SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
I AM SHERIFF
I SIGNED THE PETITION
Synopsis
Synopsis
Je suis Sheriff suit un jeune transsexuel dans son périple à tra-
vers la montagne au Royaume du Lesotho pour montrer son film
dans des villages lointains, des écoles et des communautés. Les
spectateurs réagissent avec surprise et curiosité mais se montrent
aussi remarquablement chaleureux, amicaux et tolérants.
Assailli de doutes après avoir signé une pétition demandant au
groupe de Thom Yorke de ne pas faire de concerts en Israël, un
signataire décide d’appeler un ami palestinien vivant à Londres. Il
analyse, déconstruit et interprète le sens de sa décision d’appor-
ter son soutien public au boycott culturel d’Israël.
Il a vécu au Lesotho en Afrique du
Sud et en Allemagne. Il a étudié
les Beaux- Arts à l’université du
Cap, en France au Fresnoy, et en-
suite à la DFFB à Berlin.
Réalisateur dano-palestinien diplômé de
The UK National Film & TV School,
co-fondateur avec Patrick Campbell
«Nakba Film Works». Sa première
œuvre est «A World Not Ours» (2012).
I Am Sheriff follows a young trans man as he wanders through the
mountain kingdom of Lesotho, showing his film in remote villages,
schools and communities. The spectators react with surprise and curio-
sity but also offer remarkable warmth, love and acceptance.
Immediately after signing an on-line petition a Palestinian man is shaken
by self-doubt, and decides to call a Palestinian friend who lives in
London. He analyses, deconstructs and interprets the meaning of his
decision to publicly support the cultural boycott of Israel.
He grew up in Lesotho, South Afri-
ca, and Germany. He studied Fine
Art at Cape Town University, the
Fresnoy in France and then the
DFFB film academy in Berlin.
A Danish-Palestinian film director, he
graduated from the UK National Film
and TV School. Co-founder of Nakba
Film Works, with Patrick Campbell, his
debut was A World Not Ours (2012).
‫ـى‬‫ـ‬‫ت‬‫ح‬ ،"‫ـو‬‫ـ‬‫ت‬‫"ليزو‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ك‬‫ممل‬ ‫ـال‬‫ـ‬‫ب‬‫ج‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ّ‫ـي‬‫ـ‬‫س‬‫جن‬ ‫ل‬
ّ
‫ـو‬‫ـ‬‫ح‬‫مت‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫رح‬ ،"‫ـريف‬‫ـ‬‫ش‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ن‬‫"أ‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫ب‬‫يتا‬
‫ـاهدون‬‫ـ‬‫ش‬‫الم‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ق‬‫يتل‬ .‫ـدة‬‫ـ‬‫ي‬‫البع‬ ‫ـات‬‫ـ‬‫ع‬‫التجم‬ ‫و‬ ‫ـدارس‬‫ـ‬‫م‬‫ال‬ ‫و‬ ‫ـرى‬‫ـ‬‫ق‬‫ال‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫م‬‫فيل‬ ‫ـرض‬‫ـ‬‫ع‬‫ي‬
.‫ـل‬‫ـ‬
ّ
‫تقب‬ ‫و‬ ‫ـب‬‫ـ‬‫ح‬ ‫و‬ ‫ـئ‬‫ـ‬‫ف‬‫بد‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫مختلط‬ ‫ـول‬‫ـ‬‫ض‬‫ف‬ ‫و‬ ‫ـول‬‫ـ‬‫ه‬‫ذ‬ ‫ـاعر‬‫ـ‬‫ش‬‫بم‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫الفي‬
‫ـات‬‫ـ‬‫ف‬‫ح‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ي‬‫تقد‬ ‫ـدم‬‫ـ‬‫ع‬ ‫ـورك‬‫ـ‬‫ي‬ ‫ـوم‬‫ـ‬‫ط‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـب‬‫ـ‬‫ل‬‫تط‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ض‬‫عري‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫ع‬ ّ‫ـطيني‬‫ـ‬‫س‬‫فل‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ج‬‫ر‬ ‫ـاء‬‫ـ‬‫ض‬‫إم‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ع‬‫ب‬
‫ـراه‬‫ـ‬‫ت‬‫اع‬ ‫أن‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ع‬‫ب‬ ‫ـدن‬‫ـ‬‫ن‬‫ل‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـش‬‫ـ‬‫ي‬‫يع‬ ‫ـطيني‬‫ـ‬‫س‬‫فلي‬ ‫ـق‬‫ـ‬‫ي‬‫بصد‬ ‫ـال‬‫ـ‬‫ص‬‫باالت‬ ‫ـام‬‫ـ‬‫ق‬ ،‫ـرائيل‬‫ـ‬‫س‬‫إ‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬
‫ـة‬‫ـ‬‫ع‬‫المقاط‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ع‬‫د‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ّ‫ـي‬‫ـ‬‫ن‬‫العل‬ ‫ـراره‬‫ـ‬‫ق‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ه‬‫وف‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ي‬‫تحل‬ ،‫ـة‬‫ـ‬‫ث‬‫المحاد‬ ‫ـال‬‫ـ‬‫خ‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـاول‬‫ـ‬‫ح‬ .‫ـك‬‫ـ‬‫ش‬‫ال‬
.‫ـرائيل‬‫ـ‬‫س‬‫إل‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫الثقاف‬
‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫أ‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ي‬‫إفريق‬ ‫ـوب‬‫ـ‬‫ن‬‫ج‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـو‬‫ـ‬‫ت‬‫ليزو‬ ‫و‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ي‬‫ألمان‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫ب‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ب‬‫ك‬
‫ـل‬‫ـ‬‫ص‬‫وا‬ .‫كاب‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ع‬‫جام‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫الجمي‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ن‬‫الف‬ ‫درس‬
‫ـنوي‬‫ـ‬‫س‬‫فر‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ن‬‫الوط‬ ‫ـتديو‬‫ـ‬‫س‬‫اال‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫س‬‫بفرن‬ ‫ـته‬‫ـ‬‫س‬‫درا‬
‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫أكاديم‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـك‬‫ـ‬‫ل‬‫ذ‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ع‬‫ب‬ ‫و‬ ‫ـرة‬‫ـ‬‫ص‬‫المعا‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ن‬‫للف‬
.‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫ببرل‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ي‬‫التلفز‬ ‫و‬ ‫ـينما‬‫ـ‬‫س‬‫لل‬
‫ـل‬‫ـ‬
ّ
‫متحص‬ ،‫ـي‬‫ـ‬‫ك‬‫دانيمار‬ ‫ـطيني‬‫ـ‬‫س‬‫فل‬ ‫ـينمائي‬‫ـ‬‫س‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫م‬
‫ـينما‬‫ـ‬‫س‬‫لل‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫الوطن‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫س‬‫المدر‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـهادة‬‫ـ‬‫ش‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫ع‬
‫ـي‬‫ـ‬‫س‬
ّ
‫مؤس‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ح‬‫أ‬ .‫ـدة‬‫ـ‬‫ح‬‫المت‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ك‬‫بالممل‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ي‬‫التلفز‬ ‫و‬
‫ـك‬‫ـ‬‫ي‬‫باتر‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـراكة‬‫ـ‬‫ش‬‫بال‬ ،‫ـس‬‫ـ‬‫ك‬‫وور‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ب‬‫نك‬
A World Not Ours ‫األول‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫م‬‫فيل‬ .‫ـل‬‫ـ‬‫ي‬‫كامب‬
‫الملخص‬
‫الملخص‬
‫إدكينس‬ ‫تيبوتو‬
‫فليفل‬ ‫مهدي‬
Tebotho EDKINS
Mahdi FLEIFEL
Afrique Du Sud
Palestine
Teboho Edkins
Mahdi Fleifel
Don Edkins
Mahdi Fleifel
Florence Jaquet
Michael Aaglund
STEPS
Nakba FilmWorks - sarah@ladistributrice.ca
Court-métrage / Documentaire
Court-métrage / Documentaire
28min
10min
2017
2018
KEDOUGOU
Synopsis
Ibrahima a élu domicile et travaille à l’intérieur des ruines de la
prison de Kédougou. Dans sa fonderie précaire, il fabrique des
ustensiles de cuisine. Immersion dans l’une des ses journées de
travail, tandis que les murs suintent l’histoire des heures sombres
de la politique post indépendance sénégalaise.
Militant pour l’accès au cinéma de
la population de la banlieue de
Dakar, il se lance ensuite dans la
réalisation.
Ibrahima lives and works inside the ruins of the Kedougou prison. In his
makeshift foundry he makes pots and pans, ladles and other kitchen
utensils. Experience one of his working days while from the very walls
seeps the story of the dark hours of Senegal’s post-independence
politics.
Using film to fight for the people of
the suburbs to have access to cine-
ma, I believe that art must help make
people aware of their sometimes
harsh social and political realities.
،‫ـت‬‫ـ‬‫ق‬‫المؤ‬ ‫ـأواه‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ .‫ـو‬‫ـ‬‫غ‬‫كيدو‬ ‫ـجن‬‫ـ‬‫س‬ ‫ـام‬‫ـ‬‫ط‬‫ح‬ ‫ـت‬‫ـ‬‫ح‬‫ت‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫م‬‫ويع‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫إبراهي‬ ‫ـش‬‫ـ‬‫ي‬‫يع‬
