Como redactar mejor_-_clavell_borras

1,902 views

Published on

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,902
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
81
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Como redactar mejor_-_clavell_borras

  1. 1. ~AVELL BORRÁSCómo redactar • mejor Prólogo ÁNGEL BAITISTESSA 3ra. edición Librería "El Foro" Lavalle 1282 - 2 - BUENOS AIRES
  2. 2. Razona como el hombre sabio;exprésate como el hombre común. ARISTÓTELESAl escribir propollte:110que alguien te llegue a entender,$ino que lIadie te deje de entender. QWNTIUANO
  3. 3. ÍNDICEPrólogo de Ángel J. BaUistessa ............................. ,......................... .. 17Introducción a la primera edición .................................................... . 21Prólogo a la segunda edición ................................................ ,......... .. 22Apéndice a la segunda edición ........................................................ . 194Índice alfabético ................................................................................... . 202Bibliografía ............................................................................................ . 207 CAPíTULO 1 - IDEAS GENERALES Y NORMAS BÁSICAS11. Las palabras no son simples medios de expresión, sino la sustancia misma del pensamiento ............................................. 2312. El I~nguaj~ o:al es esendal~~nte comunicación; el lenguaje esento, pnnclpalmente creaclOn................................................. 2413. La redacción literaria y la no literaria son radicalmente dis- tintas ............................................................................................... 2514. Ca~~ id.ioma ~iene peculi~rida~es y exigencias concordes con la Idlosmcrasla del propIO pals ................................................. 2614a. Inconvenientes del idioma castellano ....................................... 2714b. Ventajas del idioma castellano................................................... 2815. Estas ideas generales se concretan en cinco normas básicas 29 Ejercicios sobre ideas generales y normas básicas .............. 30 CAPITULO JI - VOCABULARIO SEf:CII.I.O y PRECISO21. Procure enriquecer constantemente su vocabulario, ya que ésta es la regla primera de toda buena redacción ................. 3321a. Raíces, prefijos y sufijos.............................................................. 3421b. Terminaciones ............................................................................... 342lc. índices, ficheros y archivos ........................................................ 3522 Prefiera lo sencillo a lo rebuscado ............................................ 3622a. Palabras ¡nusuales .... ,................................................................... 3722b. Giros rebuscados .......................................................................... 3723. Prefiera lo preciso a lo ambiguo ............................................... 3923a. Verbos en vez de susan;vos verbales .................................... 4023b. Complicación de formas verbales ............................................. 4023c. Desmedido afán de precisión .................................................... 4123d. Contraposición defectuosa .......................................................... 42
  4. 4. 10 JAVIER CLAVELL BORRÁS24. Preste especial atención a las preposiciones............................ 4224a. A ..................................................................................................... 4224b. Con ................................................................................................. 4324c. De .................................................................................................... 4324d. Desde ............. ,...................... ,......................................................... 4424e. En .................................................................................................... 4524f. Entre ............................................................................................... 4524g. Hasta .............................................................................................. 4624h. Para ................................................................................................. 4624i. Por ................................................................................................... 4624j. Según .............................................................................................. 4724k. Sin ........................................................... ,....................................... 48241. Sobre ............................................................................................... 4825. Absténgase de emplear neologismos y barbarismos innecesa- rios .................................................................................................. 4825a. Uso de palabras nuevas .............................................................. 4825b. Uso de palabras extranjeras ....................................................... 5026. No tema repetir una palabra dentro de un mismo texto ..... 51 Ejercidos de vocabulario sencillo y preciso... ...................... 51 CAPiTULO III - LENGUAJE CONOSO31. Evite redundancias manifiestas.................................................. 5931a. En las expresiones de tiempo .................................................... 6131b. En las expresiones de cantidad y grado .................................. 6131c. En textos legales y contractuales ............................................... 6132. Aprenda a descubrir las redundancias ocultas ............. ,......... 6233. En igualdad de significado prefiera la simple palabra al grupo de palabras .................................................................................... 6333a. Giros nominales y pronominales ............................................... 6333b. Oraciones de relativo................................................................... 6333c. Sustantivos terminados en -ción ................................................ 6433d.Giros adjetivos .............................................................................. 6433e. Giros prepositivos ........................................................................ 6533f. Giros adverbiales .......................................................................... 67Ver en apéndice (páginas 194 a 196)34. Destierre de su vocabulario las "muletillas" ........................... 6734a. Al respecto ............................................. ........................................ 6834b. Eu ClIanto a ... ............................. ,.................................................. 6834c. El hecho de que... .. ........... ... .................... ......... ............................. 6834d. El caso de... ..................................................................................... 6934e. Err lo que hace a... ..................... .................................. ................. 6934f. Es ... que... ....................................................................................... 6934g. Palabras de relleno ....................................................................... 70
  5. 5. CÓMO REDACf AR MEJOR 1135. Cuando desee enfatizar una expresión, hágalo con vigor y sobriedad ....................................................................................... 7035a. Supresión del artículo.................................................................. 7135b. Gradación de intensidad ............................................................. 7235c. ~nfasis afirmativo con expresiones negativas ......................... 7235d. Enfasis con palabras antagónicas .............................................. 7335e. É~fas.is. con palabras .redund.antes ...... "..................................... 73 EJerclclos de lenguaje concIso .................................................. 74 CAPíTULO IV - VIGOR EXPRESIVO41. Tenga siempre presente que el verbo es el nervio del idioma castellano ....................................................................................... 7942. Cuide en especial los tiempos y los modos de los verbos.. 8142a. Pretéritos perfectos del indicativo............................................. 8242b. Probabilidad, conjetura y condición.......................................... 8342c. Tiempo verbal distorsionado por el sustantivo ...................... 8342d. Voz activa y voz pasiva ............................................................. 8442e. Oraciones de tiempo.................................................................... 8542f. Oraciones de modo...................................................................... 8643. Preste particular atención a los verbos más usuales ............. 8643<1. Haber y existir ........................................................................ "...... 8743b. Hacer ............................................................................................... 8843c. Poder ............................................................................................... 8843d. Ser y estar ...................................................................................... 8943e. SI/ceder y OCI/rrir ............................................................................ 9043f. Te/Jer y poseer ................................................................................. 9043g. Empezar ............................................ .............................................. 9143h. IJnplicar ........................................................................................... 9143i. Responder .......................... ............................................................. 9144. Elimine de su léxico los verbos vacíos de significado .......... 9244a. Afectar ............................................................................................. 9244b. Brindar ............................................................................................ 9344c. Ofrecer ............................................................................................. 9344d. Lograr .............................................................................................. 9444e. Permitir ........................................................................................... 9444f. Prodllcir ........................................................................................... 9444g. Referirse ........................................................................................... 9544h. Resultar ........................................................................................... 9544i. Venir a ............................................................................................ 9544j. Verse ................................................................................................ 9544k. Representar ............................................................. ......................... 96441. Servir ............................................................................................... 9644m. Tratar de ........................................................................................ 96
  6. 6. 12 JAVIER CLAVELL BORRÁS45. Familiarícese con las construcciones de infinitivo, gerundio y participio ........................................................................................ 9745a. Construcciones de infinitivo ....................................................... 9745b. Construcciones de gerundio ....................................................... 9845c. Construcciones de participio pasado " ............... " .. "................. 10046, Esmérese en las construcciones de Verbo + de + que ........... 100Ver en apéndice (página 197).46a. Cambio a interrogación ............................................................... 10046b. Con o sin de según el significado ............................................. 10146c. Que conjunción o pronombre relativo ...................................... 10246d.Oraciones reflexivas o no reflexivas ......................................... 10246e. e.iros. : de + que ......;........ :........................................................... 102 EJen:U:~los de expresión vigorosa .............................................. 103 CAPiTULO V - ESTILO FLUIDO51. ~~peteen lo ~sible el orden sintáctico común, colocando los en su Justo lugar ............................................................. InCISOS 10752. Mantenga el mismo sujeto en el mayor número de oraciones seguidas .......................... "."""".,.,,, .. ,.,.,,,,,,,,,,,,.,,," .. ,,, ....... ,,, ...... , 11053. Para unir las oraciones emplee el enlace más adecuado a la relación que usted quiera establecer entre ellas "", .... ".......... 11253a. Exceso de conjunciones .... ,............... " ... """.""" ... "" ... " ... """.... 11453b. Omisión de la conjunción qlle ..... """" ..... """" ........... "" ..... """ 11453c. Catalogación de las conjunciones .............................................. 11453d. Enlace pronominal .. ,............... " ...... "........................................... 11753e. Enlace con la conjunción s;/O ............................. "" .............. "". 11854. Suprima todo encabezamiento superfluo ................................. 11855. Procure que los conceptos de una misma clase estén expre- sados en palabras de una misma categoría gramatical ..... ,... 12156. No exponga sus ideas en estilo narrativo ............................... 123 Ejercicios de estilo fluido " .......................................... "."........ 123Ver apéndice (páginas 197 a 199). CAPÍTULO VI - BUENA PUNTUAC!ÓN61. La puntuación no es para respiro del lector, sino para facilitar la mejor comprensión del texto "" .. " ....... "".............................. 13162. Emplee la coma en su doble función de separar palabras y realzar matices de expresión ......................... ,... " ............ ""....... 13262a. Separación de expresiones análogas ................... ,..... " ..... " .... ". 13262b. Separación de expresiones incompletas .................. " ....... ""..... 13362c. Separación de expresiones confundibles ...................... "".""". 134
