Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

# Portfolio Pedro Maicas

233 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
• Full Name
Comment goes here.

Are you sure you want to Yes No
Your message goes here
• Be the first to comment

• Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
233
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

### Portfolio Pedro Maicas

1. 1. PERE MAICASPORTFOLIO
2. 2. PROJECTS COMPETITIONS 01. CONCRETE PAVING SYSTEMS 02. UPV CAMPUS PROPOSALS 03. LA MADRIGUERA READING PAVILION 04. WHO ARE THE NUBIANS?ACADEMIC PROJECTS 05. SINGULAR HOUSING 06. LOOP 07. CONTEMPORARY ART CENTERPROFESSIONAL WORK 08. MYRTUS CONGRESS CENTER 09. CAIXA ONTINYET CULTURAL CENTER 10. TRISQUET MODELLING SAMPLES
3. 3. 01. CONCRETE PAVING SYSTEMS / STUDENT COMPETITIONVersatile and simple. These are the best adjectives to describe these con-crete mass models, thought for non-specific use in urban context, but forinteract with citizens in many different ways.Trisquet model:The shape comes from a simple break down of the triangle, which is thebest geometry to cover 3D surfaces. Used in different positions allowmany different paving systems, and also urban elements.Sextam model:In this case, the shape results more simple than the previous, allowingeven more paving systems. Here it was of special importance to keep thepossibility of a triangular system to cover 3D surfaces, but also to allow90º angles on the perimeter.Versatil y sencillo: estos son los mejores adjetivos para describir estaspiezas de hormigón en masa, pensadas para diferentes usos en el con-texto urbano, así como para interactuar con los peatones en gran va-riedad de formas.Modelo Trisquet:La forma surge de una sencilla descomposición del triangulo, que es asu vez la mejor geometría para cubrir superficies tridimensionales. Se-gún la manera de colocarlo, posibilita muchos sistemas de pavimentodiferentes, e incluso elementos de mobiliario urbano, bordillos,...Modelo Sextam:En este caso, la forma resulta más sencilla que el modelo anterior, per-mitiendo incluso más variedad de sistemas de pavimentación. Uno delos principales objetivos de este sistema respecto al anterior fué mante-ner la posibilidad de un sistema triangular para cubrir superficies tridi-mensionales, pero a la vez incorporar la posibilidad de formar ángulosde 90º en su contorno. PROJECT Concrete paving systems CLIENT Verniprens S.A. STATUS 1st prize. Publication. 2007 LOCATION - PROGRAM -
4. 4. trisquet 3D surfacesGeneration Urban elementsDiferent systems
5. 5. Generation Diferent systems
6. 6. 02. UPV CAMPUS PROPOSALS / STUDENT COMPETITIONNew Frames:This self-standing element has been designed to be assembled anddisassembled easily, in order to host differents spaces for exhibitions,meetings and very different events of university life. They are groupedcreating small modular structures that can be covered with a vast cata-log of different elements.3B2M3:The purpose of this competition was to make an urban element for thecampus with 6m3 of concrete donated by the local CEMEX factory.This sculptural model consists on three sinuous concrete stripes of 2m3each one that togheter create a dynamic and lightweight appearanceelement, that can be used as mobiliary for sitting, laying, playing...New Frames:Este elemento autoportante se ha diseñado para poder ser montadoy desmontado de manera sencilla para albergar diferentes espaciosde exhibiciones, encuentros y gran variedad de eventos de la vida uni-versitaria. Se agrupan creando pequeñas estructuras modulares quepueden cubrirse con un amplio catálogo de elementos.3B2M3:Este concurso planteaba crear un elemento urbano para el campus con6m3 de hormigón cedidos por la fábrica local de CEMEX. Esta piezaescultural consiste en tres bandas onduladas de 2m3 cada una que alagruparse conforman un conjunto de apariencia dinámica y ligera quepuede utilizarse como elemento de mobiliario para sentarse, tumbarse,jugar,... PROJECT UPV campus proposals CLIENT - STATUS 2on prize: New Frames. 2007 2on prize: 3B2M3. 2008 LOCATION UPV Campus. Valencia PROGRAM -
7. 7. Site Union detail Catalog Modular construction
