Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Integra Kitchen Design by Pedini San Francisco

394 views

Published on

Pedini San Francisco offers with Integra kitchen design with the latest design and shapes for your kitchen, its remodelling and kitchen cabinets. Pedini SF also provides customized solutions to your kitchen needs based on the space available and the budget you want to spend. It has proven its excellence over the past decade and has gained name and trust among the people of San Francisco to provide qualitative and cost effective solutions related to your kitchen. Follow us at: https://plus.google.com/106020020785666835953/

Published in: Business
  • Get access to 16,000 woodworking plans, Download 50 FREE Plans... ■■■ http://t.cn/A6hKZsXN
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Get access to 16,000 woodworking plans, Download 50 FREE Plans... ■■■ http://tinyurl.com/y3hc8gpw
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

Integra Kitchen Design by Pedini San Francisco

  1. 1. INTEGRA IL PIACERE DELLA CUCINA Pedini spa via Aspio 8 61030 Lucrezia di Cartoceto (PU) Italy Telefono +39 0721 899988 Fax +39 0721 1622096 www.pedini.it E-mail: info@pedini.it Certified IT AEOC 10 0341 Made in Italy 100% Certificate acts according to system IT01 100% Original Italian Quality CERTIFIED QUALITY SYSTEM UNI EN 9001 bypedini
  2. 2. INTEGRA patent model design: Domenico Paolucci
  3. 3. Così la cucina diventa sistema. Adotta il tuo modo di abitare, te lo suggerisce in funzione degli spazi e dei desideri. Nasce così una nuova libertà e un grande aiuto per viverla meglio. The kitchen becomes a system. The system is designed to be adaptable to the taste and style of its surroundings. It gives the individual the freedom to express their personal choices._La cuisine devient unique. Elle s’adapte à notre façon de vivre, elle se crée en fonction de nos espaces et de nos désirs. Naît alors, une nouvelle liberté pour mieux cuisiner._Así la cocina se convierte en sistema. Adopta tu modo de habitar, te lo sugiere en función de los espacios y los deseos. Nace así una nueva libertad y una gran ayuda para vivirla mejor._Έτσι η κουζίνα γίνεται σύστημα, υιοθετεί το δικό σου τρόπο ζωής και δημιουργεί χώρους συμβατούς ανάλογα με τις επιθυμίες σου. Το νέο αυτό σύστημα κουζίνας σε απελευθερώνει και σε βοηθάει να τη ζεις καλύτερα._Кухня как единая система. Примите этот образ жизни. На кухне Integra живётся лучше и удобнее. 22
  4. 4. 4
  5. 5. 6
  6. 6. 7
  7. 7. Con Integra gli spazi si dilatano, le funzioni si accentrano, i gesti e le azioni si semplificano facendosi più vicini alle esigenze di chi la abita, in una naturale continuità di modi. Integra expands the spaces and makes easier functions and actions in the kitchen, all within reach of the one operating in the kitchen, in a natural way._Si avec Intégra les espaces s’étendent, les fonctions se concentrent, les gestes et les actions se simplifient devenant toujours plus proches de nos exigences, dans un style de vie naturel._Con Integra los espacios se dilatan, las funciones se concentran, los gestos y las acciones se simplifican haciéndose más cercanos a las exigencias de quién la habita, en una natural continuidad de modos._Με την Integra οι χώροι διευρύνονται, οι λειτουργίες συγκεντρώνονται, οι ενέργειες απλοποιούνται καθώς προσεγγίζουν τις ανάγκες όποιου την κατοικεί, σε μία φυσική συνέχεια των τρόπων κίνησής του._Integra расширяет пространства, максимально облегчает условия работы и удовлетворяет все ваши потребности благодаря своей функцианальности. 8
  8. 8. 10