  7. 7. CÓMO REDACfAR MEJOR 1363. No tema usar a menudo el punto y coma y los dos puntos 13663a. Uso del punto y coma ................................................................ 13763b. Uso de los dos puntos ................................................................ 13964. Coloque los incisos entre comas, entre rayas o entre paréntesis según corresponda ....................................................................... 14064a. Oraciones especificativas sin coma ........................................... 14164b. Incisos entre comas ...................................................................... 14264c. Incisos entre rayas ....................................................................... 14364d. Incisos entre paréntesis ............................................................... 14365. Sea extremadamente cuidadoso al separar los párrafos con un punto y seguido o con un punto y aparte, según convenga 144 Ejercicios de buena puntuación ............................................... 147Ver apéndice (páginas 199 a 201). CAP!TULO VII - EJERCICIOS DE REPASOTextos de repaso .................................................................................. 153701. Texto financiero ............................................................................ 153702. texto financiero (cont.) .................................................... ,............ 154703. Texto comercial............................................................................. 154704. Texto comercial (cont.) ................................................................ 154705. Revista jurídica ............................................................................. 155706. Cuestionario oficial ...................................................................... 155707. Circular Parroquial ....................................................................... 156708. Nota editorial de una revista ..................................................... 157709. Divulgación científica ........................................... ,...................... 158 CAPíTULO VIII - CLAVE DE LOS EJERCICIOSl. Ideas generales y normas básicas.............................................. 159101. Grupos de sustantivos y verbos ................................................ 159102. Diálogos con no más de 50 palabras (12) ............................... 160103. De poesía a prosa (13) ................................................................ 161104. De metáforas a lenguaje no literario (3) ................................ 161105. Textos en buen castellano (14)................................................... 162106. Palabras onomatopéyicas ............................................................ 162107. Adjetivos con ser y con estar ..................................................... 162lOS. Estar con preposición................................................................... 16311. Vocabulario sencillo y preciso ................................................... 163201. Sinónimos ...................................................................................... 163202. Sustantivos relacionados con un adjetivo ................................ 164203. Oraciones a base de un adjetivo ............................................... 164204. Falsos sinónimos........................................................................... 165205. Oraciones con pero no.................................................................. 165206. Palabras confundibles .................................................................. 166
  8. 8. 14 JAVIER QAVELL BORRÁS207. Antónimos ..................................................................................... 166208. Palabras con sentido propio y con sentido figurado............. 167209. Series de palabras ........................................................................ 167210. Palabras contrapuestas (23) ........................................................ 168211. Palabras con prefijo ......................................... ,........................... 168212. Palabras con preposición inseparable ....................................... 168213. Palabras con igual raíz ................................................................ 169214. Palabras inusual($ y palabras comunes ................................... 169215. Tertninaciones ................................................ , ..... ,........................ 170216. Palabras y giros más comunes .................................................. 170217. Formas verbales en vez de sustantivos verbales.................... 171218. Unificación de formas verbales.................................................. 171III. Lenguaje conciso ........................................................................... 172301. Redundancias manifiestas (31) ................................................... 172302. Redundancias ocultas (32) .......................................................... 172303. Sustantivos en vez de giros (33a) ............................................. 172304. Adjetivos o participios pasados en vez de giros (33b) ......... 172305. Preposiciones en vez de giros prepositivos (33e) ................... 173306. Adverbios en vez de giros (33f) ................................................ 173307. ~upresión de mlllefillas (34) ........................................................ 174308. Enfasis inadecuado (35) .............................................................. 174309. Reducción de textos a menos de 50 palabras......................... 174310. Reducción a menos de 25 palabras .......................................... 175311. De carta a telegrama ................................................................... 175312. Definiciones ................................................................................... 175IV. Vigor expresivo ............................................................................ 176401. El verbo, nervio del idioma ....................................................... 176402. Verbos, no giros verbales (41) ................................................... 176403. Modos y tiempos (42) ................................................................. 176404. Verbos más usuales (43) ............................................................. 177405. Giros verbales con hacer (43b) ................................................... 177406. Verbos vacíos de significado (44) .............................................. 178407. Construcciones en infinitivo, gerundio o participio (45) ....... 178408. De + que (46) ................................................................................. 179V. Estilo fluido ................................................................................... 179501. Colocación de incisos (51) ............................................ ,............. 179502. Permanencia del sujeto (52) ........................................................ 180503. Supresión de conjunciones (53a) ................................................ 180504. La conjunción que (53b) ............................................................... 180SOS. Enlace pronominal (S3d) ............................................................. 181506. Sino y si no (53e) .......................................................................... 181507. Formación de oraciones bien enlazadas (53) ........................... 182508. Oraciones enlazadas con mayor fluidez (53) .......................... 182509. Supresión de encabezamientos superfluos (54) ....................... 183510. Palabras y conceptos de una misma categoría (55) ............... 183511. Estilo narrativo y estilo expositivo (56) ................................... 184
  9. 9. CÓMO REDACfAR MEJOR 15VI. Buena puntuación ......................................................................... 184601. Cambio de comas (62) ................................................................. 184602. Agregación de comas (62) .......................................................... 184603. Oraciones especificativas y oraciones explicativas (64a) ....... 185604. Punto y co:ma o dos puntos (63) .............................................. 185605. Coma, punto y coma, y dos puntos (62 y 63) ....................... 186606. Puntuación de incisos (64) .......................................................... 186607. Incisos entre comas, entre rayas o entre paréntesis .............. 187608. Repaso general de puntuación ................................................... 187VII. Ejercicios de repaso ......................................... ,........................... 189701 a 709. Textos de repaso (Ver Cap. VIO ApÉNDICE DE LA SEGUNDA EDIC!ÓN30. Lenguaje conciso ........................................................................... 1943Id.No emplee sinónimos superfluos .............................................. 19433. Emplee simples palabras en vez de giros ............................... 19535c. Prefiera el énfasis expresado afirmativamente ........................ 19635. Procure que el énfasis sea vigoroso pero sobrio.................... 19646. Dequeismo ................................ ~ ................. ,.................................. 19751. Ponga el sujeto real como sujeto gramaticaL......................... 19753d. Evite enlazar oraciones con pronombres ................................. 19855. Coloque el encabezamiento al principio de la construcción 19855. Paralelismo expresivo (expresiones homogéneas) ................... 19965. No divida con un punto las partes inseparables de un párrafo único ............................................................................................... 200609. Ejemplo de simplificación de un texto extenso ...................... 200
  10. 10. PRÓLOGO Para la buena redacción en otros idiomas, singulannellte en francés,iuglés e italiano, grande es la existeucia y auula abundancia de pautasdirectivas. En espa1iolno faltan atmdibles manuales de clase, dicciona-rios, gramáticas, etc., pero e1l general escasean los libros de conjuntoaselltados sobre conceptos lingüísticos accesibles y animados con gene-rosidad de ejemplos. El libro del selior don/avier Clavell Borrás aminorahoy, con adecuación y eficacia, esa tan sentida carencia. Muchos polígrafos 110 dejaron de observarlo en Grecia y en Roma.Como toda actividad humana aceptablemente realizada, el dominio dela redacción certera presupone algún talento, cuando menos una ciertalIatural perspicacia. Por corta que ésta sea, su adiestramiento, y enconsecuencia el ejercicio de la elocución autogobemada y correda, puedeacrecer y bonificar la capacidad expresiva de cada individuo. Aunqueajeno a los primores del hilblista y del literato, el hombre medio necesitacomunicarse en el cotidiano trato social, las alten/alivas del ofido y lasexigeucias profesionales. Por lo demás -y esto puede aliadirse sin pa-radoja- a los propios escritores, incluso a los que son realmente tales,nunca les cae del todo mal tener en cuenta las observaciones de quienesse les han anticipado coumejor brío en el arduo y gustoso empetio deconcertar palabras. Sin ir muy lejos, y como para 110 abusar del calen-dario, hace 110 metlOs de veinte siglos que e/lírico y aleccionador Horado(65-8 a.J.c.) en los consejos esenciales de su, en esto, ininterrumpida-mente enaltecida Arte poética o Epístola a los Pisones (vs. 409-411), supoevidenciar con breves símiles, sencillos y repetibles, en qué saludablemedida y sin mayor antinomia el nativo "iugenium", puede ser culti-lIado, desbrozado cuando mellOS, COl1 la teSOllera aplicadól1 del "stu-dium";
  11. 11. 18 JAVIER QAVELL BORRÁS O" Ego nee studium sine dh/Ue vena nee rude quid prosit video ingenium! alterius sic altera posót opem res et conjurat amice. Si lo volcamos a nuestro idioma, el definitivo aserto horaciano guardasu nervio y apenas se 1105 desmedra en el ritmo "Yo 110 veo qué podríael estudio sin una vma feculIda, el ingenio inculto por sí solo: uno yotro se necesitan, forman una conjuración amistosa". Con otros muchosdoclri,¡arios y realizadores, Cicerón y Quintiliano en los años del pa-ganismo, el mismo San Agustín en las jornadas ya cristianas, estimaronen un todo plausible esa "conjuración amistosa" de la espontaneidad yel retoque. El sentido común, cuando 110 el desvelo reflexivo y rectificadorde algunos de los más grandes modelos, predica todavía ahora la saludablevigerrcia de ese ariejo principio, que por cierto -es lástima- 110 todosobservan en estas fechas. y claro. Si conviene que la corrección no parezca forzosa, importa,y menos, que ella 110 sea forzada. Supuesto que la elocución es una 110actividad "ondulante y diversa" como la misma criatura humana, elindividuo que habla y mucho más el que escribe debe ante todo procurarhacerse entender en la más estricta significación del vocablo. Reconocidaesa fluctuante modalidad del lenguaje, luego se comprende que ni si-quiera este volume11 rico en indicaciones adiestradoras deba imponerseal leelor con la seca rigurosidad de un código o con la expeditiva do-sificación de un recetario. Cabe estimarlo, en cambio, como un prudentey 110 incómodo consejero portátil, como un consultor cmlfiable. Puedecreerse que las dificultades del coloquio urbano serán entonces menoresy de COIlSU11O las posibilidades de la redacción decorosa se insinuarány hasta se manifestarán accesibles. historia 110 se repite, pero algunas de sus constantes culturales Lase nos vuelven maestras. Ellas aleccionan, siempre, cuando menos aquienes saben observarlas con ahinco. Eu todos los pueblos civilizados,o que aspiraron o aspiral a serlo, desde antiguo la preocupación por lasformas de decir ajustadas y dignas fue uno de los anhelos de los indi-viduos socialmente valiosos.
