Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
conseils et astuces
                        pour l’acheteur de traductions




              Le guide 2010
            de ...
conseils et astuces
                             pour l’acheteur de traductions


1) Préparez votre document avant la trad...
conseils et astuces
                             pour l’acheteur de traductions


2) Planifiez votre demande de traduction...
conseils et astuces
                            pour l’acheteur de traductions


4) Précisez les éléments à traduire
   Fa...
conseils et astuces
                             pour l’acheteur de traductions


5) Mentionnez vos préférences linguistiq...
conseils et astuces
                             pour l’acheteur de traductions


6) Prévoyez un budget adapté à votre doc...
Fabriquez votre grille tarifaire estimative


    replier selon les
       pointillés




     +33 (0) 1 64 86 10 37
    ...
 info@primoscrib.com
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Guide 2010 achat traductions par primoscrib

Ce petit fascicule regroupe un ensemble de conseils et d'astuces destinés à vous aider dans la commande de vos traductions. Il vous permettra de gagner du temps et d'obtenir la meilleure offre tarifaire.

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Guide 2010 achat traductions par primoscrib

  1. 1. conseils et astuces pour l’acheteur de traductions Le guide 2010 de vos traductions incluse « la grille tarifaire détachable »  info@primoscrib.com  +33 (0) 1 64 86 10 37
  2. 2. conseils et astuces pour l’acheteur de traductions 1) Préparez votre document avant la traduction Est-ce que toutes les parties sont à traduire ? Existe-t-il des parties déjà traduites ailleurs dans votre entreprise ? Plus votre document sera volumineux : Plus le coût de la traduction sera élevé. Plus la traduction prendra du temps. Est-ce bien la version finale du document ? Si oui : gain de temps et de prix Si non : allongement du temps de traduction et surcoût  info@primoscrib.com  +33 (0) 1 64 86 10 37
  3. 3. conseils et astuces pour l’acheteur de traductions 2) Planifiez votre demande de traduction Traduire prend du temps Nos traducteurs traduisent entre 10 et 20 pages/jour selon la complexité du document. 3) Joignez le document à votre demande de devis Nous pourrons ainsi vous donner : un prix précis un délai de réalisation  info@primoscrib.com  +33 (0) 1 64 86 10 37
  4. 4. conseils et astuces pour l’acheteur de traductions 4) Précisez les éléments à traduire Faut-il traduire les schémas ? Faut-il traduire les légendes des images ? Si oui, envoyez-nous les sources des schémas et des images. Envoyez-nous plutôt un document Word qu’un PDF. Nous gagnerons du temps pour établir le devis.  info@primoscrib.com  +33 (0) 1 64 86 10 37
  5. 5. conseils et astuces pour l’acheteur de traductions 5) Mentionnez vos préférences linguistiques Vocabulaire propre à votre entreprise, déjà traduit et à réutiliser Abréviations spécifiques à utiliser Versions précédentes du document déjà traduites Glossaires terminologiques déjà créés Précisez la langue de traduction (portugais du Brésil ou du Portugal, anglais UK ou anglais international, etc.)  info@primoscrib.com  +33 (0) 1 64 86 10 37
  6. 6. conseils et astuces pour l’acheteur de traductions 6) Prévoyez un budget adapté à votre document Toute traduction a un prix. Le prix d’une traduction peut varier de quelques dizaines d’euros à plusieurs milliers d’euros selon le volume à traduire. Estimez le prix de votre traduction grâce à notre grille tarifaire ci-jointe.  info@primoscrib.com  +33 (0) 1 64 86 10 37
  7. 7. Fabriquez votre grille tarifaire estimative replier selon les pointillés +33 (0) 1 64 86 10 37  info@primoscrib.com www.primoscrib.com
  8. 8.  info@primoscrib.com

×