SlideShare a Scribd company logo
1 of 40
Download to read offline
MEMORIA
“Programa de recuperación de contenidos
    culturales aplicados al diseño en
        tecnologías productivas”.
     Escuelas de Alto Bíobio - Chile
                  2009
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                            tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio

                                                 Presentación.

El presente documento da cuenta del proceso de trabajo desarrollado en la comuna de Alto Bíobio
en el año 2009 en el marco del “Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al
diseño en tecnologías productivas”, este programa consiste, como su nombre lo indica en la recupe-
ración de diseños con contenidos culturales, para ser aplicados al trabajo de Tecnologías Producti-
vas, con las materias primas propias de la zona como lana, mimbre y cuero así como la representa-
ción de elementos culturales susceptibles de ser convertidos en diseño. Lo que se sistematiza para
dar forma a un manual que pueda ser puesto a disposición de la comunidad educativa en general.
Paralelamente se habilita a las escuelas de material pertinente para que se integren a cada una un ar-
tesano o artesana de las comunidades que enseñe a los estudiantes, en compañía de los educadores
tradicionales, cómo trabajar estas técnicas.

El equipo que desarrolla este proyecto es el siguiente:

Instituciones
• Universidad Tecnológica Metropolitana (UTEM), Santiago, Chile
   Facultad de Humanidades y Tecnologías de la Comunicación Social
   Centro de Desarrollo Social (CEDESOC)

•       Universitat Ramón Llull, Barcelona, España
        Fundació Pere Tarrés
        Escoles Universitàries de Treball Social i Educació Social

•       Ilustre Municipalidad de Alto Bíobio, Región del Bíobio, Chile
        Dirección de Administración de Educación Municipal (DAEM)

•   Agencia Catalana de Cooperación para el Desarrollo ACCD

Escuelas en las que opera el Proyecto

    •    Escuela Ralco E970                           •   Escuela G 1180 Comunidad de Pitril
    •    Escuela D 1183 Comunidad de Callaqui         •   Escuela G 1181 Comunidad de Ralco Lepoy

    •    Escuela de Butalelbun                        •   Escuela de Trapa Trapa
    •    Escuela de Quepuca Ralco                     •   Escuela de Guayalí
    •    Liceo Intercultural Bilingüe de Ralco
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                        tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio

  Educadores Tradicionales:                  Artesanos:
  Elías Pereira Paine                       José Pedro Mariluan
  Dionel Larenas Salazar                    Jaime Gallina Vita
  Apolinario Llaulen Gallina                Pablo Vita Vita
  Manuel Huenupe Pavian                     Doraliza Parada Rapi
  Luis Purrán Treca                         Zoila Beroiza
  Joel Levi Curriao                         Bernarda Levi Curriao
  Sebastiana Calpan Huenchucan              José Puelma Coleao
  José Huenupe Maripil
  Luis Rosales Manquel

Equipo Universidad Tecnológica Metropolitana
Mario Torres Alcayaga: Director Centro de Desarrollo Social CEDESOC.
Luís Godoy Saavedra: Coordinación General.
Leslie Saavedra Suárez: Coordinación Logística.
Mónica Sánchez Jiménez: Trabajo Comunitario Valle del Bíobio.
Marcelo Adriazola Guerrero: Trabajo Comunitario Valle del Queuco.
María José Tonnaca: Dirección Diseño de Manual.
Jacobo Pizarro Arce: Estudiante en proceso de titulación escuela de Diseño.
Bernarda Marín Maureira: Estudiante en proceso de titulación escuela de Diseño.

Universidad Ramón Llull
Jordi Sabater: Director de Relaciones Internacionales.
María Goday Iglesias: Técnico de Proyectos.
Marta Marcé Ibáñez: Administración Financiera.

Ilustre Municipalidad de Alto Bío Bío
Juan Parra Díaz: Director de Administración de Educación Municipal (DAEM).
Ángel Ancanao: Encargado de Programa Educación Intercultural Bilingüe Comunal.

Contacto:
UTEM: cedesoc@utem.cl. Teléfono: 7877750, Chile; URL: mmarce@peretarres.org Teléfono: 93
415 25 51, España;
DAEM: daemabb@yahoo.com. Teléfono: 43 1972410, Alto Bíobio Chile
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                        tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio



       Las Tecnologías productivas en las escuelas de Alto Bíobio.

En Alto Bíobio desde el año 2008 se están desarrollando proyectos orientados a la recuperación de
tecnologías productivas en el trabajo del cuero, la lana y el mimbre y coligüe, en el marco del
“Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas en escuelas de Alto Bíobio”. A lo largo de
este proceso se han implementado y puesto en marcha talleres en las 8 escuelas y el Liceo de Ralco
donde opera el Programa, en estos talleres se integran artesanos y artesanas de las comunidades y
                                               enseñan a un grupo de estudiantes la respectiva técni-
                                               ca que manejan, además, en el marco de un trabajo
                                               colaborativo en el que participaron artesanos y arte-
                                               sanas, educadores tradicionales, estudiantes y equipo
                                               de la Universidad se desarrolló y publicó el Manual
                                               de Tecnologías Productivas que es un texto de apoyo
                                               para la enseñanza y aprendizaje.

                                                Portada de Manual desarrollado en el Marco del Programa
                                                de Recuperación de Tecnologías Productivas en Alto Bío
                                                Bío. Año 2008


En esta tercera etapa también se desarrollaron talleres en las escuelas y paralelamente se realizó un
proceso de investigación que rescata y sistematiza formas de diseño que los artesanos y artesanas
incorporan a sus productos con el fin de desarrollar un Manual que de cuenta de estos procesos
creativos y se encuentre en disposición de los estudiantes de las escuelas. Esto permite que el proce-
so crecientemente se haga extensivo a las comunidades ya que para la construcción del Manual de
contenidos de Diseño se contó con la participación de un número mayor de artesanos, que si bien
no van directamente a las escuelas a trabajar con los estudiantes, a través de su testimonio y colabo-
ración contribuyen a que su conocimiento llegue hasta la institución escolar.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Talleres de tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio 2009.
Escuela de Nueva Guayalí

Taller de trabajo en Lana
Artesano: José Huenupe Maripil, comunidad de Guayalí
Educador Tradicional: José Huenupe Maripil
Días y horarios: lunes, martes y viernes de 13:30 a 15:30

El taller fue muy bien recepcionado por la comunidad educativa de la escuela, puesto que al ser una
escuela que recién este año comenzó a implementar la educación intercultural bilingüe de manera
formal, no cuenta con recursos económicos y humanos como para desarrollar actividades en torno a
la recreación de manifestaciones culturales, por lo que este tipo de actividades y los materiales gene-
rados resultan un aporte significativo para la comunidad escolar.

En relación al taller resultó de gran interés el incorporar en esta etapa lanas de colores, puesto que a
los niños y niñas les entusiasma más trabajar incorporando colores a los tejidos.




                                                                         Artesano José Huenupe en Ta-
                                                                         ller de tejido a Telar de la es-
                                                                         cuela de Guayalí
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Por tratarse de una escuela pequeña, unidocente, es que todos sus estudiantes, 25 en total que
cursan entre 1º y 6º año de educación general básico, participaron en el taller de tejido.



             Oriet Garrido Levi                                      Mayerli Navarrete Verdugo
         Ignacio Marihuan Beroiza                                    Viasili Gisela Levi Levio
          María Rodriguez Calpan                                   Paula Huenchucan Verdugo
        Gabriel Catrileo Rodriguez                                     Juan Carrileo Verdugo
      Micaela Henchucan Maldonado                                          Germán Garrido
        Bianca Maldonado Narvaez                                        Yorti Solar Quintana
            Viviana Pellao Zagal                                         Javier Verdugo Lillo
    María Claudia Huenchucan Calpan                                   José Rodríguez Calpán
     Carmen rosa Huenchucan Calpan                                Steffany Huenchucan Oróstica
   Viviana del Carmen Huenchucan Cal-                                      Rosalia Carrileo
                    pan
                                                                    Edgardo Navarrete Verdugo
        Jairo Riquelme Maldonado
                                                                   Marcelina Rodríguez Calpán
           Sergio Carileo Verdugo




Niños de la escuela de Guayali preparando el material   Niño de la escuela de Guayalí trabajando la tecnolog-
para tejer                                              ía de tejido a telar.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                          tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Escuela de Ralco Lepoy
Taller de Trabajo en Cuero
Artesano: Rosario Ángel Puelma, de comunidad de Ralco Lepoy, sector Quiñelon.
Educador tradicional: Sebastiana Calpan
Días y horario: jueves, de 12:30 a 16:30
Fecha de inicio de taller: jueves 03 de Septiembre

El taller se enmarcó dentro del horario de Taller de Educación Intercultural Bilingüe, trabajando
con la totalidad de los estudiantes inscritos en dicho taller. El taller se realizó de manera tardía
debido a restricciones internas en la escuela, la que estaba pasando por una etapa de reestructura-
ción programática y todos los talleres extracurriculares fueron suprimidos hasta vuelta de vaca-
ciones de invierno (septiembre).
El taller estaba orientado a la enseñar cómo realizar productos como aperos para el caballo, ojo-
tas y también cinturones.
La metodología consistió, en una etapa inicial, en la que el artesano en conjunto con el educador
conversó con los estudiantes, exponiéndoles como se ha desarrollado el trabajo en cuero en la
comunidad y su utilidad, además de cómo preparar el material y uso de herramientas, para que
en la siguiente clase comenzar el trabajo practico, que consistió en la enseñanza de trenzado para
la confección de lazos y rebenques, además de puntadas básicas para ser utilizadas en cinturones.




Artesano y sus estudiantes                          Materiales de taller, escuela de Ralco Lepoy
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                       tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Para efectos del taller y para que este no se tornara monótono, el artesano destinó parte de sus
horas de trabajo a preparar el material, para así optimizar el tiempo en generar aprendizaje de
la técnica.

  Nomina de estudiantes participantes en
                  taller
             Nombre               Curso
1        Eduardo Zagal               2
2          Kevin Levi                3
3         Kevin Quilape              3
4      Matías Sotomayor              5
5       Santo Huechecal              5
6         Silvia Rosales             5
7        Carmen Puelma               5
8        María Manquel               5
9       Francisco Purran             6
10      Evelyn Rodriguez             6
11     Francisco Manquel             6
12       Tatiana Benitez             7
13     Matías Maldonado              7




                                                             Para la construcción del manual de
                                                             diseños aplicados a las tecnologías
                                                             productivas, en la comunidad de
                                                             Ralco Lepoy se entrevistó a dos
                                                             artesanos, la señora Juana Levi y
                                                             don Juan Bautista quienes trabaja-
                                                             ban el tejido a telar y la tecnología
                                                             del cuero respectivamente.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                          tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Escuela de Quepuca Ralco
Taller de Trabajo en Lana
Artesana: Bernarda Levi
Educador Tradicional; Joel Camilo Levi Curriao
Días y horarios, Lunes de 13:30 a 16:20; y Miércoles de 14:30 a 16:30

La convocatoria para participar en el taller se realizó en todos los cursos con el fin de que este se
conformara en base al interés de los estudiantes, ante esto, muchos niños/as que fueron parte en las
etapas anteriores nuevamente se incorporaron, por lo que la artesana pudo comenzar a enseñar algu-
nas técnicas de baja complejidad para que los niños/as incluyeran diseños en los tejidos, siendo los
ojitos la aplicación que más se realizó en el taller. Además esta vez para el taller se contó con varios
colores y tipos de lana, lo que permitió realizar tejidos de variadas texturas y colores. Por otra par-
te niños/as que por primera vez participaron en el taller debieron aprender las nociones básicas
del telar, como el tejido llano, claro que esta vez igual fue de manera novedosa puesto que se conta-
ban con una gama de lanas de colores más amplia, que permitió realizar tejidos con algunas aplica-
ciones.
                                                         En la comunidad de Quepuca Ralco se entre-
                                                         vistó para la construcción del manual de dise-
                                                         ños aplicados a las tecnologías productivas a la
                                                         señora Juana Levi, artesana de tejido a telar.




 Artesana Bernarda Levi trabajando en taller de tejido   Productos realizados por niños y niñas de taller de teji-
 a telar                                                 do a telar de escuela de Quepuca Ralco
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio




 Nomina de estudiantes participantes en taller
             Nombre                   Curso
1       Soledad Almendraz              3-4
2         Claudio Beroiza              3-4
3         Erick González               3-4
4         Boris Monardes               3-4
5        Darwin Carrasco               3-4
6         Tania González               3-4
7           Blanca Jara                5-6
8        Andrea Navarrete              5-6
9           Joselyn jara               5-6
10       Damián Curriao                5-6
11       Tamara Gonzalez               5-6
12         Luisa Fuentes               5-6
13       Alondra Barraza               5-6          Taller de tejido a telar, escuela de Quepuca Ralco
14         Ruth Beroiza                5-6
15        Gladys Curreao               5-6




Estudiante participante de
taller de tejido a telar
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                       tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Escuela Ralco E 970

Taller de Trabajo en Cuero
Artesano: Pablo Vita de la comunidad de Pitril
Educador Tradicional: Manuel Huenupe
El taller se desarrollo en los horarios los días miércoles desde las 13:30 a las 19:30.

La tecnología trabajada por sugerencia de la escuela fue el trabajo en cuero, ya que en la exposi-
ción del taller anterior llamó bastante la atención por parte de los estudiantes el trabajo realiza-
do por la escuela de Butalelbun, por lo que se solicitó trabajar esta tecnología en la etapa presen-
te.

La metodología del taller se basó en clases iniciales en donde el artesano realizó un apresto base
para realizar los trabajos, que consistió en enseñar una gama de puntadas que se pueden aplicar
en los trabajos y además el manejo seguro de las herramientas, las que por el carácter de la tec-
nología implicaban un nivel de riesgo en su manipulación. Posterior a esta etapa se comenzó la
etapa de confección de productos, en donde se cada estudiante comenzó con la creación de tra-
bajos simples y así en forma progresiva de acuerdo a como se desarrollaba el taller, llegar a reali-
zar trabajos de mayor complejidad.