  12. 12. CÓMO REDACTAR MEJOR 19 Aparte las razones prácticas, utilitarias, esto se explica por la innatanecesidad del hombre afectivamente urgido de comunicarse y expresarse.A pesar de los altibajos de la historia ese juicioso desvelo se ha atenuadopero 110 ha declinado del todo en los tiempos que corren. A despecho dewtremenda confusión contemporánea en lo que se refiere a hábitos ycostumbres, la mayor facilidad tecnológica para procurar el acercamientoy el trato de unos y otros nos vuelve a vivificar, por contraste, esanecesidad de comunicación expresiva, tan atinadamente sentida y con-secuentemellte estudiada por los sabios y los educadores de otros días.Con los antes mencionados, en gracia a la brevedad ocurre reiterar,siquiera, las dos orientadoras aseveraciones que sirven de epígrafe a estas1I0nnas, aquí propuestas, ya en las páginas iniciales y para todo público,por el doclor Clavell Borrás: primero, la del griego Aristóteles (384-322a.].C.), ya vuelta de pocas ceuturias las del latino Quilltilia1lo (¿35-96?). Ambas aseveraciones declaran de muy concisa manera los propó-sitos que COll á1limo modemo han mmrido al autor a componer y dara ese mismo público estas 1Iormas de buena redacción. El cuidado ypedagógico despejo de la materia del libro, la pertinencia de los supuestosteóricos y la ilustratim profusión de los ejemplos COI/tribuyen, C01lexcelente criterio, para que el presente volumen logre servir de accesibley servicial vademécum, o vellimécum, a quienes dentro de In vastacomwzidad de nuestro idioma deben superar, en el orden de la corrección,las dificultades de carácter lexicográfico, sintáctico e incluso estilísticoque cada día se 1I0S presentan, a unos y otros, elllluestra lIida de relación,así eu el trato diario, las al-tematims del quehacer "pane lucrando" yIns aludidas relaciones sociales cada vez menos sosegadas y COIl frecuen-cia antagónicas. Por suerte --el propio autor lo precisa en las lí1leas de su 11ltroduc-cióll-, el libro del doctor elaveU Borrás es algo más que una simplegramática y mucho más que U1l árido repertorio de errores que debenevitarse. La metódica disposición C011 que aquí aparece distribuido elestudio de las distintas cuestiones colabora por otra parte para facili-tar la consulta de esta guía poco compleja, adecuada por eso para losi1lhabituados a las abstracciones de los preceptistas y ce1lsores tradicio-1lales.
  13. 13. 20 JAVIER Q.AVELL BORRAs Los seroicios que este tomo viene a prestar al lector alertado yprogresivo se corroboran, en el capítulo final, C01l los copiosos ejercidoseJ él propuestos. A pesar de las muchas gramáticas, liD siempre de rápidolIi de beneficioso manejo, nos persuadimos que este libro pronto acertaráa llenar UlI vacío didáctico todavía sensible en la bibliografía local deesta materia. En el ámbito diez veces secular y muy luego tan genero-samente espacioso de la lengua castellarla las obras de este carácter-faltan todavía muchas- 110 pueden menos que semos bienvenidas. ÁNca J. BATI1STI:SSA Miembro de número de la Academia Argentina de Letras. Director del Instituto de Filología y Ulera- luras Hispánicas de la Universidad de Buenos Aires. Director del Instituto del Idioma de la Fwt- dación Pedro de Mendoza.
  14. 14. INTRODUCCiÓN A LA PRIMERA EDICiÓN Originariamente el contenido de la presente obra iba a ser laparte introductoria de otra más extensa y especializada sobreRedacción Jurídica y Técnica Legislativa; pero fue creciendo hastatomar la forma actual. Este origen explica que este libro vaya destinado a todas laspersonas que, sin ser ni pretender ser literatas, se ven obligadaspor su profesión, su vocación o su actividad a expresar por escritosus ideas, sus conocimientos y sus fines. El docente, el abogado,el político, el periodista, el médico, el ingeniero o arquitecto, elejecutivo o funcionario público o privado, el economista o soció-logo, para ser eficientes necesitan saber escribir en forma clara,precisa y convincente, sin caer nunca en lo que podríamos llamar"tentación literaria". Este libro tiene, pues, un propósito y un ámbito muy concre-tos: ayudar a escribir con sencillez y precisión, con concisión, convigor y con fluidez. No se propone resolver todos los problemas gramaticales,especialmente ortográficos, cuya solución se encuentra en losbuenos dicccionarios generales y especiales, como el "DiccionarioGeneral Ilustrado de la Lengua Castellana VOX" y el "Diccionariode Dudas de la Lengua Espanola" de Manuel Seco. El autor se ha valido de todos los recursos tipográficos -enespecial letras de diversos tipos y tamaños, abundantes remisio-nes, columnas simples y dobles- para que el lector, según supropósito, pueda, no sólo leer capítulo tras capítulo desde laexplicación doctrinal inicial hasta el final, sino también repasardirectamente talo cual capítulo o párrafo, o releer sólo los comen-tarios y normas que van en letra mayor y a todo el ancho, o, porel contrario, practicar sólo con los ejemplos de la columna izquier-da mateniendo tapada la derecha. Esta labor culmina con los
  15. 15. 22 JAVIER CLAVELL BORRÁSejercicios del capítulo VII, ideados para el lector individual y tam-bién para la clase. El autor, plenamente consciente de las limitaciones e inevita-bles errores de toda primera edición, agradece df> .1Iltemanocuantas observaciones y sugerencias le haga llegar t benévololector. De todos modos, confIa en que esta obra contribuirá enalgún grado a mejorar el lenguaje de los docentes, profesionalesy técnicos de habla castellana. INTRODUCCIÓN A LA SEGUNDA EDICIÓN En los dos primeros años de vida de esta obrita han llegadoutilísimas sugerencias que demuestran un creciente interés por elbien decir, aunque sólo sea por reacción contra los frecuentesdislates de los diarios, revistas, radio y televisión. Además, hecho imprevisible, centros de estudios, empresas yotras organizaciones han solicitado cursos de redacción, a los quehan asistido empleados, secretarias y ejecutivos con sincero afánde mejorar su capacidad expresiva. Ahora, el autor está preparando un Mal1ual de Téc1lica Legis-lativa en que las reglas expuestas en la presente obra tienen unaamplia aplicación en la parte correspondiente a un lenguaje tancomplejo y tan necesitado de claridad y precisión como es ellegislativo. Pocas modificaciones se han introducido en esta reedición. Alfinal se ha agregado un apéndice sobre algunas cuestiones quemás a menudo han planteado lectores y alumnos. JAVIER CLAVELL BORRÁS
  16. 16. 11 CAPfTULO 1 IDEAS GENERALES Y NORMAS BÁSICAS Este libro más que de gramática es de estilo, y el estilo essiempre algo muy personal. Redactar es un hábito que -al igualque todos los demás, como comer y respirar- no se mejora conbuenos propósitos sino sólo con ideas claras y con métodos ra-cionales. Por eso, este libro, a pesar de su finalidad evidentementepráctica, se inicia con algunas ideas teóricas que ayudarán acambiar nuestra actitud mental frente al problema de la redacción. Afortunadamente en gramática y lingüística, como en otrosmuchos campos del saber humano, se han realizado en los últimosdecenios progresos científicos de enorme utilidad.11. LAS PALABRAS NO SON SIMPLES MEDIOS DE EXPRESiÓN SINO LA su- TANOA MISMA DEL PENSAMIENTO. Solemos creer que el pensar y el expresrse son dos operacionessucesivas, o sea que primer pensamos algo y luego 10 comuni-camos a los demás, ya se hablando o escribiendo. Estamos en unerror. Dichas operaciones son simultáneas, pues sólo podemospensar con palabras. Sin ellas, nuestro pensamiento no pasaría deser una masa amorfa e indistinta; no podría ser lo que nosotrosentendemos por pensamiento. Nuestro trabajo mental consiste en encasillar la realidad en laspalabras que ya conocemos y que ya tenemos almacenadas ennuestro cerebro. Un lingüista relata que su hija de 18 meses, laprimera vez que vio una ardilla encaramada en un árbol, exclamóguau, guau, pero inmediatamente, sintiendo la necesidad de en-casillar ese animal desconocido en una categoría distinta, se rec-tificó y dijo pío, p(o. Su esfuerzo consistió, pues, en equiparar unanimal desconocido (la ardilla) a uno de los animales cuyo nombreya conocía (el perro primero, y luego el pájaro). Al aprender la
  17. 17. 24 JAVIER CLAVELL BORRÁS 12nueva palabra ardílla, se familiarizó con un nuevo animal, con unnuevo concepto. Enriqueció su léxico y su mente con una unidadmás. El niño, en su necesidad de comunicarse con los demás, vaadquiriendo las palabras, o sea los conceptos, que encuentra a sualrededor. Su progreso depende de su capacidad de observacióny de síntesis. Este mismo camino es el que toda persona culta varecorriendo durante toda su vida, ya que siempre adquiere losconceptos a la par de las respectivas palabras. Cuando tengamos plena conciencia de que el pensamiento ysu expresión no son dos operaciones sucesivas sino una únicaoperación, el aprendizaje de una buena redacción no será paranosotros algo mecánico, artesanal y utilitario, sino algo esencialen nuestra vida, Descubriremos que pocas labores son tan apa-sionantes como esta de dar a nuestro lenguaje sencillez, exactitud,concisión, vigor y fluidez. Además sentiremos un gran respeto pornuestros lectores porque sabremos que con nuestra buena redac-ción les ahorraremos muchas dudas y fatigas, y que en ciertomodo les ayudaremos a moldear y ordenar sus propios pensa-miento.12. EL LENGUAJE ORAL ES ESENCIALMENTE COMUNICACiÓN; EL LENGUAJE ESCRITO, PRINCIPALMENTE CREACiÓN. Las palabras no surgen en nosotros cuando nos ponemos aexpresar nuestras ideas sino mucho antes, tan pronto las empe-zamos a elaborar. Pero hay una diferencia muy importante entreel lenguaje oral y el escrito. Cuando nos ponemos a hablar yatenemos cierta conciencia de lo que vamos a decir. En cambio, alir a escribir -aunque sea una simple carta-, sólo tenemos unavaga noción de lo que queremos expresar: las ideas irán apare-ciendo a medida que vayamos escribiendo. Al redactar reducirnos, someternos y forzamos las palabrascomo si las estuviéramos elaborando, rnoldendo, recreando. Lapalabra "redacción" viene del verbo "redactar" y éste a su vez dellatín redigere que nada tiene que ver con expresar y con hablarsino con reducir, someter o forzar. Redigere sub potestatem y redigeread illopiam significan respectivamente someter a alguien a laautoridad de otro y reducirlo a extrema miseria.