  9. 9. 11
  10. 10. 12
  11. 11. 13
  12. 12. Ogni soluzione, aperta ad impieghi diversi, e puntuale nelle funzioni specifiche del contenere, preparare, cuocere e conservare, ha in sé notevoli valori abitativi e altrettante qualità tecniche._Every solution regarding storage, food preparation and cooking has high technical and practical qualities._Cha- que solution est adaptée aux différentes situations et se veut rigoureuse dans ses fonctions spécifiques que sont, le rangement, la préparation, la cuisson, ou la conservation._Cada solución, abierta a empleos diferentes, y puntuales en las funciones específicas del contener, preparar, cocer y conservar, tiene en si notables valores e igualmente calidades técnicas._Κάθε λύση, ανοιχτή για διαφορετικές χρήσεις και ακριβής στις ιδιαίτερες λειτουργίες αποθήκευσης, προετοιμασίας, μαγειρέματος και συντήρησης, περικλείει μέσα της αξιοσημείωτες αξίες του τρόπου ζωής μας και ξεχωριστές τεχνικές ιδιότητες._Кухня эргономична и удобна для выполнения конкретных функций. Ёмкие шкафчики для хранения продуктов или посуды. Варочные поверхности и духовки с высокими технологическими качествами для приготовления пищи. 15
  13. 13. Attrezzata per ogni prestazione e servizio accessorio, Integra conferma di essere la punta avanzata dell’evoluzione tecnica e stilistica di Pedini. Equipped for every performance and service, Integra represents the vanguard of Pedini’s technological and stylistic achievements._Equipée des matériels les plus moder- nes et des matériaux les plus nobles, Intégra est à la pointe de l’évolution technique et du design de la société Pedini._Equipada por cada prestación y servicio accesorio, Íntegra confirma de ser la punta avanzada de la evolución técnica y estilística de Pedini._Εξοπλισμένη για κάθε εργασία και επιπρόσθετη υπηρεσία, η Integra επιβεβαιώνει ότι είναι η κορυφή της τεχνικής και στιλιστικής εξέλιξης της Pedini._На кухне присутствуют все необходимые электроприборы и аксессуары. Интегра от Pedini является передовой с точки зрения технологических и стилистических решений. 16
  14. 14. 18
  15. 15. 19
  16. 16. 20
  17. 17. La versatilità compositiva di Integra consente di formulare proposte di grande originalità, integrando lavelli, penisole, armadi-parete con la doppia funzione di contenere e di scandire gli spazi del living._The versatility of Integra allows to formulate design options of great originality, with integrated sinks, peninsulas and tall pantries, with the multiple functions of storage, appliance housing and living space functions._L’éclectisme d’Integra permet de formuler propositions de grande originalité, avec éviers, péninsules, armoire-paroi avec la double fonction de contenir et de séparer les espaces du living._Η συνθετική ευελιξία της Integra επιτρέπει τη δημιουργία προτάσεων μεγάλης πρωτοτυπίας, συμπληρώνοντας νεροχύτες, πάσα, ντουλάπες με τη διπλή λειτουργία της αποθήκευσης και της ενσωμάτωσης με τους χώρους του καθιστικού._Кухня Integra предлагает вам оригинальные интересные решения, благодаря универсальным модульным элементам, как к примеру шкафы-стенки, встроенные раковины, острова или полуострова. 21
  18. 18. 22
  19. 19. 23