                                                                Los productos realizados se carac-
                                                                terizaron por ser de funcionales y
                                                                de uso cotidiano, como monede-
                                                                ros, billeteras, cinturones.




                                                               Niños de la escuela Ralco E 970 trabajan-
                                                               do la Técnica del Cuero
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                   tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


  Nomina de estudiantes participantes en taller
                Nombre                  Curso
1            Floriza Canio                 3
2             Juan Suárez                  4
3           Yerco Figueroa                 5
4           Edison Gallina                 6
5        José Suarez Lapiman               6
6           Rodrigo Suarez                 6
7        Pedro Pablo Muñoz                 6
8           Pablo Painemal                 6
9            Víctor Ligais                 6               Para la construcción del manual de
10            Camila Vita                  6               diseño aplicado a tecnologías pro-
11            Juan Muñoz                   7               ductivas se entrevistó en Villa Ral-
12         Leodan Curriao                  7               co, a la artesana de tejido a telar
13           Ismael Pereira                7               Eva Tranamil.
14           Fredy Gallina                 7
15          Aracely Piñaleo                7
16          Rodrigo Suárez                 7
17           Roberto Vita                  8
18        Eugenia Marihuan                 8




             Niños de la escuela Ralco E 970 trabajando la Técnica del Cuero
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Escuela de Butalelbún

Taller de Trabajo en Cuero

Artesano y Educador Tradicional: Elías Pereira Paine.
El taller comenzó el día martes 1 de julio del presente año, se llega a acuerdo con el director del es-
tablecimiento educacional Ignacio Raiman que el curso lo tomen los niños de quinto, sexto, sépti-
mo y octavo básico, conformando un grupo de 16 alumnos, todos hombres. El artesano es también
educador tradicional de la escuela, Elías Pereira. La tecnología productiva utilizada es la del cuero.
Niños, profesores y apoderados se encuentran entusiasmados con el desarrollo de estas actividades
en la escuela.
                                               El taller se une con la asignatura de tecnología que de-
                                               sarrolla la escuela y la que incorpora el trabajo del
                                               cuero con el taller de telar. Así el taller implementado
                                               por la Utem es el día martes de 14:30 a 15:15 horas y
                                               de 15:15 a 16:00 horas. Los días de talleres de la es-
                                               cuela son los miércoles desde las 14:00 a las 18:00
                                               horas.
                                               El artesano cuenta con mucho entusiasmo en esta ex-
                                               periencia de transmitir las técnicas y contenidos cultu-
                                               rales del trabajo en cuero. La escuela cuenta con expe-
                                               riencia en talleres artesanales, antes se han aplicado
                                               técnicas del trabajo en lana, en telares y también en
                                               cuero, por tanto la idea es innovar y esa es la apuesta
                                               de hoy, incorporar los contenidos y los diseños. Elías
                                               Pereira tiene una gran facilidad para relacionarse con
                                               los niños, dada su experiencia como educador tradi-
cional por dos años en la escuela y como Lonko de la comunidad le otorga un plus más, puesto que
Elías sigue avanzando como un agente cultural importante en la comunidad, entregando a los niños
de la escuela su experiencia, a pesar de sus 24 años.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                          tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio



Participantes del Taller


                 Nombre                                 Curso
                 Isaías Pichun López.                   Quinto año básico
                 Francisco Vivanco Manquepi.            Quinto año básico
                 Francisco Paine Pereira                Quinto año básico
                 Jorge Manquepi Mariluan.               Sexto año básico
                 José Mariluan Vivanco.                 Sexto año básico
                 José Paine Manquepi.                   Sexto año básico
                 José Manquepi Manquepi                 Sexto año básico
                 Juan Manquepi Manquepi.                Séptimo año básico
                 Rodrigo Manquepi Pereira               Séptimo año básico
                 Diego Pereira Paine                    Séptimo año básico
                 Luis Manquepi Manquepi                 Octavo año básico
                 Isaías Manquepi Vivanco                Octavo año básico
                 Samuel Pichun López                    Octavo año básico
                 Alejandro Vivanco Manquepi             Octavo año básico
                 Luis Vivanco Manquepi                  Octavo año básico
                 Johan Canio Mariluan                   Octavo año básico




             Niños participantes del taller
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Escuela de Trapa Trapa

Taller de trabajo en cuero
Educador Tradicional Dionel Larenas Salazar
         Tradicional:
Artensano: José Pedro Mariluan Gavilan


El taller cuenta con el apoyo de la directora de la escuela y de la sostenedora, los estudiantes partici-
pantes son niños de cuarto, quinto y sexto año básico. El taller de cuero en la escuela de Trapa trapa
es una demanda sentida de la comunidad educativa, puesto que no se conocen otras iniciativas en la
escuela, a pesar de que la sostenedora tenía pensado incorporar el tema del telar, puesto que ella tie-
ne conocimientos al respecto. La contratación del artesano José Mariluan y del educador tradicional
Dionel Larenas le da a la escuela una interesante impronta intercultural, incorporando los agentes
culturales y los saberes de la comunidad mapuche pewenche de la comunidad.




Los estudiantes participantes se muestran contentos con las actividades del taller, aprendiendo del
cuero a hacer cinturones, billeteras y también lazos para caballos. Los alumnos practican los días
lunes y miércoles de 14:00 a 16:00 horas respectivamente. El taller comenzó el día martes 22 de
junio.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                       tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio



Nómina de estudiantes participantes del taller


  Pedro Mariluan Paineval

  Luis Salazar Flores

  Javier Manquepi Salazar

  José Purran Flores

  Guillermo Purran Purran

  José Mariluan Salazar                   Uno de los trabajos desarrollados por los niños de Trapa
                                          trapa
  Juan Salazar Flores

  Alejandro Larenas Vita

  Matías Larenas Vita

  Jorge Tranamil Pichún

  Rodrigo Manquepi Salazar

  Pedro Paineval Pereira

  José Pichún Salazar                     Alumnos de la escuela de Trapa Trapa
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Escuela de Pitril

Taller de trabajo en mimbre
Educador Tradicional Apolinario Llaulén.
         Tradicional:
Artesano: Jaime Gallina.


El taller de tecnología productiva desarrollado en la escuela básica de Pitril es el mimbre y es aplica-
do por el artesano Jaime Gallina en su parte técnica y en los contenidos étnicos de la técnica por el
educador tradicional Apolinario Llaulen. El taller cuenta con niños del programa que van del cuar-
to, quinto y sexto básico, en total 14 alumnos.
En un primer momento las clases del taller se efectuaban los días martes, de 14:00 horas a 16:30
horas , sin embargo el director estimó que dada las exigencias académicas para este año, sumado a
otros aportes de otras instituciones con horas de apoyo escolar las clases se dejaron para el día jue-
ves de 14:00 horas a 15:30 horas, cuestión que en primer momento no gustó al artesano, sin em-
bargo se acuerda un trabajo con pequeños grupos, para que aprendan más y tengan más al profesor
de cerca, cuestión demandada por el artesano.

                                                                Este año se espera que los niños y
                                                                niñas no sólo aprendan la técnica
                                                                del mimbre, sino también aprendan
                                                                los diseños, colores y significados
                                                                de aquellos para la cultura mapuche
                                                                -pewenche, de lo cual se encargan
                                                                de investigar y transmitir tanto el
                                                                artesano, como el educador tradi-
                                                                cional.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                          tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio



 Nómina de estudiantes participantes del Taller


             Nombre                          Curso
 Eduardo Gallina Gallina.             Cuarto año básico
 Lorena Gallina Gallina               Cuarto año básico
 Brian Llaulen Naupa                  Cuarto año básico
 Ingrid Llaulen Vita                  Cuarto año básico
 Sandra Urrutia Milla                 Cuarto año básico
 Cristopher Vita Vita                 Cuarto año básico
 Grecia Vita Vita                     Cuarto año básico
 Wladimir Vita Vita.                  Cuarto año básico
 Jocelyn Gallina Vivanco              Cuarto año básico
 Nicolás Cifuentes Vita               Quinto año básico
 Karina Muñoz Cifuentes               Quinto año básico
 Jaime Muñoz Ligais                   Quinto año básico
                                                                 Artesano comunidad de Pitril, Jaime Gallina.
 Fernando Vita Vita                   Quinto año básico
 Rocío Fuentes Llaulen                Sexto año básico




Taller de trabajo de Don Jaime Gallina Vita en comunidad de Pitril
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Escuela de Callaqui

Taller de Trabajo en Lana
Educador Tradicional Luis Hernán Purrán Treca.
         Tradicional:
Artesano:
Artesano Zoila Beroiza.
Los niños de la escuela de Kallaki están desarrollando la tecnología telar y de la lana con la artesana
de la comunidad Zoila Beroíza. El director del curso nos plantea su plena disposición para el traba-
jo de la artesana y del educador tradicional en el aula con los niños de los cursos quinto y sexto
básico. En total los alumnos beneficiados con esta actividad son 20 niños y niñas.


 El año pasado se trabajó con el artesano en
 mimbre y madera Jaime Pellao, en dos oportu-
 nidades quedando instalada en la escuela el
 entusiasmo en los niños y niñas por el aprendi-
 zaje de su técnica y de su cultura. Sin embargo
 tanto la dirección de la escuela, como la opi-
 nión de los apoderados apuntó a una renova-
 ción de la técnica y optaron este año por la
 enseñanza de la técnica del telar, aprovechando
 que en la comunidad de kallaki también está
 desarrollada ancestralmente esta técnica y no
 pocas señoras de la comunidad desempeñan
 esta labor.

 Dentro de ellas se destaca la artesana Zoila Beroíza, quien este año tiene la responsabilidad de
 transmitir ese kimun y los conocimientos asociados al aprendizaje de la técnica, como al diseño
 y sus significados en conjunto con el educador tradicional Luis Purrán.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio




El taller de telar y lana comenzó con niños de los cursos quinto y sexto básico, se estuvieron des-
arrollando los días martes y jueves, de 10 de la mañana a 13 horas de la tarde a partir del 10 de ju-
nio, día en el que se hace entrega al director de la escuela, al educador tradicional y a la artesana los
witrales y las madejas de lana 100% naturales y teñidas previamente al natural. El educador tradi-
cional Luis Purran se ha incorporado como apoyo del artesano en el aula sobre todo en cuanto a
los contenidos étnicos que posee la técnica del telar, significados culturales para los pewenche,
además indagando en la comunidad por los diseños y significados que tienen para su cultura.
Las actividades han contado, desde un principio, con gran disposición del director de la escuela
básica de Kallaki, incorporándose el apoyo de algunos apoderados quienes han apoyado la iniciativa,
quienes en las reuniones se han interesado mucho en el tema, pues dicen que es una enseñanza que
también les permitirá después ganarse el sustento con eso.

Nómina de estudiantes participantes en el Taller


                        Quinto Básico                                 Sexto Básico
          Nelson Beroíza Chavarría                     Jessica Beltran Purran.
          Jessica Padilla Piñaleo                      Iván Cáceres Pichinao
          Juan parada Guajardo                         Jeremías Díaz Parada
          Domingo Pellao Pellao                        Antonio Parada Huenchucan
          Ceferina Pichinao Piñaleo.                   Emir Parada Salazar
          David Pichinao Piñaleo                       Javiera Elisa Pellao
          Diego Pichinao piñaleo                       Wilma Piñaleo Pellao
          Rogelio Purran Beltran                       Romina Rapi Beltran
          Herminda Piñaleo Manquemilla                 Camila Salamanca Pereira
          Guillermo Rapi Purran                        Leonardo Salamanca Pereira
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                       tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Liceo Intercultural Bilingüe de Ralco


Taller tejido a telar
Director: Germán Cisternas
Educador Tradicional: Luis Rosales Manquel
Artesana: Doraliza Parada Rapi.

En el Liceo Técnico Profesional Intercultural Bilingüe de Ralco se desarrolla a lo largo de los
meses de Septiembre a Diciembre el taller de tejido a telar. A lo largo de este año la artesana res-
ponsable de este taller se encargó de teñir de manera natural las lanas utilizadas para el Liceo y
la escuela de Guayalí en la que también se trabaja con esta materia prima.




Este taller se desarrolla los días miércoles entre las 16:30 a 18:30 hrs. con la colaboración de
Luis Rosales Manquel educador tradicional del Liceo quien reúne a los estudiantes, el taller co-
mienza ½ hora antes de que terminen las clases, por lo que el educador tradicional los va a bus-
car a su sala de clases; y acompaña la jornada. Este rol es fundamental para el desarrollo del ta-
ller ya que los jóvenes del Liceo, de acuerdo a lo que hemos visto y a lo que nos han indicado
los docentes y director, se caracterizan por participar irregularmente en las actividades extra
programáticas que se desarrollan en el Liceo, a pesar de que indiquen tener interés.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio

                      Nómina de Estudiantes participantes.



Feliza Manquepi Mariluan                         Javier Crespo Manquepi

Jocelyn Rosales Manquel                          José Ismael Pereira

María Tranamil Pereira                           Rodrigo Paine Manquepi

Edith Caceres Linay                              William Huenupe Suárez

Marcia Calpan                                    Silvio Naupa Naupa

Gumercinda Huenteao                              Francisco Huenteao Maripil

Dearly Urrutia                                   Javier Rosales Córdova

Sofia Curriao



                                                       En este período quienes si han
                                                       demostrado mayor interés y re-
                                                       gularidad en la asistencia y parti-
                                                       cipación en el taller han sido las
                                                       estudiantes mujeres, quienes en
                                                       su mayoría ya tenían nociones de
                                                       tejido a telar, la artesana también
                                                       les ha enseñado tejidos con pali-
                                                       llos y la mayoría ya ha termina-
                                                       do algunos productos. Para ellas
                                                       esta es una actividad cercana ya
                                                       que en sus casas se practica, so-
                                                       bre todo el tejido con palillos.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                          tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


         Proceso de Construcción Manual de Diseños aplicados a Tecnologías Productivas.

