und andere Akteure bei der Wei- suisse, elle vous aide, vous et d’autres acteurs, gli attori dello sviluppo regionale aiutan-terentwicklung der Kompetenzen. à développer les compétences. doli a migliorare le competenze.Ich danke Ihnen für Ihr Engagement und Je vous remercie de votre engagement et Vi ringrazio per l’impegno che dimostratewünsche eine anregende Lektüre! vous souhaite une lecture stimulante ! giorno dopo giorno. Buona lettura. 06 // 1
  3. 3. Inhalt Sommaire Sommario Das Magazin zur Regionalentwicklung Nummer 6 Oktober 2012 Le magazine du développement régional Numéro 6 octobre 2012 La rivista dello sviluppo regionale Numero 6 ottobre 2012 www.regiosuisse.ch Nationalparkregion – Gesundheitsregion 12 Eine hohe Naturqualität und eine ausgebaute Gesundheitsinfra- struktur: Das Unterengadin nutzt dieses Potenzial für die regionale Entwicklung.1 7EDITORIAL 1 SCHWERPUNKT Bildung und Gesundheit 7ÉDITORIAL PRIORITÉ Formation et santéEDITORIALE PRIMO PIANO Educazione e sanità Formation et santé : deux poids lourds de la NPR 7KURZMELDUNGEN 4 Bildung und Gesundheit: zwei NRP-SchwergewichteBRÈVES Educazione e sanità: due priorità della NPRBREVI Ein Netzwerk eröffnet dem 12 STANDPUNKT 22 Unterengadin neue Wege POINT DE VUEWEB & LITERATUR 6 Un réseau ouvre de nouvelles PUNTO DI VISTAINTERNET & possibilités en Basse-Engadine Wer koordiniert diePUBLICATIONS Una rete di cooperazione Koordinatoren? apre nuovi orizzonti per la Qui coordonne lesSITI WEB & Bassa Engadina coordinateurs?PUBBLICAZIONI Chi coordina Non solo wellness sul 15 i coordinatori? Lago Maggiore Mehr als nur Wellness am Lago Maggiore Plus que le seul bien-être au bord du lac Majeur ROUND-TABLE-GESPRÄCH 18 TABLE RONDE TAVOLA ROTONDA Wenn der Unternehmer seine Rolle übernimmt Quand l’entrepreneur assume son rôle Il ruolo degli imprenditori nello sviluppo regionaleTitelbild — en couverture — in copertinaPhysiotherapie in der Klink «Le Noirmont»Physiothérapie à la Clinique Le NoirmontFisioterapia nella clinica Le Noirmont.2 // 06
  4. 4. Round-Table-Gespräch 22 «Jede erfolgreiche Innovation schafft Arbeitsplätze.» Janez zekar UnternehmerDesign Rhin Supérieur 26 Europaweite Zusammenarbeit 29Entre Bâle et Karlsruhe, il y a denombreuses entreprises de pro- Dank dem INTERREG-B-Projektduction (fabricants de meubles, «Demarrage» sollen Radtouristenverreries, industrie textile et auto- von der Rheinquelle bis zu dessenmobile, etc.) qui ont des exigences Mündung nicht nur den Weg finden,élevées en matière de design. sondern auch ein gut abgestimmtesL’initiative de formation et de mise Touristikangebot antreffen.en réseau « Design Rhin Supérieur »a pour but de mieux exploiter cepotentiel.23 33 36ERFAHRUNGEN IN REGIO- 23 FORSCHUNG 33 News aus dem SECO 36NEN UND PROJEKTEN RECHERCHE und anderenEXPÉRIENCES RÉGIO- RICERCA BundesämternNALES ET PROJETS Nouvelles du SECOESPERIENZE NELLE Mit Netzwerken gegen 33 et d’autres offices den BraindrainREGIONI E PROGETTI Réseaux contre la fuite fédéraux des cerveaux News dalla SECOStrom vom Balkon 23 Reti sociali per lottare contro e degli altri ufficiLe balcon solaireIl balcone solare la fuga di cervelli federaliCulture commune du design 26dans le Rhin supérieur REGIOSUISSE – 42Gemeinsame Design-Kultur NETZWERKSTELLEam Oberrhein REGIONALENTWICKLUNGIl Reno superiore promuove CENTRE DU RÉSEAUuna cultura comune del design DE DÉVELOPPEMENT RÉGIONALEUROPA 29 CENTRO DELLA RETE DIEUROPE SVILUPPO REGIONALEEUROPAHarmonisch, funktional, 29 IMPRESSUM 44transnational IMPRESSUMHarmonieux, fonctionnel IMPRESSUMet transnationalCooperativo, funzionalee transnazionale 06 // 3
  5. 5. Kurzmeldungen Brèves Brevi Kantonale Umsetzungs- programme 2012–2015 «Innotour» nun Die Umsetzungsprogramme für die NRP-Pro-unbefristet grammphase 2012–2015 sind von den politi-Nach sehr guten Evaluationsergebnissen wur- schen Gremien verabschiedet und die Pro-de das Programm «Innotour» zur Förderung grammvereinbarungen mit dem Bund unter-von Innovation, Zusammenarbeit und Wissens- zeichnet worden. Die kantonalen und überkan-aufbau im Tourismus gesetzlich verankert. tonalen Umsetzungsprogramme stehen aufDie bisherigen Förderschwerpunkte «Innova- Wirtschaftsförderung und Nachhaltige Entwicklung regiosuisse.ch zum Download bereit.tion» und «Zusammenarbeit» wurden um den in den Kantonen Bestandsaufnahme und Empfehlungen www.regiosuisse.ch/umsetzungsprogrammeFörderschwerpunkt «Wissensaufbau» (inkl.Wissensdiffusion) ergänzt. Dabei sollenSchwerpunkte bei der Verbesserung der Aus-und Weiterbildung, der Nutzung des Erfah-rungswissens sowie beim Informationsaus-tausch im Schweizer Tourismus gesetzt wer- « Innotour » désormaisden. Für die Jahre 2012–2015 stehen «Innotour» sans limite de durée20 Millionen Franken zur Verfügung. Gesuche Après de très bons résultats d’évaluation, le pro-können beim SECO eingereicht werden. gramme « Innotour » destiné à encourager l’inno-www.inno-tour.ch vation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme est ancré dans une Tourismus und nachhal- loi. Les deux volets de l’innovation et de la coopé-tige Entwicklung ration ont été complétés par une troisième prio-Nachhaltiger Tourismus in der Schweiz: Wie dies rité : la professionnalisation (y compris déve-funktioniert, illustriert eine gemeinsame Publi- loppement et diffusion du savoir). Il s’agit ainsikation des Bundesamtes für Raumentwicklung des naturnahen Tourismus und zum poten- de mettre l’accent sur l’amélioration de la forma-(ARE) und des SECO. Sie richtet sich an Ge- ziellen Markt hilft das Handbuch, die Nachfra- tion et du perfectionnement, sur l’exploitationmeinden, Kantone und Tourismusorganisati- geseite besser zu verstehen und Faktoren für du savoir empirique et sur l’échange d’infor-onen, die ihre Angebote nachhaltig ausrichten die Angebotsentwicklung abzuleiten. mations dans le tourisme suisse. « Innotour » dis-wollen. Zwölf Beispiele führen vor Augen, wie www.naturkultur-erlebnis.ch pose de 20 millions de francs pour les annéestouristische Destinationen mit ungleichen Zie- 2012 à 2015. Les demandes d’aide financièrelen und Voraussetzungen ihre Angebote nach- Wirtschaftsförderung und peuvent être soumises au SECO.haltig entwickelt haben. Allen Beispielen ist nachhaltige Entwicklung in www.inno-tour.chgemeinsam, dass sie nur zustande gekommen den Kantonensind, weil verschiedene Akteure zusammen- Im Umfeld von «Rio+20» hat das Bundesamt Tourisme et développe-gearbeitet haben: die Landwirte mit den Natur- für Raumentwicklung (ARE) untersucht, wie ment durableschutzorganisationen, die Tourismusbüros die Kantone Elemente der nachhaltigen Ent- Tourisme et développement durable en Suisse :mit den Leistungserbringern, die Behörden mit wicklung in ihre Wirtschaftsförderung einbe- une publication éditée par l’Office fédéral du dé-den Privaten. ziehen. Die entsprechende Publikation gibt veloppement territorial (ARE) en collaborationwww.are.admin.ch/dokumentation/ einen Überblick über die Ergebnisse. Zwei avec le SECO illustre comment concilier les deuxpublikationen Dutzend Beispiele veranschaulichen, wie die offres plus compatibles. Douze exemples illus- Kantone und eine Auswahl von Städten die trent comment des destinations touristiques aux Tourismus – ganz natür- nachhaltige Entwicklung in der einen oder conditions et aux objectifs divers ont élaborélich: Internet-Auftritt und anderen Form vorantreiben. leurs offres dans une optique de développe-Handbuch www.are.admin.ch/dokumentation/ ment durable. Le dénominateur commun de tousIm Rahmen eines «Innotour»-Projekts haben die publikationen ces exemples est de n’avoir vu le jour que parce quesanu (Bildungsorganisation für nachhaltige Ent- différents acteurs ont collaboré : agriculteurs etwicklung) und die Fachstelle für Tourismus und NRP nun auch im Kanton organisations de protection de la nature, officesnachhaltige Entwicklung der Zürcher Hochschule Solothurn de tourisme et prestataires, pouvoirs publics etfür angewandte Wissenschaften (ZHAW) einen Der Kanton Solothurn hatte in der ersten Pro- particuliers. La publication s’adresse aux com-Internet-Auftritt sowie ein Handbuch zum The- grammphase der NRP auf ein Mitwirken bei munes, aux cantons et aux organisations tou-ma «natur- und kulturnaher Tourismus» erarbei- der NRP verzichtet. Für die Phase 2012–2015 ristiques qui veulent rendre leurs offres plustet. Die Website naturkultur-erlebnis.ch bietet lancierte er nun ein Mehrjahresprogramm. Der compatibles avec le développement durable.zusammen mit dem Handbuch «Tourismus – Kantonsrat bewilligte als Kantonsanteil im Juni www.are.admin.ch/dokumentation/ganz natürlich» hilfreiche Praxistipps und -tools – 2011 A-fonds-perdu-Beiträge in der Höhe von publikationenvon der Idee über die Marktanalyse bis hin zur 1,4 Millionen Franken sowie Darlehen von 1,5Gestaltung von buchbaren Tourismusangebo- Millionen Franken. Erste Fördergelder wurdenten. Mit Informationen zu den Hintergründen für vier Projekte gesprochen.4 // 06 Kurzmeldungen Brèves Brevi