‫ـد‬‫ـ‬‫ح‬‫أ‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫ع‬‫م‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫ب‬‫نتا‬ .‫ـرى‬‫ـ‬‫خ‬‫األ‬ ‫ـخ‬‫ـ‬‫ب‬‫المط‬ ‫وأدوات‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫س‬‫والمغا‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ل‬‫والمقا‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ن‬‫األوا‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫يصنعأيبراهي‬
‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـينغال‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـها‬‫ـ‬‫ش‬‫تعي‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ت‬‫ال‬ ‫ـوداء‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـاعات‬‫ـ‬‫س‬‫بال‬ ‫ـدران‬‫ـ‬‫ج‬‫ال‬ ‫ـس‬‫ـ‬‫م‬‫ته‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫أ‬ ،‫ـه‬‫ـ‬‫ل‬‫عم‬ ‫ـام‬‫ـ‬
ّ
‫أي‬
.‫ـتقالل‬‫ـ‬‫س‬‫اال‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ع‬‫ب‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫مرح‬
‫ـينما‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫عا‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـت‬‫ـ‬‫ل‬‫دخ‬ ،‫ـراج‬‫ـ‬‫خ‬‫اإل‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ب‬‫تجر‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ب‬‫ق‬
‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ ‫ـاذ‬‫ـ‬‫ف‬
ّ
‫الن‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ح‬‫الضوا‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ل‬‫أها‬
ّ
‫ـق‬‫ـ‬‫ح‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ع‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ع‬‫دفا‬
‫ـي‬‫ـ‬‫ع‬‫الو‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ش‬‫ن‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫دور‬
ّ
‫ـن‬‫ـ‬‫ف‬‫لل‬
ّ
‫ـأن‬‫ـ‬‫ب‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ن‬‫إيما‬ ‫و‬ ،
ّ
‫ـن‬‫ـ‬‫ف‬‫ال‬ ‫ـذا‬‫ـ‬‫ه‬
.‫ة‬
ّ
‫ـي‬‫ـ‬‫س‬‫السيا‬ ‫و‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫االجتماع‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫ئ‬‫بالوقا‬
‫الملخص‬ ‫خما‬ ‫مامادو‬
‫غي‬
Mamadou Khouma
GUEYE
Sénégal
Mamadou Khouma Gueye
Mamadou Khouma Gueye
Mamadou Khouma Gueye
Plan B Films Sénégal
Court-métrage / Documentaire
24min
2017
ISME‫صوف‬SOUFISME
Synopsis
Un film documentaire présentant les différentes étapes de la pro-
duction de la laine et sa transformation en fils pour la fabrication
de vêtements au rythme du bruit des machines.
Après une formation universitaire en
cinéma, il a réalisé des films présentés
aux JCC et dans des festivals interna-
tionaux. Son premier film «Le Horla» a
obtenu le second prix au FIFAK 2009.
This documentary presents the various stages in the production of wool
and its transformation into yarn to make clothes, against the rhythm
of the sound of the machines.
A Tunisian director and photographer,
he has shown at international festivals
in Morocco and Algeria and other
countries and at the JCC. Le Horla
won the 2009 FIFAK second prize.
‫ـة‬‫ـ‬‫س‬‫األلب‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫من‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫ن‬‫تص‬ ‫ـوط‬‫ـ‬‫ي‬‫خ‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫ل‬‫لتحوي‬ ‫ـوف‬‫ـ‬‫ص‬‫ال‬ ‫ـداد‬‫ـ‬‫ع‬‫إ‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ح‬‫مرا‬ ‫ـور‬‫ـ‬‫ص‬‫ي‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ق‬‫وثائ‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬
.‫اآلالت‬ ‫ـوات‬‫ـ‬‫ص‬‫أ‬ ‫ـاع‬‫ـ‬‫ق‬‫إي‬ ‫ـت‬‫ـ‬‫ح‬‫ت‬ ‫ـة‬‫ـ‬
ّ
‫الصوفي‬
‫ـينما‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـال‬‫ـ‬‫ج‬‫م‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫م‬‫أكادي‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ع‬‫جام‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫تكو‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ق‬‫تل‬
‫تحصل‬ ،‫قصيرة‬ ‫افالم‬ ‫بإخراج‬ ‫قام‬ ،‫ـكيلي‬‫ـ‬‫ش‬‫الت‬ ‫الفن‬ ‫و‬
" Le Horla" ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫بفي‬ FIFAK ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫الثان‬ ‫ـزة‬‫ـ‬‫ئ‬‫الجا‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫ع‬
‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـاركات‬‫ـ‬‫ش‬‫الم‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ي‬‫العد‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫تلت‬ 2009 ‫ـنة‬‫ـ‬‫س‬‫ل‬
JCC ‫و‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ئ‬‫والجزا‬ ‫ـرب‬‫ـ‬‫غ‬‫كالم‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫دول‬ ‫ـات‬‫ـ‬‫ن‬‫مهرجا‬
‫الملخص‬ ‫حجرية‬ ‫بن‬ ‫يونس‬Younes BEN HAJRIA
Tunisie
YOUNES BEN HAJRIA
YOUNES BEN HAJRIA
YOUNES BEN HAJRIA
Concept Studio
cont.conceptstudio@gmail.com
Court-métrage / Documentaire
22min
2018
NOOTEEL
Synopsis
Inspiré des derniers événements politiques au Sénégal, Silence est
une errance d’un «silence strident», soulignant l’urgence du mo-
ment et la nécessité du questionnement intelligent pour un avenir
meilleur du peuple sénégalais et africain en général.
Cinéaste sénégalais issu de l’ESAV Mar-
rakech, auteur du court métrage de fic-
tion Sagar, il a remporté plusieurs prix,
dont le prix du meilleur film de fiction
des écoles au Fespaco 2015.
Taking its inspiration from recent political events in Senegal, Silence is
a shrilly silent meander that highlights the urgency of the moment and
the need for intelligent questioning for a better future for the people of
Senegal and of Africa in general.
A Senegalese film-maker from ESAV
Marrakech, author of the short film Fic-
tion Sagar, he has won awards for his
short films, including the 2015 Fespaco
prize for best school fiction film.
‫ـو‬‫ـ‬‫ه‬ ‫و‬ ،‫ـينيغال‬‫ـ‬‫س‬‫بال‬ ‫ـرة‬‫ـ‬‫ي‬‫األخ‬ ‫ـية‬‫ـ‬‫س‬‫السيا‬ ‫ـداث‬‫ـ‬‫ح‬‫األ‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـتلهم‬‫ـ‬‫س‬‫م‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ ‫ـو‬‫ـ‬‫ه‬ ،"‫ـل‬‫ـ‬‫ي‬‫نوت‬ "
،‫ـذكاء‬‫ـ‬‫ب‬ ‫ـاؤل‬‫ـ‬‫س‬‫الت‬ ‫ـرورة‬‫ـ‬‫ض‬‫و‬ ‫ـف‬‫ـ‬‫ق‬‫المو‬ ‫ـورة‬‫ـ‬‫ط‬‫خ‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫ع‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ك‬‫يؤ‬ ‫ـذي‬‫ـ‬‫ل‬‫ا‬ ‫ـارخ‬‫ـ‬‫ص‬‫ال‬ ‫ـت‬‫ـ‬‫م‬‫الص‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫جو‬
.‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫عمو‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ق‬‫اإلفري‬ ‫و‬ ‫ـينيغالي‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـعب‬‫ـ‬‫ش‬‫لل‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ض‬‫أف‬ ‫ـتقبل‬‫ـ‬‫س‬‫م‬ ‫ـان‬‫ـ‬‫م‬‫لض‬
‫ـي‬‫ـ‬‫ل‬‫العا‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ه‬‫المع‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ج‬
ّ
‫ـر‬‫ـ‬‫خ‬‫ت‬ ،‫ـينيغالي‬‫ـ‬‫س‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫م‬
"‫ـاغار‬‫ـ‬‫س‬" ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫ا‬ .‫ـش‬‫ـ‬‫ك‬‫بمرا‬ ‫ـري‬‫ـ‬‫ص‬‫الب‬ ‫ـمعي‬‫ـ‬‫س‬‫لل‬
‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ي‬‫العد‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫ع‬ ‫ـل‬‫ـ‬
ّ
‫تحص‬ .‫ـرى‬‫ـ‬‫خ‬‫أ‬ ‫ـام‬‫ـ‬‫ف‬‫أ‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ف‬‫باإلضا‬
‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ئ‬‫روا‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫س‬‫أح‬ ‫ـزة‬‫ـ‬‫ئ‬‫جا‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫بين‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ،‫ـز‬‫ـ‬‫ئ‬‫الجوا‬
.2015 ‫ـباكو‬‫ـ‬‫س‬‫في‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـدارس‬‫ـ‬‫م‬‫ال‬ ‫ـام‬‫ـ‬‫ف‬‫أ‬ ‫ـابقة‬‫ـ‬‫س‬‫م‬
‫الملخص‬ ‫سيك‬ ‫عبدوالي‬ ‫باب‬Pape Abdoulaye SECK
Sénégal
Mouhamed KEÏTA & Pape A. SECK
Pape Abdoulaye SECK
DoliMotion Film - dolimotionfilm@gmail.com
Court-métrage / Documentaire
03min
2018
LAKANA
Synopsis
Un voyage à la rencontre de Kenji et sa famille à Madagascar,
le pays du raphia.
Réalisateur Franco-Malgache ayant
étudié à l’ESAV Toulouse. Il a réali-
sé plusieurs courts métrages. Et Ady
Gasy, un long métrage documentaire
sorti en salles en France en 2015.
A trip to meet Kenji and his family in Madagascar, the raffia country. A French-Malagasy director who stu-
died at ESAV Toulouse, he has direc-
ted short films such as With Almost
Nothing. He directed Ady Gasy, a do-
cumentary screened in France in 2015.