Investigación en terreno.

El Manual de Diseños aplicados a tecnologías productivas es una herramienta que se construye a
partir de un proceso de investigación desarrollado en la comuna de Alto Bíobio en el que participa-
ron en terreno profesionales de la Universidad, estudiantes de Diseño en Comunicación Visual,
Educadores Tradicionales de las escuelas de la comuna, así como artesanos y artesanas. Este proceso
tiene por objeto que las personas de las comunidades que se dedican a la producción con materias
primas como cuero, mimbre y coligüe muestren aquellos elementos en los que se inspiran o a los
que dan forma para plasmar en sus productos, resaltando así el sentido simbólico que estas tienen
para su creador.


Este manual ante todo es una herramienta que permite preservar, promover y sobre todo abrir la
discusión sobre los factores culturales que se plasman el la producción en cuero, mimbre y lana que
se da en la zona.


En el entendido de que existe un quiebre inter generacional en la transmisión de conocimiento, por
el que las nuevas generaciones, jóvenes, niños y niñas pewenche no son receptores del saber cultural
de adultos y ancianos es que este trabajo tiene como norte el ser participativo, destacándose la ac-
tuación de los miembros de las comunidades en su creación como co autores, es que este Manual se
distribuirá en las escuelas de Alto Bíobio, masivamente a fin de validar los conocimientos de los ar-
tesanos y artesanas a través de un medio legítimo en el campo de la transmisión de conocimiento
como el libro impreso, hasta antes ajeno a la lógica cultural del pueblo pewenche, cuya forma tradi-
cional de transmisión es la vía oral, pero que se al ser creado con sus propios contenidos se vuelve
una herramienta, propia, para transmitir la cultura y fortalecerla.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                      tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


           Inicio del trabajo, taller equipo de la Universidad y Educadores
                                       Tradicionales

Lugar:
Luga Centro Comunitario Villa Ralco
Hora de Inicio 11:15 hrs.
         Inicio:
Hora de Término 13:30 hrs.
         Término:
Asistentes:
Educadores Tradicionales
Equipo Utem. Línea de Trabajo Comunitario/ Línea de Diseño.
Estudiantes en práctica de Trabajo Social y Diseño
Momentos del Taller:
Presentación de Equipos y roles.
Exposición Proyectos ejecutados y por ejecutar
Mesa de Trabajo
Desarrollo de Pauta de Entrevista a ser aplicada a artesanas de la comunidad
Contenidos de la propuesta
Coordinación logística para recopilación de la información.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                           tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio



El sentido de los proyectos desarrollados en Alto Bíobio apunta a que los Educadores Tradicionales
contribuyen a contextualizar la metodología de trabajo utilizada, en una lógica de desarrollo local a
través del fortalecimiento y visibilización de líderes locales, que en esta campo, el educacional y cul-
tural, se convierten en interlocutores de las comunidades e instituciones ellos validan los instrumen-
tos que se utilizarán, proponen a los entrevistados, hacen el nexo entre estos y el equipo entrevista-
dor. Esto no deja de presentar conflictos, cada educador tradicional como representante de su co-
munidad está desarrollando un estilo propio de liderzgo, en la permanente tensión que impone la
necesidad de legitimarse tanto en la institución en la que se desempeñan laboralmente como en las
comunidades. Las posibilidades de continuidad de los educadores tradicionales son siempre frágiles
a pesar de que en la comuna, principalmente a nivel de la educación municipalizada se han tomado
medidas orientadas a mejorar las condiciones laborales de estos con el objeto de que se trate de una
actividad a la que le puedan dedicar exclusividad. A nivel de la política pública las instituciones que
a nivel nacional son responsables de la temática generan numerosas actividades de capacitación y
formación a lo lar-
go del año, las que,
por no existir conti-
nuidad, no rinden
los frutos esperados
ya que no se logra
consolidar un pro-
ceso creciente de
formación.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio



Este escenario contribuye a generar un clima de inseguridad y desconfianzas hacia las instituciones,
en la relación que mantenemos con los educadores tradicionales se ha avanzado considerablemente
en este punto, sin embargo las diferencias culturales y la incompatibilidad de las lógicas de la insti-
tución universitaria estatal con la del mundo pewenche siempre hacen que esta relación sea inestable,
                                                                     de retrocesos y avances, siendo fi-
                                                                     nalmente aceptar esta forma de
                                                                     relación la única manera de poder
                                                                     desarrollar un trabajo perdurable
                                                                     que a pesar de los conflictos logra
                                                                     los objetivos propuestos.


                                                                     En la interacción que se logra ge-
                                                                     nerar con miembros de las comu-
                                                                     nidades con cuya participación se
                                                                     llevan adelante los proyectos y se
desarrollan materiales didácticos, son los educadores tradicionales los que generan el nexo, las con-
fianzas iniciales son hacia ellos, no hacia el equipo ni hacia la institución.


Además previamente a tomar contacto con otros miembros de las comunidades, en el caso de este
proyecto artesanos y artesanas para construir el Manual de Diseño, se espera que sea el equipo de
educadores tradicionales el que otorgue los lineamientos sobre cómo abordar los temas a tratar,
cómo seleccionar de los informantes, de que forma contactarlos, etc.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


El manual de tecnologías productivas en Alto Bíobio es el punto culmine de un proceso
en el cual se pretende plasmar en un soporte gráfico la diversidad creativa, expresiva e iconográfica
del pueblo pewenche en el desarrollo de trabajos, artefactos y artesanías hechas en mimbre, cuero y
lana (telar). Los objetivos para el desarrollo general del proceso fueron los siguientes:


Objetivo general
Detectar el imaginario iconográfico del
artesano en sus técnicas productivas; el
significado que representa y lo que se
quiere transmitir a la comunidad en la
utilización de estos.


Objetivos específicos
-Recopilación de referentes, como mate-
rialidades, entre otros que sean pertinentes y atractivos
-Reconocer y sintetizar procesos, técnicas o etapas de desarrollo en la elaboración.
-Detectar las fortalezas y debilidades del trabajo del artesano con sus alumnos, y a su vez, los pro-
cesos y/o actividades que más motivan a estos.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                        tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Desarrollo de Entrevistas.
Las entrevistas se realizaron entre los meses de mayo y junio en los Valles Keuco y Bíobio, estas fue-
ron desarrolladas por los coordinadores de cada Valle, el Educador Tradicional de la comunidad
visitada y una dupla de estudiantes en proceso de práctica de la carrera de Diseño en Comunicación
Visual de la Universidad. Los relatos con los que se construyó el Manual corresponde a los si-
guientes artesanas y artesanos de la comuna de Alto Bío Bío.

Tejido a telar

Juana Levi, comunidad de Quepuca Ralco—Eva Tranamil: Villa Ralco—Juana Rosales: comunidad
de Ralco Lepoy.—-María Porteño Neupa: comunidad de Cauñicú—Zoila Beroiza: comunidad de
Callaqui

Mimbre

Jaime Gallina: comunidad de Pitril

Fermín Vita: comunidad de Pitril

Orlando Vita: comunidad de Pitril
Cuero:
Manuel Jesús Tranamil: comunidad de Trapa Trapa
Orlando Manquepi: comunidad de Butalelbun
Jorge Rebolledo: comunidad de Butalelbun
Juan Bautista: comunidad de Ralco Lepoy
Roberto Rebolledo, comunidad de Butalelbun.
Griselda Huenupe: comunidad Butalelbun

                                                           María Porteño Neupa: comunidad de Cauñicú
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


A lo largo del proceso de investigación el equipo se fue adaptando la metodología de trabajo, así
como las expectativas puestas en el logro de los objetivos a las características de los relatos otorga-
dos por los artesanos, estos hacen su trabajo con naturalidad por lo que no están habituados a dar
un nombre, una conceptualización o significado a aquello que plasman en sus productos, ya sean
estos hechos con mimbre, cuero o lana. Es en este relato que responde a lo cotidiano que se en-
cuentran los elementos que dan cuenta de su imaginario y que se refleja en sus productos. Por qué
escogen los colores que escogen, como llegan a ellos etc. es lo que se fue recopilando lentamente a
lo largo de las entrevistas realizadas.


                                                                   “Antiguamente, cuando no había
                                                                   polvo, había distintas plantas.
                                                                   Una era el radal, y las cáscaras
                                                                   del radal dan un color amarillo.
                                                                   Otro árbol es el Michay, y este da
                                                                   un color verde. Hay que echar a
                                                                   hervir el tronco después sacan el
                                                                   tronco y echan la lana al agua, y
                                                                   lo purifican con la piedra lumbre,
                                                                   y si no hay piedra lumbre le echan
                                                                   tizana y con eso queda bien pinta-
                                                                   da la lana.” Manuel Jesús Trana-
                                                                   mil, comunidad de Trapa Trapa


“No, porque acá se trabaja el cuero bruto no mas como le dije, se remoja el cuero, se corta el cuero,
se lava y se trabaja con ese jabón no mas y después cuando esté hecho hay que echarle otra lavaita
por que este está medio viejo, medio negruzco como laceamos al animal cuando ya están nuevitos
no son como estos, ya son viejos, cuando están nuevitos son blanquito igual que el mismo jabón
hace que estén blanquecitos”. Juan Bautista comunidad de Ralco Lepoy.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                        tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Los relatos otorgados por los artesanos y artesanas pewenche fueron sistematizados por el equipo
de Diseño para extraer la información necesaria para la construcción del manual, a continuación se
muestra un ejemplo del resultado de este proceso:


    Color      Denominación en         Significado
                 chedungún
  Verde        Nüke            -Color de la montaña, Naturaleza, el Ñuke Mapu,
                                la madre tierra.
                                -En el caso de las lanas, se tiñe con una hierba
                                llamada “melumpawa”
                               - Se asocia a la tierra al pasto que representa
                               la abundancia, asociado a la alimentación de
                               los animales.

  Amarillo     Chod                Brillo del Sol, también el de la Luna
  Azul         Kallfü              Color del cielo y de la tierra
  Blanco                           Color de la nieve, representa la luz.
  Rosado                           “Cuando va a llover, en el cielo hay partes
                                    que se ponen así, se pone un poco rosado,
                                    medio lila, de ese color, cuando se va nublando
                                    pasa eso, es como una señal de que va a llover,
                                   es la riqueza de la tierra.”
  Café                             Color de la tierra.
  Rojo                             Se asocia a la sangre mapuche


La información sistematizada, permitió al equipo de diseñadores elaborar de una manera más clara
los contenidos del manual, ¨limpiar¨ la información obtenida, depurar las clasificaciones que había-
mos determinado en un comienzo y establecer si la cantidad de información era equitativa para to-
das las tecnologías. Este proceso constante de sistematización por parte del equipo del diseño per-
mitió conocer oportunamente los vacios de información para que los coordinadores de cada valle,
así como los educadores tradicionales generaran las condiciones para conseguirla contactando a in-
formantes clave para proporcionarla.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


                Extractos de entrevistas que dan cuenta del proceso creativo
                                                                    de los artesanos y artesanas


                                                             “El verde significa la naturaleza, la naturale-
                                                             za es verde, Ñuke Mapu, la madre tierra, en
                                                             chedungun es nüke, verde. Algunos le dicen
                                                             kare, pero en verdad es nüke.”. María Porte-
                                                             ño, comunidad de Cauñicú.
                                                               En la foto María Porteño y Alberto Ligais de
                                                               la comunidad de Cauñicú




Este Manual no pretende establecer verdades absolutas sobre los procesos creativos pewenche, sino
más bien es un texto que rescata de manera didáctica y atractiva para las nuevas generaciones las ex-
periencias de un grupo de artesanos de sus comunidades, estos estudiantes, niñas, niños y jóvenes
tal vez pudiesen escuchar estos relatos constantemente en sus hogares y comunidades, sin embargo
                                                                         el apoyo técnico de la Universi-
                                                                         dad permite que este conoci-
                                                                         miento también sea validado en
                                                                         los espacios formalizados por la
                                                                         cultura occidental para la trans-
                                                                         misión de conocimientos, las
                                                                         escuelas. Así, es como la escuela
                                                                         se generan mecanismos para que
                                                                         la escuela también se convierta
                                                                         en un espacio de revitalización
Doraliza Parada Rapi artesana de la comunidad de Callaqui.               cultural.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio




“Hay distintas formas que representan a distintas personas y grados o autoridades, todo depende de
quién encargue la manta o el producto, no todas las mantas tienen la misma figura y tienen distinta
representación. Los que yo sé o que me han enseñado, los dibujos que aprendí, por ejemplo el de
una mariposa “llampüdken”, tiene esta forma en el telar (dibuja en el cuaderno), también se hace en
el calcetín. También hago los cuatro ojitos o los cuatro rombos, significa la descendencia de donde
uno viene, abuelo-abuela-padre-madre o “meli wutral mapu”. María Porteño, comunidad de Cau-
ñicú.