  20. 20. La naturalità del legno e la purezza delle forme, coerenti con l’assoluta bellezza della semplicità, con l’eleganza senza tempo delle creazioni intelligenti, rendono inutili altre aggiunte formali. The natural beauty of the wood and the purity of the minimalist lines, the beauty of the simplicity, with the timeless elegance of the clever design solutions, anything else will be considered a design compromise._Le naturel du bois et la pureté des formes, s’associant avec la beauté absolue de la simplicité, et l’élégance intemporelles des créations, rendent inutiles d’autres additions formelles._La naturalidad de la madera y la pureza de las formas, coherentes con la absoluta belleza de la sencillez, con la elegancia sin tiempo de las creaciones inteligentes, hacen inútil otras añadiduras formales._Η φυσικότητα του ξύλου και η καθαρότητα των φορμών, συναφείς με την απόλυτη ομορφιά της απλότητας, με την πάντα επίκαιρη κομψότητα των έξυπνων δημιουργιών, καθιστούν άχρηστες άλλες προσθήκες φορμών. _Природная красота дерева, чистота форм, в соединении с абсолютной простотой и элегантностью не нуждаются в дополнительных излишних формальностях. 24
  21. 21. 25
  22. 22. 26
  23. 23. 27
  24. 24. 28
  25. 25. 29
  26. 26. 30
  27. 27. 31
  28. 28. Motivo di distinzione e di immediata riconoscibilità del marchio Pedini sono le isole e penisole curvilinee, di grande sicurezza ed efficienza diversamente utilizzabili in base alle situazioni ed ai personali modi di vivere. The curved islands and peninsulas are the distinctive elements of Pedini kitchens - great looks, efficiency and adaptability to the different tastes and ways of life. _Créations propres à la marque Pedini, les îlots rectilignes ou curvilignes, sont le reflet de nos envies de vivre la cuisine de manière personnelle toute en assurant une grande maitrise et une grande efficacité._Motivo de distinción y facil identificacion de la marca Pedini son las islas y penínsulas curvilíneas, de gran seguridad y eficiencia utilizables en diferentes maneras en base a las situaciones y a las personales maneras de vivir._Αιτία διάκρισης και άμεσης αναγνωρισιμότητας του σήματος Pedini είναι οι καμπύλες νησίδες και τα πάσα, μεγάλης ασφάλειας και αποτελεσματικότητας που μπορούν να χρησιμοποιηθούν διαφορετικά βάσει των καταστάσεων και των προσωπικών τρόπων ζωής._Изогнутые формы кухоных островов или полуостровов Бренда Pedini всегда узнаваемы. Кухни Pedini эффективны и безопасны в эксплуатации. 32
  29. 29. 33
  30. 30. 34
  31. 31. _Penisola in rovere bianco, gola sottopiano, top curvo in Quarzite gris antracita sp. 20 mm, bancone in rovere grey. Colonne in laccato lucido antracite. _Peninsula in white oak, groove, curved counter- top quartzite gris anthracite th.20 mm, grey oak table.Tall units glossy lacquer anthracite. _Péninsule en chêne blanc, gorge sous plan, plan de travail en quartzite gris anthracite ép. 20 mm, comptoir de chêne gris. Colonnes en laqué brillant anthracite. _Península de roble blanco, gola bajo encimera, encimera curva en cuarcita gris antracita esp. 20 mm, contador de roble gris. Columnas en laqueado brillo antracita. _Колонны с дверками в отделке лак “микросфера visone”, открытое пространство в отделке дуб “camoscio”. Духовки марки Scholtès. 35
  32. 32. Una grande area tecnologica racchiude in sè contenere e contenuto: la base multiattrezzata, lo schienale in acciaio, il piano cottura e il lavello integrato. A high tech zone: the equipped base units, the stainless steel counters with the integrated cook top and sink, the interior/under cabinet lighting and the sculpture-like hood._Un grand espace technologique assure une disposition optimum, tel l’élément bas équipé, le dosseret en acier, le plan de cuisson et l’évier intégré._Una gran área tecnológica encierra en si contener y contenido: el bajo multiequipado, el respaldo en acero, la placa de cocción y el fregadero integrado._Μία μεγάλη τεχνολογική περιοχή περικλείνει μέσα της αποθήκευση και περιεχόμενο: η πολλαπλά εξοπλισμένη βάση, η πλάτη από ατσάλι, οι εστίες και ο ενσωματωμένος νεροχύτης._Многофункциональная база с новейшими технологическими изюминками со встроенной варочной поверхностью и раковиной, задняя стенка из стали. 36