  6. 6. Le tourisme – tout natu- Les premiers fonds de soutien à quatre projets Manuale e sito Internetrellement : site Internet viennent d’être débloqués. sul turismo naturaleet manuel Nell’ambito di un progetto «Innotour», la sanu eDans le cadre d’un projet « Innotour », le sanu Programmes cantonaux l’ufficio del turismo e dello sviluppo sostenibileet l’Institut de tourisme et de développement de mise en œuvre 2012–2015 della Scuola universitaria professionale didurable de la Haute école zurichoise des Les programmes de mise en œuvre pour la scienze applicate di Zurigo (ZHAW) hannosciences appliquées (ZHAW) ont élaboré un phase 2012–2015 de la NPR ont été adoptés messo a punto un sito Internet e un manualesite Internet ainsi qu’un manuel sur le thème du par les organes politiques et les conventions dedicati alla valorizzazione turistica del patrimo-« tourisme intégrant la nature et la culture ». Le de programmes ont été signées avec la Confé- nio naturale e culturale. Sia il sito web activites-site Internet activites-natureculture.ch et le ma- dération. Les programmes cantonaux et inter- natureculture.ch sia il manuale «Tourisme – toutnuel « Tourisme – tout naturellement ! » offrent cantonaux de mise en œuvre sont téléchar- naturellement!» (turismo, naturalmente!) sugge-de précieux conseils pratiques – de l’idée à la geables sur regiosuisse.ch. riscono quali strumenti impiegare per trasfor-mise au point d’offres touristiques commerciali- www.regiosuisse.ch/ mare un’idea in un’offerta turistica ricorrendosables. Avec des informations sur les fonde- programmes-de-mise-en-oeuvre anche all’analisi di mercato. Grazie a tutta unaments du tourisme intégrant la nature et sur son serie di informazioni sul concetto di «turismomarché potentiel, le manuel aide à mieux com- naturale» e sulle potenzialità del mercato, ilprendre les exigences de la demande et les fac- manuale aiuta a comprendere meglio la do-teurs de développement de l’offre. manda e quali siano i fattori necessari per poterwww.activites-natureculture.ch sviluppare un’offerta. «Innotour unlimited» www.activites-natureculture.ch Promotion économique Visti gli ottimi risultati conseguiti, «Innotour»,et développement durable il programma che promuove l’innovazione, la Promozione economicadans les cantons collaborazione e lo sviluppo delle conoscenze e sviluppo sostenibile neiDans le contexte de Rio+20, l’Office fédéral du nel turismo, è stato istituzionalizzato e integrato Cantonidéveloppement territorial (ARE) a étudié la in una legge federale di durata indeterminata. Nell’ambito di «Rio+20» l’Ufficio federale dellomanière dont les cantons intègrent des prin- Alle due priorità di sempre, ovvero l’innovazione sviluppo territoriale (ARE) ha analizzato in checipes du développement durable dans leur e la collaborazione, se ne è aggiunta una terza: modo i Cantoni hanno introdotto elementi dellopromotion économique. La publication de cette lo sviluppo delle conoscenze e la loro diffusione. sviluppo sostenibile nelle loro attività di promo-étude donne un aperçu des résultats. Une dou- In questo ambito, gli obiettivi sono il migliora- zione economica. La pubblicazione dedicata azaine d’exemples illustrent comment les can- mento della formazione e del perfezionamento, questo argomento traccia una panoramica deitons et plusieurs villes stimulent le développe- lo sfruttamento delle conoscenze maturate con risultati ottenuti. Una ventina di esempi illustranoment durable sous une forme ou une autre. l’esperienza e lo scambio di informazioni nel set- in che modo i Cantoni ma anche alcuni Comuniwww.are.admin.ch/dokumentation/ tore del turismo svizzero. Per il periodo 2012– portano avanti, ciascuno con una strategia pro-publikationen 2015 in favore di «Innotour» sono stati stanziati pria, il loro progetto di sviluppo sostenibile. 20 milioni di franchi. Le domande di finanzia- www.are.admin.ch/dokumentation/ Le canton de Soleure par- mento possono essere inoltrate alla SECO. publikationenticipe également à la NPR www.inno-tour.chLe canton de Soleure avait renoncé à prendre Anche il Canton Solettapart à la NPR lors de la première phase du pro- Turismo e sviluppo dà il via ai progetti NPRgramme. Pour la phase 2012–2015, il a mainte- sostenibile Dopo aver rinunciato a partecipare alla primanant lancé un programme de mise en œuvre Come va il turismo sostenibile in Svizzera? È il fase del programma della NPR, il Cantonpluriannuel. Le Grand Conseil a approuvé en tema di una pubblicazione edita dall’Uffi cio Soletta ha lanciato un programma pluriennalejuin 2011, à titre de part cantonale, des contri- federale dello sviluppo territoriale (ARE) in col- per il periodo 2012–2015. Nel giugno 2011 il Granbutions à fonds perdu à hauteur de 1,4 million laborazione con la SECO. Dodici esempi spie- Consiglio ha approvato contributi a fondo persode francs et des prêts de 1,4 million de francs. gano in che modo destinazioni turistiche molto per 1,4 milioni di franchi e mutui per 1,5 milioni diverse tra loro, con obiettivi e presupposti dif- di franchi. I primi fondi sono stati destinati a ferenti, sono riuscite a mettere a punto offerte quattro progetti. sostenibili accomunate da un solo elemento: il fatto che è stato possibile svilupparle solo Programmi di attuazione Tourisme et grazie alla collaborazione tra diversi operatori cantonali 2012–2015 développement durable Bonnes pratiques et (agricoltori e organizzazioni ambientaliste, Gli organi politici hanno varato i programmi di pistes d’action uffici turistici e fornitori di servizi, enti pubblici attuazione NPR per il periodo 2012–2015 e gli e privati). Si tratta di un documento destinato a accordi di programma con la Confederazione Comuni, Cantoni e organizzazioni turistiche sono stati firmati. I programmi di attuazione che vogliono dare un’impronta più sostenibile cantonali e intercantonali possono essere sca- alla loro offerta turistica. ricati dal sito regiosuisse.ch. www.are.admin.ch/dokumentation/ www.regiosuisse.ch/ publikationen programmi-di-attuazioneKurzmeldungen Brèves Brevi 06 // 5