8. 8. 3B2M3Generation Sections
9. 9. 03. LA MADRIGUERA / READING PAVILION / COMPETITIONThe strategy chosen to face this project was to build underground in orderto bring minimum impact at the natural environment. This idea was alsorelated to the concept of reading as a personal intimate issue, which isreinforced by the cavern atmosphere, naturally iluminated throught theceiling. The three branches shape is given by the program, but also tointegrate the building in between the trees, without cutting anyone. Thesimple construction method is also designed in for this purpose: concretediaphragm walls are build first, preserving the trees, and then the interioris dig and covered.The program explores the reading act, not just consisting in people rea-ding alone but on their possible interaction: two strangers meeting andsharing some reading, one person reading for some other its own texts,....Working on a empty space (structure is solved in the perimetral walls) eachbranch is destinated to different users: kids and adults, and consist in abig space for 25 people meeting and small flexible plasterboard roomsfor one or two people meetings. The plasterboards are specific designedto provide enough noise reduction and to include the artificial lighting.La estrategía elegida para abordar el proyecto fué la de enterrarse paraprovocar el menor impacto posible en el entorno natural. Esta idea estátambién ligada a una concepción del acto de leer como algo intimoy personal, que se refuerza así por la atmosferá de cueva, iluminadaen ciertos puntos a través del techo. La forma en tres alas viene dadapor el programa, pero también para integrar el edificio entre los árbo-les preexistentes, sin tener que cortar o transplantar ninguno. El métodoconstructivo también se ajusta a este fin: los muros pantalla se construyenprimero para luego excavar la zona entre ellos dejando los árboles quequedan cerca del perímetro intactos.El programa explora el acto de leer, no solo de gente leyendo sola sinotambién en sus posibles interacciones: dos estraños que se encuentran ycomparten un pasaje de algun libro, una poesia, un escritor leyendo suspropios libros para un grupo,.... Al trabajar sobre un espacio vacio (laestructura queda resuelta por los muros perimetrales) cada ala se destinaa los diferentes usuarios: niños y adultos, y consisten en un espacio demayor tamaño para 25 personas y pequeños recovecos en un tabiquede cartón-yeso que permiten encuentros de una o dos personas. El tabi-que de cartón-yeso esta diseñado para proveer el necesario aislamientoacústico y para incorporar la iluminacion artificial. PROJECT Reading pavilion CLIENT Pladur S.A STATUS 1st prize. Exposition 2008 LOCATION Viveros park. Valencia PROGRAM 1000m2 pavilion
10. 10. Program AcousticUsers (paths)
11. 11. Construction method: 1. Reinforced concrete diaphragm wall 2. Interior excavation 3. Roof between concrete walls1 2 3
12. 12. 04. WHO ARE THE NUBIANS? / HAMMAM / COMPETITIONHow to reactivate the growing of a damaged tissue? In 1948, Hassan Fa-thy designed the village of New Gourna around three important nodes:the school, the mosque, and the hammam. We decided to set the newhammam on its original plot, in order to recreate the axis between thehammam and the mosque, which would act as a catalyst of the growth.The hamman access works as a serie of filters, which consist in spacecompressions and expansions, and gradually put the user inside fromthe street to the more intimate bath spaces.The construction process has been designed in order to use local ma-terials and the labour of the local population, but also to combine itwith new materials and modern techniques, so local workers can learnabout and gradually incorporate them to their traditional systems.Whereas Fathy worked with mud blocks, we chase compressed earthblocks which provide better resistance and thermal properties. It alsorequires less water and drying time for use at the building. We recoverhis efforts to promote the traditional Nubian vault, an old constructionmethod in Nile high regions which doesn’t need wood casting. In or-der to cover larger spaces, we decided to work with an hybrid system,where the Nubian vaults are supported by reinforced concrete beams.