  18. 18. 13 CÓMO REDACfAR MEJOR 2S En cambio, en su origen, las palabras "proferir, pronunciar"responden a la idea de sacar ahlera o exponer algo que ya existe. En resumen, al hablar exteriorizamos lo que tenemos dentro;al escribir ordenamos nuestras ideas, elaboramos lo que estabaincompleto dentró de nosotros. La conciencia de esa funciónordenadora y creadora del lenguaje escrito es condición esencialpara una buena redacción. Gracias a esta idea básica lograremostres metas muy importantes: a) comprender que nuestro esfuerzo en la redacción no es unafastidiosa labor sino el verdadero camino para mejorar nuestroconocimiento de las cosas; b) considerar las exigencias del vocabulario, la sintaxis, lamorfología, etc., no como escollos, sino como medios para desa-rrollar nuestra personalidad y enriquecer nuestro intelecto; y d emprender con entusiasmo el trabajo de corrección, amenudo temerariamente eludido, que para nosotros ya no serápulir lo ya expresado sino complementarlo y culminarlo.13. LA REDACCiÓN LITERARIA Y LA NO LITERARIA SON RADICALMENTE DISTINTAS. Esta distinción, a menudo ignorada, es de capital importanciapara quien, sin ser ni pretender ser literato, desea obtener unabuena redacción. Mientras el literato, tanto en verso como en prosa, se proponetransmitir con emoción a los demás su propio mundo de senti-mientos e imágenes, el no literato busca exponer lúcidamente susideas sobre cosas reales o sobre concepciones abstractas. Si parael literato lo esencial es la fidelidad a su mundo de emociones,para el no literato es la humildad para exponer, no con frialdadpero sí con estricta precisión, sus propios razonamientos. El literato puede muy bien expresarse con metáforas u otrasfiguras literarias, porque ellas no son para él recursos técnicos nicomparaciones, sino la forma íntima de ver la realidad, con unasensibilidad superior a la ordinaria y una memoria sensorial fuerade lo común. Cuando el poeta nos habla de "la amapola marchita,negro crespón del campo" o del "501 yerto y humilde" empleaepítetos que, por ser el resultado de experiencias personales, sona la vez prohmdamente auténticos y universales, hasta el punto
  19. 19. 26 JAVIER CLAVELL BORRÁS 14deque los demás los captamos y comprendemos en todo su vigorexpresivo como si fueran nuestras propias vivencias. Cuando elliterato, prescindiendo de las reglas gramaticales, utiliza metáfo-ras u otras figuras literarias, éstas no son para él un artificio oun ornamento, sino exigencias de su propio espíritu, de su mundode sensaciones. En cambio, el no literato debe respetar las reglas gramaticalesporque ellas dan a los demás la seguridad de que la palabraempleada corresponde exactamente a un concepto bien definido.En él lo más peligroso y deplorable es la veleidad de imprimira su estilo cierto carácter artístico, sea por la musicalidad de lafrase o por la plasticidad de sus descripciones. En resumen,sepamos huir de la "tentación literaria" que es la causa másfrecuente de mala redacción.14. CADA IDIOMA TIENE PECULIARIDADES Y EXIGENCIAS CONCORDANTES CON LA IDIOSINCRASIA DEL PROPIO PAís. Contra lo que solemos creer, el habla no es una facultad naturalen el hombre. El niño empieza a mover los dedos y a contemplár-selos con una evidente satisfacción. Luego, aunque no tenga anadie a quien imitar, empieza a caminar del modo más concordecon su constitución física. En cambio, sólo con gran esfuerzo ydificultad logra expresarse. Con suma lentitud va buscando yencontrando generalizaciones gramaticales ("comió, bebió, miró")y sólo después va asimilando lentamente expresiones como "an-duvo, redujo". Salvo las palabras onomatopéyicas ("cacarear, zumbar, roncar,zigzag") que imitan los sonidos naturales, la relación entre lapalabra y la cosa por ella significada es totalmente arbitraria.Además, las palabras no suelen tener el valor general consignadoen el diccionario, sino el que les da el contexto completo en quese hallan. Su significado, por otra parte, varía en el tiempo, enel lugar e inclusive en cada persona. Todo lenguaje, para la lin-güística moderna, es "el conjunto de los hábitos lingüísticos quepermiten a un sujeto comprender y hacerse comprender" (Saus-sure). Este carácter convencional del lenguaje explica que unamisma cosa se exprese en cada idioma con una palabra distintay que el contenido de esa palabra no coincida con el contenido
  20. 20. 14 CÓMO REDAcr AR MEJOR 27de la palabra similar de otro idioma. Así, por ejemplo, 10 que encastellano es "cerveza" en inglés puede ser, según sus caracterís-ticas, ale, heer, lager o stout. Por otro lado, el idioma está en permanente evolución. De ahíque la gramática no establezca modelos o normas sino que másbien se limite a reconocer y recoger usos lingüísticos. De estemodo señala el sentido y el uso aceptado generalmente, a fin dedarnos a todos la seguridad de 10 que escuchamos o leemos. Pero debajo de esos convencionalismos y cambios todo idiomatiene sus propias características que están enraizadas en lo másprofundo del ser nacional. Para redactar bien es necesario queconozcamos estas peculiaridades de nuestro propio idioma.14a. INCONVENIENTES DEL IDIOMA CASTELLANO. Así, por ejemplo, encontramos a faltar en el castellano soluciónadecuada en ciertos aspectos: 1) El pronombre posesivo su no diferencia suficientemente nila persona ni el número ni el género. "Su mesa" puede ser in-distintamente la de él o la de ella, la de ellos o de ellas, la de ustedo la de ustedes. Para evitar la confusión, el idioma está recurriendoal giro incorrecto del mismo o de la misma, etc. 2) Para expresar la pluralidad a menudo es necesario plura-lizar varias palabras, y no una sola como en otros idiomas: "losotros perros" frente a ¡lie oiher dogs. Un primer paso a la simpli-ficación lo encontramos en el uso en singular de los nombresextranjeros: "los otros déficit, viables exequatur", etc., tendenciaque, de afirmarse con los anos, podría llegar a la simplificacióndel plural castellano. 3) En algunas palabras no distinguimos entre el sujeto que day el sujeto que recibe: entre el que hospeda y el que es hospedado(en inglés: host y guest), entre dar en alquiler o recibir en alquiler("alquilar"); entre pedir prestado y dar en préstamo (en inglés:to borrow y fo lend). 4) El pronombre 1/osotros incluye tanto el "yo y tú" como el"yo y él", mientras que otras lenguas no occidentales disponende dos palabras distintas. Nada impediría que nuestra lengua adoptara soluciones mássimples y más lógicas para estos problemas; pero en esta materia
  21. 21. 28 JAVIER CLAVELL BORRÁS 14los cambios no pueden imponerse por vía del racionamiento sinodel hábito.14b. VENTAJAS DEL IDIOMA CASTELLANO. En otros aspectos, en cambio, el castellano es superior a otrosidiomas occidentales, por ejemplo: 1) En la multiplicidad de formas verbales, no solamente enlos modos y tiempos de los verbos, sino también en las "frasesverbales" formadas con verbos unidos a un infinitivo, gerundioo participio, con significación progresiva, durativa o perfectiva(Cm y Caya, p. 118): "voy a comer, iba corriendo; entonces pasóa molestar; eché a correr; vino a morir; vino a molestar; vino acoincidir conmigo; el argumento vino a ser el siguiente ... ; se lovengo diciendo; andaba molestando; traía puesto un gabán; quedóarrepentido"; etc. 2) En la diferente significación de los verbos ser y estar, quedan paso a un gran número de matices difíciles de encontrar enotros idiomas: "es un hombre muy rico"; "ganó la lotería y ahoraestá muy rico". 3) En la gran libertad en la colocación de las palabras dentrode la oración, puesto que el sujeto puede estar antes o despuésdel verbo e inclusive no estar expreso, y el adjetivo puede irdelante o detrás del sustantivo con sentido muy diferente; UlIhombre pobre y U1I pobre hombre. 4) En la riqueza de giros adverbiales, prepositivos y conjun-tivos (24 y 53) que expresan numerosos matices en el enlace depalabras y de oraciones; como por ejemplo los que expresansimultaneidad: "en el momento de, a la vez que, a medida que,al tiempo que, conforme", etc. S) En la posibilidad de emplear juntas dos preposiciones: "porentre los árboles; por en medio de la multitud; de entre las ropas;para con el enemigo", etc. 6) En la facilidad para formar aumentativos y diminutivos, nosólo de sustantivos y adjetivos, sino incluso de adverbios: "llegócallandito" . 7) En la multiplicidad de funciones que realiza el infinitivo:"era un continuo moverse"; "el decirlo tú me tranquiliza"; "ignoroqué te propones con ofenderme"; etc.