  7. 7. Web & Internet & Siti web & Literatur publications pubblicazioni www.eprc.strath.ac.uk/eorpawww.eprc.strath.ac. Développement régional en comparaison comparaiso internationale eorpa lité, il y a des rappor détaillés sur la politique régionale ainsi que des ité, rapports liens vers les autorité responsables de la politique régionale dans les iens autorités différents pays membres. Le véritable trésor de ce site est le rapport mem annuel sur la politiqu régionale européenne : une vue d’ensemble com- el s politique pacte sur environ 150 pages, avec des analyses, des comparaisons internationales, des évaluations, etc. Bref : les personnes qui souhaitent connaître non seulement la politique régionale de leur pays, mais aussi celle de l’Europe, y trouveront leur bonheur. Elles y trouvent tout un arse- nal de faits, de chiffres et d’informations qui permettent de procéder à une sorte de benchmarking international de la politique du développe- ment régional et aux comparaisons requises. L’accès aux archives n’est malheureusement pas public et – comme Glasgow nous le confirme – réservé aux membres officiels de l’EoRPA. L’acronyme EoRPA signifie « European Regional Policy Research Con-sortium ». Il constitue aussi un jeu de mots puisqu’Eorpa signifie « Eu-rope » en gaëlique. Cette organisation a été créée en 1978 et regroupe L’EoRPA (European Regional Policy Research Consortium), creatoactuellement la Suisse et neuf autres pays : Allemagne, Finlande, France, nel 1978, raggruppa una decina di paesi, tra cui la Svizzera, rappresenta-Grande-Bretagne, Pays-Bas, Norvège, Autriche, Pologne et Suède. ta nel comitato dalla Segreteria di Stato dell’economia (SECO). L’EoRPALa Suisse est représentée au comité par l’intermédiaire du Secrétariat finanzia progetti di ricerca nel settore dello sviluppo regionale in tutti id’Etat à l’économie (SECO). L’EoRPA a pour but de financer des projets paesi dell’UE, in Norvegia e in Svizzera. Privilegia metodi che permetto-de recherche dans le domaine du développement régional dans tous no di confrontare lo sviluppo regionale in vari paesi e sostiene studi sules pays de l’UE ainsi qu’en Norvège et en Suisse. Pour ce faire, il privi- temi di politica regionale. La direzione operativa si trova presso l’Euro-légie des méthodes permettant de comparer et de documenter le déve- pean Policies Research Centre dell’Università di Glasgow.loppement régional des différents pays. Il soutient en outre des études Il sito dell’EoRPA punta all’essenzialità. I suoi contenuti sono presentatisur divers thèmes de politique régionale. La direction opérationnelle de e organizzati con sobrietà scientifica. Oltre a informazioni sull’attualità,l’EoRPA est établie à l’European Policies Research Centre (EPRC, Centre contiene rapporti dettagliati sulla politica regionale e link utili. La verade recherche sur les politiques européennes) de l’Université de Strath- «chicca» è il rapporto annuale sulla politica regionale europea: unclyde à Glasgow. condensato di circa 150 pagine con analisi, confronti internazionali, va- lutazioni e altro. Chi vuole conoscere la politica regionale nazionale eLe site Web de l’EoRPA est réalisé sans fioritures. On n’y trouve aucun quella europea trova quello che cerca, oltre a una serie di fatti, cifre e in-gadget interactif. Les utilisatrices et les utilisateurs sont conduits aux formazioni che permettono un benchmarking internazionale. Purtrop-contenus avec une sobriété scientifique. Outre les informations d’actua- po, l’accesso agli archivi è riservato ai membri dell’EoRPA. «Wandel in den Köpfen?!» der Basis selbst initiiert werden können. Dazu der Landwirtschaft usw. Kurz: Die ländlichen wird unter anderem das europaweit bekannte Kommunen in Rheinland-Pfalz kämpfen mit ähn- Das Sonderheft «Wandel in den Köpfen?!» Instrument LEADER vorgestellt. Es umfasst lichen demografischen, wirtschaftlichen undder Deutschen Landeskulturgesellschaft einen breiten Katalog von Entwicklungsmass- sozialen Veränderungen wie viele Schweizer(DLKG) ist eigentlich ein Strategiepapier. Was nahmen zur Verbesserung ländlicher Regio- Gemeinden in den Regionen. Zur Bewältigungdarin zur Vorbereitung der diesjährigen Jah- nen. In diesem Fall wird dessen Anwendbar- des Wandels im ländlichen Raum schlägt dasreskonferenz thematisiert wird, ist aber von keit in kleinen Gemeinden des Bundeslandes Sonderheft ein Förderinstrumentarium vor,grundsätzlichem Interesse für die Regional- Rheinland-Pfalz genauer unter die Lupe ge- diskutiert zusätzliche Finanzierungsquellenentwicklung. Im Mittelpunkt steht die Frage, nommen. Die Herausforderungen, die sich dort und liefert zahlreiche Anregungen und Ideenwie in Zeiten wachsender Finanznot vieler stellen, sind auch in der Schweiz nicht ganz für die ländliche Entwicklung.Kommunen Planungs- und Aktivierungspro- unbekannt: Bevölkerungsrückgang, Verschie- www.zalf.de/htmlsites/DLKG/Documents/zesse von den Akteurinnen und Akteuren an bung der Altersstrukturen, Strukturwandel in schrift/sonderheft04.pdf6 // 06
  8. 8. Schwerpunkt Priorité Primo piano DEUX POIDS LOURDS DE LA NPR 06 // 7
  9. 9. Lors du lancement de la Nouvelle politique régionale (NPR), les thèmes de la formation et de la santé ont été classés plutôt comme des « poids légers ». Le message concernant la NPR considérait qu’ils étaient secondaires et devaient susciter nettement moins de projets que, par exemple, les systèmes industriels de valeur ajoutée ou le tourisme. Avec le temps, il se révèle que ces attentes étaientbeaucoup trop modestes. C’est ce que prouve le nombre étonnamment élevé de pro- jets de formation et de santé soutenus par la NPR. PAR pirmin Schilliger — Luzern« Mettre en réseau et renforcer les établissements de formation et écoles privées offrent des services supplémentaires que la popula-de santé organisés selon les principes du marché » : telle est l’une tion locale et les touristes peuvent aussi utiliser, ce qui se réper-des six priorités thématiques de la npr. Cette priorité ne signifie cute favorablement sur l’attrait économique et résidentiel d’es-pas que la formation et la santé forment un tout. Il s’agit au paces souvent périphériques.contraire de deux orientations distinctes. Mais il peut y avoir desliens et des intersections entre ces deux thèmes. Dans de rares cas,la coïncidence peut même être si grande qu’il en résulte des projets Délimitation par rapportde formation et de santé interdisciplinaires. aux prestations de base La question de savoir si un projet de formation ou de santé mériteGrande variété d’être subventionné dans le cadre de la npr dépend beaucoup de son contenu. Les éventuels chevauchements avec d’autres politiquesLa formation et la santé ont manifestement été sous-estimées sectorielles sont un point critique, comme l’a montré la journée thé-lors du lancement de la npr. Les nombreux projets en cours dans matique formation-regiosuisse « Projets santé dans la npr – Com-ces deux thématiques montrent de façon impressionnante que ment s’y prendre » (novembre 2011, Lucerne). Les prestations et lesles attentes étaient trop modestes. On observe aujourd’hui les ini- projets liés à la couverture médicale de base et financés par l’assu-tiatives les plus diverses qui impliquent une grande variété d’ac- rance-maladie obligatoire ont tendance à être du ressort de la poli-teurs : des cliniques privées ou des internats aux réseaux régio- tique cantonale de la santé. La création d’un centre de médecinenaux de formation et de santé en passant par les stations ther- de famille dans une région rurale qui manque de médecins, parmales traditionnelles. exemple, peut certes être un objectif du développement régional. Mais la npr n’est pas le premier instrument de soutien à considérer.Ces projets exploitent tant les diverses approches méthodolo- En revanche, les offres et les projets couverts par des assurancesgiques que tout l’éventail des soutiens possibles. C’est ainsi que les complémentaires privées et orientés vers une clientèle extrarégio-initiateurs et les responsables des projets comptent sur un soutien nale peuvent éventuellement devenir un thème conforme à la npr.fi nancier aussi bien lors de la phase d’évaluation que lors de laphase de préparation et de lancement. Ils reçoivent des subven- Ce qui est vrai pour le secteur de la santé vaut en principe aussitions pour des études conceptuelles, des analyses de marché et des pour le secteur de la formation : aucun soutien pour des presta-financements en principe initiaux. Ils ont besoin d’aide pour créer tions scolaires de base obligatoires et définies par des politiques sec-et exploiter des organisations et des plates-formes de mise en torielles. Une commune en difficultés financières qui a un besoinréseau. Lors de la phase de réalisation, ils demandent des prêts pressant d’argent pour moderniser son école primaire est à la mau-pour l’extension d’infrastructures. vaise adresse avec la npr. En revanche, un internat qui souhaite construire une salle de sport également accessible au public peut tout à fait demander un prêt npr. En fin de compte, l’école privée veut accroître son attrait, ce dont toute la région peut