¿Como reactivar el crecimiento de un tejido dañado? En 1948, HassanFathy diseñó el poblado de New Gourna alrededor de tres importantesnodos: la escuela, la mezquita y el hammam. Decidimos colocar elnuevo hammam en su ubicación original para recuperar el eje entreel hammam y la mezquita, de manera que actue como catalizador delnuevo crecimiento. El acceso al hammam se realiza a través de unaserie de filtros que consisten en compresiones y dilataciones del espacioque introducen gradualmente a los usuarios desde la calle a los espa-cios más intimos de baño.En el proceso constructivo se han utilizado materiales y mano de obralocal, pero combinados con nuevos materiales y técnicas modernas, demanera que los trabajadores locales puedan aprehenderlas durante laejecución y gradualmente ir incorporandolas a sus sistemas tradiciona-les. Mientras que Fathy trabajaba con adobe, elegimos el bloque detierra comprimida (BTC) que proporciona mejores propiedades térmicasy mecánicas. Además requiere menos agua y tiempo de secado para suuso en obra. Mantenemos sus esfuerzos para recuperar la bóveda Nú-bia, un antiguo método constructivo de las regiones del Alto Niloque norequiere cimbrado. Para poder cubrir mayores luces, se decide utilizarun sistema híbrido, en el que las bóvedas Nubias apoyan sobre vigasen T de hormigón armado. PROJECT Hammam CLIENT Hispalyt STATUS - LOCATION New Gourna, Luxor PROGRAM 1000m2 hammam
13. 13. 2010 2014 2021 2029axis equipments belt
14. 14. s1s3 01. Reception 02. Storage and staff 03. Changing room 04. Massage 05. Temperate area 06. Warm area 07. Cold area 08. Relief area 09. Boiler acces 10. Malkaf (wind tower) axis intimate spaces filters envelopes social spaces dry-wet lanes
15. 15. 05. SINGULAR HOUSING / UPV 7TH SEMESTER PROJECTA conflictive start point: how to build singular housing in a high riseavenue in the center of Valencia? This project faces the situation witha strong unique shape based in a large sequence of mass and void.Besides, the other goal of the project consist in providing a constructionsystem, in order to allow each user to customize its own house. While themass part of each house reveals to have some interior voids, the cour-tyards are conquered as extension of the houses, everything working toprovide rich spatial relationships.The urban strategy is also a important part of this project. The projectleaves as public space a big stripe of the terrain in order to remark theold university tower as the ending of the avenue and to get back the his-torical promenade between the tower and the city park. This separationis also very useful in order to isolate the single houses from the traffic andthe noise of the avenue.Un planteamiento complejo: ¿como integrar viviendas unifamiliares enuna importante avenida del centro de Valencia con edicios de gran al-tura? El proyecto encara la escala de su implantación como una granpieza baja formada por una secuencia de vacios y llenos. Además, elotro objetivo que se plantea en el proyecto es el de diseñar un sistemaabierto en lugar de viviendas totalmente definidas, permitiendo así acada usuario personalizar su propia casa. Mientras que los volúmenesmacizos de las viviendas revelan tener algunos vacios interiores, los pa-tios se reclaman como prolongación del espacio habitable, todo ellogenerando ricas relaciones espaciales.La estrategia de implantación en la parcela es también una parte impor-tante del proyecto. Se cede a la calle una gran franja de terreno para re-marcar visualmente la torre de la antigua universidad como el hito queseñala el final de la avenida, y para recuperar el paseo historico queexistía entre la torre y el parque. Esta separación resulta también muypráctica para aislar las viviendas del ruido y el tráfico de la avenida. PROJECT Singular housing CLIENT - STATUS Exposition and publication “UPV project selection 2007/08” LOCATION Av. Blasco Ibañez, Valencia PROGRAM 50 singular dwellings
16. 16. Blasco Ibañez Avenue Plot organisationOld tower perception as avenue ending
17. 17. HOUSE & STUDIO MINUSVALID OWNER FAMILY A FAMILY B Different solutions. Custom home.