  22. 22. 15 CÓMO REDACfAR MEJOR 29 8) En las posibilidades estilísticas de las frases en ablativoabsoluto, ya sea un sustantivo, gerundio, participios: "firme ensu posición, se impuso"¡ "esperando, consiguió ventaja"¡ "dichoesto, partió". Para redactar bien es, pues, necesario conocer las peculiarida-des del idioma castellano, para lo cual lo mejor es familiarizarsecon la lectura de los grandes escritores, en especial los que no sonexclusivamente poetas, novelistas o dramaturgos, tales comoRamón y CajaI, Jaime Balmes, Ortega y Gasset, Julián Marías,Salvador de Madariaga, Claudio Sánchez Albornoz, algunosperiodistas, historiadores y críticos literarios; o sea aquellos en que10 expositivo prevalece sobre 10 estrictamente poético.15. ESTAS IDEAS GENERALES SE CONCRETAN EN CINCO NORMAS BÁSICAS. Aparte de contribuir indudablemente al cambio de mentalidadindispensable para conseguir, con interés y constancia, una buenaredacción, esas cuatro ideas generales harán más comprensiblesy más coherentes las normas básicas que vamos a explicar. Aunque todas ellas se entrecruzan y son difíciles de exponerseparadamente, hemos procurado agruparlas sistemáticamenteen torno de cinco cualidades del lenguaje no literario: sencillez yprecisión (cap. m, concisión (cap. 111), vigor expresivo (cap. lID,fluidez de estilo (cap. V) y buena puntuación (cap. VI). Para facilitar la comprensión y manejo de la obra y hacer másútil su lectura, el índice alfabético comprende no sólo los temasy conceptos tratados, sino también las palabras y giros que plan-tean problemas de redacción. En los numerosos ejemplos, el texto incorrecto va en la colum-na izquierda y el correcto en la derecha. Lo importante es que al ponernos a escribir, nos preguntemossi nuestra redacción puede ser aun más sencilla, más precisa, másconcisa, más vigorosa y más fluida, o sea, en definitiva, más daray más convincente. A continuación van los ejercicios correspondientes al presentecapítulo, los que pueden hacerse en clase o fuera de ella. La clavede ellos se encuentra en el cap. VIII, al final de esta obra. Losejercicios van numerados con centenas, cuyo primer número
  23. 23. 30 JAViER CLAVELL BORRÁS 101corresponde al capítulo; por ejemplo, el 405 es el quinto ejercidodel cap. IV. EJERCICIOS SOBRE IDEAS GENERALES Y NORMAS BÁSICAS 101. - El grado de nuestros conocimientos sobre una materiaestá en relación directa con la riqueza de nuestro vocabulario sobreella (11). Una buena práctica consiste en hacer una lista de todoslos sustantivos y luego de todos los verbos relacionados con eltema. Hágalo ahora sobre cada uno de estos temas: a) deporte; b) familia; c) temor; d) amor; e) aves; f) geografía. Ejemplo: Nación, patria, Estado; territorio, población; ejército, provincia, región; frontera; capital; gobierno; idioma, bandera. Amarla, defenderla; unificarla. 102. - Conocida la diferencia entre el lenguaje oral yellen-guaje escrito (12), ejercítese en redactar, con no más de 50 palabrasen cada caso, diálogos entre personas puestas en detenninadassituaciones: a) entre dos chicos ante una tormenta; b) entre médico y paciente; c) entre espectadores de un partido de fútbol; d) entre los pasajeros de un avión en peligro. Ejemplo: Diálogo entre padre e hijo. Padre: - ¿Por qué no has terminado los deberes? Hijo: - No sé. Hay algunas palabras que no entiendo, como "desorbitado", "adefesio" y "petimetre". Padre: - La solución es muy fácil: consulta el diccio· nario. Sólo así podrás enriquecer tu vocabulario y ampliar tus conocimientos. Son dos cosas que siempre van ¡·untas. Quien sabe una cosa, sabe expresarla bien; y si a expresa bien, es que la sabe bien. Acostúmbrate, pues, a consultar el diccionario, inclusive como entre- tenimiento.
  24. 24. 103 CÓMO REDACfAR MEJOR 31 103. - Para aprender a leer bien los textos literarios nadamejor que ponerlos en lenguaje no literario (13). Exponga usted,con menos de 60 palabras no metafóricas, la situación descrita porLope de Vega en su soneto "Judit": Cuelga sangriento de la cama al suelo El hombro diestro del feroz tirano, Que opuesto al muro de Betulia en vano, Despidió contra sí rayos del cielo. Revuelto en el ansia el rojo velo Del pabellón a la siniestra mano, Descubre el espectáculo inhumano Del tronco horrible, convertido en hielo. Vertido Baco, el fuerte arnés afea Los vasos y la mesa derribada, Duermen los guardas que tan mal emplea; y sobre la muralla, coronada Del pueblo de Israel, la casta hebrea Con la cabeza resplandece armada. 104. - Ponga en lenguaje no literario las siguientes metáfo-ras (13): a) Los caballos "que por el campo buscaban entre lo rojo lo verde" (GÓngora). b) Aunque tenga el pecho como un pedernal (GÓngora). c) Pues no te busco yo por ser descanso, sino por muda imagen de la muerte (Quevedo, "El sueño"), d) De la carrera de la edad cansados (Quevedo), e) El sol bebía los arroyos del hielo desatados (Quevedo). f) Más hermosa que el laurel la oliva (Bello). g) Alza el ancla la nave, a las amigas Auras encomendándose animosa, Enjámbrase el taller, hierve el cortijo, y no basta la hoz a las espigas (Bello). Ejemplo: "Vertido Baca": vertidas o derribadas las copas de vino.
  25. 25. 32 JAVIER Q.AVELL BORRÁS 105 105. - Corrija los siguientes textos teniendo presente lascaracterísticas del idioma castellano (14): a) Para la determinación de los precios es necesario el cono- cimiento de los costos. b) Conocemos el título de esta obra, pero no el nombre del autor de la misma. c) Cuando iban de paseo, encontraron a su padre. d) Aunque la situación era muy grave, la policía no intervino. e) Si la situación hubiera sido más grave, la policía hubiera intervenido. f) La combinación de la electrónica con los satélites ha hecho posible la gran escalada de la difusión. g) Habiendo terminado el trabajo, se fue a su casa. h) El hecho de que fuera tan hermosa aumentaba su poder de convicción. i) Después de haber rendido el último examen se matriculó. j) Me fui a casa a fin de consultarlo con mi padre. k) Si lo hubiera sabido, hubiera ido. 106. - Escriba por lo menos otras diez palabras onomatopéyi-cas (14). 107. - Aplique a cada uno de los siguientes adjetivos el verboser y el verbo estar y explique con un ejemplo la diferencia desentido (14): a) triste b) fea e) insoportable d) frío Ejemplo: Es un hombre muy rico; tiene una gran fortuna. Está muy rico; le acaban de dar un alto cargo. 108. - Complete estas expresiones de "estarl + preposición(14) con una o más palabras. Si puede formar máa de un ejemploen cada caso, mejor: a) Está de... b) Está como para ... e) Está por... d) No está para ... e) Está al... f) Estamos a ... g) Está en ...
  26. 26. CAP(TULO II VOCABULARIO SENCILLO Y PRECISO21. PROCURE ENRIQUECER CONSTANTEMENTE SU VOCABULARIO, YA QUE ÉSTA ES LA REGLA PRIMERA DE TODA BUENA REDACCIÓN. Claro está que es más fácil encontrar la palabra justa dentrode un vocabulario amplio y ágil que en otro escaso y rígido.Adquirir esa riqueza y agilidad requiere no sólo un constanteesfuerzo sino también un método sencillo de aprendizaje, cornoel que pasarnos a esbozar.21a. RAICES, PREFIJOS, SUFIJOS. Quien quiera redactar bien debe familiarizarse con las raíces,los prefijos y los sufijos de las palabras, o sea con su etimología.Por ejemplo, si va a escribir que debe acudir a tal solución y dudadesi el verbo es el adecuado, su mente posiblemente irá enfocandosucesivamente otras palabras etimológicamente parecidas hastadar con "recurso", palabra que precisamente se relaciona con laidea de solución. Y fácilmente dará con la expresión adecuada:"debe recurrir a tal solución". Igual juego hará el redactor con 105 sinónimos y antónimos.Supongamos que quiera enunciar entre las cualidades de todoabogado la de saber ir hasta el fondo de un problema para luegoexponerlo a los jueces en forma convincente. Desechará sucesi-vamente las palabras "penetración, profundidad, hondura", etc.,hasta que por fin dará con la palabra exacta: perspicacia¡ y entoncesse dará cuenta de que esa palabra se forma con un prefijo per-que da la idea de "a través de" y con el verbo latino spiciare quesignifica "mirar" (espectador, espejo, espía).