  33. 33. 38
  34. 34. 39
  35. 35. La grande colonna operativa si organizza e accoglie ogni cosa, compresi gli elettrodomestici, secondo principi di flessibilità ed ergonomia._The big tall pantry is very useful for storage but also to contain small appliances with great flexibility and ergonomics._La grande colonne opérationnelle s’organise et accueille de nombreux accessoires, y compris les électroménagers, démontrant les grands principes de la flexibilité et de l’ergonomie._La gran columna operativa se organiza y acoge cada cosa, comprendidos los electrodomésticos, según principios de flexibilidad y ergonomía._Η μεγάλη λειτουργική κολώνα οργανώνεται και φιλοξενεί κάθε τι, συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρικών συσκευών, σύμφωνα με τις αρχές ευελιξίας και εργονομίας._Большая колонна очень эргономична, вмещает многочисленные кухонные принадлежности и в том числе электроприборы. 41
  36. 36. Un progetto pensato per valorizzare al massimo le caratteristiche dei diversi materiali e finiture con cui può essere interpretato. Qui in rovere tinto silver. A project that highlights the beautiful characteristics of the different materials and finishes. Shown here in silver color oak._Un projet pensé pour valoriser les caractéristiques des différents matériels et finitions. Ici en chêne teinté Silver_Un proyecto pensado para valorizar a lo sumo las características de los diferentes materiales y perfeccionamientos con que puede ser interpretado. Aquí en roble teñido silver._Ένα σχέδιο που δημιουργήθηκε για να αναδεικνύει στο μέγιστο τα χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών και φινιρισμάτων με τα οποία μπορεί να ερμηνευθεί. Εδώ σε rovere silver._В кухне Integra уделяется большое внимание качественным характеристикам различных материалов и отделок. Здесь- в дубовой отделке серебристого цвета. 42
  37. 37. 44
  38. 38. 45
  39. 39. Integra. Tavolo fisso._Fix table._Table fixe._Mesa fijo._Σταθερό τραπέζι _Стол-Egro-фиксированный. 46
  40. 40. La materia è protagonista in questi tavoli versatili e discreti realizzabili in rovere naturale, tinto moro, grey, silver, tabacco, camoscio, bianco, corda e grafite._Functional and classy tables in all the Integra finishes - natural oak, dark, grey, silver, tobacco, chamois, white, off-white and graphite._La matière est protagoniste de ces tables allongeables et discrètes réalisables en chêne naturel, teinte: brun, gris, silver, tabac, chamois, blanc, corde et graphite._La materia es protagonista en estas mesas versátiles y discretas realizables en roble natural, teñido moreno, grey, silver, tabaco, camoscio, blanco, corda y grafito._Το υλικό είναι πρωταγωνιστής σε αυτά τα ευπροσάρμοστα και διακριτικά τραπέζια που είναι διαθέσιμα σε rovere naturale, moro, grey, silver, tabacco, camoscio, bianco, corda και grafite._Эти универсальные столы могут быть реализованы из натурального дуба и окрашены в темно-коричневый, серый, белый, серебристый, табачный цвета, могут иметь цвет camoscio, corda или графита. Integra. Tavolo allungabile._Extensible table._Table allongeable._Mesa extensible._Πτυσσόμενο τραπέζι._Стол-Integra-раскладной. 47