“Donde llegó un niño
acá a la tierra y él estaba
solo en la tierra, la mamá
de ese joven, lo vió muy
triste, entonces le mandó
una estrella, de esa estre-
lla, él niño estaba dur-
miendo, despertó viendo
que venía una estrella
que se transformaba en
una mujer, esa mujer co-
menzó a caminar, pisó
mal, caminó por los pas-
tos, pero se pinchó con alguna espina y sangró de los pies, en eso comenzaron a aparecer las monta-
ñas, ella no conocía los zapatos, pisó piedras, entonces caminó, sangró y comenzaron a nacer las
flores, los árboles…..” Griselda Huenupe, estudiante de 8º año básico escuela de Butalelbun.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                           tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio

“El   sol es como parte de nosotros, sin el sol no se puede vivir, la luna es la que alumbra la noche, la
que nos hace ver en la oscuridad, la estrella es la que acompaña a la luna, a alumbrar a brillar, para
que el cielo se vea lindo, y el viento es como, por ejemplo, si hay puelche (el viento del este o viento
cordillerano pewenche) si aguanta tres días, el día va a estar lindo, si aguanta menos que eso va a
empezar a llover, va a cambiar el día, se va a nublar y llover, de esa forma nos fijamos en la naturale-
za”. Sobre los dibujos del Kultrung. Griselda Huenupe, estudiante de 8º año básico escuela de Bu-
talelbun.



                                             “Eso lo hace uno en el pensamiento, cuando uno ya sa-
                                             be cómo hacer un dibujo, ahí uno lo hace”. Jaime Galli-
                                             na. Artesano en mimbre y coligüe comunidad de Pitril




“Cuando va a llover, en el cielo
hay partes que se ponen así, se po-
ne un poco rosado, medio lila, de
ese color, cuando se va nublando
pasa eso, es como una señal de que
va a llover, es la riqueza de la tie-
rra”. Fermín Vita, comunidad de
Pitril
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                        tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio

El león:
“Es un dueño (ngien) de la tierra, de la cordillera, de la montaña, tiene que haber una comunica-
ción, entre la persona, ese dueño y la montaña, el puma es como un espíritu para decirlo como
católico. De repente si no hay respeto o si alguien se porta mal, en la montaña le puede pasar algo
malo, por ejemplo comerse a los animales, hay que tener cuidado, sobre todo cuando uno está a las
orillas del fogón en la ruka, porque dicen que el león escucha por el humo que sale del fogón y si te
estás portando mal o diciendo cosas malas, el león te puede castigar, ese es el sentido que tiene el
                                                                   león, para la cultura pewenche”
                                                                   Elías Pereira educador tradicional
                                                                   y artesano en cuero escuela de
                                                                   Butalelbún.




 Este dibujo fue realizado sobre el cuero por un estudiante de la escuela de Butalelbun en el
 marco del Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas


“Nosotros acá en Alto Bíobio nos identifican los diseños, no diseños sino que los dibujos de árbo-
les en el tejido, no sé si te has dado cuenta que todos son florcitas mariposas y cosas así, esos son
los dibujos, que son muy distintos que para otros lados. Y acá no existe esa faja con hartos dibujos
porque no hay machi acá, solamente existe algún caminito de huella, son solamente interpretación
de geografía (…) yo solamente podría decir que es tejido pewenche por el entorno los dibujos y
eso”. Eva Tranamil, Villa Ralco.

A partir de estos y otros relatos obtenidos a lo largo del proceso de entrevistas en Alto Bíobio es
que se sistematizó la información necesaria para la construcción del Manual con contenidos de di-
seño.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                            tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Los procesos de preparación de materiales mostrados por los Artensanos y Artesanas de Mimbre,
Cuero y Lana.

Teñido de lana
                                                                        La artesana Doraliza Parada Rapi fue la res-
                                                                        ponsable de teñir la lana natural que se uti-
                                                                        lizaría para los talleres del Liceo, la escuela
                                                                        de Callaqui y la escuela de Guayalí. Este
                                                                        proceso fue registrado en todas sus etapas
                                                                        también para formar parte del Manual de
                                                                        Diseños, ya que las artesanas de esta locali-
                                                                        dad mayoritariamente utilizan elementos de
                                                                        la naturaleza como frutos, raíces, cortezas
 La Sra. Doraliza utiliza elementos naturales para teñido la lana
 de oveja que usa en sus tejidos                                       de árboles y hojas así obtienen lanas de dis-
                                                                       tintos colores para sus trabajos, para las arte-
sanas que todavía tiñen con elementos naturales esto es un sello distintivo de sus productos que au-
menta su valor porque está constituido íntegramente con factores de su entorno.




 Raíz del radal utilizada para el teñido                            Fondo en el que hierve la raíz para introducir lana
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                         tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Los Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lana

Teñido de las varas de mimbre y coligüe.
                                                      El artesano en mimbre de la Escuela de Pitril
                                                      don Jaime Vita, preparó para los estudiantes
                                                      de esta escuela una clase en la que mostró co-
                                                      mo tiñe de colores varillas de mimbre y coli-
                                                      güe para incorporar a los productos, princi-
                                                      palmente canastos, que hace.
                                                      Para esto también utiliza algunas raíces cuyo
                                                      color, una vez hervidas, se adhieren a las vari-
                                                      llas, además el utiliza también anilinas lo que
                                                      le permite contar con una variedad mayor y
                                                      más viva de colores.




Para el trabajo en mimbre a pesar de agregar color a las varillas resulta imposible realizar formas por
la trama del tejido, sin embargo en el Manual se proponen diseños provenientes del trabajo en telar
que se pueden pintar sobre el producto en mimbre terminado, en este caso se presenta el diagrama
que representa a la araucaria, árbol sagrado de los pewenche.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                          tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio


Los Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lana

Los procesos de preparación del cuero.
En la escuela de Butalelbun el artesano y educador tradicional Elías Pereira Paine desarrolló un ta-
ller en el que mostró a los estudiantes los procesos que se desarrollan para preparar el cuero para
poder trabajarlo, esto fue vivencial ya que se acudió a los lugares en los que se requiere desarrollar
estas acciones.
                                                  Aquí vemos como el cuero es llevado al río para
                                                  que pierda el pelo, aquí se debe quedar remojando
                                                  al menos tres días porque además con esto se
                                                  ablanda para poder trabajarlo.




Los estudiantes y el equipo posteriormente trasla-
dan el cuero hacia la tierra, esta también es una
forma en la que pueden prepararlo antes de que
esté listo para trabajar.




                                     El Educador Tradicional y artesano siempre explica a los estu-
                                     diantes y demás presentes los procesos y su sentido, además
                                     realiza peticiones a los niem del río y de la tierra para que los
                                     autoricen a preparar el cuero en ellos.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                        tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio




Descripción del Diseño del manual

El diseño del manual, se basó en el formato de su antecesor, pero con una diagramación distinta,
para dar continuidad pero a su vez renovación. Cada diseñador (practicantes, más diseñador encar-
gado) tomó una tecnología y según la información sistematizada, se elaboró el desarrollo de los
contenidos en cada una, tomando una base de diagramación general y que cada diseñador aportó
con nuevas formas para darle dinamismo al manual.


Se priorizaron las imágenes por sobre ilustraciones ya que de esa manera al trabajar con una infor-
mación que promueve resultados, se entendiese de mejor forma y a su vez fuera reconocible para el
grupo objetivo (por ejemplo, si un alumno ve el proceso de curtido de cuero, reconoce el lugar- el
río- y ve también la factibilidad de poder realizar el mismo proceso). Sin embargo, en la explicación
de los símbolos en cada tecnología, se prefirió realizar un diagrama o dibujo que simplificara las
                                                                       formas de éste y permitiese
                                                                       ver con más claridad el
                                                                       símbolo que se pretende imi-
                                                                       tar, así como el resultado que
                                                                       se puede obtener (apoyado
                                                                       en imagen real).




                                                                       Portada del Manual, producto de
                                                                       este proceso.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                        tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio



Para finalizar

Los estudiantes pewenche y no pewenche de las escuelas de Alto Bíobio gracias a este proyecto han
tenido la oportunidad de recibir instrucción sobre el trabajo en cuero, mimbre y lana, esto implica
que una persona de la comunidad, conocedora de estas técnicas se inserte en la escuela como una
figura con un conocimiento válido de impartirse en la institución escolar. Además esta iniciativa
contribuye a articular a diversos actores de las comunidades en la consecución de un fin común, el
de sistematizar saberes para facilitar su difusión a través de la apropiación de tecnologías occidenta-
les para la transmisión de conocimientos, como lo son los registros fotográficos, las ilustraciones,
en síntesis el libro, un importante cambio para una cultura cuyo medio de transmisión fundamental
sigue siendo la oralidad, pero que lamentable e irremediablemente se encuentra en gran desventaja
ante los medios de comunicación masivos que ostenta la cultura nacional y a los que las nuevas ge-
neraciones están expuestos contantemente.


El rol de las Universidades en estos proyectos es el de brindar apoyo técnico a estas comunidades
para que sean sus contenidos los que se integren a las escuelas, validando y generando instancias
para el reconocimiento de estos como válidos y merecedores de un espacio de desarrollo y difusión.


La Universidad también busca difundir conocimiento universalmente, no imponerlo, sino crear es-
pacios de reflexión, y por sobre todo de respeto y reconocimiento a la diversidad como elemento
que fortalece a las sociedades, este proyecto es una muestra de un ejercicio de reflexión llevado a
cabo con artesanos y artesanas de la comuna de Alto Bíobio, es sobre esta reflexión que se constru-
yen elementos de diferenciación y contrastación que permiten fortalecer una cultura, que como en
el caso de la del pueblo pewenche, es viva por lo cual dinámica y también rupturista.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en
                                        tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio




A partir de esto los productos que se desarrollan en el marco de estos proyectos no tienen como
objeto preservar la cultura pewenche, ni mucho menos aislarla para mantenerla intacta, estos se po-
nen a disposición de la comunidad en general, respetando las autorías de todos quienes participa-
ron, con el fin de promover esta cultura contribuyendo a disminuir el desconocimiento generaliza-
do que hay sobre la existencia de las culturas indígenas en general, lo que finalmente es base de la
discriminación.


Para finalizar un punto importante de resaltar es que como equipo de ambas Universidades hemos
adoptado como lineamiento el hecho de que se integren al desarrollo de los proyectos equipos de
estudiantes de ambas universidades de las carreras de Trabajo Social, Educación Social y Diseño en
Comunicación Visual, los que se hacen parte del proceso de intervención al tiempo que desarrollan
un proceso de sensibilización cuyos resultados se espera se plasmen en su actuación profesional.

More Related Content

What's hot (18)

Addie formato video
Addie formato videoAddie formato video
Addie formato video
 
Addie Video
Addie VideoAddie Video
Addie Video
 
Escuela rural san lorenzo presentacion del proyecto
Escuela rural san lorenzo presentacion del proyectoEscuela rural san lorenzo presentacion del proyecto
Escuela rural san lorenzo presentacion del proyecto
 
Manual de cunicultura
Manual de cuniculturaManual de cunicultura
Manual de cunicultura
 
Mapa mental didactica final
Mapa mental didactica finalMapa mental didactica final
Mapa mental didactica final
 
Mod aulas-multigrado-isp-ta-tinta-parte1
Mod aulas-multigrado-isp-ta-tinta-parte1Mod aulas-multigrado-isp-ta-tinta-parte1
Mod aulas-multigrado-isp-ta-tinta-parte1
 
Mt grado06 (1)
Mt grado06 (1)Mt grado06 (1)
Mt grado06 (1)
 
Mat modulo2 ppp1_ramírez_gonzáles_josé_luis
Mat modulo2 ppp1_ramírez_gonzáles_josé_luisMat modulo2 ppp1_ramírez_gonzáles_josé_luis
Mat modulo2 ppp1_ramírez_gonzáles_josé_luis
 
731 sub 1
731 sub 1731 sub 1
731 sub 1
 
PLAN DE ACCIÓN DE NEE ÁMBITO EDUCATIVO
PLAN DE ACCIÓN DE NEE ÁMBITO EDUCATIVOPLAN DE ACCIÓN DE NEE ÁMBITO EDUCATIVO
PLAN DE ACCIÓN DE NEE ÁMBITO EDUCATIVO
 
Manual de huerta
Manual de huertaManual de huerta
Manual de huerta
 
Foro "Experiencias Exitosas"
Foro "Experiencias Exitosas"Foro "Experiencias Exitosas"
Foro "Experiencias Exitosas"
 
Programas_educativos_chile
Programas_educativos_chileProgramas_educativos_chile
Programas_educativos_chile
 
Programas
ProgramasProgramas
Programas
 
Proyecto bilinguismo 2012 ok.
Proyecto bilinguismo 2012 ok.Proyecto bilinguismo 2012 ok.
Proyecto bilinguismo 2012 ok.
 