18. 18. Cross section and interior view: family B solution
19. 19. 06. LOOP / RE-INVENTING RDM AND HEIJPLAAT / RDM CAMPUSHeiplaat is an old garden village of RDM dock workers, but the factoryclosed many years ago and nowadays the Academie van Bouwkunstand some high-tech industry and institutions are moving there atractinga lot of students and investments. The strategic situation in the center ofRotterdam and its big harbour storage surface are perfect to develop anew distric, as the harbour will be totally moved out of the city by 2050.From administration, there’s the willing to make Heijplaat a sustainabledevelopment archetype, an identity that will attrac many new sustainableindustries and institutions. However, there’s also some non-sustainablepreexistances that can’t be just removed, as the old garden village or theheavy industrial identity.The project investigates the possibilities of transforming Heijplaat into aclosed system, a self-sufficient city about 10.000 people able to producethe water, food and energy needed for its own consumption, and also toprocess its C02 emissions and wastes.Heijplaat es un antiguo asentamiento para los trabajadores de los astille-ros RDM, pero las fábricas cerraron hace años y actualmente la Acade-mia van Bouwkunst y algunas industrias de alta tecnología e institucionesestan mudandose a la zona con la intención de revitalizarla atrayendonumerosos investigadores, estudiantes y fondos. Su situación estratégicaen el centro de Rotterdam y la gran superficie de almacenamiento decontenedores disponible son ideales para crear un nuevo distrito parala ciudad, dentro del plan de trasladar completamente la industria por-tuaria fuera de la ciudad para 2050. Desde la administración existela voluntad de hacer de Heijplaat un modelo de desarrollo sostenible,crear una seña de identidad que atraiga a nuevas industrias sostenibles.Sin embargo, también hay algunas preexistencias poco sostenibles queno pueden simplemente hacerse desaparcer y deben ser reconvertidas.El proyecto investiga sobre la posibilidad de transformar Heijplaat enun sistema cerrado, una ciudad autosuficiente capaz de unas 10.00habitantes capaz de producir el agua, la comida y la energía necesariapara su propio consumo, así como procesar sus residuos y emisiones deCO2. PROJECT Sustentable urban development CLIENT Academie van Bouwkunst STATUS Exposition 2008 LOCATION Heijplaat, Rotterdam PROGRAM 10.000 inhabitants self-sufficient city
20. 20. Current situation Situation 2028 Situation 2058
21. 21. TRANSFERIUM RDM CAMPUSEliminate any form of carbon fuel bodies in Heijplaat. No The large roofs of the old shipyard factories are fully ex-cars. A green food-producing, CO2-reducing parking ploited for food production using greenhouses. The CO2lot. emissions from the nearby yacht industry is channeled to feed the greenhouses.Eliminar cualquier tipo de transporte basado en combus-tibles fosiles de Heijplaat. Nada de coches. Un espacio Las grandes cubiertas de los viejos astilleros se explotanintercambiador de parking/transporte público combinado como invernaderos. El CO2 de la cercana fabrica de yatescon invernaderos verticales que absorben y aprovechan se canaliza a estos invernaderos para aumentar su produc-el CO2. cion.
22. 22. GARDEN VILLAGE QUARANTINE WELLNESSThe old garden village stays, but is modified to reduce the ener- Historically a quarantine for immigrants with risks of disea-gy consumption. The main energy source is biomass, and the ses, this island contains now just the opposite: a wellnessvillage is overgrown with greenery. Biomass not only acts as centre whose main attractions are hot pools heated by aan energy source, but also enhances the identity of the garden geothermal heatpump.village. Historicamente era una isla de cuarentena para los imi-El antiguo poblado-jardin se mantiene, pero se modifica para grantes con riesgo de enfermedades. La isla se transfor-reducir el consumo energético. La principal fuente es la bio- ma en todo lo contrario, un centro de salud y ocio cuyamasa. El jardin se agranda de manera que no solo sirve como principal atracción son las piscinas calentadas por bombasfuente de energia sino que refuerza la identidad del poblado- geotérmicas.jardin.