profiter. « L’établissement de personnes à L’échelle appropriée haut potentiel entraîne un brain Pour les projets de santé, la npr se focalise en priorité sur des pres- gain dans les régions structurel- tations médicales et non sur des offres de bien-être au sens touris- tique. Dans la pratique, il se révèle toutefois souvent difficile lement faibles. » d’opérer une délimitation claire entre les deux. C’est justement à l’interface de la médecine et du tourisme que des transitions floues sont fréquentes, avec des offres de médecine douce situées entreLa règle de la npr vaut aussi pour la formation et la santé : la pers- médecine, prévention et bien-être. Les cliniques spécialisées danspective d’accroître la création de valeur ajoutée axée sur l’exporta- les domaines de la réadaptation, de la prévention, de l’insom-tion est un critère principal de soutien. Les cliniques privées et les nie, de la beauté, du stress et de l’épuisement professionnel, desinternats en fournissent des exemples tout à fait classiques. maladies de la vieillesse et des thérapies alternatives sont prédes-Ils recrutent leur clientèle principalement hors de leur propre tinées à des projets npr. Leurs patients apprécient un environne-région et fournissent des prestations également payées par l’exté- ment calme et sain. Et ces cliniques misent sur des sites et desrieur. Ils créent en outre des activités qui nécessitent du personnel avantages que seul un milieu rural peut offrir.nombreux et très qualifié, ce qui provoque des effets supplémen-taires positifs. L’établissement de personnes à haut potentiel en- Une échelle adaptée au projet joue aussi un rôle important pourtraîne un brain gain dans les régions structurellement faibles, savoir ce qu’il y a lieu de soutenir. Il faut en tenir compte surtoutaffectées surtout par le brain drain. De plus, les cliniques et les pour les grands projets de mise en réseau. Les initiatives prises8 // 06 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  10. 10. zerische Sportmittelschule Engel- scuole private dei Grigioni, come KURZFASSUNG berg mit einem neuen Trainings- SINTESI lo Sportgymnasium Davos, il col- zentrum. Auch Privatschulen in legio dellAbbazia di Disentis e il Graubünden – vom Sportgymna- Hochalpines Institut Ftan, hanno Bildung und Gesund- sium Davos über das Gymnasium Educazione e sanità, potuto e possono beneficiare di heit: zwei NRP- des Klosters Disentis bis hin due priorità della NPR mutui NPR per progetti di costru- Schwergewichte zum Hochalpinen Institut Ftan – zione. zählen bei Bauvorhaben auf Mit- Quando la Nuova politica regio- La formazione e la sanità assu-Beim Start der Neuen Regional- tel der NRP. nale (NPR) è stata lanciata, la for- mono anche un ruolo importantepolitik (NRP) wurden die Themen Bildung und Gesundheit spielen mazione e la salute figuravano nella rete di aiuto «Integration Em-«Bildung» und «Gesundheit» eher eine wichtige Rolle im Jugendhil- tra i temi di secondo piano. Non mental». Il progetto, finanziato daals «Leichtgewichte» eingestuft. fe-Netzwerk «Integration Emmen- essendo prioritari, ci si aspet- una fondazione, ha sviluppato unSie seien von sekundärer Priori- tal». Dieses von einer Stiftung tava – come daltronde accen- sistema innovativo di assistenzatät und dürften eine weitaus getragene Projekt entwickelte ein nato nel relativo messaggio – che e sostegno a bambini e giovanigeringere Zahl von Projekten wegweisendes Konzept für die generassero un numero molto in condizioni familiari difficili e haauslösen als etwa «industrielle Betreuung von Kindern und Ju- minore di progetti, contrariamente permesso la creazione di unaWertschöpfungssysteme» oder gendlichen aus schwierigen fami- ai sistemi industriali a valore settantina di posti di lavoro a tem-«Tourismus», relativierte die Bot- liären Verhältnissen. Dabei sind aggiunto o al turismo. Il numero po pieno e parziale. La costru-schaft zur NRP. Die erstaunlich rund 70 neue Voll- und Teilzeitstel- sorprendentemente elevato di zione di un edificio che ospita lagrosse Zahl von Bildungs- und len geschaffen worden. Der Bau progetti in questi due settori scuola e lamministrazione è stataGesundheitsprojekten zeigt, eines eigenen Schulungs- und Ver- dimostra invece quanto sia diffi- finanziata con un contributo NPRdass diese Erwartungen viel zu waltungsgebäudes wurde von der cile fare previsioni attendibili in a fondo perso di 500 000 franchibescheiden waren. Im gesamten NRP mit einem A-fonds-perdu-Bei- questo ambito. Oggi, nel campo e un mutuo di un milione di franchi.NRP-Einzugsgebiet gibt es heute trag von 500 000 Franken und dapplicazione territoriale della La clinica «Le Noirmont», situatadie unterschiedlichsten Initiati- einem Darlehen in der Höhe von NPR vengono lanciate iniziative nel cuore delle Franches-Mon-ven. Engagiert sind alle denkba- einer Million Franken unterstützt. di ogni tipo che coinvolgono tagnes, è uno dei centri di riabili-ren Akteurinnen und Akteure: Die 80-Betten-Klinik «Le Noirmont» tutte le categorie di attori – cli- tazione per cardiopatici più im-von Privatkliniken und Internats- im Herzen der Franches-Monta- niche private, internati, collegi, portanti della Svizzera. Nel biennioschulen über traditionelle Kurorte gnes gehört zu den führenden centri di cura tradizionali e colla- scorso la struttura, dotata di 80bis hin zu regional vernetzten Bil- Rehabilitationszentren für Herz- borazioni regionali nel settore posti letto, ha diversificato la suadungs- und Gesundheitsregio- patienten in der Schweiz. Sie hat della formazione e della sanità – offerta medica sulla base di unonen. Ausgeschöpft werden dabei auf der Basis einer mit NRP-Mit- e sfruttano i vari approcci meto- studio di mercato finanziato gra-sowohl die verschiedenen me- teln finanzierten Marktabklä- dologici e gli strumenti di promo- zie a contributi NPR.thodischen Ansätze als auch das rungsstudie ihr medizinisches zione della NPR. Anche se i criteri di promozioneim Rahmen der NRP mögliche Angebot in den letzten zwei Jah- Esempi: Il progetto «Centro di com- nei settori della formazione eFörderspektrum. ren diversifiziert. petenze per il legno Valposchiavo» della salute sono di per sé moltoBeispiele: Beim Projekt «Holz- Die Beispiele zeigen: Die Förder- si focalizza sulle offerte di forma- chiari, gli esempi mostrano comekompetenzzentrum Valposchiavo» kriterien in den Bereichen «Bil- zione e di perfezionamento nella il margine di manovra per la rea-stehen Aus- und Weiterbildungs- dung» und «Gesundheit» sind zwar lavorazione del legno, materia lizzazione di progetti concretiangebote zur optimalen Verarbei- eindeutig und klar, doch bleibt der prima disponibile localmente. Il resti ampio. Occorre tuttavia evi-tung eines lokalen Rohstoffes im Spielraum letztlich gross, wenn es progetto dovrebbe fornire impulsi tare sovrapposizioni con altreVordergrund. Davon verspricht um die Ausarbeitung konkreter al settore del legno nella Val Pos- politiche settoriali. sich die Holzbranche im Pusch- Projekte geht. Zu beachten ist chiavo e nella Valtellina e miglio-lav und Veltlin wirtschaftliche allerdings, dass es nicht zu Über- rarne la competitività. Per la versione integrale dell’articoloImpulse und eine Stärkung ihrer schneidungen mit weiteren Sekto- Grazie ai crediti NPR, vari inter- consultare il link www.regiosuisse.Wettbewerbsfähigkeit. ralpolitiken kommt. nati e scuole private hanno ammo- ch/download.Verschiedene Internate und Pri- dernato le loro infrastrutture gua-vatschulen haben dank NRP- Die vollständige Fassung dieses dagnando in attrattiva, ad esem-Darlehen ihre Infrastruktur mo- Artikels finden Sie unter pio la Sportmittelschule Engel-dernisiert und ihre Attraktivität www.regiosuisse.ch/download. berg che dispone di un nuovogesteigert, so etwa die Schwei- centro sportivo. Anche alcuneSchwerpunkt Priorité Primo piano 06 // 9