Comunicacion empezando leer_y_escribir (1) (1)
Comunicacion empezando leer_y_escribir (1) (1)Comunicacion empezando leer_y_escribir (1) (1)
Comunicacion empezando leer_y_escribir (1) (1)
 
Manual de apicultura
Manual de apiculturaManual de apicultura
Manual de apicultura
 
Pem2005
Pem2005Pem2005
Pem2005
 

Viewers also liked

Libropedagógico
LibropedagógicoLibropedagógico
Libropedagógicoportalreko
 
Ser joven en Bolivia y vivir para contarlo
Ser joven en Bolivia y vivir para contarloSer joven en Bolivia y vivir para contarlo
Ser joven en Bolivia y vivir para contarloDoctora Edilicia
 
Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344
Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344
Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344portalreko
 
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machac
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machacResumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machac
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machacportalreko
 
Las redes sociales en el salvador
Las redes sociales en el salvadorLas redes sociales en el salvador
Las redes sociales en el salvadorgerardohernandez
 
Memoria programa de recuperación de tecnologías productivas
Memoria programa de recuperación de tecnologías productivasMemoria programa de recuperación de tecnologías productivas
Memoria programa de recuperación de tecnologías productivasportalreko
 

Viewers also liked (9)

Libropedagógico
LibropedagógicoLibropedagógico
Libropedagógico
 
Ser joven en Bolivia y vivir para contarlo
Ser joven en Bolivia y vivir para contarloSer joven en Bolivia y vivir para contarlo
Ser joven en Bolivia y vivir para contarlo
 
Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344
Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344
Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344
 
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machac
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machacResumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machac
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machac
 
Memoria
MemoriaMemoria
Memoria
 
Nudo humano
Nudo humanoNudo humano
Nudo humano
 
Orientaciones geografia 3°
Orientaciones geografia 3°Orientaciones geografia 3°
Orientaciones geografia 3°
 
Las redes sociales en el salvador
Las redes sociales en el salvadorLas redes sociales en el salvador
Las redes sociales en el salvador
 
Memoria programa de recuperación de tecnologías productivas
Memoria programa de recuperación de tecnologías productivasMemoria programa de recuperación de tecnologías productivas
Memoria programa de recuperación de tecnologías productivas
 

Similar to Proyecto recuperacióncontenidosculturales

Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344
Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344
Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344portalreko
 
Manual 09 visualización web
Manual 09 visualización webManual 09 visualización web
Manual 09 visualización webportalreko
 
Proyecto reciclaje para subir
Proyecto reciclaje para subirProyecto reciclaje para subir
Proyecto reciclaje para subirMireya Moreno
 
Proyecto reciclaje para subir
Proyecto reciclaje para subirProyecto reciclaje para subir
Proyecto reciclaje para subirMireya Moreno
 
FORTALECIENDO LA CULTURA Y COSTUMBRES KANKUAMAS A LOS JOVENES
FORTALECIENDO LA CULTURA Y COSTUMBRES KANKUAMAS A LOS JOVENES FORTALECIENDO LA CULTURA Y COSTUMBRES KANKUAMAS A LOS JOVENES
FORTALECIENDO LA CULTURA Y COSTUMBRES KANKUAMAS A LOS JOVENES proyecto2013cpe
 
EXPOSICIÓN PROYECTO CRATIC
EXPOSICIÓN PROYECTO CRATICEXPOSICIÓN PROYECTO CRATIC
EXPOSICIÓN PROYECTO CRATICchuscala
 
Evaluacion final proyecto innovador
Evaluacion final proyecto innovadorEvaluacion final proyecto innovador
Evaluacion final proyecto innovadorJOHAMES CRUZ
 
Estrategias de trabajo con docentes 86
Estrategias de trabajo con docentes 86 Estrategias de trabajo con docentes 86
Estrategias de trabajo con docentes 86 Taty Bonilla
 
Estrategias de trabajo con docentes 86
Estrategias de trabajo con docentes 86Estrategias de trabajo con docentes 86
Estrategias de trabajo con docentes 86Taty Bonilla
 
DIAPOSITIVA ROBERTO & FRANZL 2020 FINAL.pptx
DIAPOSITIVA ROBERTO & FRANZL 2020 FINAL.pptxDIAPOSITIVA ROBERTO & FRANZL 2020 FINAL.pptx
DIAPOSITIVA ROBERTO & FRANZL 2020 FINAL.pptxFreddyEspejo3
 
LAS TRES R (RECICLAR, REUTILIZAR Y REORGANIZAR)
LAS TRES R (RECICLAR, REUTILIZAR Y REORGANIZAR)LAS TRES R (RECICLAR, REUTILIZAR Y REORGANIZAR)
LAS TRES R (RECICLAR, REUTILIZAR Y REORGANIZAR)ANATORRES01
 

Similar to Proyecto recuperacióncontenidosculturales (20)

Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344
Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344
Memoria programa rescate tecnologias aecid 07 cap1 0344
 
Manual 09 visualización web
Manual 09 visualización webManual 09 visualización web
Manual 09 visualización web
 
Proyecto reciclaje para subir
Proyecto reciclaje para subirProyecto reciclaje para subir
Proyecto reciclaje para subir
 
Proyecto reciclaje para subir
Proyecto reciclaje para subirProyecto reciclaje para subir
Proyecto reciclaje para subir
 
Proyecto
ProyectoProyecto
Proyecto
 
FORTALECIENDO LA CULTURA Y COSTUMBRES KANKUAMAS A LOS JOVENES
FORTALECIENDO LA CULTURA Y COSTUMBRES KANKUAMAS A LOS JOVENES FORTALECIENDO LA CULTURA Y COSTUMBRES KANKUAMAS A LOS JOVENES
FORTALECIENDO LA CULTURA Y COSTUMBRES KANKUAMAS A LOS JOVENES
 
731 sub 2
731 sub 2731 sub 2
731 sub 2
 
Iroba
IrobaIroba
Iroba
 
Iroba
IrobaIroba
Iroba
 
EXPOSICIÓN PROYECTO CRATIC
EXPOSICIÓN PROYECTO CRATICEXPOSICIÓN PROYECTO CRATIC
EXPOSICIÓN PROYECTO CRATIC
 
Evaluacion final proyecto innovador
Evaluacion final proyecto innovadorEvaluacion final proyecto innovador
Evaluacion final proyecto innovador
 
hvivasa.pdf
hvivasa.pdfhvivasa.pdf
hvivasa.pdf
 
Proyecto de aula1
Proyecto de aula1Proyecto de aula1
Proyecto de aula1
 
388 g
388 g388 g
388 g
 
Estrategias de trabajo con docentes 86
Estrategias de trabajo con docentes 86 Estrategias de trabajo con docentes 86
Estrategias de trabajo con docentes 86
 
Estrategias de trabajo con docentes 86
Estrategias de trabajo con docentes 86Estrategias de trabajo con docentes 86
Estrategias de trabajo con docentes 86
 
Huertologico
HuertologicoHuertologico
Huertologico
 
Medio ambiente
Medio ambienteMedio ambiente
Medio ambiente
 
DIAPOSITIVA ROBERTO & FRANZL 2020 FINAL.pptx
DIAPOSITIVA ROBERTO & FRANZL 2020 FINAL.pptxDIAPOSITIVA ROBERTO & FRANZL 2020 FINAL.pptx
DIAPOSITIVA ROBERTO & FRANZL 2020 FINAL.pptx
 
LAS TRES R (RECICLAR, REUTILIZAR Y REORGANIZAR)
LAS TRES R (RECICLAR, REUTILIZAR Y REORGANIZAR)LAS TRES R (RECICLAR, REUTILIZAR Y REORGANIZAR)
LAS TRES R (RECICLAR, REUTILIZAR Y REORGANIZAR)
 

More from portalreko

Cuentos aymaras 18.10
Cuentos aymaras 18.10Cuentos aymaras 18.10
Cuentos aymaras 18.10portalreko
 
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machac
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machacResumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machac
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machacportalreko
 
Cuentos aymaras 18.10
Cuentos aymaras 18.10Cuentos aymaras 18.10
Cuentos aymaras 18.10portalreko
 
La cultura de los kimche
La cultura de los kimcheLa cultura de los kimche
La cultura de los kimcheportalreko
 
Cuentos aymaras san andres de machaca bolivia 2012
Cuentos aymaras san andres de machaca bolivia 2012Cuentos aymaras san andres de machaca bolivia 2012
Cuentos aymaras san andres de machaca bolivia 2012portalreko
 
Estudio diagnóstico y evaluativo de las percepciones y condu
Estudio diagnóstico y evaluativo de las percepciones y conduEstudio diagnóstico y evaluativo de las percepciones y condu
Estudio diagnóstico y evaluativo de las percepciones y conduportalreko
 

More from portalreko (8)

Cuentos aymaras 18.10
Cuentos aymaras 18.10Cuentos aymaras 18.10
Cuentos aymaras 18.10
 
Manual0809
Manual0809Manual0809
Manual0809
 
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machac
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machacResumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machac
Resumen fotográfico trabajo en escuelas san andrés de machac
 
Cuentos aymaras 18.10
Cuentos aymaras 18.10Cuentos aymaras 18.10
Cuentos aymaras 18.10
 
Libro cd
Libro cdLibro cd
Libro cd
 
La cultura de los kimche
La cultura de los kimcheLa cultura de los kimche
La cultura de los kimche
 
Cuentos aymaras san andres de machaca bolivia 2012
Cuentos aymaras san andres de machaca bolivia 2012Cuentos aymaras san andres de machaca bolivia 2012
Cuentos aymaras san andres de machaca bolivia 2012
 
Estudio diagnóstico y evaluativo de las percepciones y condu
Estudio diagnóstico y evaluativo de las percepciones y conduEstudio diagnóstico y evaluativo de las percepciones y condu
Estudio diagnóstico y evaluativo de las percepciones y condu
 