.‫رافيا‬ ‫بلد‬ ،‫مدغشقر‬ ‫في‬ ‫وعائلته‬ ‫كنجي‬ ‫لمقابلة‬ ‫رحلة‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫س‬‫المدر‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫درس‬ ‫ـقري‬‫ـ‬‫ش‬‫مدغ‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫س‬‫فرن‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫م‬
‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ي‬‫العد‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫أ‬ .‫ـوز‬‫ـ‬‫ل‬‫بتو‬ ‫ـري‬‫ـ‬‫ص‬‫الب‬ ‫ـمعي‬‫ـ‬‫س‬‫لل‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ي‬‫العل‬
."‫ـيء‬‫ـ‬‫ش‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ب‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ب‬‫"تقري‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫بين‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ،‫ـرة‬‫ـ‬‫ي‬‫القص‬ ‫ـام‬‫ـ‬‫ف‬‫األ‬
‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ي‬‫طو‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ق‬‫وثائ‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ ،"‫ـازي‬‫ـ‬‫غ‬ ‫"آدي‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ض‬‫أي‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫أ‬
.2015 ‫ـنة‬‫ـ‬‫س‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫س‬‫فرن‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬
‫الملخص‬ ‫نانتينانيا‬ ‫لوفا‬Lova NANTENAINA
Madagascar
Nantenaina Lova - Eva Lova
Nantenaina Lova - Michael Andrianaly
Nantenaina Lova
Endemika Films - endemikafilms@gmail.com
Court-métrage / Documentaire
13min
2017
‫ساحه‬ ‫من‬ ‫الناجون‬
‫الفردوس‬
SURVIVORS OF FIRDOUS
SQUARE
Synopsis
Deux artistes, un sculpteur et un réalisateur, luttent pour survivre
à Baghdad, après l’occupation américaine, puis partent pour
Damas. Là, leur chemins se séparent. L’un retourne à Baghdad
et meurt dans de mystérieuses circonstances, alors que l’autre
réussit à arriver en Europe.
Né à Baghdad, diplômé du Baghdad
Institute of Fine Arts. En 2008, il fuit en
Belgique où il vit maintenant. Il a réalisé
et co-réalisé plusieurs films dont Ames
Irakiennes et Danse avec une balle.
This is the story of two artists, Bassem the sculptor and Adel the direc-
tor. We see their struggles in Baghdad as a result of the US ocupation,
and their departure for Damascus. There their paths separate: Bassem
returns to Baghdad and dies in mysterious circumstances, while Adel
makes it to Europe.
Born in Baghdad, he graduated from
its Art Institute of Fine Arts. In 2008
he fled to Belgium where he is now
living. He directed and co-directed
Iraqi Souls and Dance with a Bullet.
‫ـة‬‫ـ‬‫ج‬‫كنتي‬ ‫ـداد‬‫ـ‬‫غ‬‫ب‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫حياته‬ ‫ـاهد‬‫ـ‬‫ش‬‫ن‬ .‫ـادل‬‫ـ‬‫ع‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫والم‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫س‬‫با‬ ‫ـات‬‫ـ‬‫ح‬‫الن‬ :‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫فنان‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ص‬‫ق‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ه‬
‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫منه‬ ّ‫كل‬ ‫ـق‬‫ـ‬‫ي‬‫طر‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ص‬‫تنف‬ ، ‫ـاك‬‫ـ‬‫ن‬‫ه‬ .‫ـق‬‫ـ‬‫ش‬‫لدم‬ ‫ـك‬‫ـ‬‫ل‬‫ذ‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ع‬‫ب‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ه‬‫هروب‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ث‬ ،‫ـي‬‫ـ‬‫ك‬‫األمري‬ ‫ـال‬‫ـ‬‫ت‬‫لالح‬
.‫ـر‬‫ـ‬‫خ‬‫اآل‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ع‬
.‫أوروبا‬ ‫إلى‬ ‫عادل‬ ‫ويصل‬ ، ‫غامضة‬ ‫ظروف‬ ‫في‬ ‫ويموت‬ ‫بغداد‬ ‫إلى‬ ‫باسم‬ ‫يعود‬
‫ج‬
ّ
‫ـر‬‫ـ‬‫خ‬‫مت‬ .1981 ‫ـنة‬‫ـ‬‫س‬ ‫ـداد‬‫ـ‬‫غ‬‫ب‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ل‬‫خا‬ ‫ـادل‬‫ـ‬‫ع‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ل‬‫و‬
‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـادر‬‫ـ‬‫غ‬‫ي‬ .‫ـداد‬‫ـ‬‫غ‬‫بب‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫الجمي‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ن‬‫الف‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ه‬‫مع‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬
‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫أ‬ .‫ـوم‬‫ـ‬‫ي‬‫ال‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫ب‬ ‫ـش‬‫ـ‬‫ي‬‫يع‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ت‬‫ال‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ي‬‫بلجيك‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ 2008
‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫بين‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ،‫ـام‬‫ـ‬‫ف‬‫األ‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ي‬‫العد‬ ‫ـراج‬‫ـ‬‫خ‬‫إ‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـارك‬‫ـ‬‫ش‬‫و‬
."‫ـرة‬‫ـ‬‫ك‬‫ال‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ص‬‫"رق‬ ‫و‬ "‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫عراق‬ ‫"أرواح‬
‫الملخص‬ ‫خالد‬ ‫عادل‬Adel KHALED
Iraq
Adel Khaled
Barei Jabar
Wathek Al Miri
Adel Khaled
Court-métrage / Documentaire
28min
2017
RESONANCES
Synopsis
Dans un camp de réfugiés syriens au Liban se révèlent des his-
toires mystérieuses pleines de traumas et d’angoisses. Ce voyage
à l’intérieur du corps et de l’esprit va créer un poème apocalyp-
tique qui reflète une réalité chaotique.
Il a étudié à l’Académie Libanaise des
Beaux Arts. Monteur et réalisateur, ses
documentaires «Al Hara» et «Beirut of
the Balkans» ont été présentés dans
des festivals arabes et internationaux.
In a Syrian refugee camp in Lebanon, mysterious stories surface, full of
trauma and anguish. This voyage inside the camp’s bodies and souls
forms an apocalyptic poem that reflects a chaotic reality.
He studied at the Academie Libanaise
des Beaux Arts. He is an independent
film-maker whose two documentaries,
Al Hara and Beirut of the Balkans,
were shown at international festivals.
‫ـوريين‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫جئ‬
ّ
‫لل‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ي‬‫مخ‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫خ‬‫دا‬ ،‫ـى‬‫ـ‬‫س‬‫واأل‬ ‫ـوف‬‫ـ‬‫خ‬‫بال‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ئ‬‫ملي‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ب‬‫غري‬ ‫ـص‬‫ـ‬‫ص‬‫لق‬ ‫ـداء‬‫ـ‬‫ص‬‫أ‬
‫ـا‬‫ـ‬‫ع‬‫واق‬ ‫ـروي‬‫ـ‬‫ت‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫م‬‫قات‬ ‫ـدة‬‫ـ‬‫ي‬‫قص‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ ‫ـول‬‫ـ‬‫ح‬‫تت‬ ،‫ـر‬‫ـ‬‫ك‬‫والف‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫س‬‫الج‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ط‬‫با‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫رح‬ .‫ـان‬‫ـ‬‫ن‬‫لب‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬
.‫ـا‬‫ـ‬‫ي‬‫فوضو‬
.‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫الجمي‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ن‬‫للف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫اللبنان‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫األكاديم‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫درس‬
‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫فيلم‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫أ‬ ،‫ـب‬‫ـ‬‫ي‬‫الترك‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫ت‬‫مهن‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ف‬‫باإلضا‬
‫ـات‬‫ـ‬‫ن‬‫المهرجا‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ي‬‫العد‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـاركا‬‫ـ‬‫ش‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬
ّ
‫وثائقي‬
‫ـروت‬‫ـ‬‫ي‬‫"ب‬ ‫و‬ "‫ـارة‬‫ـ‬‫ح‬‫"ال‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫ه‬ ‫و‬ ،‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫العالم‬ ‫و‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫العرب‬
."‫ـان‬‫ـ‬‫ق‬‫البل‬
‫الملخص‬ ‫خوري‬ ‫نيكوال‬Nicolas KHOURY
Liban
Nicolas Khoury
Ziad Chahoud
Nicolas Khoury & Sandra Fatte
Nicolas Khoury Films
resonancesdocumentary@gmail.com
Court-métrage / Documentaire
27min
2018