23. 23. 07. CONTEMPORARY ART CENTER / UPV 9TH SEMESTERThe project is located in the Central Maket district, in the Old city centerof Valencia. During the last years this district has suffered an importantdegradation. The rise on the number of empty or deserted plots has hadan impact on the damage of the historical tissue, but here is understoodas an opportunity to rebuild the district recovering its identity and makingthe proper voids necessary for the new equipments.The district keeps a web of small ateliers and old shops at ground plant,many times opennig to the street as small terraces or spontaneous exhi-bitions. This small spaces typology brings activity and life to the streets.In this project there is the willing to consolidate this effect by setting allthe services and ateliers of the art center at ground plant while the mainexhibition acces is set on the new open space at the plot interior. This de-cision allows to use the two upper ground plants as a continuous spaceexclusively for exhibitions, and related to the plot interior.El proyecto se ubica en el barrio del Mercat, en la Ciutat Vella de Valen-cia, un barrio que ha sufrido en los últimos años un importante deteriorourbano. El aumento de solares, aunque ha repercutido en la perdida dela trama, se plantea como una oportunidad para reconstruir el barrio yrecuperar su identidad, realizando los ensanchamientos y esponjamien-tos necesarios para los nuevos usos.El barrio se caracteriza por mantener un tejido de pequeños talleres ycomercios en planta baja, que muchas veces incluso se abren a la ca-lle en pequeñas terrazas o expositores improvisados. Esta tipologia depequeños locales que dotan de actividad y vida a la calle es la que sepretende reforzar colocando todos los servicios y talleres del museo anivel de planta baja y abiertos a las calles colindantes, dejando la nuevaplaza del interior de manzana, más tranquila, para el acceso al museoy la relación de las exposiciones con el exterior. Esto permite dejar lasdos plantas superiores como un espacio continuo destinado únicamentea exposiciones. PROJECT Contemporary art center CLIENT - STATUS study 2009 LOCATION Barri de El Mercat. Valencia PROGRAM 3000m2 expositions and facilities
24. 24. URBAN STRATEGY1. Approach the project as a com 2. Interior drain 3. Relations between the squares 4. Organization of the exhibitionplet block with the preexistences program in filtersEast elevationGround plant View of the new passage in the preexistence
25. 25. North wing. Longitudinal section CHARACTERISTICS OF EXHIBITION SPACE The exhibition space pretends to get over the segregation of the buil- ding into two wings due to the geometry of the plot. The two floors of exhibition are arranged in a continuous, flowing space, but with different characteristics in each area. Thus the central walkway that connects the two wings is a longitudinal space, very open to the inside of the plot through the structural skin that filters the light and views. In contrast, the wings look the opposite type of exposure: central spaces of great height, overhead light and closed almost completely to the outside for a more contemplative experience. El espacio expositivo pretende superar la segregación del edificio en dos alas debido a la geometría de la parcela. Las dos plantas de exposicio- nes se organizan en un recorrido continuo, fluido, pero con diferentes carácterísticas en cada zona. Así la pasarela central que comunica las dos alas es un espacio longitudinal, de paso, muy abierto al interior de la manzana a través de la piel estructural que tamiza la luz y las vistas. Por contra, las dos alas buscan el tipo opuesto de exposición: espacios centralizados, de gran altura, luz cenital y cerrados casi totalmente al exterior para una experiencia más contemplativa.
26. 26. Upper plant Diagonally views between the two wings and the exterior East elevation Section through the passage Natural lighting tests
27. 27. North wing. Cross section Slab edge detail Restoration detail
28. 28. 08. MYRTUS / CONVENTION CENTER / RAMON ESTEVEThe goal of the project is to generate a building capable to host bigevents up to 1000 people. The organic geometry of the building gene-rates continuous and fluid spaces that let people move freely in a flexiblespace.The sinuous perimeter of the building allows gently relations with thenatural site. Following this line, an alternate secuence of white concreteand glass planes is set, breaking the volume vertically. This intermittentslits generate a space visually connected with the garden, and blurs theinterior-exterior limit.The building structure is solved by a threedimensional tetrahedric solu-tion, supported by the solid cores that contain the stairs and private uses.This structural typology allows 22 meters separation between supports,providing more flexibility on the main spaces. The structure and equi-pments are semi-hidden behind