Proyecto recuperacióncontenidosculturales

  • 1. MEMORIA “Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas”. Escuelas de Alto Bíobio - Chile 2009
  • 2. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Presentación. El presente documento da cuenta del proceso de trabajo desarrollado en la comuna de Alto Bíobio en el año 2009 en el marco del “Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas”, este programa consiste, como su nombre lo indica en la recupe- ración de diseños con contenidos culturales, para ser aplicados al trabajo de Tecnologías Producti- vas, con las materias primas propias de la zona como lana, mimbre y cuero así como la representa- ción de elementos culturales susceptibles de ser convertidos en diseño. Lo que se sistematiza para dar forma a un manual que pueda ser puesto a disposición de la comunidad educativa en general. Paralelamente se habilita a las escuelas de material pertinente para que se integren a cada una un ar- tesano o artesana de las comunidades que enseñe a los estudiantes, en compañía de los educadores tradicionales, cómo trabajar estas técnicas. El equipo que desarrolla este proyecto es el siguiente: Instituciones • Universidad Tecnológica Metropolitana (UTEM), Santiago, Chile Facultad de Humanidades y Tecnologías de la Comunicación Social Centro de Desarrollo Social (CEDESOC) • Universitat Ramón Llull, Barcelona, España Fundació Pere Tarrés Escoles Universitàries de Treball Social i Educació Social • Ilustre Municipalidad de Alto Bíobio, Región del Bíobio, Chile Dirección de Administración de Educación Municipal (DAEM) • Agencia Catalana de Cooperación para el Desarrollo ACCD Escuelas en las que opera el Proyecto • Escuela Ralco E970 • Escuela G 1180 Comunidad de Pitril • Escuela D 1183 Comunidad de Callaqui • Escuela G 1181 Comunidad de Ralco Lepoy • Escuela de Butalelbun • Escuela de Trapa Trapa • Escuela de Quepuca Ralco • Escuela de Guayalí • Liceo Intercultural Bilingüe de Ralco
  • 3. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Educadores Tradicionales: Artesanos: Elías Pereira Paine José Pedro Mariluan Dionel Larenas Salazar Jaime Gallina Vita Apolinario Llaulen Gallina Pablo Vita Vita Manuel Huenupe Pavian Doraliza Parada Rapi Luis Purrán Treca Zoila Beroiza Joel Levi Curriao Bernarda Levi Curriao Sebastiana Calpan Huenchucan José Puelma Coleao José Huenupe Maripil Luis Rosales Manquel Equipo Universidad Tecnológica Metropolitana Mario Torres Alcayaga: Director Centro de Desarrollo Social CEDESOC. Luís Godoy Saavedra: Coordinación General. Leslie Saavedra Suárez: Coordinación Logística. Mónica Sánchez Jiménez: Trabajo Comunitario Valle del Bíobio. Marcelo Adriazola Guerrero: Trabajo Comunitario Valle del Queuco. María José Tonnaca: Dirección Diseño de Manual. Jacobo Pizarro Arce: Estudiante en proceso de titulación escuela de Diseño. Bernarda Marín Maureira: Estudiante en proceso de titulación escuela de Diseño. Universidad Ramón Llull Jordi Sabater: Director de Relaciones Internacionales. María Goday Iglesias: Técnico de Proyectos. Marta Marcé Ibáñez: Administración Financiera. Ilustre Municipalidad de Alto Bío Bío Juan Parra Díaz: Director de Administración de Educación Municipal (DAEM). Ángel Ancanao: Encargado de Programa Educación Intercultural Bilingüe Comunal. Contacto: UTEM: cedesoc@utem.cl. Teléfono: 7877750, Chile; URL: mmarce@peretarres.org Teléfono: 93 415 25 51, España; DAEM: daemabb@yahoo.com. Teléfono: 43 1972410, Alto Bíobio Chile
  • 4. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Las Tecnologías productivas en las escuelas de Alto Bíobio. En Alto Bíobio desde el año 2008 se están desarrollando proyectos orientados a la recuperación de tecnologías productivas en el trabajo del cuero, la lana y el mimbre y coligüe, en el marco del “Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas en escuelas de Alto Bíobio”. A lo largo de este proceso se han implementado y puesto en marcha talleres en las 8 escuelas y el Liceo de Ralco donde opera el Programa, en estos talleres se integran artesanos y artesanas de las comunidades y enseñan a un grupo de estudiantes la respectiva técni- ca que manejan, además, en el marco de un trabajo colaborativo en el que participaron artesanos y arte- sanas, educadores tradicionales, estudiantes y equipo de la Universidad se desarrolló y publicó el Manual de Tecnologías Productivas que es un texto de apoyo para la enseñanza y aprendizaje. Portada de Manual desarrollado en el Marco del Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas en Alto Bío Bío. Año 2008 En esta tercera etapa también se desarrollaron talleres en las escuelas y paralelamente se realizó un proceso de investigación que rescata y sistematiza formas de diseño que los artesanos y artesanas incorporan a sus productos con el fin de desarrollar un Manual que de cuenta de estos procesos creativos y se encuentre en disposición de los estudiantes de las escuelas. Esto permite que el proce- so crecientemente se haga extensivo a las comunidades ya que para la construcción del Manual de contenidos de Diseño se contó con la participación de un número mayor de artesanos, que si bien no van directamente a las escuelas a trabajar con los estudiantes, a través de su testimonio y colabo- ración contribuyen a que su conocimiento llegue hasta la institución escolar.
  • 5. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Talleres de tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio 2009. Escuela de Nueva Guayalí Taller de trabajo en Lana Artesano: José Huenupe Maripil, comunidad de Guayalí Educador Tradicional: José Huenupe Maripil Días y horarios: lunes, martes y viernes de 13:30 a 15:30 El taller fue muy bien recepcionado por la comunidad educativa de la escuela, puesto que al ser una escuela que recién este año comenzó a implementar la educación intercultural bilingüe de manera formal, no cuenta con recursos económicos y humanos como para desarrollar actividades en torno a la recreación de manifestaciones culturales, por lo que este tipo de actividades y los materiales gene- rados resultan un aporte significativo para la comunidad escolar. En relación al taller resultó de gran interés el incorporar en esta etapa lanas de colores, puesto que a los niños y niñas les entusiasma más trabajar incorporando colores a los tejidos. Artesano José Huenupe en Ta- ller de tejido a Telar de la es- cuela de Guayalí
  • 6. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Por tratarse de una escuela pequeña, unidocente, es que todos sus estudiantes, 25 en total que cursan entre 1º y 6º año de educación general básico, participaron en el taller de tejido. Oriet Garrido Levi Mayerli Navarrete Verdugo Ignacio Marihuan Beroiza Viasili Gisela Levi Levio María Rodriguez Calpan Paula Huenchucan Verdugo Gabriel Catrileo Rodriguez Juan Carrileo Verdugo Micaela Henchucan Maldonado Germán Garrido Bianca Maldonado Narvaez Yorti Solar Quintana Viviana Pellao Zagal Javier Verdugo Lillo María Claudia Huenchucan Calpan José Rodríguez Calpán Carmen rosa Huenchucan Calpan Steffany Huenchucan Oróstica Viviana del Carmen Huenchucan Cal- Rosalia Carrileo pan Edgardo Navarrete Verdugo Jairo Riquelme Maldonado Marcelina Rodríguez Calpán Sergio Carileo Verdugo Niños de la escuela de Guayali preparando el material Niño de la escuela de Guayalí trabajando la tecnolog- para tejer ía de tejido a telar.
  • 7. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Escuela de Ralco Lepoy Taller de Trabajo en Cuero Artesano: Rosario Ángel Puelma, de comunidad de Ralco Lepoy, sector Quiñelon. Educador tradicional: Sebastiana Calpan Días y horario: jueves, de 12:30 a 16:30 Fecha de inicio de taller: jueves 03 de Septiembre El taller se enmarcó dentro del horario de Taller de Educación Intercultural Bilingüe, trabajando con la totalidad de los estudiantes inscritos en dicho taller. El taller se realizó de manera tardía debido a restricciones internas en la escuela, la que estaba pasando por una etapa de reestructura- ción programática y todos los talleres extracurriculares fueron suprimidos hasta vuelta de vaca- ciones de invierno (septiembre). El taller estaba orientado a la enseñar cómo realizar productos como aperos para el caballo, ojo- tas y también cinturones. La metodología consistió, en una etapa inicial, en la que el artesano en conjunto con el educador conversó con los estudiantes, exponiéndoles como se ha desarrollado el trabajo en cuero en la comunidad y su utilidad, además de cómo preparar el material y uso de herramientas, para que en la siguiente clase comenzar el trabajo practico, que consistió en la enseñanza de trenzado para la confección de lazos y rebenques, además de puntadas básicas para ser utilizadas en cinturones. Artesano y sus estudiantes Materiales de taller, escuela de Ralco Lepoy
  • 8. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Para efectos del taller y para que este no se tornara monótono, el artesano destinó parte de sus horas de trabajo a preparar el material, para así optimizar el tiempo en generar aprendizaje de la técnica. Nomina de estudiantes participantes en taller Nombre Curso 1 Eduardo Zagal 2 2 Kevin Levi 3 3 Kevin Quilape 3 4 Matías Sotomayor 5 5 Santo Huechecal 5 6 Silvia Rosales 5 7 Carmen Puelma 5 8 María Manquel 5 9 Francisco Purran 6 10 Evelyn Rodriguez 6 11 Francisco Manquel 6 12 Tatiana Benitez 7 13 Matías Maldonado 7 Para la construcción del manual de diseños aplicados a las tecnologías productivas, en la comunidad de Ralco Lepoy se entrevistó a dos artesanos, la señora Juana Levi y don Juan Bautista quienes trabaja- ban el tejido a telar y la tecnología del cuero respectivamente.
  • 9. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Escuela de Quepuca Ralco Taller de Trabajo en Lana Artesana: Bernarda Levi Educador Tradicional; Joel Camilo Levi Curriao Días y horarios, Lunes de 13:30 a 16:20; y Miércoles de 14:30 a 16:30 La convocatoria para participar en el taller se realizó en todos los cursos con el fin de que este se conformara en base al interés de los estudiantes, ante esto, muchos niños/as que fueron parte en las etapas anteriores nuevamente se incorporaron, por lo que la artesana pudo comenzar a enseñar algu- nas técnicas de baja complejidad para que los niños/as incluyeran diseños en los tejidos, siendo los ojitos la aplicación que más se realizó en el taller. Además esta vez para el taller se contó con varios colores y tipos de lana, lo que permitió realizar tejidos de variadas texturas y colores. Por otra par- te niños/as que por primera vez participaron en el taller debieron aprender las nociones básicas del telar, como el tejido llano, claro que esta vez igual fue de manera novedosa puesto que se conta- ban con una gama de lanas de colores más amplia, que permitió realizar tejidos con algunas aplica- ciones. En la comunidad de Quepuca Ralco se entre- vistó para la construcción del manual de dise- ños aplicados a las tecnologías productivas a la señora Juana Levi, artesana de tejido a telar. Artesana Bernarda Levi trabajando en taller de tejido Productos realizados por niños y niñas de taller de teji- a telar do a telar de escuela de Quepuca Ralco
  • 10. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Nomina de estudiantes participantes en taller Nombre Curso 1 Soledad Almendraz 3-4 2 Claudio Beroiza 3-4 3 Erick González 3-4 4 Boris Monardes 3-4 5 Darwin Carrasco 3-4 6 Tania González 3-4 7 Blanca Jara 5-6 8 Andrea Navarrete 5-6 9 Joselyn jara 5-6 10 Damián Curriao 5-6 11 Tamara Gonzalez 5-6 12 Luisa Fuentes 5-6 13 Alondra Barraza 5-6 Taller de tejido a telar, escuela de Quepuca Ralco 14 Ruth Beroiza 5-6 15 Gladys Curreao 5-6 Estudiante participante de taller de tejido a telar
  • 11. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Escuela Ralco E 970 Taller de Trabajo en Cuero Artesano: Pablo Vita de la comunidad de Pitril Educador Tradicional: Manuel Huenupe El taller se desarrollo en los horarios los días miércoles desde las 13:30 a las 19:30. La tecnología trabajada por sugerencia de la escuela fue el trabajo en cuero, ya que en la exposi- ción del taller anterior llamó bastante la atención por parte de los estudiantes el trabajo realiza- do por la escuela de Butalelbun, por lo que se solicitó trabajar esta tecnología en la etapa presen- te. La metodología del taller se basó en clases iniciales en donde el artesano realizó un apresto base para realizar los trabajos, que consistió en enseñar una gama de puntadas que se pueden aplicar en los trabajos y además el manejo seguro de las herramientas, las que por el carácter de la tec- nología implicaban un nivel de riesgo en su manipulación. Posterior a esta etapa se comenzó la etapa de confección de productos, en donde se cada estudiante comenzó con la creación de tra- bajos simples y así en forma progresiva de acuerdo a como se desarrollaba el taller, llegar a reali- zar trabajos de mayor complejidad. Los productos realizados se carac- terizaron por ser de funcionales y de uso cotidiano, como monede- ros, billeteras, cinturones. Niños de la escuela Ralco E 970 trabajan- do la Técnica del Cuero
  • 12. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Nomina de estudiantes participantes en taller Nombre Curso 1 Floriza Canio 3 2 Juan Suárez 4 3 Yerco Figueroa 5 4 Edison Gallina 6 5 José Suarez Lapiman 6 6 Rodrigo Suarez 6 7 Pedro Pablo Muñoz 6 8 Pablo Painemal 6 9 Víctor Ligais 6 Para la construcción del manual de 10 Camila Vita 6 diseño aplicado a tecnologías pro- 11 Juan Muñoz 7 ductivas se entrevistó en Villa Ral- 12 Leodan Curriao 7 co, a la artesana de tejido a telar 13 Ismael Pereira 7 Eva Tranamil. 14 Fredy Gallina 7 15 Aracely Piñaleo 7 16 Rodrigo Suárez 7 17 Roberto Vita 8 18 Eugenia Marihuan 8 Niños de la escuela Ralco E 970 trabajando la Técnica del Cuero
  • 13. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Escuela de Butalelbún Taller de Trabajo en Cuero Artesano y Educador Tradicional: Elías Pereira Paine. El taller comenzó el día martes 1 de julio del presente año, se llega a acuerdo con el director del es- tablecimiento educacional Ignacio Raiman que el curso lo tomen los niños de quinto, sexto, sépti- mo y octavo básico, conformando un grupo de 16 alumnos, todos hombres. El artesano es también educador tradicional de la escuela, Elías Pereira. La tecnología productiva utilizada es la del cuero. Niños, profesores y apoderados se encuentran entusiasmados con el desarrollo de estas actividades en la escuela. El taller se une con la asignatura de tecnología que de- sarrolla la escuela y la que incorpora el trabajo del cuero con el taller de telar. Así el taller implementado por la Utem es el día martes de 14:30 a 15:15 horas y de 15:15 a 16:00 horas. Los días de talleres de la es- cuela son los miércoles desde las 14:00 a las 18:00 horas. El artesano cuenta con mucho entusiasmo en esta ex- periencia de transmitir las técnicas y contenidos cultu- rales del trabajo en cuero. La escuela cuenta con expe- riencia en talleres artesanales, antes se han aplicado técnicas del trabajo en lana, en telares y también en cuero, por tanto la idea es innovar y esa es la apuesta de hoy, incorporar los contenidos y los diseños. Elías Pereira tiene una gran facilidad para relacionarse con los niños, dada su experiencia como educador tradi- cional por dos años en la escuela y como Lonko de la comunidad le otorga un plus más, puesto que Elías sigue avanzando como un agente cultural importante en la comunidad, entregando a los niños de la escuela su experiencia, a pesar de sus 24 años.
  • 14. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Participantes del Taller Nombre Curso Isaías Pichun López. Quinto año básico Francisco Vivanco Manquepi. Quinto año básico Francisco Paine Pereira Quinto año básico Jorge Manquepi Mariluan. Sexto año básico José Mariluan Vivanco. Sexto año básico José Paine Manquepi. Sexto año básico José Manquepi Manquepi Sexto año básico Juan Manquepi Manquepi. Séptimo año básico Rodrigo Manquepi Pereira Séptimo año básico Diego Pereira Paine Séptimo año básico Luis Manquepi Manquepi Octavo año básico Isaías Manquepi Vivanco Octavo año básico Samuel Pichun López Octavo año básico Alejandro Vivanco Manquepi Octavo año básico Luis Vivanco Manquepi Octavo año básico Johan Canio Mariluan Octavo año básico Niños participantes del taller