More Related Content

More from Mosaique FM

More from Mosaique FM (20)

Documents assassinat Farhat Hached
Documents assassinat Farhat HachedDocuments assassinat Farhat Hached
Documents assassinat Farhat Hached
 
Amjed mouelhi (1)
Amjed mouelhi (1)Amjed mouelhi (1)
Amjed mouelhi (1)
 
Programmation JCC 2018
Programmation JCC 2018Programmation JCC 2018
Programmation JCC 2018
 
الأفلام الوثائقية الطويلة في المسابقة الرسمية JCC2018
الأفلام الوثائقية الطويلة في المسابقة الرسمية JCC2018الأفلام الوثائقية الطويلة في المسابقة الرسمية JCC2018
الأفلام الوثائقية الطويلة في المسابقة الرسمية JCC2018
 
الأفلام الروائية القصيرة في المسابقة الرسمية JCC2018
الأفلام الروائية القصيرة في المسابقة الرسمية JCC2018الأفلام الروائية القصيرة في المسابقة الرسمية JCC2018
الأفلام الروائية القصيرة في المسابقة الرسمية JCC2018
 
الأفلام الوثائقية الطويلة في المسابقة الرسمية JCC 2018
الأفلام الوثائقية الطويلة في المسابقة الرسمية JCC 2018الأفلام الوثائقية الطويلة في المسابقة الرسمية JCC 2018
الأفلام الوثائقية الطويلة في المسابقة الرسمية JCC 2018
 
صيحة فزع للمهندسين المعماريين:مشروع قانون لهدم التراث الوطني في تونس
 صيحة فزع للمهندسين المعماريين:مشروع قانون لهدم التراث الوطني في تونس	 صيحة فزع للمهندسين المعماريين:مشروع قانون لهدم التراث الوطني في تونس
صيحة فزع للمهندسين المعماريين:مشروع قانون لهدم التراث الوطني في تونس
 
Russie 2018 : liste des joueurs convoqués par équipe
Russie 2018 : liste des joueurs convoqués par équipeRussie 2018 : liste des joueurs convoqués par équipe
Russie 2018 : liste des joueurs convoqués par équipe
 
Decision reservse est
Decision reservse estDecision reservse est
Decision reservse est
 
Stock d'eau dans les barrages
Stock d'eau dans les barrages Stock d'eau dans les barrages
Stock d'eau dans les barrages
 
الإحصائيات العامة لمرحلة الترشحات
الإحصائيات العامة لمرحلة الترشحاتالإحصائيات العامة لمرحلة الترشحات
الإحصائيات العامة لمرحلة الترشحات
 
Présentation loi investissement
Présentation loi investissementPrésentation loi investissement
Présentation loi investissement
 
Présentation loi investissement
Présentation loi investissementPrésentation loi investissement
Présentation loi investissement
 
Communiqué Inauguration du centre de formation de l'Académie des Banques et F...
Communiqué Inauguration du centre de formation de l'Académie des Banques et F...Communiqué Inauguration du centre de formation de l'Académie des Banques et F...
Communiqué Inauguration du centre de formation de l'Académie des Banques et F...
 