  41. 41. Integra dimostra la sua eccezionale versatilità con una organizzazione degli spazi evoluta e con la perfetta integrazione degli elementi funzionali, come la cappa che s’illumina e l’illuminazione sotto i contenitori pensili._Integra shows exceptional versatility with an innovative organization of the spaces and with the perfect integration of the functional elements - the luminous system in the hood, the ‘pop-up’ storage system and the under cabinet LED lighting._Intégra montre son exceptionnel éclectisme avec une organisation évoluée des espaces et avec l’intégration parfaite des éléments fonctionnels comme, l’hotte qui s’illumine, ou l’éclairage sous les éléments hauts._Íntegra demuestra su excepcional versatilidad con una organización de los espacios desenvuelta y con la perfecta integración de los elementos funcionales como la campana que se ilumina y la iluminación bajo los colgantes._Η Integra αποδεικνύει την εξαιρετική προσαρμοστικότητά της με μία εξελιγμένη οργάνωση των χώρων και με την τέλεια ενσωμάτωση των λειτουργικών στοιχείων, όπως ο απορροφητήρας που φωτίζεται και ο φωτισμός κάτω από τα κρεμαστά._Интегра демонстрирует свою исключительную универсальность, рационально используя пространство и функциональность элементов, как к примеру вытяжка с подсветкой или освещение под навесными шкафами. 48
  42. 42. 50
  43. 43. 51
  44. 44. Anta in laccato ghiaccio microtesturizzato 6340M Top in Corian clay con lavello in acciaio e piano cottura vetroceramica Scholtes filotop Cappa “Isola” in acciaio e vetro bianco Colonne in laccato ghiaccio microtesturizzato 6340M con elementi a giorno in rovere tabacco Penisola in Corian clay • Textured lacquered door 6340M • Clay color Corian top with stainless steel sink and glass-ceramic cook top Scholtès “filotop” • Stainless steel and white glass “Isola” hood • Textured lacquered tall units 6340M with tobacco stain oak open units • Clay color Corian table • Porte en laquée glacée micro texturisé 6340M • Plan de travail en Corian Clay avec évier en acier et plan de cuisson vitrocéramique Scholtès à fleur • Hotte “Isola” en acier et verre blanc • Colonnes en laquées glacées micro texturisé 6340M avec des éléments à jour en chêne tabac • Péninsule en Corian Clay • Puerta en lacado hielo microtexturizado 6340M • Encimera en Corian clay con fregadero en acero y placa de cocción vitrocerámica Scholtès enrasado encimera • Campana “Isola” en acero y vidrio blanco. • Columnas en lacado hielo microtexturizado 6340M con elementos abiertos en roble tabaco • Península en Corian clay • Πόρτα σε λάκα ghiaccio microtesturizzato 6340M • Πάγκος από Corian clay με ατσάλινο νεροχύτη και κεραμικές εστίες Scholtès • Απορροφητήρας “Isola” από ατσάλι και λευκό γυαλί • Κολώνες σε λάκα ghiaccio microtesturizzato 6340M με ανοιχτά στοιχεία σε rovere tabacco • Πάσο από Corian clay • Дверка в лакированной отделке- «микросфера 6340M» цвета льда • Столешница в отделке Corian clay, раковина из стали и варочная поверхность из стеклокерамики Scholtes расположены вровень со столешницей • Вытяжка “Isola” из стали и белого стекла • Колонны в лакированной отделке «микросфера 6340M» цвета льда, открытое пространство в дубовой отделке табачного цвета. • Полуостров в отделке Corian clay. • Tobacco stain oak door • Clay color Corian top with stainless steel sink and glass-ceramic cook top Scholtès “filotop” • Stainless steel and white glass “Isola” hood • Textured lacquered tall units 6340M with tobacco oak open units • Clay color Corian table • Porte en chêne tabac • Plan de travail en Corian Clay avec évier en acier et plan de cuisson vitrocéramique Scholtès à fleur • Hotte “Isola” en acier et verre blanc • Colonnes en laqué glace micro texturisé 6340M avec des éléments à jour en chêne tabac • Péninsule en Corian Clay • Puerta en roble tabaco • Encimera en Corian clay