  11. 11. dans des régions bien délimitées avec des acteurs qui unissentvolontiers leurs forces et sondent sans restriction les synergies pos-sibles – par exemple pour une commercialisation commune – ontde grandes chances de succès. Avec l’augmentation du périmètreet du nombre d’acteurs, un projet de mise en réseau peut devenirtrop complexe. Le projet de développement régional « LucerneHealth », lancé en 2006 encore avant la npr, est retourné dans lestiroirs sans que ce soit une grande surprise. L’idée de mettre enréseau les principaux fournisseurs du secteur de la santé et du tou-risme pour attirer des patients de pays émergents et leurs prochesen Suisse centrale et leur proposer un service global de médecinede pointe et d’hôtellerie de luxe a échoué en raison des intérêtsdivergents des parties impliquées. D’un autre côté, ce sont très sou-vent des projets de mise en réseau qui permettent de développer lepotentiel en friche d’une région et d’obtenir ainsi un importanteffet de levier économique (cf. aussi les exemples p. 12 et p. 15).Grande marge de manœuvreMême si les critères de soutien dans les domaines de la formation etde la santé sont clairs et nets, la marge de manœuvre pour l’élabora-tion de projets concrets reste grande. Et l’imagination des acteursdépasse n’importe quelle vision théorique, comme l’illustrent lesexemples suivants : Formation et formation continue pour optimiser la transfor- mation d’une matière première locale : Pour le projet « centre de compétence du bois du Valposchiavo », la création de la société ano- nyme Centro tecnologico del Legno SA en mars 2012 a marqué le coup d’envoi de l’activité opérationnelle. La société responsable regroupe la région Valposchiavo, la province italienne de Sondrio, l’ibw Höhere Fachschule Südostschweiz et le groupe italien scm, un leader international des machines pour l’usinage du bois. Dans le Valposchiavo et la Valteline, la branche du bois attend du nouveau centre de formation des impulsions écono- miques et un renforcement de sa compétitivité. Les initiateurs de ce projet le considèrent comme une chance de préserver l’in- dépendance de deux régions périphériques. Dix étudiants suivent déjà, depuis l’été 2011, un cours pilote qui se terminera au prin- temps 2013. La procédure de reconnaissance de la formation par la région Lombardie a été engagée. Les étudiants italiens doivent pouvoir compter à l’avenir sur un soutien public, comme leurs collègues suisses. Dès 2013, il est prévu de proposer des cours pra- tiques dans le domaine des procédés innovants. « Nous évaluons actuellement un site possible à cet effet », déclare le chef de pro- jet Alessandro Della Vedova. Des investissements de 18 millions de francs sont prévus pour la période de développement du pro- jet en plusieurs phases (environ dix ans). 3,54 millions de francs afflueront par le biais de la npr, dont trois millions en prêt et un demi-million à fonds perdu. « Nous prévoyons de lancer une cam- pagne marketing en Italie une fois que nous aurons obtenu l’ac- créditation de la région Lombardie », ajoute Alessandro Della Vedova au sujet de la suite du projet lancé il y a quatre ans. Investissements dans l’attractivité des internats et des écoles privées : Au cours des dernières années, de nombreuses écoles privées ont bénéficié de prêts avantageux pour développer leurs infrastructures. Pour son nouveau centre d’entraînement, l’école secondaire supérieure sport-études d’Engelberg a reçu en 2010 un prêt npr sans intérêt de 800 000 francs, octroyé à parts égales par la Confédération et le canton. Il s’agissait d’un projet de 1,1 million de francs au total. La Société du Sport- Toto du canton d’Obwald a fait don de 200 000 francs. L’école secondaire supérieure sport-études a payé le solde avec ses fonds propres. Le nouveau centre pour les stars du ski de demain est situé dans la scierie désaffectée de l’abbaye d’Engelberg,10 // 06 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  12. 12. une transformation menée à bien en quelques mois. Avec une salle de musculation, une salle de gymnas- tique et une salle de coordination, toutes les possibi- lités nécessaires de s’entraîner à l’intérieur sont réu- nies sous un même toit. L’école secondaire supé- rieure sport-études dispose ainsi d’un centre de for- mation pour sportifs de pointe complet et architec- turalement unique. Plusieurs écoles privées des Grisons – du gymnase sportif de Davos au Hochalpines Institut Ftan en passant par le gymnase de l’abbaye de Disentis – comptent aussi sur le soutien de la npr. L’institut Ftan a rénové son internat pour garçons en 2005 à l’aide d’un prêt lim. L’école a été rénovée de 2009 à 2012. « Le soutien fi nancier d’un demi-million de francs accordé par la npr nous a été d’une grande aide pour cette rénovation urgente », souligne le directeur Gerhard Stäuble. Prestations socio-pédagogiques – à la campagne, pour la ville : «Pavillon du mouvement» « Pavillon du mouvement » Il «padiglione del movi- La formation et la santé jouent un rôle important dans le réseau der Rehabilitationsklinik de la clinique de réadap- mento» della clinica di «Le Noirmont» tation Le Noirmont riabilitazione Le Noirmont d’aide aux enfants et adolescents « Integration Emmental ». Ce pro- jet soutenu par une fondation a développé un concept novateur pour la prise en charge d’enfants et d’adolescents issus de situa- tions familiales difficiles dans les agglomérations urbaines. cardio-vasculaire de Suisse. Elle a traversé des temps difficiles. Au lieu d’aller comme d’habitude dans des homes, les jeunes gens Les responsables ont dû agir avec détermination lorsque l’occu- sont placés dans des familles d’accueil paysannes de l’Oberem- pation diminuait insidieusement il y a quelques années. Ils ont mental et de l’Entlebuch. « Nous fonctionnons au fond comme envisagé un élargissement de leur offre – une démarche qui devait un centre de thérapie décentralisé et proche de la nature », être bien réfléchie sur le marché âprement disputé de la santé. explique Urs Kaltenrieder, délégué du conseil de fondation pour C’est ainsi qu’ils ont fait élaborer en 2010 une étude de marché le développement de projets. Ce réseau a pris en charge et formé approfondie. Les coûts de cette étude se sont élevés à 122 000 plus de cent adolescents depuis sa création en 1998. Depuis 2004, francs, dont le canton du Jura et la Confédération ont chacun il dirige aussi une école spécialisée thérapeutique à Eggiwil. pris en charge 43 000 francs à fonds perdu dans le cadre de la npr. Cette étude a mis en évidence la voie de l’avenir et a inspiré plu- sieurs projets de mise en œuvre : la clinique a développé son offre et gère désormais aussi un service psychosomatique et une ré- adaptation ambulatoire pour diabétiques. Elle a en outre investi « Lorsque des acteurs privés, des 3,5 millions de francs de fonds propres dans la construction du Pavillon du mouvement, inauguré récemment et doté d’un institutions publiques, des orga- cabinet de physiothérapie et d’un centre de fitness moderne. nisations et des entreprises se « Le soutien de la npr lors de la phase d’évaluation a été très important. Notre situation économique s’est beaucoup amélio- réunissent, les idées ne tardent rée depuis », déclare le directeur de la clinique Cédric Bossart. en général pas à surgir. » Il espère maintenant que le taux d’occupation pourra atteindre 90% à moyen terme grâce à la diversification et aux autres mesures prises. Un trait caractéristique de ce projet bien établi est qu’une région rurale fournit des prestations sociales et pédagogiques pour une clientèle urbaine et à un niveau que la ville ne pourrait guère offrir Une diversité de projets stimulante elle-même. Environ 70 nouveaux postes à plein temps ou à temps partiel ont été créés dans une région fortement affectée La liste des projets intéressants est bien plus longue que ce que par le changement structurel de l’agriculture. Il y a trois ans, peuvent suggérer ces exemples. Bien qu’il soit difficile de dresser la fondation responsable a décidé de construire son propre bâti- un bilan définitif, il se révèle que l’approche structurelle de nom- ment scolaire et administratif à Eggiwil. Ce projet a pu être breux projets se situe dans la mise en réseau. Lorsque des acteurs achevé en