  • 15. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Escuela de Trapa Trapa Taller de trabajo en cuero Educador Tradicional Dionel Larenas Salazar Tradicional: Artensano: José Pedro Mariluan Gavilan El taller cuenta con el apoyo de la directora de la escuela y de la sostenedora, los estudiantes partici- pantes son niños de cuarto, quinto y sexto año básico. El taller de cuero en la escuela de Trapa trapa es una demanda sentida de la comunidad educativa, puesto que no se conocen otras iniciativas en la escuela, a pesar de que la sostenedora tenía pensado incorporar el tema del telar, puesto que ella tie- ne conocimientos al respecto. La contratación del artesano José Mariluan y del educador tradicional Dionel Larenas le da a la escuela una interesante impronta intercultural, incorporando los agentes culturales y los saberes de la comunidad mapuche pewenche de la comunidad. Los estudiantes participantes se muestran contentos con las actividades del taller, aprendiendo del cuero a hacer cinturones, billeteras y también lazos para caballos. Los alumnos practican los días lunes y miércoles de 14:00 a 16:00 horas respectivamente. El taller comenzó el día martes 22 de junio.
  • 16. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Nómina de estudiantes participantes del taller Pedro Mariluan Paineval Luis Salazar Flores Javier Manquepi Salazar José Purran Flores Guillermo Purran Purran José Mariluan Salazar Uno de los trabajos desarrollados por los niños de Trapa trapa Juan Salazar Flores Alejandro Larenas Vita Matías Larenas Vita Jorge Tranamil Pichún Rodrigo Manquepi Salazar Pedro Paineval Pereira José Pichún Salazar Alumnos de la escuela de Trapa Trapa
  • 17. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Escuela de Pitril Taller de trabajo en mimbre Educador Tradicional Apolinario Llaulén. Tradicional: Artesano: Jaime Gallina. El taller de tecnología productiva desarrollado en la escuela básica de Pitril es el mimbre y es aplica- do por el artesano Jaime Gallina en su parte técnica y en los contenidos étnicos de la técnica por el educador tradicional Apolinario Llaulen. El taller cuenta con niños del programa que van del cuar- to, quinto y sexto básico, en total 14 alumnos. En un primer momento las clases del taller se efectuaban los días martes, de 14:00 horas a 16:30 horas , sin embargo el director estimó que dada las exigencias académicas para este año, sumado a otros aportes de otras instituciones con horas de apoyo escolar las clases se dejaron para el día jue- ves de 14:00 horas a 15:30 horas, cuestión que en primer momento no gustó al artesano, sin em- bargo se acuerda un trabajo con pequeños grupos, para que aprendan más y tengan más al profesor de cerca, cuestión demandada por el artesano. Este año se espera que los niños y niñas no sólo aprendan la técnica del mimbre, sino también aprendan los diseños, colores y significados de aquellos para la cultura mapuche -pewenche, de lo cual se encargan de investigar y transmitir tanto el artesano, como el educador tradi- cional.
  • 18. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Nómina de estudiantes participantes del Taller Nombre Curso Eduardo Gallina Gallina. Cuarto año básico Lorena Gallina Gallina Cuarto año básico Brian Llaulen Naupa Cuarto año básico Ingrid Llaulen Vita Cuarto año básico Sandra Urrutia Milla Cuarto año básico Cristopher Vita Vita Cuarto año básico Grecia Vita Vita Cuarto año básico Wladimir Vita Vita. Cuarto año básico Jocelyn Gallina Vivanco Cuarto año básico Nicolás Cifuentes Vita Quinto año básico Karina Muñoz Cifuentes Quinto año básico Jaime Muñoz Ligais Quinto año básico Artesano comunidad de Pitril, Jaime Gallina. Fernando Vita Vita Quinto año básico Rocío Fuentes Llaulen Sexto año básico Taller de trabajo de Don Jaime Gallina Vita en comunidad de Pitril
  • 19. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Escuela de Callaqui Taller de Trabajo en Lana Educador Tradicional Luis Hernán Purrán Treca. Tradicional: Artesano: Artesano Zoila Beroiza. Los niños de la escuela de Kallaki están desarrollando la tecnología telar y de la lana con la artesana de la comunidad Zoila Beroíza. El director del curso nos plantea su plena disposición para el traba- jo de la artesana y del educador tradicional en el aula con los niños de los cursos quinto y sexto básico. En total los alumnos beneficiados con esta actividad son 20 niños y niñas. El año pasado se trabajó con el artesano en mimbre y madera Jaime Pellao, en dos oportu- nidades quedando instalada en la escuela el entusiasmo en los niños y niñas por el aprendi- zaje de su técnica y de su cultura. Sin embargo tanto la dirección de la escuela, como la opi- nión de los apoderados apuntó a una renova- ción de la técnica y optaron este año por la enseñanza de la técnica del telar, aprovechando que en la comunidad de kallaki también está desarrollada ancestralmente esta técnica y no pocas señoras de la comunidad desempeñan esta labor. Dentro de ellas se destaca la artesana Zoila Beroíza, quien este año tiene la responsabilidad de transmitir ese kimun y los conocimientos asociados al aprendizaje de la técnica, como al diseño y sus significados en conjunto con el educador tradicional Luis Purrán.
  • 20. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio El taller de telar y lana comenzó con niños de los cursos quinto y sexto básico, se estuvieron des- arrollando los días martes y jueves, de 10 de la mañana a 13 horas de la tarde a partir del 10 de ju- nio, día en el que se hace entrega al director de la escuela, al educador tradicional y a la artesana los witrales y las madejas de lana 100% naturales y teñidas previamente al natural. El educador tradi- cional Luis Purran se ha incorporado como apoyo del artesano en el aula sobre todo en cuanto a los contenidos étnicos que posee la técnica del telar, significados culturales para los pewenche, además indagando en la comunidad por los diseños y significados que tienen para su cultura. Las actividades han contado, desde un principio, con gran disposición del director de la escuela básica de Kallaki, incorporándose el apoyo de algunos apoderados quienes han apoyado la iniciativa, quienes en las reuniones se han interesado mucho en el tema, pues dicen que es una enseñanza que también les permitirá después ganarse el sustento con eso. Nómina de estudiantes participantes en el Taller Quinto Básico Sexto Básico Nelson Beroíza Chavarría Jessica Beltran Purran. Jessica Padilla Piñaleo Iván Cáceres Pichinao Juan parada Guajardo Jeremías Díaz Parada Domingo Pellao Pellao Antonio Parada Huenchucan Ceferina Pichinao Piñaleo. Emir Parada Salazar David Pichinao Piñaleo Javiera Elisa Pellao Diego Pichinao piñaleo Wilma Piñaleo Pellao Rogelio Purran Beltran Romina Rapi Beltran Herminda Piñaleo Manquemilla Camila Salamanca Pereira Guillermo Rapi Purran Leonardo Salamanca Pereira
  • 21. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Liceo Intercultural Bilingüe de Ralco Taller tejido a telar Director: Germán Cisternas Educador Tradicional: Luis Rosales Manquel Artesana: Doraliza Parada Rapi. En el Liceo Técnico Profesional Intercultural Bilingüe de Ralco se desarrolla a lo largo de los meses de Septiembre a Diciembre el taller de tejido a telar. A lo largo de este año la artesana res- ponsable de este taller se encargó de teñir de manera natural las lanas utilizadas para el Liceo y la escuela de Guayalí en la que también se trabaja con esta materia prima. Este taller se desarrolla los días miércoles entre las 16:30 a 18:30 hrs. con la colaboración de Luis Rosales Manquel educador tradicional del Liceo quien reúne a los estudiantes, el taller co- mienza ½ hora antes de que terminen las clases, por lo que el educador tradicional los va a bus- car a su sala de clases; y acompaña la jornada. Este rol es fundamental para el desarrollo del ta- ller ya que los jóvenes del Liceo, de acuerdo a lo que hemos visto y a lo que nos han indicado los docentes y director, se caracterizan por participar irregularmente en las actividades extra programáticas que se desarrollan en el Liceo, a pesar de que indiquen tener interés.
  • 22. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Nómina de Estudiantes participantes. Feliza Manquepi Mariluan Javier Crespo Manquepi Jocelyn Rosales Manquel José Ismael Pereira María Tranamil Pereira Rodrigo Paine Manquepi Edith Caceres Linay William Huenupe Suárez Marcia Calpan Silvio Naupa Naupa Gumercinda Huenteao Francisco Huenteao Maripil Dearly Urrutia Javier Rosales Córdova Sofia Curriao En este período quienes si han demostrado mayor interés y re- gularidad en la asistencia y parti- cipación en el taller han sido las estudiantes mujeres, quienes en su mayoría ya tenían nociones de tejido a telar, la artesana también les ha enseñado tejidos con pali- llos y la mayoría ya ha termina- do algunos productos. Para ellas esta es una actividad cercana ya que en sus casas se practica, so- bre todo el tejido con palillos.
  • 23. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Proceso de Construcción Manual de Diseños aplicados a Tecnologías Productivas. Investigación en terreno. El Manual de Diseños aplicados a tecnologías productivas es una herramienta que se construye a partir de un proceso de investigación desarrollado en la comuna de Alto Bíobio en el que participa- ron en terreno profesionales de la Universidad, estudiantes de Diseño en Comunicación Visual, Educadores Tradicionales de las escuelas de la comuna, así como artesanos y artesanas. Este proceso tiene por objeto que las personas de las comunidades que se dedican a la producción con materias primas como cuero, mimbre y coligüe muestren aquellos elementos en los que se inspiran o a los que dan forma para plasmar en sus productos, resaltando así el sentido simbólico que estas tienen para su creador. Este manual ante todo es una herramienta que permite preservar, promover y sobre todo abrir la discusión sobre los factores culturales que se plasman el la producción en cuero, mimbre y lana que se da en la zona. En el entendido de que existe un quiebre inter generacional en la transmisión de conocimiento, por el que las nuevas generaciones, jóvenes, niños y niñas pewenche no son receptores del saber cultural de adultos y ancianos es que este trabajo tiene como norte el ser participativo, destacándose la ac- tuación de los miembros de las comunidades en su creación como co autores, es que este Manual se distribuirá en las escuelas de Alto Bíobio, masivamente a fin de validar los conocimientos de los ar- tesanos y artesanas a través de un medio legítimo en el campo de la transmisión de conocimiento como el libro impreso, hasta antes ajeno a la lógica cultural del pueblo pewenche, cuya forma tradi- cional de transmisión es la vía oral, pero que se al ser creado con sus propios contenidos se vuelve una herramienta, propia, para transmitir la cultura y fortalecerla.
  • 24. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Inicio del trabajo, taller equipo de la Universidad y Educadores Tradicionales Lugar: Luga Centro Comunitario Villa Ralco Hora de Inicio 11:15 hrs. Inicio: Hora de Término 13:30 hrs. Término: Asistentes: Educadores Tradicionales Equipo Utem. Línea de Trabajo Comunitario/ Línea de Diseño. Estudiantes en práctica de Trabajo Social y Diseño Momentos del Taller: Presentación de Equipos y roles. Exposición Proyectos ejecutados y por ejecutar Mesa de Trabajo Desarrollo de Pauta de Entrevista a ser aplicada a artesanas de la comunidad Contenidos de la propuesta Coordinación logística para recopilación de la información.
  • 25. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio El sentido de los proyectos desarrollados en Alto Bíobio apunta a que los Educadores Tradicionales contribuyen a contextualizar la metodología de trabajo utilizada, en una lógica de desarrollo local a través del fortalecimiento y visibilización de líderes locales, que en esta campo, el educacional y cul- tural, se convierten en interlocutores de las comunidades e instituciones ellos validan los instrumen- tos que se utilizarán, proponen a los entrevistados, hacen el nexo entre estos y el equipo entrevista- dor. Esto no deja de presentar conflictos, cada educador tradicional como representante de su co- munidad está desarrollando un estilo propio de liderzgo, en la permanente tensión que impone la necesidad de legitimarse tanto en la institución en la que se desempeñan laboralmente como en las comunidades. Las posibilidades de continuidad de los educadores tradicionales son siempre frágiles a pesar de que en la comuna, principalmente a nivel de la educación municipalizada se han tomado medidas orientadas a mejorar las condiciones laborales de estos con el objeto de que se trate de una actividad a la que le puedan dedicar exclusividad. A nivel de la política pública las instituciones que a nivel nacional son responsables de la temática generan numerosas actividades de capacitación y formación a lo lar- go del año, las que, por no existir conti- nuidad, no rinden los frutos esperados ya que no se logra consolidar un pro- ceso creciente de formación.
  • 26. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Este escenario contribuye a generar un clima de inseguridad y desconfianzas hacia las instituciones, en la relación que mantenemos con los educadores tradicionales se ha avanzado considerablemente en este punto, sin embargo las diferencias culturales y la incompatibilidad de las lógicas de la insti- tución universitaria estatal con la del mundo pewenche siempre hacen que esta relación sea inestable, de retrocesos y avances, siendo fi- nalmente aceptar esta forma de relación la única manera de poder desarrollar un trabajo perdurable que a pesar de los conflictos logra los objetivos propuestos. En la interacción que se logra ge- nerar con miembros de las comu- nidades con cuya participación se llevan adelante los proyectos y se desarrollan materiales didácticos, son los educadores tradicionales los que generan el nexo, las con- fianzas iniciales son hacia ellos, no hacia el equipo ni hacia la institución. Además previamente a tomar contacto con otros miembros de las comunidades, en el caso de este proyecto artesanos y artesanas para construir el Manual de Diseño, se espera que sea el equipo de educadores tradicionales el que otorgue los lineamientos sobre cómo abordar los temas a tratar, cómo seleccionar de los informantes, de que forma contactarlos, etc.
  • 27. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio El manual de tecnologías productivas en Alto Bíobio es el punto culmine de un proceso en el cual se pretende plasmar en un soporte gráfico la diversidad creativa, expresiva e iconográfica del pueblo pewenche en el desarrollo de trabajos, artefactos y artesanías hechas en mimbre, cuero y lana (telar). Los objetivos para el desarrollo general del proceso fueron los siguientes: Objetivo general Detectar el imaginario iconográfico del artesano en sus técnicas productivas; el significado que representa y lo que se quiere transmitir a la comunidad en la utilización de estos. Objetivos específicos -Recopilación de referentes, como mate- rialidades, entre otros que sean pertinentes y atractivos -Reconocer y sintetizar procesos, técnicas o etapas de desarrollo en la elaboración. -Detectar las fortalezas y debilidades del trabajo del artesano con sus alumnos, y a su vez, los pro- cesos y/o actividades que más motivan a estos.
  • 28. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Desarrollo de Entrevistas. Las entrevistas se realizaron entre los meses de mayo y junio en los Valles Keuco y Bíobio, estas fue- ron desarrolladas por los coordinadores de cada Valle, el Educador Tradicional de la comunidad visitada y una dupla de estudiantes en proceso de práctica de la carrera de Diseño en Comunicación Visual de la Universidad. Los relatos con los que se construyó el Manual corresponde a los si- guientes artesanas y artesanos de la comuna de Alto Bío Bío. Tejido a telar Juana Levi, comunidad de Quepuca Ralco—Eva Tranamil: Villa Ralco—Juana Rosales: comunidad de Ralco Lepoy.—-María Porteño Neupa: comunidad de Cauñicú—Zoila Beroiza: comunidad de Callaqui Mimbre Jaime Gallina: comunidad de Pitril Fermín Vita: comunidad de Pitril Orlando Vita: comunidad de Pitril Cuero: Manuel Jesús Tranamil: comunidad de Trapa Trapa Orlando Manquepi: comunidad de Butalelbun Jorge Rebolledo: comunidad de Butalelbun Juan Bautista: comunidad de Ralco Lepoy Roberto Rebolledo, comunidad de Butalelbun. Griselda Huenupe: comunidad Butalelbun María Porteño Neupa: comunidad de Cauñicú