  27. 27. 34 JAVIER QAVELL BORRÁS 21 Convencido de lo interesante y úm de este ejercicio, practí-queJo agrupando palabras de una m;5IÍla raíz, de un mismo prefijoo de un mismo sufijo, aprendiendoasí el significado de cada uno.Por ejemplo, si toma la palabra "educar" verá que se componedel prefijo ex en el significado de "de" o "desde" y de la raiz ducque también encontramos en las palabras "conducir, reducir,inducir, traducir" etc, en todas las cuales hay la idea de movi- Imiento, cambio o transformación. Luego compararemos "educar"con el francés éléver y veremos que ambos verbos tienen el mismoprefijo unido a raíces de significado análogo, en cuanto "educar"consiste precisamente en elevar el espíritu. Yendo más allá obser-varemos que de la misma raiz latina duc nacen el italiano "duce"y el español "duque" que, en el sentido de "conductor", equivalenal inglés Ieader y al alemán Führer. De este modo irá usted adquiriendo nuevos vocablos y apren-diendo a usarlos; puesto que la excelencia de la redacción separece a la elegancia en el vestir, la que depende tanto de laabundancia de vestidos como de la gracia en combinarlos.21b. TERMINACIONES A veces usted quedará perplejo al encontrar en el diccionarioverbos como galvanizar, caslellallízar, minimizar, maximizar, optimi-zar, pero, en cambio, no otros como concretizar, efectivizar, etc.; yasí descubrirá que la Real Academia acepta aquéllos por sernecesarios y rechaza éstos por ser superfluos, toda vez que lamisma idea puede expresarse con "concretar, realizar, cumplir,cumplimentar", etc. En un escritor encontraremos con especial frecuencia lossustantivos terminados en -ura, tales corno "hondura, premura,tersura, anchura, galanura", etc. Al habituamos a este grupo depalabras podremos limpiar nuestra redacción de "muletillas" (34),sustituyendo el hecho de que el camino sea tan largo por "la larguradel camino", y también el hecho de que tenga tanto dinero por "suholgura económica". Así nos habituaremos a otras terminaciones que servirán paralimpiar y abreviar nuestras oraciones.
  28. 28. 21 CÓMO REDACfAR MEJOR 3S21c. INDICES, ARCHIVOS y FICHEROS La consulta de un buen diccionario es condición esencial parauna buena redacción, pero no basta; sino que debe ser comple-tada con la preparación de nuestro propio diccionario, pero nocomo un índice alfabético general sino sirviéndonos de un ade-cuado sistema de índices, archivo y fichaje. Por ejemplo, si nosnotamos excesivamente inclinados al uso de en cuanto a (34b),convendrá que bajo este giro registremos los modos más correctosy elegantes de prescindir de él. Lo mismo haremos con las demás"muletillas" (34) que observemos en nuestra redacción o en es-critos ajenos. Hagamos también listas de las palabras parecidas cuyo sig-nificado debamos precisar tales como accidente e incidente; a destajoya ojo; adoptar y adaptar; aludir y eludir; percibir y apercibir; competery competir; diferir y deferir; eficaz y eficiente; ellumeración y nume-ración; infringir e infligir; mutuo y redproco; etc. También nos convendrá agrupar las formas cultas y las formaspopulares del mismo origen: acre y agrio; ánima y alma; cOllciNo yconcejo; directo y derecho; íntegro y entero; pla1l0 y llallo; recuperar yrecobrar; testificar y atestiguar; etc. Mediante este proceso el escritor irá enriqueciendo, ensan-chando y ahondando su propio vocabulario y perfeccionando suagilidad en la elección y empleo de las palabras. Para facilitar esta labor es casi indispensable anotar en uncuaderno con Índice alfabético, o mejor en un fichero, las palabrasy giros que encontremos en nuestras lecturas y que queramosincorporar a nuestro léxico y también los defectos que debamosdesterrar. Con constancia iremos descubriendo en nuestra propia redac-ción: excesivos giros prepositivos y verbales (33b); pobreza encojunciones y otros enlaces (53); inhabilidad para enfatizar (35);plaga de verbos vacíos de significado (44); redundancias de todoorden (31 y 32); etc. Conviene también tener un índice de terminaciones como-izar, -UTa, -aje, etc. Quizá le convenga aprovechar este ficheropara sus dudar ortográficas, agrupando, por ejemplo, los sustan-tivos terminados en -ció" y -SíÓIl, en doble columna; y lo mismocon palabras homónimas, con diferente acento gráfico, por ejem-plo "solo" y "sólo", "de" y "dé", etc.
  29. 29. 36 JAVIER CLAVELL BORRÁS 22 Un ejercicio muy aconsejable es revisar estilísticamente lasrevistas, diarios y libros, y anotar en doble columna el texto queusted considere defectuoso y el texto corregido por usted, tal comohemos hecho en esta obra. Inclusive puede usted agrupar estosejemplos según nuestra misma numeración. También conviene reunir y clasificar las notas y artículos quesobre lenguaje publiquen algunos diarios como La Nación y LaPrensa de Buenos Aires y verá cuántas personas y personajes sedetienen y mientras reflexionan dicen considerando de que, dicen deque, 1/0 hay duda que, etc. (46). Anote también estos giros y veacuáles son erróneos. En resumen, a medida que enriquezcamos nuestro vocabula-rio, tanto sustancial como instrumental, nuestra redacción irámejorando en claridad, precisión y fluidez. Muchas de nuestrasdificultades irán desapareciendo insensiblemente.22. PREFIERA LO SENCILLO A LO REBUSCADO. En otras épocas el vicio dominante en materia de redacciónera la ampulosidad, la grandilocuencia. Hoy, en cambio, predo-mina la tendencia a introducir en el lenguaje ordinario palabrasprocedentes del campo técnico, distorsionando su sentido, y aformar giros rebuscados y totalmente inaceptables. Lo importante es que el escritor, antes de recurrir a estaspalabras y giros, se empeñe en encontrar la expresión adecuadaen términos sencillos y corrientes.22a. PALABRAS lNUSUALES. Si en vez de decir "el patrimonio espiritual de la Nación", digoel aceroo espiritual de la Nación, estoy usando un término jurídicoque puede inducir a error, al igual que cuando digo acrecer en vezde "aumentar". Si en vez de "causas de la crisis financiera" escribo "determi-nantes de la crisis financiera", más de uno se preguntará sobreel verdadero alcance de este vocablo matemático innecesariamenteusado.
  30. 30. 22 CÓMO REDACTAR MEJOR 37 Si digo que "el partido pretende llegar al Poder" todo el mundome entenderá; pero si digo que el partido está dispuesto a accederal Poder, para algunos habré querido decir que "el partido estádispuesto a aceptar lo que exige el gobierno", ya que, bajo lainfluencia del sustantivo acceso, he creído que acceder significa"tener acceso a", cuando en realidad sólo significa ceder a laopinión de otro, consentir con lo que se le pide. Por este caminohemos llegado a leer en un diario que tal autor accedió a utl abuso.Por algo Nietzche dijo que "algunos enturbian las aguas para queparezcan más profundas". Si digo"me siento muy estrechamente unido a mis amigos"no tengo por qué decir que totalitarismo y burocracia van prietamenteabrazados, usando una palabra desusada que puede llevar a con-fusión o duda. Siempre se ha dicho, por ejemplo, "el paso del Mar Rojo", o"es un paso difícil"; pero ahora hay quien prefiere decir el pasajede una ecollomia cerrada a otra abierta; con lo que se corre el riesgode que esta segunda palabra el lector la relacione con "corredor"o "pasillo" que agregan al sentido de "pasar" el de "estrechez". Si me habitúo a usar la palabra falencia, la usaré mal en elsentido de simple "falta". En el lenguaje ordinario siempre he dicho que "me adhieroa su opinión" o bien que "el gobierno se ha incautado de unedificio"; y no hay razón para que escriba adhiero a tal opi1lión obien el gobierno ha incautado el edificio; por más que estas formasme parezcan más cultas o solemnes, ya que en realidad sonerróneas. En todos los casos prefiera la palabra o expresión común a lainusual. Por tanto, no diga usted precipitación por "lluvia"; recep-cionar por "recibir"; filosofía por "manera de pensar, ideología,mentalidad"; parámetro por "objetivo, propósito"; variable por"factor"; de ava71zada por "muy moderno"; en profundidad por "afondo"; una gral1latitud por "una gran amplitud"; establecer en sulugar por "reemplazar"; obviable por "evitable".22b. GIROS REBUSCADOS. El rebuscamiento no se limita a los nombres sino que llega alos giros de todas clases. Así se dice: de ahora en más por "en
  31. 31. 18 JAVIER CLAVELL BORRÁS 22adelante"; eH orden a por "a fin de"; a nivel acforal por "comoactor"; el máximo de peligro por "el peligro máximo"; a altura delpresidente por "en la presidencia". Como siempre que se sale de lo corriente, se cae fácilmenteen el error. Así suele decirse por ende por "además, en fin", cuandocorrectamente significa "por tanto". Por favor, no escriba usted el proyecto de ley en comentario por"ese proyecto o dicho proyecto de ley"; ni el problema bajo examenpor "dicho problema"; ni el análisis contenido en dicha nota por11 dicho análisis". Tampoco diga Uf/a manifestación deslIoIÍosa por "inocua, perni-ciosa, desfavorable", según 10 que esté en su mente; ni escribaerróneamente la dialéctica actor-personaje por "el diálogo actoT-personaje"; e1lfendió que era Ufl augurio por "creyó que era unpresagio"; la acción policíaca por "la acción policial"; e1l la mismadimensión por "en el mismo grado"; descubro las proporciones de unproblema por "sus alcances o su trascendencia". No diga usted nunca a título ejemplíficativo en vez de na títulode ejemplo" o simplemente "como ejemplo". ¿Y lo del argumento ilemnfable por "irrebatible"? En sentidofigurado "levantar" a veces significa todo lo contrario, o sea"poner", como cuando una persona "levanta un falso testimoniocontra otro". Veamos algunos rodeos verdaderamente impresionantes. Este proll6stico cxpresa que los Según este pronóstico, en EstadosEstados Unidos serán servidos por Unidos el servicio se atenderá con saté-satélites internacionales. lites internacionales. Algunos ven con angustia que Algunos temen que muchos servi-muchos servicios públicos ya 110 po- cios públicos llegarán a ser inSuficientesdrlÍn operar el! la medida IIcccSflria prlra para las crecientes necesidades de laatellder las crecientes necesidades de población.la población. La democracia es el mejor go- La democracia es el mejor gobier-bierno, porque atiende a mil/olles de no, porque tiene en cuenta el criterio dejrtiáos sean éstos de genios o de los millones de personas, sean genios omás modestos ciudadanos. simples ciudadanos.