décembre 2009 après un an de travaux. La npr a sou- privés, des institutions publiques, des organisations et des entre- tenu ce projet de quatre millions de francs par une contribution prises se réunissent, les idées ne tardent en général pas à surgir. La à fonds perdu de 500 000 francs et un prêt d’un million de francs. plupart du temps, le contenu converge entre santé et tourisme Le prêt doit être remboursé au cours des 20 prochaines années. ainsi qu’entre formation et économie. « Le prêt constitue à la fois une aide au financement importante et un engagement à gérer la fondation conformément aux prin- Au-delà de ces points, il n’est guère possible de tirer des conclusions cipes de l’économie de marché », ajoute Urs Kaltenrieder. générales sur les deux poids lourds « clandestins » de la npr que sont la formation et la santé. Le caractère individuel et unique de Etude de marché afin de diversifier l’offre médicale : La clinique chaque projet saute d’autant plus aux yeux. C’est ce que dévoile Le Noirmont, dotée de 80 lits et située au cœur des Franches- notamment un coup d’œil sur la base de données des projets npr Montagnes, fait partie des principaux centres de réadaptation sur regiosuisse.ch. Schwerpunkt Priorité Primo piano 06 // 11
  13. 13. Beispiel «Nationalparkregion – Gesundheitsregion»Ein Netzwerk eröffnet demUnterengadin neue WegeUnter dem Dach des «Center da sandà Engiadina Bassa» Im Rahmen der Sondierungsgespräche formierte sich ein Team,(Gesundheitszentrum Unterengadin, CSEB) beschreiten im dem Philipp Gunzinger (ceo cseb), Joachim Koppenberg (Direk-Unterengadin regionale Anbieter des Gesundheitssektors tor Ospidal Engiadina Bassa, Scuol), dmo-Direktor Urs Wohler undseit einigen Jahren einen gemeinsamen Weg. Der Vernet- Professor Johannes Rüegg-Stürm vom Institut für Systemischeszungsprozess, der diese Zusammenarbeit ermöglicht hat, Management und Public Governance der Universität St. Gallenwar Auslöser für das neue Projekt «Nationalparkregion – (imp-hsg) angehörten. Dieses Kollegium konkretisierte die IdeeGesundheitsregion». Das Vorhaben ist vor rund einem Jahr und entwarf das Projekt «Nationalparkregion – Gesundheits-lanciert worden und mittlerweile in mehreren Teilprojekten region». «Das Projekt baut auf dem enormen Potenzial der Regiongut fortgeschritten. auf und setzt bei der Frage an, wie die Nationalparkregion ökono- misch nachhaltig und überlegt weiterentwickelt werden kann»,Pirmin Schilliger — luzern erklärt Philipp Gunzinger. Nach hartnäckigen Vorarbeiten erfolgte 2011 die Projekteingabe, und die Initianten erhielten vom KantonDas «Center da sandà Engiadina Bassa» (Gesundheitszentrum Graubünden grünes Licht. Rund die Hälfte des 1,4-Millionen-Fran-Unterengadin, cseb) gründet auf der Idee, dass Spitäler, Ärzte und ken-Budgets wird über die nrp abgedeckt. Weitere Unterstützungweitere Anbieter des Gesundheitssektors in einer strategischen gibt es durch die Avina-Stiftung von Stephan Schmidheiny undPartnerschaft vielfältige Synergien nutzen und ihre Dienst- von regionalen Partnern.leistungen für Patientinnen und Kunden optimal aufeinan-der abstimmen können. Das Vorhaben wurde auch ausserhalbder Region aufmerksam verfolgt. Das cseb gilt heute als einer Bestehende Erfolgsfaktoren als Basisder Pioniere der integrierten Gesundheitsversorgung inder Schweiz. Vertreter des cseb, der dmo und des imp-hsg bilden nun auch die strategische Projektleitung. Sie verstehen sich als Innovations- partnerschaft, die das Projekt bis 2015 realisieren will. Der Start-Eine gute Idee weiterentwickeln schuss erfolgte am 18. August 2011 mit einer Pressekonferenz. Dies war auch der offizielle Arbeitsbeginn für Matthias Mitter-Warum den Vernetzungsansatz, der für das cseb so wegweisend lechner. Der promovierte Ökonom ist in einem 60-Prozent-Pen-war, nicht auf die gesamte Region ausweiten? Diese Idee kreiste in sum als Projektkoordinator für die Umsetzung verantwortlich. Erden Köpfen der cseb-Geschäftsleitung. Also kontaktierte sie pendelt zwischen dem imp-hsg in St. Gallen und dem Unterenga-die Verantwortlichen der Destinations-Management-Organisa- din/Münstertal. Seine zweite Aufgabe – im Rahmen einer Habi-tion (dmo) «Engadin Scuol Samnaun», um Möglichkeiten für l itation – ist es nämlich, die Projektschritte wissenschaftlichgemeinsames Wachstum auszuloten. Will das cseb nämlich sein zu begleiten, zu analysieren und auszuwerten. «Die Erfahrungen,Leistungsangebot mittelfristig aufrechterhalten, braucht es die hier etwa bei der Gestaltung von Vernetzungsstrukturenzusätzliche Nachfrage von ausserhalb der Region. Auch die Touris- gewonnen werden, sollen auch anderen nrp-Projekten zur Verfü-musanbieter kommen nicht darum herum, die Stärken der Region gung stehen», so Mitterlechner. Das eigentliche Ziel ist aber diebesser auszuschöpfen. Weiterentwicklung der Nationalparkregion – des Unterengadins12 // 06 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  14. 14. SYNTHÈSE Un réseau ouvre de nouvelles possibilités en Basse-EngadineSous le toit du « Center da sandàEngiadina Bassa » (Centre desanté de Basse-Engadine, CSEB),des fournisseurs régionaux dusecteur de la santé empruntentdepuis quelques années une voiecommune en Basse-Engadine.Ce processus de mise en réseaua été le point de départ du nou-veau projet « Nationalparkregion –Gesundheitsregion ». Le projet aété lancé il y a environ une annéeet a maintenant bien progrességrâce à plusieurs projets partiels.Son objectif est de développer larégion du Parc National (Basse-Engadine et Val Müstair) en unerégion de santé. Il s’agit de relierles offres et les prestations exis-tantes des secteurs de la santé etdu tourisme pour proposer denouveaux produits.Le coordinateur du projet est Mat-thias Mitterlechner. Ce docteur en Das Spital Unterengadin L‘hôpital de Basse- L’Ospidal Engiadinaéconomie employé à 60% n’est (OSPIDAL ENGIADINA Engadine (Ospidal Engia- Bassa a Scuol BASSA) in Scuol dina Bassa), Scuolpas seulement responsable de lamise en œuvre. Il assure aussi l’ac-compagnement scientifique desétapes du projet dans le cadre Le projet « Nationalparkregion – Ge- parkregion – Gesundheitsregion» sentare il progetto e guadagnared’une habilitation à l’IMP-HSG, sundheitsregion » est planifié sur che, a un anno dal lancio, ha dato il consenso del maggior numeroSt-Gall. « Les expériences acquises quatre ans. La NPR couvre envi- il via a svariati progetti settoriali. possibile di decisori locali. Nelici, par exemple lors de l’organisa- ron la moitié du budget de 1,4 mil- L’obiettivo di questo progetto è contempo, sono stati lanciatition des structures du réseau, lion de francs. Ce projet est éga- fare della zona del Parco Nazio- progetti settoriali e si è dato il viadevront aussi être plus tard à dis- lement soutenu par la fondation nale della Bassa Engadina e della alla fase di attuazione. Mitter-position d’autres projets NPR », Avina de Stephan Schmidheiny et Val Monastero una regione della lechner definisce questi progetticommente-t-il. par des partenaires régionaux. salute. Le offerte e i servizi dispo- «low hanging fruits», ovvero pro- nibili nei settori della salute e del getti da cui potrebbe scaturire unAu cours de la première phase, www.cseb.ch turismo vengono reinterpretati in valore aggiunto molto elevato purle coordinateur du projet était sou- nuovi pacchetti di prodotti. non essendo troppo complessi.vent en tournée de présenta- Laccento è posto su tematichetion pour mobiliser tous les déci- Il progetto è coordinato da Mat- quali «vacanze per ospiti condeurs. En parallèle, il a tout de thias Mitterlechner, dottore in eco- intolleranze alimentari», «escur-suite lancé des projets partiels et SINTESI nomia, che oltre a occuparsi sioni con offerte per la preven-les premiers travaux de mise en dell’attuazione segue le varie fasi zione sanitaria» e «convegni eœuvre. « Il s’agit de low hanging del progetto sotto il profilo scien- workshop sulla salute». Dai pro-fruits, de projets qui présentent Una rete di coopera- tifico nell’ambito di un’abilitazione getti settoriali si passerà poi rapi-un