con fregadero en acero y placa de cocción vitrocerámica Scholtès enrasado encimera • Campana “Isola” en acero y vidrio blanco • Columnas en lacado hielo microtexturizado 6340M con elementos abiertos en roble tabaco • Península en Corian clay • Πόρτα σε rovere tabacco • Πάγκος από Corian clay με ατσάλινο νεροχύτη και κεραμικές εστίες Scholtès • Απορροφητήρας “Isola” από ατσάλι και λευκό γυαλί • Κολώνες σε λάκα ghiaccio microtesturizzato 6340M με ανοιχτά στοιχεία σε rovere tabacco • Πάσο από Corian clay • Дверка в дубовой отделке табачного цвета. • Столешница в отделке Corian clay, раковина из стали и варочная поверхность из стеклокерамики Scholtes расположены вровень со столешницей • Вытяжка “Isola” из стали и белого стекла • Колонны в лакированной отделке «микросфера 6340M» цвета льда, открытое пространство в дубовой отделке табачного цвета. • Полуостров в отделке Corian clay. Page 4/9 Page 10/15 Anta in rovere tabacco Top in Corian clay con lavello in acciaio e piano cottura vetroceramica Scholtes filotop Cappa “Isola” in acciaio e vetro bianco Colonne in laccato ghiaccio microtesturizzato 6340M con elementi a giorno in rovere tabacco Penisola in Corian clay Page 16/23 Ante basi in rovere camoscio Ante pensili in laccato opaco visone microtesturizzato 5990M Top in quarzite White sand shield con lavello integrato e piano cottura Scholtes “semifilotop” Penisola in rovere camoscio Colonne in laccato opaco visone microtesturizzato 5990M Gola e zoccolo in rovere camoscio • Chamois stain oak base unit doors • Matte embossed mink wall unit doors 5990M White sand color quartz worktop with integrated sink and cook top Scholtès “semifilotop” • Chamois color oak peninsula • Matte embossed mink tall unit doors 5990M • Chamois color oak recessed handles and toe kick • Portes éléments bas en chêne chamois • Portes éléments hauts en laqués vison opaque micro texturisé 5990M • Plan de travail en quartzite White Sand Shield avec évier et plan de cuisson intégrés Scholtès “demi-fleur” • Ilot en chêne cha- mois • Colonnes en laquées vison opaque micro texturisé 5990M • Gorge et socle en chêne chamois • Puertas bajos en roble a camoscio. • Puertas colgantes en lacado opaco visón microtexturizado 5990M • Encimera en quarzite White sand shield con fregadero integrado y placa de cocción Scholtès “semi-enrasado” • Península en roble camoscio • Columnas en lacado opaco visón microtexturizado 5990M • Gola y zocalo en roble camoscio • Πόρτες βάσεων σε rovere camoscio • Πόρτες κρεμαστών σε ματ λάκα visone microtesturizzato 5990M • Πάγκος χαλαζία White sand shield με ενσωματωμένο νεροχύτη και εστίες Scholtès • Πάσο σε rovere camoscio • Κολώνες σε ματ λάκα visone microtesturizzato 5990M • Gola και σοβατεπί σε rovere camoscio • Дверки нижней секции в дубовой отделке цвета «camoscio». • Дверки навесных шкафов в лакированной матовой отделке «микросфера 5990M» цвета «visone». • Столешница из кварцита White sand shield с раковиной, варочная поверхность Scholtès встроена чуть ниже уровня. • Полуостров в дубовой отделке цвета «camoscio». • Колонны в лакированной матовой отделке» микросфера 5990M» цвета «visone». • Ручка жёлоб и цоколь в дубовой отделке цвета «camoscio». 52