الإحصائيات الخاصة بمرحلة التسجيل للإنتخابات البلدية
الإحصائيات الخاصة بمرحلة التسجيل للإنتخابات البلديةالإحصائيات الخاصة بمرحلة التسجيل للإنتخابات البلدية
الإحصائيات الخاصة بمرحلة التسجيل للإنتخابات البلدية
 
Les festivals d'été 2017
Les festivals d'été 2017Les festivals d'été 2017
Les festivals d'été 2017
 
Programme FIH 2017
Programme FIH 2017Programme FIH 2017
Programme FIH 2017
 
Les rendez-vous culturels à ne pas rater
Les rendez-vous culturels  à ne pas raterLes rendez-vous culturels  à ne pas rater
Les rendez-vous culturels à ne pas rater
 
Sigma
SigmaSigma
Sigma
 
Taux d'audience du 2ème jour du Ramadan selon Sigma Conseil
Taux d'audience du 2ème jour du Ramadan selon Sigma ConseilTaux d'audience du 2ème jour du Ramadan selon Sigma Conseil
Taux d'audience du 2ème jour du Ramadan selon Sigma Conseil
 

الأفلام الوثائقية القصيرة في المسابقة الرسمية JCC2018

  • 1.
  • 2. I AM SHERIFF I SIGNED THE PETITION Synopsis Synopsis Je suis Sheriff suit un jeune transsexuel dans son périple à tra- vers la montagne au Royaume du Lesotho pour montrer son film dans des villages lointains, des écoles et des communautés. Les spectateurs réagissent avec surprise et curiosité mais se montrent aussi remarquablement chaleureux, amicaux et tolérants. Assailli de doutes après avoir signé une pétition demandant au groupe de Thom Yorke de ne pas faire de concerts en Israël, un signataire décide d’appeler un ami palestinien vivant à Londres. Il analyse, déconstruit et interprète le sens de sa décision d’appor- ter son soutien public au boycott culturel d’Israël. Il a vécu au Lesotho en Afrique du Sud et en Allemagne. Il a étudié les Beaux- Arts à l’université du Cap, en France au Fresnoy, et en- suite à la DFFB à Berlin. Réalisateur dano-palestinien diplômé de The UK National Film & TV School, co-fondateur avec Patrick Campbell «Nakba Film Works». Sa première œuvre est «A World Not Ours» (2012). I Am Sheriff follows a young trans man as he wanders through the mountain kingdom of Lesotho, showing his film in remote villages, schools and communities. The spectators react with surprise and curio- sity but also offer remarkable warmth, love and acceptance. Immediately after signing an on-line petition a Palestinian man is shaken by self-doubt, and decides to call a Palestinian friend who lives in London. He analyses, deconstructs and interprets the meaning of his decision to publicly support the cultural boycott of Israel. He grew up in Lesotho, South Afri- ca, and Germany. He studied Fine Art at Cape Town University, the Fresnoy in France and then the DFFB film academy in Berlin. A Danish-Palestinian film director, he graduated from the UK National Film and TV School. Co-founder of Nakba Film Works, with Patrick Campbell, his debut was A World Not Ours (2012). ‫ـى‬‫ـ‬‫ت‬‫ح‬ ،"‫ـو‬‫ـ‬‫ت‬‫"ليزو‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ك‬‫ممل‬ ‫ـال‬‫ـ‬‫ب‬‫ج‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ّ‫ـي‬‫ـ‬‫س‬‫جن‬ ‫ل‬ ّ ‫ـو‬‫ـ‬‫ح‬‫مت‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫رح‬ ،"‫ـريف‬‫ـ‬‫ش‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ن‬‫"أ‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫ب‬‫يتا‬ ‫ـاهدون‬‫ـ‬‫ش‬‫الم‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ق‬‫يتل‬ .‫ـدة‬‫ـ‬‫ي‬‫البع‬ ‫ـات‬‫ـ‬‫ع‬‫التجم‬ ‫و‬ ‫ـدارس‬‫ـ‬‫م‬‫ال‬ ‫و‬ ‫ـرى‬‫ـ‬‫ق‬‫ال‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫م‬‫فيل‬ ‫ـرض‬‫ـ‬‫ع‬‫ي‬ .‫ـل‬‫ـ‬ ّ ‫تقب‬ ‫و‬ ‫ـب‬‫ـ‬‫ح‬ ‫و‬ ‫ـئ‬‫ـ‬‫ف‬‫بد‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫مختلط‬ ‫ـول‬‫ـ‬‫ض‬‫ف‬ ‫و‬ ‫ـول‬‫ـ‬‫ه‬‫ذ‬ ‫ـاعر‬‫ـ‬‫ش‬‫بم‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫الفي‬ ‫ـات‬‫ـ‬‫ف‬‫ح‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ي‬‫تقد‬ ‫ـدم‬‫ـ‬‫ع‬ ‫ـورك‬‫ـ‬‫ي‬ ‫ـوم‬‫ـ‬‫ط‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـب‬‫ـ‬‫ل‬‫تط‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ض‬‫عري‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫ع‬ ّ‫ـطيني‬‫ـ‬‫س‬‫فل‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ج‬‫ر‬ ‫ـاء‬‫ـ‬‫ض‬‫إم‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ع‬‫ب‬ ‫ـراه‬‫ـ‬‫ت‬‫اع‬ ‫أن‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ع‬‫ب‬ ‫ـدن‬‫ـ‬‫ن‬‫ل‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـش‬‫ـ‬‫ي‬‫يع‬ ‫ـطيني‬‫ـ‬‫س‬‫فلي‬ ‫ـق‬‫ـ‬‫ي‬‫بصد‬ ‫ـال‬‫ـ‬‫ص‬‫باالت‬ ‫ـام‬‫ـ‬‫ق‬ ،‫ـرائيل‬‫ـ‬‫س‬‫إ‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ع‬‫المقاط‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ع‬‫د‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ّ‫ـي‬‫ـ‬‫ن‬‫العل‬ ‫ـراره‬‫ـ‬‫ق‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ه‬‫وف‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ي‬‫تحل‬ ،‫ـة‬‫ـ‬‫ث‬‫المحاد‬ ‫ـال‬‫ـ‬‫خ‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـاول‬‫ـ‬‫ح‬ .‫ـك‬‫ـ‬‫ش‬‫ال‬ .‫ـرائيل‬‫ـ‬‫س‬‫إل‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫الثقاف‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫أ‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ي‬‫إفريق‬ ‫ـوب‬‫ـ‬‫ن‬‫ج‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـو‬‫ـ‬‫ت‬‫ليزو‬ ‫و‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ي‬‫ألمان‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫ب‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ب‬‫ك‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ص‬‫وا‬ .‫كاب‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ع‬‫جام‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫الجمي‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ن‬‫الف‬ ‫درس‬ ‫ـنوي‬‫ـ‬‫س‬‫فر‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ن‬‫الوط‬ ‫ـتديو‬‫ـ‬‫س‬‫اال‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫س‬‫بفرن‬ ‫ـته‬‫ـ‬‫س‬‫درا‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫أكاديم‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـك‬‫ـ‬‫ل‬‫ذ‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ع‬‫ب‬ ‫و‬ ‫ـرة‬‫ـ‬‫ص‬‫المعا‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ن‬‫للف‬ .‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫ببرل‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ي‬‫التلفز‬ ‫و‬ ‫ـينما‬‫ـ‬‫س‬‫لل‬ ‫ـل‬‫ـ‬ ّ ‫متحص‬ ،‫ـي‬‫ـ‬‫ك‬‫دانيمار‬ ‫ـطيني‬‫ـ‬‫س‬‫فل‬ ‫ـينمائي‬‫ـ‬‫س‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫م‬ ‫ـينما‬‫ـ‬‫س‬‫لل‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫الوطن‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫س‬‫المدر‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـهادة‬‫ـ‬‫ش‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫ع‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫س‬ ّ ‫مؤس‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ح‬‫أ‬ .‫ـدة‬‫ـ‬‫ح‬‫المت‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ك‬‫بالممل‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ي‬‫التلفز‬ ‫و‬ ‫ـك‬‫ـ‬‫ي‬‫باتر‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـراكة‬‫ـ‬‫ش‬‫بال‬ ،‫ـس‬‫ـ‬‫ك‬‫وور‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ب‬‫نك‬ A World Not Ours ‫األول‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫م‬‫فيل‬ .‫ـل‬‫ـ‬‫ي‬‫كامب‬ ‫الملخص‬ ‫الملخص‬ ‫إدكينس‬ ‫تيبوتو‬ ‫فليفل‬ ‫مهدي‬ Tebotho EDKINS Mahdi FLEIFEL Afrique Du Sud Palestine Teboho Edkins Mahdi Fleifel Don Edkins Mahdi Fleifel Florence Jaquet Michael Aaglund STEPS Nakba FilmWorks - sarah@ladistributrice.ca Court-métrage / Documentaire Court-métrage / Documentaire 28min 10min 2017 2018
  • 3. KEDOUGOU Synopsis Ibrahima a élu domicile et travaille à l’intérieur des ruines de la prison de Kédougou. Dans sa fonderie précaire, il fabrique des ustensiles de cuisine. Immersion dans l’une des ses journées de travail, tandis que les murs suintent l’histoire des heures sombres de la politique post indépendance sénégalaise. Militant pour l’accès au cinéma de la population de la banlieue de Dakar, il se lance ensuite dans la réalisation. Ibrahima lives and works inside the ruins of the Kedougou prison. In his makeshift foundry he makes pots and pans, ladles and other kitchen utensils. Experience one of his working days while from the very walls seeps the story of the dark hours of Senegal’s post-independence politics. Using film to fight for the people of the suburbs to have access to cine- ma, I believe that art must help make people aware of their sometimes harsh social and political realities. ،‫ـت‬‫ـ‬‫ق‬‫المؤ‬ ‫ـأواه‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ .‫ـو‬‫ـ‬‫غ‬‫كيدو‬ ‫ـجن‬‫ـ‬‫س‬ ‫ـام‬‫ـ‬‫ط‬‫ح‬ ‫ـت‬‫ـ‬‫ح‬‫ت‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫م‬‫ويع‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫إبراهي‬ ‫ـش‬‫ـ‬‫ي‬‫يع‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ح‬‫أ‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫ع‬‫م‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫ب‬‫نتا‬ .‫ـرى‬‫ـ‬‫خ‬‫األ‬ ‫ـخ‬‫ـ‬‫ب‬‫المط‬ ‫وأدوات‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫س‬‫والمغا‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ل‬‫والمقا‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ن‬‫األوا‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫يصنعأيبراهي‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـينغال‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـها‬‫ـ‬‫ش‬‫تعي‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ت‬‫ال‬ ‫ـوداء‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـاعات‬‫ـ‬‫س‬‫بال‬ ‫ـدران‬‫ـ‬‫ج‬‫ال‬ ‫ـس‬‫ـ‬‫م‬‫ته‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫أ‬ ،‫ـه‬‫ـ‬‫ل‬‫عم‬ ‫ـام‬‫ـ‬ ّ ‫أي‬ .‫ـتقالل‬‫ـ‬‫س‬‫اال‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ع‬‫ب‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫مرح‬ ‫ـينما‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫عا‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـت‬‫ـ‬‫ل‬‫دخ‬ ،‫ـراج‬‫ـ‬‫خ‬‫اإل‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ب‬‫تجر‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ب‬‫ق‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ ‫ـاذ‬‫ـ‬‫ف‬ ّ ‫الن‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ح‬‫الضوا‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ل‬‫أها‬ ّ ‫ـق‬‫ـ‬‫ح‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ع‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ع‬‫دفا‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ع‬‫الو‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ش‬‫ن‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫دور‬ ّ ‫ـن‬‫ـ‬‫ف‬‫لل‬ ّ ‫ـأن‬‫ـ‬‫ب‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ن‬‫إيما‬ ‫و‬ ، ّ ‫ـن‬‫ـ‬‫ف‬‫ال‬ ‫ـذا‬‫ـ‬‫ه‬ .‫ة‬ ّ ‫ـي‬‫ـ‬‫س‬‫السيا‬ ‫و‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫االجتماع‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫ئ‬‫بالوقا‬ ‫الملخص‬ ‫خما‬ ‫مامادو‬ ‫غي‬ Mamadou Khouma GUEYE Sénégal Mamadou Khouma Gueye Mamadou Khouma Gueye Mamadou Khouma Gueye Plan B Films Sénégal Court-métrage / Documentaire 24min 2017 ISME‫صوف‬SOUFISME Synopsis Un film documentaire présentant les différentes étapes de la pro- duction de la laine et sa transformation en fils pour la fabrication de vêtements au rythme du bruit des machines. Après une formation universitaire en cinéma, il a réalisé des films présentés aux JCC et dans des festivals interna- tionaux. Son premier film «Le Horla» a obtenu le second prix au FIFAK 2009. This documentary presents the various stages in the production of wool and its transformation into yarn to make clothes, against the rhythm of the sound of the machines. A Tunisian director and photographer, he has shown at international festivals in Morocco and Algeria and other countries and at the JCC. Le Horla won the 2009 FIFAK second prize. ‫ـة‬‫ـ‬‫س‬‫األلب‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫من‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫ن‬‫تص‬ ‫ـوط‬‫ـ‬‫ي‬‫خ‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫ل‬‫لتحوي‬ ‫ـوف‬‫ـ‬‫ص‬‫ال‬ ‫ـداد‬‫ـ‬‫ع‬‫إ‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ح‬‫مرا‬ ‫ـور‬‫ـ‬‫ص‬‫ي‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ق‬‫وثائ‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ .‫اآلالت‬ ‫ـوات‬‫ـ‬‫ص‬‫أ‬ ‫ـاع‬‫ـ‬‫ق‬‫إي‬ ‫ـت‬‫ـ‬‫ح‬‫ت‬ ‫ـة‬‫ـ‬ ّ ‫الصوفي‬ ‫ـينما‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـال‬‫ـ‬‫ج‬‫م‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫م‬‫أكادي‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ع‬‫جام‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫تكو‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ق‬‫تل‬ ‫تحصل‬ ،‫قصيرة‬ ‫افالم‬ ‫بإخراج‬ ‫قام‬ ،‫ـكيلي‬‫ـ‬‫ش‬‫الت‬ ‫الفن‬ ‫و‬ " Le Horla" ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫بفي‬ FIFAK ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫الثان‬ ‫ـزة‬‫ـ‬‫ئ‬‫الجا‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫ع‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـاركات‬‫ـ‬‫ش‬‫الم‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ي‬‫العد‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫تلت‬ 2009 ‫ـنة‬‫ـ‬‫س‬‫ل‬ JCC ‫و‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ئ‬‫والجزا‬ ‫ـرب‬‫ـ‬‫غ‬‫كالم‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫دول‬ ‫ـات‬‫ـ‬‫ن‬‫مهرجا‬ ‫الملخص‬ ‫حجرية‬ ‫بن‬ ‫يونس‬Younes BEN HAJRIA Tunisie YOUNES BEN HAJRIA YOUNES BEN HAJRIA YOUNES BEN HAJRIA Concept Studio cont.conceptstudio@gmail.com Court-métrage / Documentaire 22min 2018
  • 4. NOOTEEL Synopsis Inspiré des derniers événements politiques au Sénégal, Silence est une errance d’un «silence strident», soulignant l’urgence du mo- ment et la nécessité du questionnement intelligent pour un avenir meilleur du peuple sénégalais et africain en général. Cinéaste sénégalais issu de l’ESAV Mar- rakech, auteur du court métrage de fic- tion Sagar, il a remporté plusieurs prix, dont le prix du meilleur film de fiction des écoles au Fespaco 2015. Taking its inspiration from recent political events in Senegal, Silence is a shrilly silent meander that highlights the urgency of the moment and the need for intelligent questioning for a better future for the people of Senegal and of Africa in general. A Senegalese film-maker from ESAV Marrakech, author of the short film Fic- tion Sagar, he has won awards for his short films, including the 2015 Fespaco prize for best school fiction film. ‫ـو‬‫ـ‬‫ه‬ ‫و‬ ،‫ـينيغال‬‫ـ‬‫س‬‫بال‬ ‫ـرة‬‫ـ‬‫ي‬‫األخ‬ ‫ـية‬‫ـ‬‫س‬‫السيا‬ ‫ـداث‬‫ـ‬‫ح‬‫األ‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـتلهم‬‫ـ‬‫س‬‫م‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ ‫ـو‬‫ـ‬‫ه‬ ،"‫ـل‬‫ـ‬‫ي‬‫نوت‬ " ،‫ـذكاء‬‫ـ‬‫ب‬ ‫ـاؤل‬‫ـ‬‫س‬‫الت‬ ‫ـرورة‬‫ـ‬‫ض‬‫و‬ ‫ـف‬‫ـ‬‫ق‬‫المو‬ ‫ـورة‬‫ـ‬‫ط‬‫خ‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫ع‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ك‬‫يؤ‬ ‫ـذي‬‫ـ‬‫ل‬‫ا‬ ‫ـارخ‬‫ـ‬‫ص‬‫ال‬ ‫ـت‬‫ـ‬‫م‬‫الص‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫جو‬ .‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫عمو‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ق‬‫اإلفري‬ ‫و‬ ‫ـينيغالي‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـعب‬‫ـ‬‫ش‬‫لل‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ض‬‫أف‬ ‫ـتقبل‬‫ـ‬‫س‬‫م‬ ‫ـان‬‫ـ‬‫م‬‫لض‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ل‬‫العا‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ه‬‫المع‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ج‬ ّ ‫ـر‬‫ـ‬‫خ‬‫ت‬ ،‫ـينيغالي‬‫ـ‬‫س‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫م‬ "‫ـاغار‬‫ـ‬‫س‬" ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫ا‬ .‫ـش‬‫ـ‬‫ك‬‫بمرا‬ ‫ـري‬‫ـ‬‫ص‬‫الب‬ ‫ـمعي‬‫ـ‬‫س‬‫لل‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ي‬‫العد‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫ع‬ ‫ـل‬‫ـ‬ ّ ‫تحص‬ .‫ـرى‬‫ـ‬‫خ‬‫أ‬ ‫ـام‬‫ـ‬‫ف‬‫أ‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ف‬‫باإلضا‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ئ‬‫روا‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫س‬‫أح‬ ‫ـزة‬‫ـ‬‫ئ‬‫جا‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫بين‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ،‫ـز‬‫ـ‬‫ئ‬‫الجوا‬ .2015 ‫ـباكو‬‫ـ‬‫س‬‫في‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـدارس‬‫ـ‬‫م‬‫ال‬ ‫ـام‬‫ـ‬‫ف‬‫أ‬ ‫ـابقة‬‫ـ‬‫س‬‫م‬ ‫الملخص‬ ‫سيك‬ ‫عبدوالي‬ ‫باب‬Pape Abdoulaye SECK Sénégal Mouhamed KEÏTA & Pape A. SECK Pape Abdoulaye SECK DoliMotion Film - dolimotionfilm@gmail.com Court-métrage / Documentaire 03min 2018 LAKANA Synopsis Un voyage à la rencontre de Kenji et sa famille à Madagascar, le pays du raphia. Réalisateur Franco-Malgache ayant étudié à l’ESAV Toulouse. Il a réali- sé plusieurs courts métrages. Et Ady Gasy, un long métrage documentaire sorti en salles en France en 2015. A trip to meet Kenji and his family in Madagascar, the raffia country. A French-Malagasy director who stu- died at ESAV Toulouse, he has direc- ted short films such as With Almost Nothing. He directed Ady Gasy, a do- cumentary screened in France in 2015. .‫رافيا‬ ‫بلد‬ ،‫مدغشقر‬ ‫في‬ ‫وعائلته‬ ‫كنجي‬ ‫لمقابلة‬ ‫رحلة‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫س‬‫المدر‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫درس‬ ‫ـقري‬‫ـ‬‫ش‬‫مدغ‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫س‬‫فرن‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫م‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ي‬‫العد‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫أ‬ .‫ـوز‬‫ـ‬‫ل‬‫بتو‬ ‫ـري‬‫ـ‬‫ص‬‫الب‬ ‫ـمعي‬‫ـ‬‫س‬‫لل‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ي‬‫العل‬ ."‫ـيء‬‫ـ‬‫ش‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ب‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ب‬‫"تقري‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫بين‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ،‫ـرة‬‫ـ‬‫ي‬‫القص‬ ‫ـام‬‫ـ‬‫ف‬‫األ‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ي‬‫طو‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ق‬‫وثائ‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ل‬‫في‬ ،"‫ـازي‬‫ـ‬‫غ‬ ‫"آدي‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ض‬‫أي‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫أ‬ .2015 ‫ـنة‬‫ـ‬‫س‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫س‬‫فرن‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫الملخص‬ ‫نانتينانيا‬ ‫لوفا‬Lova NANTENAINA Madagascar Nantenaina Lova - Eva Lova Nantenaina Lova - Michael Andrianaly Nantenaina Lova Endemika Films - endemikafilms@gmail.com Court-métrage / Documentaire 13min 2017