fort potentiel de création de va- zione apre nuovi alla libera docenza presso l’Isti- damente alle offerte concrete.leur ajoutée tout en ne parais- orizzonti per la Bassa tuto per il Management siste- «Nationalparkregion – Gesund-sant pas trop complexes », explique Engadina mico e la Public Governance heits region» è un progetto qua-M. Mitterlechner. Il met en avant IMP dell’Università di San Gallo. Il driennale. Il budget, pari a 1,4des thèmes tels que « vacances Da alcuni anni gli operatori sani- coordinatore di progetto spiega milioni di franchi, è coperto perpour clients souffrant d’intolérance tari regionali della Bassa Enga- che le esperienze acquisite, ad quasi la metà dai fondi NPR. Ilalimentaire », « randonnées avec dina collaborano fianco a fianco esempio nella creazione delle progetto è sostenuto anche dallaoffres de prévention » ou « congrès nel «Center da sandà Engiadina strutture di rete necessarie, Fondazione Avina di Stephande santé et ateliers ». Les projets Bassa» (centro della salute dell’En- saranno messe a disposizione Schmidheiny e da alcuni partnerpartiels doivent déboucher rapide- gadina Bassa, CSEB). Da questo anche di altri progetti NPR. regionali. ment sur des offres commerciali- processo di cooperazione è sca- Nella prima fase, Mitterlechnersables. turito il nuovo progetto «National- ha viaggiato parecchio per pre- www.cseb.chSchwerpunkt Priorité Primo piano 06 // 13
  15. 15. mit Nahrungsmittelunverträglichkeit», «Wandern mit Angebotenund des Val Müstair – zur Gesundheitsregion. Bestehende Ange- zur Gesundheitsprävention» oder «Gesundheitskongresse undbote und Leistungen aus den Sektoren «Gesundheit» und «Touris- Workshops». Marktanalysen zeigen, dass sich die Region auf dasmus» sollen zu neuen Produkten geschnürt werden. Segment «Gesundheitsprävention» konzentrieren sollte. Mitter- lechner hofft, dass die Teilprojekte rasch zu buchbaren Angeboten führen, wobei es in einem ersten Schritt stets auch darum gehe,Einzigartige und intakte Natur- und Kultur- den Markt zu testen. «Bei den innovativen Angeboten schwingenlandschaft Experimentierfreude und ein gewisses unternehmerisches Risiko mit», so der Projektkoordinator.Das Projekt basiert geradezu exemplarisch auf dem Potenzialdieser Region. Eckpfeiler der regionalen Wertschöpfung sind dieLand- und Forstwirtschaft, die Energiewirtschaft sowie der Tou-rismus. Das Gebiet mit seinen rund 8000 Einwohnern verfügtüberdies im Gesundheits- und Tourismusbereich über einzigartigeKompetenzen, vielversprechende Erfolgsfaktoren und gut ent-wickelte Infrastrukturen: Nebst dem cseb gibt es das «Gesund- «Bei den innovativen Angebotenheitszentrum Val Müstair», die auf Stressfolgeerkrankungen spe-zialisierte «Clinica Holistica» in Susch, die «Chasa Puntota» schwingen Experimentierfreude(Alters- und Pflegeheim) in Scuol sowie Angebote aus Schul- und und ein gewisses unternehme-Komplementärmedizin, Tiermedizin, Wellness und Sport.Der Tourismus gründet auf mehr als zwanzig Mineralquellen, risches Risiko mit.»deren Heilkräfte seit dem Mittelalter bekannt sind. Zwischen 1865 Matthias Mitterlechner, Projektkoordinatorund 1915 entstanden Hotels und Kuranlagen, und Scuol avanciertezur «Badekönigin der Alpen». Das «Bogn Engiadina Scuol» istheute der eigentliche Magnet dieser Bäderkultur. Seit der Erschlies- Wahre Herausforderungen warten nochsung der Skigebiete vor rund 50 Jahren spielt auch der Wintersporteine wichtige Rolle. Es fehlt der Gegend aber auch nicht an Sehens- Mit dem Projekt «Nationalparkregion – Gesundheitsregion»würdigkeiten wie dem Schloss Tarasp, dem Benediktinerkloster wollen sich die Initianten im umkämpften Tourismus- undSt. Johann im Val Müstair (Weltkulturerbe) und dem Schwei- Gesundheitsmarkt klarer positionieren. Mitterlechner zeigt sichzer Nationalpark. Die unesco-Biosphäre Val Müstair wie auch zuversichtlich, dass einiges bewegt werden kann. Seine Rolledas Unterengadin gelten als einzigartige und intakte Natur- und als externer Projektkoordinator empfi ndet er bislang als Vorteil.Kulturlandschaft. «Es ermöglicht mir, unbelastet vom lokalen Beziehungsgeflecht die Fäden zu spinnen und zu handeln – ein Vorteil, der von den Ein- heimischen respektiert und geschätzt wird.»Sieben Teilprojekte lanciert Knapp ein Jahr nach dem Start ist die «Nationalparkregion –Das Projekt «Nationalparkregion – Gesundheitsregion» ist auf vier Gesundheitsregion» auf gutem Weg. Die «wahren» Herausfor-Jahre angelegt. Seit Monaten ist Mitterlechner auf Präsentations- derungen stehen dem Projekt allerdings noch bevor. Dann etwa,tour, um alle lokalen Entscheidungsträger mit an Bord zu holen. wenn für die neuen Angebote und für die koordinierten Markt-Er stellt das Projekt an Anlässen vor und trifft sich mit interessier- auftritte Anbieter kooperieren müssen, die bislang Konkurren-ten Akteuren. Gleichzeitig sind in Teilprojekten erste Umset- ten waren. zungsarbeiten lanciert worden. «Es handelt sich dabei um ‹Lowhanging fruits› – um Vorhaben, die ein hohes Wertschöpfungs- www.cseb.chpotenzial aufweisen und trotzdem nicht allzu komplex scheinen»,erläutert Mitterlechner. Inhaltlich stehen dabei – um drei Bei-spiele zu nennen – Themen im Vordergrund wie «Ferien für Gäste14 // 06 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  16. 16. Esempio «Turismo in salute»Non solo wellness sulLago Maggiore«Turismo in salute» è il nuovo progetto ticinese che si pre- anche la richiesta di terapie e di assistenza medica e personale nelfigge di migliorare durevolmente l’offerta turistica nella campo della prevenzione e delle cure anti-età. Se da un lato larrivoregione del Lago Maggiore. L’idea è di creare un pacchetto di pensionati germanofoni che si stabiliscono in Ticino ha fattodi servizi nel settore della salute e del benessere, promuo- aumentare oltre la media la quota di popolazione anziana nel Can-vendo sinergie tra strutture alberghiere e sociosanitarie tone, dallaltro schiude, secondo il direttore dellUfficio per lo svi-locali. Concretamente, le reception metteranno a disposi- luppo economico Valesko Wild, nuove opportunità economiche.zione dal 2013 un database, grazie al quale i turisti potranno Il progetto presentato dallEnte regionale incontra il favore delaccedere a un’ampia gamma di servizi sanitari e wellness. Cantone, che sostiene attivamente le sinergie tra strutture medi-Con il progetto la regione intende rispondere alla crescente che e sociosanitarie, alberghi, enti turistici e assicurazioni e vuolerichiesta di prestazioni mediche dalla vicina Italia e sfruttare promuovere il tema salute e benessere nel marketing territorialel’alto gradimento di cui gode il Ticino tra gli anziani dOltralpe. grazie alla creazione di nuovi «pacchetti salute».Peter Jankovsky, corrispondente NZZ – Locarno Fabio Bonetti, direttore dell’Ente turistico Lago Maggiore, conferma che gli anziani rappresentano il segmento di clientelaLa regione del Lago Maggiore ha per tradizione una chiara voca- più interessante per il progetto «Turismo in salute». Due i gruppizione turistica, tanto che in media 400 000 persone allanno per- target prioritari: i turisti-pazienti italiani, che nel loro paesenottano negli alberghi ticinesi. Ciò nonostante, il settore è in crisi sono confrontati con strutture affollate, leggi sanitarie piùda tempo e il franco forte ha aggravato la situazione. È quindi restrittive e scarsa tutela della sfera privata e che trovano inurgente trovare nuove strategie. Una risposta arriva dal progetto Ticino un’alternativa interessante, e quelli svizzero-tedeschi o«Turismo in salute», coordinato da Igor Franchini, che lEnte Regio- germanici, che apprezzano notoriamente il clima mite e latmo-nale per lo Sviluppo del Locarnese e Vallemaggia ha sottoposto al sfera distesa del Ticino.Cantone. Lidea, spiega la direttrice dellente Tiziana Zaninelli,è di creare una gamma di servizi che combini salute, benessere eturismo. Il progetto, che verrà lanciato nellambito della Nuova poli- Piattaforma internet per servizi nel settoretica regionale (npr), si inquadra nella strategia volta a trasformare della salute e del benessereil Locarnese nella «Regione della natura, delle arti e del benessere». Come si presenta concretamente il progetto «Turismo in salute»? Tiziana Zaninelli spiega che l’Ente Regionale per lo Sviluppo haElevata percentuale di anziani in Ticino ideato una piattaforma intranet che verrà messa a disposizione degli alberghi e dei loro ospiti e che permetterà laccesso a un data-Focalizzandosi sulla filiera salute e benessere, la regione vuole rea- base che contiene informazioni sulle prestazioni di salute e benes-gire allattuale trend generale e al contempo valorizzare potenziali sere disponibili nella regione. Se non lhanno già fatto al momentoregionali specifici. Con linnalzamento della speranza di vita, della prenotazione, i turisti possono prenotare direttamente allaaumenta anche il numero di anziani per i quali la qualità di vita e il reception le prestazioni desiderate, ad esempio sedute di fisiotera-benessere assumono unimportanza sempre maggiore. Cresce così pia, cure di convalescenza, agopuntura, consulenza per diabetici,Schwerpunkt Priorité Primo piano 06 // 15
