Powerpoint presentation (in French) for the defense of the doctoral research work led by Rebecca DAHM at the university of Bordeaux-Segalen, France. Graduated with highest honours.
This doctoral research work is embedded in the field of language didactics and is equally based on the linguistics
and cognitive theoretical fields. Its main goal is to study the introduction of pluralistic approaches based on
unknown languages (PAUL) within the English class, at lower secondary school. It seeks to understand the
effects of such a change of knowledge on the actors of the pedagogical relationship (student and teacher).
A quasi-experiment was conducted in 2011-2012 in five year 7 and four year 9 forms. Students, in groups of
four, were successively confronted to three unknown languages (Dutch, Italian and Finnish). They were asked to
solve metasemantic, metasyntactic or metaphonological problems in turn, for each of these languages.
This doctoral work first explores the institutional and theoretical framework. Then, it presents the
methodological framework so as to be able to analyze the effects of the change of the knowledge parameter
which has become multilingual, both on the students and the teachers.
When looking into the effects of PAUL on the Knowledge-Teacher relationship, we observe that it enables
teachers to better apprehend concepts such as problem-solving, conceptualisation, learning strategies and
competence. The didactic transposition is hence modified: teachers have gradually been led to develop teaching
sequences with the highest standards giving more space to the student. The study of the Teacher-Student
relationship highlights a change in practice, mainly due to the implementation of group work. The role of the
teacher is then revised: he becomes a facilitator of the learning that is done collaboratively within the group.
Finally, the analysis of the Knowledge-Student relationship underlines the necessary awareness that leads to the
development of multilingual competences through the implementation of learning strategies which appear to be
transferable to the study of L2.
1. Effets de l’introduction d’une approche plurielle fondée
sur des langues inconnues sur le système didactique
Des éléments de cadrage à la mise en place expérimentale
en classe d’anglais au collège
Rebecca DAHM
UNIVERSITÉ BORDEAUX-SEGALEN
École Doctorale SP2 (Sociétés, Politique, Santé publique)
Laboratoire : LACES EA4140 équipe EADL
SOUTENANCE de THESE
Jeudi 7 novembre 2013
1
14. Effets sur apprentissage L2
Pré- et post-tests stratégiques
STRATÉGIES
D’APPRENTISSAGE
Pré- et post-tests syntaxiques
APPROPRIATION
CONCEPTS
Séances d’activités
métasyntaxiques
MOBILISATION
RESSOURCES
Compétence linguistique
14
15. Effets sur enseignement L2
Élaboration didactique
RÉSOLUTION DE
PROBLÈMES
Intervention didactique
TRAVAIL de
GROUPE
Valorisation langues
SAVOIR SOCIAL
15
17. Perspectives pour la recherche
Activités
métaphonologiques
Comparaison
5°/3°/Alld
Élèves
plurilingues
Réplicabilité
Anxiété APLI/L2
Étayage par pairs
17
18. Perspectives pour la formation
Maturité
cognitive
APLI
Pratique
réflexive
18
18
Attitude
langues
19. Et 5 : « Après plusieurs séances sur des langues différentes, on acquiert
certains "automatismes" : on est allé beaucoup plus vite pour compléter
les fiches concernant la grammaire, on repère plus facilement les
différents constituants de la phrase: noms, sujet, verbes... Pourtant il
s'agit à chaque fois d'une autre langue, ce qui prouve qu'on est capable de
faire des liens entre les différentes langues en utilisant nos connaissances.
Je suis surprise de voir que maintenant on est capable de formuler des
règles, de construire des phrases alors que cela me paraissait impossible
dans les premières séances ».
Et1 : « Quand on se prend au jeu de découvrir une nouvelle langue, on se
rend mieux compte des difficultés et cela permet peut être d'être plus
humble, plus réaliste dans sa façon d'enseigner ».