  • 29. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio A lo largo del proceso de investigación el equipo se fue adaptando la metodología de trabajo, así como las expectativas puestas en el logro de los objetivos a las características de los relatos otorga- dos por los artesanos, estos hacen su trabajo con naturalidad por lo que no están habituados a dar un nombre, una conceptualización o significado a aquello que plasman en sus productos, ya sean estos hechos con mimbre, cuero o lana. Es en este relato que responde a lo cotidiano que se en- cuentran los elementos que dan cuenta de su imaginario y que se refleja en sus productos. Por qué escogen los colores que escogen, como llegan a ellos etc. es lo que se fue recopilando lentamente a lo largo de las entrevistas realizadas. “Antiguamente, cuando no había polvo, había distintas plantas. Una era el radal, y las cáscaras del radal dan un color amarillo. Otro árbol es el Michay, y este da un color verde. Hay que echar a hervir el tronco después sacan el tronco y echan la lana al agua, y lo purifican con la piedra lumbre, y si no hay piedra lumbre le echan tizana y con eso queda bien pinta- da la lana.” Manuel Jesús Trana- mil, comunidad de Trapa Trapa “No, porque acá se trabaja el cuero bruto no mas como le dije, se remoja el cuero, se corta el cuero, se lava y se trabaja con ese jabón no mas y después cuando esté hecho hay que echarle otra lavaita por que este está medio viejo, medio negruzco como laceamos al animal cuando ya están nuevitos no son como estos, ya son viejos, cuando están nuevitos son blanquito igual que el mismo jabón hace que estén blanquecitos”. Juan Bautista comunidad de Ralco Lepoy.
  • 30. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Los relatos otorgados por los artesanos y artesanas pewenche fueron sistematizados por el equipo de Diseño para extraer la información necesaria para la construcción del manual, a continuación se muestra un ejemplo del resultado de este proceso: Color Denominación en Significado chedungún Verde Nüke -Color de la montaña, Naturaleza, el Ñuke Mapu, la madre tierra. -En el caso de las lanas, se tiñe con una hierba llamada “melumpawa” - Se asocia a la tierra al pasto que representa la abundancia, asociado a la alimentación de los animales. Amarillo Chod Brillo del Sol, también el de la Luna Azul Kallfü Color del cielo y de la tierra Blanco Color de la nieve, representa la luz. Rosado “Cuando va a llover, en el cielo hay partes que se ponen así, se pone un poco rosado, medio lila, de ese color, cuando se va nublando pasa eso, es como una señal de que va a llover, es la riqueza de la tierra.” Café Color de la tierra. Rojo Se asocia a la sangre mapuche La información sistematizada, permitió al equipo de diseñadores elaborar de una manera más clara los contenidos del manual, ¨limpiar¨ la información obtenida, depurar las clasificaciones que había- mos determinado en un comienzo y establecer si la cantidad de información era equitativa para to- das las tecnologías. Este proceso constante de sistematización por parte del equipo del diseño per- mitió conocer oportunamente los vacios de información para que los coordinadores de cada valle, así como los educadores tradicionales generaran las condiciones para conseguirla contactando a in- formantes clave para proporcionarla.
  • 31. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Extractos de entrevistas que dan cuenta del proceso creativo de los artesanos y artesanas “El verde significa la naturaleza, la naturale- za es verde, Ñuke Mapu, la madre tierra, en chedungun es nüke, verde. Algunos le dicen kare, pero en verdad es nüke.”. María Porte- ño, comunidad de Cauñicú. En la foto María Porteño y Alberto Ligais de la comunidad de Cauñicú Este Manual no pretende establecer verdades absolutas sobre los procesos creativos pewenche, sino más bien es un texto que rescata de manera didáctica y atractiva para las nuevas generaciones las ex- periencias de un grupo de artesanos de sus comunidades, estos estudiantes, niñas, niños y jóvenes tal vez pudiesen escuchar estos relatos constantemente en sus hogares y comunidades, sin embargo el apoyo técnico de la Universi- dad permite que este conoci- miento también sea validado en los espacios formalizados por la cultura occidental para la trans- misión de conocimientos, las escuelas. Así, es como la escuela se generan mecanismos para que la escuela también se convierta en un espacio de revitalización Doraliza Parada Rapi artesana de la comunidad de Callaqui. cultural.
  • 32. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio “Hay distintas formas que representan a distintas personas y grados o autoridades, todo depende de quién encargue la manta o el producto, no todas las mantas tienen la misma figura y tienen distinta representación. Los que yo sé o que me han enseñado, los dibujos que aprendí, por ejemplo el de una mariposa “llampüdken”, tiene esta forma en el telar (dibuja en el cuaderno), también se hace en el calcetín. También hago los cuatro ojitos o los cuatro rombos, significa la descendencia de donde uno viene, abuelo-abuela-padre-madre o “meli wutral mapu”. María Porteño, comunidad de Cau- ñicú. “Donde llegó un niño acá a la tierra y él estaba solo en la tierra, la mamá de ese joven, lo vió muy triste, entonces le mandó una estrella, de esa estre- lla, él niño estaba dur- miendo, despertó viendo que venía una estrella que se transformaba en una mujer, esa mujer co- menzó a caminar, pisó mal, caminó por los pas- tos, pero se pinchó con alguna espina y sangró de los pies, en eso comenzaron a aparecer las monta- ñas, ella no conocía los zapatos, pisó piedras, entonces caminó, sangró y comenzaron a nacer las flores, los árboles…..” Griselda Huenupe, estudiante de 8º año básico escuela de Butalelbun.
  • 33. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio “El sol es como parte de nosotros, sin el sol no se puede vivir, la luna es la que alumbra la noche, la que nos hace ver en la oscuridad, la estrella es la que acompaña a la luna, a alumbrar a brillar, para que el cielo se vea lindo, y el viento es como, por ejemplo, si hay puelche (el viento del este o viento cordillerano pewenche) si aguanta tres días, el día va a estar lindo, si aguanta menos que eso va a empezar a llover, va a cambiar el día, se va a nublar y llover, de esa forma nos fijamos en la naturale- za”. Sobre los dibujos del Kultrung. Griselda Huenupe, estudiante de 8º año básico escuela de Bu- talelbun. “Eso lo hace uno en el pensamiento, cuando uno ya sa- be cómo hacer un dibujo, ahí uno lo hace”. Jaime Galli- na. Artesano en mimbre y coligüe comunidad de Pitril “Cuando va a llover, en el cielo hay partes que se ponen así, se po- ne un poco rosado, medio lila, de ese color, cuando se va nublando pasa eso, es como una señal de que va a llover, es la riqueza de la tie- rra”. Fermín Vita, comunidad de Pitril
  • 34. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio El león: “Es un dueño (ngien) de la tierra, de la cordillera, de la montaña, tiene que haber una comunica- ción, entre la persona, ese dueño y la montaña, el puma es como un espíritu para decirlo como católico. De repente si no hay respeto o si alguien se porta mal, en la montaña le puede pasar algo malo, por ejemplo comerse a los animales, hay que tener cuidado, sobre todo cuando uno está a las orillas del fogón en la ruka, porque dicen que el león escucha por el humo que sale del fogón y si te estás portando mal o diciendo cosas malas, el león te puede castigar, ese es el sentido que tiene el león, para la cultura pewenche” Elías Pereira educador tradicional y artesano en cuero escuela de Butalelbún. Este dibujo fue realizado sobre el cuero por un estudiante de la escuela de Butalelbun en el marco del Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas “Nosotros acá en Alto Bíobio nos identifican los diseños, no diseños sino que los dibujos de árbo- les en el tejido, no sé si te has dado cuenta que todos son florcitas mariposas y cosas así, esos son los dibujos, que son muy distintos que para otros lados. Y acá no existe esa faja con hartos dibujos porque no hay machi acá, solamente existe algún caminito de huella, son solamente interpretación de geografía (…) yo solamente podría decir que es tejido pewenche por el entorno los dibujos y eso”. Eva Tranamil, Villa Ralco. A partir de estos y otros relatos obtenidos a lo largo del proceso de entrevistas en Alto Bíobio es que se sistematizó la información necesaria para la construcción del Manual con contenidos de di- seño.
  • 35. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Los procesos de preparación de materiales mostrados por los Artensanos y Artesanas de Mimbre, Cuero y Lana. Teñido de lana La artesana Doraliza Parada Rapi fue la res- ponsable de teñir la lana natural que se uti- lizaría para los talleres del Liceo, la escuela de Callaqui y la escuela de Guayalí. Este proceso fue registrado en todas sus etapas también para formar parte del Manual de Diseños, ya que las artesanas de esta locali- dad mayoritariamente utilizan elementos de la naturaleza como frutos, raíces, cortezas La Sra. Doraliza utiliza elementos naturales para teñido la lana de oveja que usa en sus tejidos de árboles y hojas así obtienen lanas de dis- tintos colores para sus trabajos, para las arte- sanas que todavía tiñen con elementos naturales esto es un sello distintivo de sus productos que au- menta su valor porque está constituido íntegramente con factores de su entorno. Raíz del radal utilizada para el teñido Fondo en el que hierve la raíz para introducir lana
  • 36. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Los Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lana Teñido de las varas de mimbre y coligüe. El artesano en mimbre de la Escuela de Pitril don Jaime Vita, preparó para los estudiantes de esta escuela una clase en la que mostró co- mo tiñe de colores varillas de mimbre y coli- güe para incorporar a los productos, princi- palmente canastos, que hace. Para esto también utiliza algunas raíces cuyo color, una vez hervidas, se adhieren a las vari- llas, además el utiliza también anilinas lo que le permite contar con una variedad mayor y más viva de colores. Para el trabajo en mimbre a pesar de agregar color a las varillas resulta imposible realizar formas por la trama del tejido, sin embargo en el Manual se proponen diseños provenientes del trabajo en telar que se pueden pintar sobre el producto en mimbre terminado, en este caso se presenta el diagrama que representa a la araucaria, árbol sagrado de los pewenche.
  • 37. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Los Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lana Los procesos de preparación del cuero. En la escuela de Butalelbun el artesano y educador tradicional Elías Pereira Paine desarrolló un ta- ller en el que mostró a los estudiantes los procesos que se desarrollan para preparar el cuero para poder trabajarlo, esto fue vivencial ya que se acudió a los lugares en los que se requiere desarrollar estas acciones. Aquí vemos como el cuero es llevado al río para que pierda el pelo, aquí se debe quedar remojando al menos tres días porque además con esto se ablanda para poder trabajarlo. Los estudiantes y el equipo posteriormente trasla- dan el cuero hacia la tierra, esta también es una forma en la que pueden prepararlo antes de que esté listo para trabajar. El Educador Tradicional y artesano siempre explica a los estu- diantes y demás presentes los procesos y su sentido, además realiza peticiones a los niem del río y de la tierra para que los autoricen a preparar el cuero en ellos.
  • 38. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Descripción del Diseño del manual El diseño del manual, se basó en el formato de su antecesor, pero con una diagramación distinta, para dar continuidad pero a su vez renovación. Cada diseñador (practicantes, más diseñador encar- gado) tomó una tecnología y según la información sistematizada, se elaboró el desarrollo de los contenidos en cada una, tomando una base de diagramación general y que cada diseñador aportó con nuevas formas para darle dinamismo al manual. Se priorizaron las imágenes por sobre ilustraciones ya que de esa manera al trabajar con una infor- mación que promueve resultados, se entendiese de mejor forma y a su vez fuera reconocible para el grupo objetivo (por ejemplo, si un alumno ve el proceso de curtido de cuero, reconoce el lugar- el río- y ve también la factibilidad de poder realizar el mismo proceso). Sin embargo, en la explicación de los símbolos en cada tecnología, se prefirió realizar un diagrama o dibujo que simplificara las formas de éste y permitiese ver con más claridad el símbolo que se pretende imi- tar, así como el resultado que se puede obtener (apoyado en imagen real). Portada del Manual, producto de este proceso.
  • 39. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio Para finalizar Los estudiantes pewenche y no pewenche de las escuelas de Alto Bíobio gracias a este proyecto han tenido la oportunidad de recibir instrucción sobre el trabajo en cuero, mimbre y lana, esto implica que una persona de la comunidad, conocedora de estas técnicas se inserte en la escuela como una figura con un conocimiento válido de impartirse en la institución escolar. Además esta iniciativa contribuye a articular a diversos actores de las comunidades en la consecución de un fin común, el de sistematizar saberes para facilitar su difusión a través de la apropiación de tecnologías occidenta- les para la transmisión de conocimientos, como lo son los registros fotográficos, las ilustraciones, en síntesis el libro, un importante cambio para una cultura cuyo medio de transmisión fundamental sigue siendo la oralidad, pero que lamentable e irremediablemente se encuentra en gran desventaja ante los medios de comunicación masivos que ostenta la cultura nacional y a los que las nuevas ge- neraciones están expuestos contantemente. El rol de las Universidades en estos proyectos es el de brindar apoyo técnico a estas comunidades para que sean sus contenidos los que se integren a las escuelas, validando y generando instancias para el reconocimiento de estos como válidos y merecedores de un espacio de desarrollo y difusión. La Universidad también busca difundir conocimiento universalmente, no imponerlo, sino crear es- pacios de reflexión, y por sobre todo de respeto y reconocimiento a la diversidad como elemento que fortalece a las sociedades, este proyecto es una muestra de un ejercicio de reflexión llevado a cabo con artesanos y artesanas de la comuna de Alto Bíobio, es sobre esta reflexión que se constru- yen elementos de diferenciación y contrastación que permiten fortalecer una cultura, que como en el caso de la del pueblo pewenche, es viva por lo cual dinámica y también rupturista.
  • 40. Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio A partir de esto los productos que se desarrollan en el marco de estos proyectos no tienen como objeto preservar la cultura pewenche, ni mucho menos aislarla para mantenerla intacta, estos se po- nen a disposición de la comunidad en general, respetando las autorías de todos quienes participa- ron, con el fin de promover esta cultura contribuyendo a disminuir el desconocimiento generaliza- do que hay sobre la existencia de las culturas indígenas en general, lo que finalmente es base de la discriminación. Para finalizar un punto importante de resaltar es que como equipo de ambas Universidades hemos adoptado como lineamiento el hecho de que se integren al desarrollo de los proyectos equipos de estudiantes de ambas universidades de las carreras de Trabajo Social, Educación Social y Diseño en Comunicación Visual, los que se hacen parte del proceso de intervención al tiempo que desarrollan un proceso de sensibilización cuyos resultados se espera se plasmen en su actuación profesional.