  17. 17. massaggi, cure estetiche, con la possibilità di usufruire dei servizi in albergo. Lofferta comprenderà anche check-up e trattamenti in strutture mediche. Grazie alla piattaforma, un albergo, indipen- dentemente dalla categoria, potrà allestire pacchetti specifici inte- grando strutture e offerte esterne e verrà inserito nelle iniziative di marketing dellEnte turistico regionale. Alternative alle case di cura Anche i grandi alberghi che dispongono di impianti wellness raccomandano ai turisti che desiderano un trattamento medico di far capo a strutture esterne. Josef Planzer, direttore dellalbergo a quattro stelle «Esplanade» di Minusio, è del parere che oggi, per motivi di sicurezza, un albergo preferisce collaborare con una clinica anziché trasformare la propria struttura in casa di cura. In Ticino le case di cura non fanno più tendenza e gli alberghi valu- tano piuttosto l’eventualità di un’ulteriore professionalizzazione dellofferta wellness, ricorrendo alla collaborazione con medici esterni che offrono consulenza e assistenza agli ospiti dellal- bergo. Franco Denti, presidente dellOrdine dei medici del Can- ton Ticino, accoglie positivamente il progetto «Turismo in salute» per la regione di Locarno, che alcuni anni fa aveva peraltro definito «La Florida del Ticino e della Svizzera». Rileva tuttavia il rischioLido di Locarno Erholung im Lido Détente au Lido che laumento delle prestazioni sanitarie fornite spinga al rialzo Locarno Locarno dei premi delle casse malati, peraltro più elevati rispetto al resto KURZFASSUNG SYNTHÈSE Mehr als nur Wellness einem Hotel jeder Kategorie, Plus que le seul au point des offres combinées spé- am Lago Maggiore spezifische Angebotspakete bien-être au bord cifiques qui dépassent largement zusammenzustellen, die weit du lac Majeur l’infrastructure de son propre éta-«Tourismus und Gesundheit»: So über die Infrastruktur im eigenen blissement tout en étant intégréesnennt sich ein Tessiner Projekt, Hause hinausreichen und gleich- « Tourisme et santé » : tel est le nom dans les actions de marketing dedas das touristische Angebot am zeitig in die Marketing-Aktionen d’un projet tessinois qui a pour but l’office régional du tourisme.Lago Maggiore nachhaltig ver- des regionalen Tourismusbüros d’améliorer durablement l’offre tou-bessern soll. Im Zentrum steht integriert werden. ristique au bord du lac Majeur. Ce Avec ce projet, la région répond àein Servicepaket – beruhend auf Mit dem Projekt reagiert die projet est centré sur un ensemble la demande croissante de presta-der Zusammenarbeit der Hotels Region einerseits auf die zuneh- de services qui repose sur la col- tions médicales de la part de l’Ita-mit medizinischen Einrichtungen mende Nachfrage nach medizini- laboration locale des hôtels avec lie voisine ; elle profite en mêmevor Ort. Hotelgästen soll ab schen Leistungen von Personen des services médicaux. Dès 2013, temps de la popularité tradition-2013 an der Rezeption eine aus dem benachbarten Italien. il est prévu de mettre une base de nelle du Tessin auprès des retrai-Datenbank zur Verfügung ste- Gleichzeitig nutzt sie die traditio- données à disposition des clients tés du nord des Alpes. Ce projethen, die den Zugang zu einer nell grosse Beliebtheit des Tes- à la réception des hôtels. Elle pro- a été conçu par le managementbreiten Palette an Gesundheits- sins bei Seniorinnen und Senio- posera l’accès à une vaste palette régional du Locarnais et du val Mag-und Wellnessangeboten bietet. ren von der Alpennordseite. d’offres de santé et de bien-être. gia et s’inscrit dans la Nouvelle poli-Wenn nicht bereits bei der Konzipiert wurde das Projekt vom tique régionale du canton. Il doit te-Buchung erfolgt, können die Regionalmanagement Locarnese S’ils ne l’ont pas déjà fait en ré- nir compte de la stratégie visant àHotelgäste Termine für die und Maggiatal und ist Bestandteil servant leur séjour, les clients revaloriser le Locarnais pour en faireerwünschten Dienstleistungen der Neuen Regionalpolitik des des hôtels pourront fixer, directe- une « région de nature, de culture etalso direkt vor Ort reservieren: Kantons. Es soll der Strategie ment à la réception, des rendez- de bien-être ». Il est prévu d’étendrebeispielsweise für Physiothera- Rechnung tragen, das Locarnese vous pour les services désirés. ultérieurement le projet « Tourismepie, Rekonvaleszenz-Behandlun- zur «Region der Natur, der Kultur Par exemple : physiothérapie, trai- et santé » à l’ensemble du Tessin,gen, Massagen, Schönheitsku- und des Wohlbefindens» aufzu- tements de convalescence, mas- dans le cadre de la nouvelle plate-ren, für Diätberatung und Aku- werten. Das Projekt «Tourismus sages, cures de beauté, acupunc- forme à créer « Swiss Health Ticino »,punktur – mit der Möglichkeit von und Gesundheit» soll später im ture et conseil diététique – avec puisque les secteurs de la santé«Hausbesuchen» der Fachper- Rahmen der neu zu schaffenden possibilité de visites des spécia- et du bien-être recèlent un impor-sonen im Hotel selbst. Auch Plattform «Swiss Health Ticino» listes à l’hôtel même. Il est prévu tant potentiel économique pour leCheck-ups und bestimmte Be- auf das ganze Tessin ausgewei- que l’offre inclue les bilans de canton. handlungen in einer medizini- tet werden, steckt doch für den santé et certains traitements médi-schen Einrichtung sollen zum Kanton in den Sektoren «Gesund- caux. La plate-forme électroniqueAngebot gehören. Die elektroni- heit» und «Wellness» viel wirtschaft- permet ainsi à un hôtel de n’im-sche Plattform ermöglicht damit liches Potenzial. porte quelle catégorie de mettre16 // 06 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  18. 18. della Svizzera. Per prevenire tale rischio, Denti ipotizza una com- nazionale di marketing «Swiss Health» volta a promuovere apensazione intercantonale per i pensionati che si trasferiscono livello internazionale le strutture sanitarie svizzere, e a progettiin Ticino. regionali già realizzati come «Davos Health» o «Lucerne Health». «Swiss Health Ticino» contribuirà a valorizzare il settore medico dellintero Cantone e prevede la creazione di una piattaforma elet-Estendere il progetto a tutto il Cantone tronica analoga a quella per il Locarnese.Il progetto «Turismo in salute» verrà lanciato allinizio dellanno A fare da battistrada alla nuova strategia è il Locarnese, regioneprossimo con lattivazione della piattaforma elettronica, che verrà economicamente debole, che potrà trarre nuova linfa dalla valoriz-finanziata dal Cantone con circa 150 000 franchi. Stando a Valesko zazione dei suoi punti di forza. La strategia si focalizza su un pub-Wild, sono previsti altri investimenti: il Cantone intende infatti blico mirato (terza età e turisti provenienti dalla vicina Italia) constanziare complessivamente un milione di franchi per creare la un offerta che va oltre il settore del wellness. piattaforma «Swiss Health Ticino», che si ispira alla piattaformaSchwerpunkt Priorité Primo piano 06 // 17

×