a system of round plates and globularlights that filter light and sights.El planteamiento del proyecto es el generar un edificio que sirva paraacoger grandes eventos, con capacidad de hasta mil personas. La geo-metría orgánica del edificio genera espacios continuos y fluidos, queinducen a moverse libremente en un espacio flexible.La línea sinuosa que genera la envolvente del edificio en su planta leconfiere un carácter amable. Siguiendo el trazado de esta línea se dis-pone una secuencia alternada de planos de vidrio y hormigón blancoque rasgan el volumen en sentido vertical a lo largo del perímetro deledificio. Estas aperturas intermitentes generan un espacio conectadovisualmente con el jardín y desdibujan los límites interior–exterior.La estructura del edificio está resuelta con una malla tridimensional,rigidizada por unos núcleos macizos que encierran las escaleras y losusos de servicio del programa. La tipología estructural adoptada permi-te solucionar luces de 22 metros sin apoyos intermedios, lo que facilitala flexibilidad de usos en los salones y se deja vista, a través de los in-tersticios de las placas circulares de diámetros variables que conformanel plano de techo. PROJECT Convention center CLIENT Inmuebles Altia S.L. STATUS Inaugurated 2009 LOCATION “La Murta” sector. Puçol. Valencia PROGRAM 3000m2 convention center 2350m2 underground parking
29. 29. ElevationGround plant
30. 30. SectionUnderground plant Upper plant
31. 31. Different solutions tested for the suspended ceiling and the lamps
32. 32. 09. CAIXA ONTINYENT / CULTURAL CENTER / RAMON ESTEVEThe project is defined by two large volumes opened to a private courtyard,and through it, to the river Clariano. The main access is set on the restoredfaçade of Casa Llorens. The space is compressed on the entrance to flowinto a big hall with double and triple heights, which communicates all therooms. It’s a multifunctional hall which acts as a reception, foyer of theauditorium, and, at the same time as a multipurpose room for expositions.There are some crossed sights with different parts of the building like the res-taurant, offices, council room, showroom, auditorium,... allowing a visuallink between them but keeping their functional independence.Big skylights opened on the old roof produce some important light spots thatflow over concrete walls and provide an special character to the space. Thistreatment is repeated also in the courtyard façade, opening big voids thatremark spatial depth and frame the exterior views.El proyecto se define por dos grandes volúmenes maclados que vuelcan aun patio privado ajardinado y a través de él, hacia el río Clariano. El ac-ceso principal al edificio se produce por la fachada restaurada de la CasaLlorens y a través de una altura controlada se da paso a un gran hall condobles y triples alturas libres, al que vuelcan todas las estancias. Es un hallmultifuncional, actúa como zona de recepción, foyer del salón de actos y almismo tiempo como sala multiusos para exposiciones y representaciones.Desde el mismo se tienen diferentes vistas cruzadas con las distintas partesdel edificio como la cafetería, oficinas, sala de consejo, sala de exposicio-nes, salón de actos… creando un vínculo visual entre ellas pero mantenien-do su independencia funcional.Unos grandes lucernarios centrales de forma abocinada, producen unosimportantes focos de luz que fluye por las paredes de hormigón y dancarácter muy especial al espacio. Este tratamiento se lleva también a lafachada que da al patio, creando grandes huecos abocinados, que danprofundidad y enmarcan las vistas a través de la fachada. PROJECT Cultural center CLIENT Caixa Ontinyent STATUS Inauguration 2010 LOCATION Ontinyent. Valencia PROGRAM 1800m2
33. 33. Site Ground plantRestored façade
34. 34. Underground plant Upper plantWest elevation
35. 35. 10. 3D MODELLING WORK SAMPLES / TRISQUET GROUPTrisquet Group is a company started in 2010 by a small group ofrecent graduated architects to participate on public competitions.We also work as freelancers for different architectural studios andbuilding companies in Valencia’s area, doing projects, 3d models,videos and presentations...Grupo Trisquet es una empresa creada en 2010 por un pequeño grupode arquitectos recien titulados para participar en concursos publicos dearquitectura. También solemos trabajar como colaboradores autónomoscon diferentes estudios de arquitectura y empresas constructoras del áreade Valencia en la redacción de proyectos, maquetas digitales, infogra-fias, videos y presentaciones... PROJECT - CLIENT - STATUS - LOCATION - PROGRAM -
36. 36. THEATER CENTER(theater, offices and classrooms) Almansa, Spain
37. 37. MULTIFUNCTIONAL BUILDING(Subway-Tram conection, parking and equipments) Valencia, Spain
38. 38. TURISTIC APARTMENTS Valencia, Spain
39. 39. PERE MAICASPlz. San Felipe Neri 5-546021, Valencia, Spain+34 629 50 78 80pere-m-a@telefonica.net