  32. 32. 23 CÓMO REDACTAR MEJOR 3923. PREFIERA LO PRECISO A LO AMBIGUO Al redactar no nos mueve ni el simple afán de ver escritasnuestras ideas ni la satisfacción de leerlas, sino más bien el pro-pósito de que el lector las comprenda y las acepte. Dicho en otraspalabras, escribimos para convencer. y para ello es necesario que escribamos del modo más precisoe inteligible, procurando que cada palabra tenga en el contextouna sola interpretación posible. Fue el abogado y pedagogo es-pañol Quintiliano quien en el siglo 1 expresó este consejo conpalabras insuperables: "Al escribir proponte, no que alguien tepueda llegar a entender, sino que nadie te pueda dejar de enten-der" . Sorprende que en una era en que por encima de todo se buscala precisión técnica, sean los propios técnicos los que redactencomo deslumbrados por las expresiones ambiguas. No dicen que"la inflación perjudica la economía" sino que la afecta; y del mismomodo si el gobierno dicta una buena ley de fomento no dicen queesta ley "beneficia la economía", sino que la afecta favorablemente.Si quieren referirse concretamente a lo que acaban de decir, nodirán "lo mencionado" o "lo expuesto" sino 10 aludido, como silo hubieran dicho de paso y no directamente. Si creen o saben queha habido un error, no dicen que así "lo creen" o "saben" o"conjeturan", sino que se aprecia que ha habido un error. Si en-tienden que "desde el punto de vista económico" una medida esconveniente, dicen que es conveniente bajo la óptica de la economía.Si creen que una política es equivocada, no dicen que los resul-tados "lo demuestran" sino que lo ifldiam, verbo cuyo significadoes dar a entender con indicios y señales o bien exponer o esbozarbrevemente una idea.23a. VERBOS EN VEZ DE SUSTANTIVOS VERBALES. Prefiera usted. siempre las expresiones concretas a las abstrac-tas o genéricas. Para expresar una acción procure emplear direc-tamente un verbo cuyo sujeto sea un nombre de algo material yconcreto; y. no el sustantivo derivado de ese verbo.
  33. 33. 40 JAVIER Q.AVELL BORRÁS 23 Las aplicaciol/cs de los láseres son Los láseres se aplican mucho en eln:tuY,numerosas en el campo de la campo de la ciencia.CIenCia. La il/flllglfrncióll del puente fue El puente fue inaugurado por elpresidida por el gobernador. gobernador. La mayor ambigüedad, no obstante, aflora en el empleo de losverbos más usuales (43) y de los verbos vacíos de significado (44). De Larosicre califica los proble- De Larosiere califica los problemasmas planteados a la economía mun- planteados a la economía mundial comodial como gmves y complejos (adjeti- graves, complejos, perturbadores delvos),quedificllltllula marcha dedkha proceso económico y potencialmenteeconomía (oración predicativa), y que peligrosos (tres adjetivos).SOIl potencialmente peligrosos (ora-ción atributiva).23b. COMPLICACIÓN DE FORMAS VERBALES. Los ejemplos anteriores son simples; pero la redacción seenturbia cuando aparecen participios, gerundios y oraciones derelativo. Correspondió a las congregacio- CorRspondió a las congregacionesnes religiosas m(mtl!/ICT (infinitivo) ese religiosas mantener ese secreto y pasar-st.,<reto, que flle pnsrllldo (gerundio) lo de generación a generación (dos in-de generaciones en generaciones. finitivos). y la redacción se complica todavía más cuando la variedadse halla en los diversos accidentes del verbo: pasado y presente,voz activa y voz pasiva, indicativo y subjuntivo. Esta cualidad, se la merezca (pa- Esta cualidad, sea o no (un solosiva refleja) () sen dOIl grnlllito (verbo verbo) un don gratuito, debe cultivarse.atributivo), debe cultivarse. El tiempo nunca se detielle y El tiempo no se puede detener ninadie es Ctlpnz de recuperarlo o revi- recuperar ni revivir (tres infinitivos).virlo (ídem). La presencia de objetos lumino- La presencia de objetos luminosos,sos, que se nUlevell (reflexivo) capri- ~lue se mueven caprichosamente distan-chosamente distantes y pllcdell ser tes y se ven a simple vista en las noches
  34. 34. 23 CÓMO REDACf AR MEJOR 41perclbido¡; (pasiva) a simple vista en daras, L"S algo que debió preocupamo,slas noches claras, es algo que debió desde hace más de treinta años (dospreocuparnos desde hace más de veroos reflexivos).treinta años.23c. DESMEDIDO AFÁN DE PRECISiÓN. Otra fuente de ambigüedades es paradójicamente el desme-dido afán de precisión. Algunos escritores, sobre todo los dedi-cados a la divulgación técnica o científica, escriben como obsesio-nados por transcribir al lenguaje cualquier matiz o detalle que seles acude al pensar. Sus escritos siguen una línea en constante zig-zag uniendo a cada afirmación una conjunción adversativa u otrapalabra de alcance limitativo, como respondiendo al temor de quesus ideas sean mal interpretadas. Cuando, por ejemplo, dicen quealgo ha sido, se apresuran a agregar y quizá cOlltinúa siendo. Veamosa continuación un ejemplo típico de lenguaje indeciso y zigza-gueante, por excesivo afán de precisión. Los demás países más retrasa- Los demás países menores -másdos, 111 gmll pnrte estatizantcs o cc- retrasados y a menudo estatizanfes omunizantes, son los que siguen o comunizantes- van a la zaga de losImtml de segllir los pasos de los pri- primeros, aprovechando su avanzadameros y que utilizan, pero COII cierto tecnología; pero no para desarrollarla oretnrdo, aquella tecnología avanzada fomentarla, sino sólo para utilizarla aque no es desarrollada lIi tampoco un elevado costo, que el Estado, comofomentada por ellos mismos, pero sí, primer usuario intcnnedio, luego trans-111 cnmbio, bien pagada a través de un fiere a la población.mecanismo en el que el usuario in-termedio es, 111 primer térmÍl/O, elEstado de cndn //110 de esos paísesmellores, el que luego los "distribu-ye" o trallsfiere a su respectiva pobla-ción. Con razón, un gran pensador -un hombre que con sus ideasclaras y precisas continúa influyendo en la humanidad, Montes-quieu- apreciaba tanto las suppressiolls heuTellses que llegó a decir:"Para escribir bien, debemos prescindir de las ideas intermedias:lo bastante para no ser pesados; pero no demasiado, hasta dejarde ser entendidos".
  35. 35. JAVIER QAVELL BORRÁS 2423d. CONTRAPOSICIÓN DEFECfUOSA.. A veces para contraponer dos ideas se emplean palabras queno son realmente contrapuestas entre sÍ. La tasa de inflación se aceleró La tasa de inflación, en vez deen vez de descender. disminuir, aumentó. / La tasa de inflación, en vez de frenarse, se acelero. En vez de aceptar el contrato, En vez de aceptar el contrato, lolo atacó. rechazó.24. PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A. LAS PREPOSICIONES. En la buena redacción influyen más las palabras instrumen-tales (preposiciones y conjunciones) que las sustanciales (sustan-tivos, adjetivos, verbos y adverbios). De las conjunciones tratare-mos extensamente en el capítulo V sobre la fluidez de la redacción(53 y 54). Aquí nos referiremos exclusivamente a las preposicio-nes. El castellanto tiene muy pocas preposiciones simples: a, ante,bajo, cabe, COll, contra, de, desde, en, eutre, hacia, hasta, para, por, según,sin, so, sobre y tras. En cambio tiene numerosísimos giros prepo-sitivos: alrededor de, delltro de, junto a, frente a, merced a, etc. Ademástiene sobre otras lenguas modernas la gran ventaja de poderacumular dos y hasta tres preposiciones: por entre los árboles; desdepor la mañana; por de pronto; a por agua. Ahora bien, esta misma plasticidad del idioma castellanoexplica que cada presposición sea apta para expresar no un solotipo de relación sino varios y, dentro de cada uno de ellos, tambiénvarios matices que sólo pueden aprenderse mediante el estudio,la práctica y la consulta de un buen diccionario. A continuacióntrataremos exclusivamente los problemas de redacción de laspreposiciones más usuales. 24a. PREPOSICiÓN A. Es sabido que, en contraposición a en, expresa una relaciónde movimiento, dirección, orientación, término, distancia, etc.