  • 5. ‫ساحه‬ ‫من‬ ‫الناجون‬ ‫الفردوس‬ SURVIVORS OF FIRDOUS SQUARE Synopsis Deux artistes, un sculpteur et un réalisateur, luttent pour survivre à Baghdad, après l’occupation américaine, puis partent pour Damas. Là, leur chemins se séparent. L’un retourne à Baghdad et meurt dans de mystérieuses circonstances, alors que l’autre réussit à arriver en Europe. Né à Baghdad, diplômé du Baghdad Institute of Fine Arts. En 2008, il fuit en Belgique où il vit maintenant. Il a réalisé et co-réalisé plusieurs films dont Ames Irakiennes et Danse avec une balle. This is the story of two artists, Bassem the sculptor and Adel the direc- tor. We see their struggles in Baghdad as a result of the US ocupation, and their departure for Damascus. There their paths separate: Bassem returns to Baghdad and dies in mysterious circumstances, while Adel makes it to Europe. Born in Baghdad, he graduated from its Art Institute of Fine Arts. In 2008 he fled to Belgium where he is now living. He directed and co-directed Iraqi Souls and Dance with a Bullet. ‫ـة‬‫ـ‬‫ج‬‫كنتي‬ ‫ـداد‬‫ـ‬‫غ‬‫ب‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫حياته‬ ‫ـاهد‬‫ـ‬‫ش‬‫ن‬ .‫ـادل‬‫ـ‬‫ع‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫والم‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫س‬‫با‬ ‫ـات‬‫ـ‬‫ح‬‫الن‬ :‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫فنان‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ص‬‫ق‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ه‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫منه‬ ّ‫كل‬ ‫ـق‬‫ـ‬‫ي‬‫طر‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ص‬‫تنف‬ ، ‫ـاك‬‫ـ‬‫ن‬‫ه‬ .‫ـق‬‫ـ‬‫ش‬‫لدم‬ ‫ـك‬‫ـ‬‫ل‬‫ذ‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ع‬‫ب‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ه‬‫هروب‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ث‬ ،‫ـي‬‫ـ‬‫ك‬‫األمري‬ ‫ـال‬‫ـ‬‫ت‬‫لالح‬ .‫ـر‬‫ـ‬‫خ‬‫اآل‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ع‬ .‫أوروبا‬ ‫إلى‬ ‫عادل‬ ‫ويصل‬ ، ‫غامضة‬ ‫ظروف‬ ‫في‬ ‫ويموت‬ ‫بغداد‬ ‫إلى‬ ‫باسم‬ ‫يعود‬ ‫ج‬ ّ ‫ـر‬‫ـ‬‫خ‬‫مت‬ .1981 ‫ـنة‬‫ـ‬‫س‬ ‫ـداد‬‫ـ‬‫غ‬‫ب‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ل‬‫خا‬ ‫ـادل‬‫ـ‬‫ع‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ل‬‫و‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـادر‬‫ـ‬‫غ‬‫ي‬ .‫ـداد‬‫ـ‬‫غ‬‫بب‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫الجمي‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ن‬‫الف‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ه‬‫مع‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫أ‬ .‫ـوم‬‫ـ‬‫ي‬‫ال‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫ب‬ ‫ـش‬‫ـ‬‫ي‬‫يع‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ت‬‫ال‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ي‬‫بلجيك‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ 2008 ‫ـا‬‫ـ‬‫ه‬‫بين‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ،‫ـام‬‫ـ‬‫ف‬‫األ‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ي‬‫العد‬ ‫ـراج‬‫ـ‬‫خ‬‫إ‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـارك‬‫ـ‬‫ش‬‫و‬ ."‫ـرة‬‫ـ‬‫ك‬‫ال‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ص‬‫"رق‬ ‫و‬ "‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫عراق‬ ‫"أرواح‬ ‫الملخص‬ ‫خالد‬ ‫عادل‬Adel KHALED Iraq Adel Khaled Barei Jabar Wathek Al Miri Adel Khaled Court-métrage / Documentaire 28min 2017 RESONANCES Synopsis Dans un camp de réfugiés syriens au Liban se révèlent des his- toires mystérieuses pleines de traumas et d’angoisses. Ce voyage à l’intérieur du corps et de l’esprit va créer un poème apocalyp- tique qui reflète une réalité chaotique. Il a étudié à l’Académie Libanaise des Beaux Arts. Monteur et réalisateur, ses documentaires «Al Hara» et «Beirut of the Balkans» ont été présentés dans des festivals arabes et internationaux. In a Syrian refugee camp in Lebanon, mysterious stories surface, full of trauma and anguish. This voyage inside the camp’s bodies and souls forms an apocalyptic poem that reflects a chaotic reality. He studied at the Academie Libanaise des Beaux Arts. He is an independent film-maker whose two documentaries, Al Hara and Beirut of the Balkans, were shown at international festivals. ‫ـوريين‬‫ـ‬‫س‬‫ال‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫جئ‬ ّ ‫لل‬ ‫ـم‬‫ـ‬‫ي‬‫مخ‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫خ‬‫دا‬ ،‫ـى‬‫ـ‬‫س‬‫واأل‬ ‫ـوف‬‫ـ‬‫خ‬‫بال‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ئ‬‫ملي‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ب‬‫غري‬ ‫ـص‬‫ـ‬‫ص‬‫لق‬ ‫ـداء‬‫ـ‬‫ص‬‫أ‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫ع‬‫واق‬ ‫ـروي‬‫ـ‬‫ت‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫م‬‫قات‬ ‫ـدة‬‫ـ‬‫ي‬‫قص‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ ‫ـول‬‫ـ‬‫ح‬‫تت‬ ،‫ـر‬‫ـ‬‫ك‬‫والف‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫س‬‫الج‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ط‬‫با‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫رح‬ .‫ـان‬‫ـ‬‫ن‬‫لب‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ .‫ـا‬‫ـ‬‫ي‬‫فوضو‬ .‫ـة‬‫ـ‬‫ل‬‫الجمي‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ن‬‫للف‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫اللبنان‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫األكاديم‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫درس‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬‫فيلم‬ ‫ـرج‬‫ـ‬‫خ‬‫أ‬ ،‫ـب‬‫ـ‬‫ي‬‫الترك‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫ت‬‫مهن‬ ‫ـى‬‫ـ‬‫ل‬‫إ‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ف‬‫باإلضا‬ ‫ـات‬‫ـ‬‫ن‬‫المهرجا‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫م‬ ‫ـد‬‫ـ‬‫ي‬‫العد‬ ‫ـي‬‫ـ‬‫ف‬ ‫ـاركا‬‫ـ‬‫ش‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ي‬ ّ ‫وثائقي‬ ‫ـروت‬‫ـ‬‫ي‬‫"ب‬ ‫و‬ "‫ـارة‬‫ـ‬‫ح‬‫"ال‬ ‫ـا‬‫ـ‬‫م‬‫ه‬ ‫و‬ ،‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫العالم‬ ‫و‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ي‬‫العرب‬ ."‫ـان‬‫ـ‬‫ق‬‫البل‬ ‫الملخص‬ ‫خوري‬ ‫نيكوال‬Nicolas KHOURY Liban Nicolas Khoury Ziad Chahoud Nicolas Khoury & Sandra Fatte Nicolas Khoury Films resonancesdocumentary@gmail.com Court-métrage / Documentaire 27min 2018