  36. 36. CÓMO REDACTAR MEJOR 43 Se usa también delante de un complemento indirecto (escriboQ mi padre), circunstancial (voy a Espmia) o -en múltiples casosseñalados en la gramática- directo (amo a mi padre). Esta preposición se halla en muchos giros prepositivos, adver-biales y conjuntivos: gracias a, merced a, en atención a. El castellano utiliza esta preposición en mucho menor gradoque el francés; por lo que a menudo debe reemplazarse por de:en razón a por "en razón de"; en relación a en vez de "en relacióncon"; pero es correcto con relación a. Es error frecuente decir a grosso modo por "grosso modo"; A menudo se usa indebidamente: desprecio a la ley ("por");veinte kilómetros a la hora ("por hora"); distinto a todo ("de");a la hora que llegó (en el momento "en" que llegó). Galicismos más frecuentes son: afección a los nervios o corazónpor "afección de los nervios, nerviosa o cardíaca".24b. PREPOSICiÓN CON. Principalmente indica compañía, reunión, objeto o herramien-ta. Cuando el verbo singular va unido a otras personas con lapreposición COll, el verbo continúa en singular: asisU C01l mis hijosa uIla fiesta = "mis hijos y yo asistimos a una fiesta". Esta preposición expresa también el "medio O instrumento"con que hacer algo; pero, por gusto a lo rebuscado, se la suelereemplazar por otros giros simplemente abominables, en especialcon el verbo lograr. Este resultado se puede lograr Este resultado se consigue, por cier-precisamente a trmés del estudio de to, con el estudio de estos factores. /estos factores. Este resultado se logra, ciertamente, estudiando estos factores. ClÍmpleme remitir la nota adjun- Cumplo con remitir la adjunta nota.la. COI! ocasión de los festejos de En ocasión de los festejos de Mayo.Mayo.24c. PREPOSICiÓN DE. Ya se sabe que esta preposición expresa posesión, propiedado pertenencia (casa de Juan), materia o contenido (reloj de oro, vaso
  37. 37. -14 JAVIER QAVELL BORRÁS 24de agua), origen o procedencia (salir de casa, queso de Holanda), modo(de WI salto), tiempo (de 1loche), finalidad (máquina de afeitar). Constituye muchos giros adverbiales: de pro1lto, de balde, degolpe. Más adelante veremos las dudas que presenta el uso de estapreposición después de un verbo y delante de la conjunción que(46). Lo mismo ocurre con los sustantivos con algunos girosconjuntivos: la /loticia de que venía; con tal de que lo leyera. Manejanto bien esta preposición se puede evitar el uso de otrasque obligan a lamentables circunloquios. Sostengo la opinión seg¡ill la el/n/ Soy de la opinión de que la justiciala justicia debe reformarse. debe rcfonnarse. / Mi opinión es que la justicia debe reformarse. El autor sostiene el criterio seglÍlI El autor es del critt.>rio de que lael cl/n/la televisión es perniciosa. televisión es perniciosa. / El autor opi- na que la televisión es perniciosa. A veces se usa indebidamente en vez de otras preposiciones:se ocupa de visitar el/fermos ("en"); paso de peatones ("para"); deconsiguiellte ("por"); requerir de tiempo para el cambio (sin prep.). Por el contrario, otras preposiciones son usadas indebidamen-te en vez del de: HU camión C01l manzanas ("de"); un tren C01l cnrga("de"); un bordado con oro ("de"). En materia de título o diploma, la práctica va imponiendo lapreposición de para quien enseña y la preposición en para quien,conociendo una disciplina, no la enseña: maestro de escuela, profesorde segUr/da ensefíallza, profesor de derecho, profesor de educación física;doctor en derecho, perito en construcción, maestro €1l artes, etcétera. Un error grave y muy frecuente es usar un pronombre pose-sivo en vez de la preposición de delante del pronombre personal:detrás mío por "detrás de mí"; delaute nuestro por "delante denosotros"; lejos nuestro por "lejos de nosotros".24d. PREPOSICiÓN DESDE. A pesar de que esta preposlClOn tiene u n significado biendefinido y cumple una función bien concreta, a veces es reempla-zada incorrectamente por otra: bajo este punto de l/ista ("desde").
  38. 38. 24 CÓMO REDACTAR MEJOR 4S Como en muchas frases temporales, se suelen unir a la pres-posición desde otras palabras de similar significado: desde tiempoatrás la inflación era ya fuerte, "desde hace tiempo la inflación esfuerte" .24e. PREPOSICiÓN EN. Esta preposición expresa una relación estática o de )imitaciónde espacio y tiempo, siempre con la idea de una cierta amplitud."Nótese, por ejemplo, que creer a mi hermano significa otorgarlecrédito en lo que dice, mientras que creer en mi hermano expresauna creencia mucho más extensa que abarca no sólo lo que dice,sino también su talento, su rectitud, todo el complejo de suscua1idades" (Cili Gaya, n. 191). Constituye numerosos giros adverbiales de modo: en secreto,e1l ge1zeral, el! particular, el! absoluto, en fin; y prepositivos: en memoriade, en llellgama de, en SOll de paz. A menudo se usa incorrectamente en vez de otras preposicio-nes; ir en dirección a ("con"); sentarse en la meza para almorzar ("a");estatuo en bronce ("de"); viajar en la noche ("de"). Por el contrario, a veces es reemplazada incorrectamente porotras preposiciones: el mundo actual está dividido ell tres sectores("en"); trabajan dentro de Ulla atmósfera de paz ("en"); desde 1958comenzó la crisis ("en"); la experiencia con seguros de vida ("en"), seestudió el proyecto de1ltro de WI plano de justicia ("en"). A veces erróneamente se omite: la oportunidad que vino por "laoportunidad en que vino", en la medida que las gestiones sean útilespor "en la medida en que sean útiles".24f. PREPOSICiÓN ENTRE. Esta preposición, tan clara y simple en su siginficado, esreemplazada a veces por otras que no agregan nada y crean másbien confusión. La separaci6n de los presos La separaci6n entre presos políticospolíticos de los comunes es obligato- y comunes es obligatoria. / La separa-ria. ci6n de los presos en políticos y comu- nes es obligatoria.
  39. 39. 46 JAVIER QAVELL BORRÁS 24 En el lenguaje no literario a veces de la usa incorrectamentecon una palabra en singular: es dable elegir entre una variadagama de soluciones ("dentro de"); elltre el alumnado ("en").24g. PREPOSICiÓN HASTA. Es curioso ver cómo esta preposición, en su uso conjuntivo,se confunde con mientras, en cuanto al carácter afirmativo onegativo de la oración. El trámite está paralizado hasta El trámite está paralizado hasta queque el Papa no designe su represen- el Papa designe su representante.tante. El trámite está paralizado mien- El trámite está paralizado mientrastras el Papa designe su representan- el Papa no designe su representante.te. En este segundo ejemplo, con mientras, sería correcto decir enindicativo: el trámite está paralizado mientras el Papa designa (o seaestá desigllando) su representallfe.24h. PREPOSICiÓN PARA. Esta preposición expresa la dirección del movimiento y tam-bién el fin. Es una de las preposiciones que más han desaparecidoal embate de los numerosísimos giros con significación final: conel objeto de, a fill de, etc. (33). A veces se puede reemplazar por otras preposiciones: jarabepara la tos ("contra")¡ veneno para las ratas ("contra"); para finalizarel orador dijo ... ("al").24i. PREPOSICIÓN POR. Con ella se expresan ideas muy variadas, como son las detiempo y lugar (viaje "por mar", "por abril"), medio (habla "porteléfono"), modo (en giros adverbiales y conjuntivos: "por último,por fin, por lo general, por más que, por mucho que, por pocoque"), sustitución o equivalencia (tiene poder para actuar "por
  40. 40. 24 CÓMO REDACTAR MEJOR .7mí"¡ lo compré "por diez pesos"), en favor de (rogó "por él"),como (dio "por resultado"), finalidad (preguntar "por un asun-to"), causa ("por haber llovido"). Delante de un infinitivo equivale a fin: tarea "por realizar". A veces se usa incorrectamente en vez de otras preposiciones:tener afición por la ciellda ("a"); se fue por siempre ("para"). Hay una gran tendencia a usar la preposición por con el sig-nificado de durante, quizá por influencia de la preposición inglesaforo Es anglicismo decir por horas en vez de "durante horas". Enrealidad la preposición por sólo sirve para indicar el tiempo enque una acción se realiza: "por la mañana, por San Juan"; ytambién el período de tiempo que sirve de unidad de medida: diezpesos por llora, a diez kilómetros por hora. Podríamos hablar de guerra por Podríamos hablar de guerra duran-horas. te horas. / Podríamos pasar horas ha- blando de guerra. Por los primeros seis meses pagará Durante los primeros seis mesesun alquiler mensual de mil pesos. pagará un alquiler mensual de mil pe- sos.24j. PREPOSICiÓN SEGÚN. Lamentablemente cada vez se reemplaza esta preposición tansimple y expresiva por giros prepositivos, tales como: conforme con(conforme a es incorrecto); de acuerdo COIl, COll arreglo a. Así seforman frases difusas. Al tratar de la preposición de, hemos visto el empleo incorrectode según.24k. PR.EPOSICIÓN SIN. Esta preposición denota: falta ("actuaba sin plan"), exclusión(pagaron los gastos "sin el pasaje"). Con palabras negativas toma signifICación más o menos afir-mativa: lo consiguió no sin dificultad (o sea con alguna dificul-tad). Puede enfatizarse con siquiera: se marchó sin siquiera unapalabra de gratitud.
  41. 41. 48 JAVIER CLA VELL BORRAs 25 Con el mismo sentido de sin se usa la palabra excepto, aunqueno seadmila generalmente que sea una veroadera preposición conel sentido de fuera de: vinieron todos los diputados, excepto los dela oposición.241. PREPOSICIÓN SOBRE. Esta preposición provoca pocas dificultades en su significadoy en su uso. Por la actual tendencia a menospreciar el vigorexpresivo, se la suele reemplazar por giros prepositivos que nadaagregan a su significado: pidió un informe referente a la situaciónactual ("sobre"); infonnó acerca del problema ("sobre"); hubo undebate en torno de la crisis ("sobre"); las inversiones de este añorepresentan un gran incremento respecto de las del año precedente(. .. "un gran aumento sobre las del año anterior").25. ABSTÉNGASE DE EMPLEAR NEOLOGISMOS Y BARBARISMOS INNECESARIOS. El lenguaje es mucho más inestable y cambiante de lo quecreemos, y no sólo dentro de una comunidad hablante, sinotambién dentro de una misma persona, y no sólo en el vocabulariosustancial (sustantivos, adjetivos y verbos) sino también en elinstrumental (preposiciones y conjunciones). La propia Real Academia de la Lengua -según cuyo lema"limpia, briBa y da esplendor al idioma castellano- acoge con-tinuamente en su diccionario nuevas voces, grafías y acepciones,mientras va eliminando otras. Así, en fecha reciente, ha aceptadopalabras nuevas como acondiciollador de aire, acuatizar, amerizar,delimitar, malentendido, columnista, etc.; o nuevas acepciones comoactualidad en sentido de "interés actual, capacidad de suscitar elinterés general en el momento presente"; acusar como "manifestar,regalar, descubrir"; contable como "tenedor de libros"; y tambiénnuevas grafías como currículo además de "currículum", vermúademás de "vennouth", salltafesillo además de "santafecino", etc.25a. uso DE PALABRAS NUEVAS. Neologismo es todo "vocablo, acepción o giro nuevo en una

×