  45. 45. Page 24/31 Page 32/35 • Peninsula in white oak, groove, curved countertop quartzite gris anthracite th.20 mm, grey oak table. Tall units glossy lacquer anthracite. • Péninsule en chêne blanc, gorge sous plan, plan de travail en quartzite gris an- thracite ép. 20 mm, comptoir de chêne gris. Colonnes en laqué brillant anthracite. • Península de roble blanco, gola bajo encimera, encimera curva en cuarcita gris antracita esp. 20 mm, contador de roble gris. Columnas en laqueado brillo antra- cita. • Колонны с дверками в отделке лак “микросфера visone”, открытое пространство в отделке дуб “camoscio”. Духовки марки Scholtès. • Base units with doors matt lacquered duna, counter and sides Corian Glacier white with integrated sink and ceramic hob. Open cabinet fango oak, the dinette is Corian Glacier white with undercounter support and central leg made of fango oak. The island hood is stainless steel and white glass. • Bas avec portes en laqué mat “duna”, plan de travail et côtés en Corian Glacier white, évier intégré et plaques de cuisson en vitrocéramique. Elément à jour en chêne fango gessato , la table déjeuner est en Corian Glacier white avec finition sous plan et intérieur du pied central en chêne fango gessato. Hotte ilot en acier inoxydable et verre blanc. • Bajo con puertas en laqueado mate “duna“, encimera y costados en Corian Glacier white, fregadero integrado y placa en vitrocerámica. Mueble abierto en roble fango gessato, la mesa dinette es en Corian Glacier white acabado abajo y con interno soporte en roble fango gessato. Campana de isla en acero inoxidable y cristal blanco. • База с дверками в матовой отделке “duna”, столешница и боковые стороны из материала Corian цвета Glacier White, с мойкой и варочной панелью из стеклокерамики. Открытые секции в отделке дуба цвета “fango gessato” столешница “dinette” из материала Corian цвета Glacier White, нога и нижняя часть столешницы в отделке дуба цвета ”fango gessato” Вытяжка над островом из нержавеющей стали и белого стекла. Ante basi in rovere a poro aperto bianco Ante pensili in rovere a poro aperto bianco Top curvo in Quarzite gris antracita sp. 20 mm, bancone in rovere grey. Cappa “Elisse” bianca Colonne complanari in laccato lucido antracite Gola sottopiano e zoccolo alluminio Ante basi laccato opaco “duna” Top e fianchi in corian Glacier white, lavello integrato Cappa isola in acciaio e vetro bianco Ante colonne laccato opaco “silice 5961” Page 32/35 • Peninsula with white color oak doors with open wood grain • curved countertop quart- zite gris anthracite th.20 mm, grey oak table. Stainless steel cook top and sink “filotop” (Pedini trademarked model). Grey oak counter • White “Elisse” island hood • Glossy white lacquered tall units 9002 and built-in ovens • Grey color oak panels with glossy white lacque- red luminous shelves • Aluminium recessed handles and toe kick • Ilot avec portes en chêne avec pores blancs ouverts • plan de travail en quartzite gris anthracite ép. 20 mm, comptoir de chêne gris, plan de cuisson et évier en acier à fleur (modèle déposé Pedini). Comptoir en chêne grey • Hotte île “Elisse” blanche • Colonnes en laqué Blanc brillant 9002 et fours intégrés • Boiserie en chêne Grey avec des étagères lumineuses en laqué blanc brillant • Gorge sous plan de travail et socle aluminium • Península con puertas en roble a poro abierto blanco • encimera curva en cuarcita gris antracita esp. 20 mm, contador de roble gris, placa de cocción y fregadero de acero enrasado encimera (patente Pedini) barra en roble grey • Capa aisla “Elisse” blanco • Columnas en lacado betún blanco 9002 y hornos integrados • Boiserie de madera en roble grey con estantes luminosos en lacado brillo blanco • Gola bajo encimera y zocalo aluminio • Πάσο με πόρτες σε rovere bianco ανοιχτού πόρου • Εστίες και νεροχύτης από ατσάλι στο ίδιο επίπεδο με τον πάγκο (ευρεσιτεχνία Pedini) Πάγκος σε rovere grey • Λευκός απορροφητήρας νησίδα “Elisse” • Κολώνες σε γυαλιστερή λάκα bianco 9002 και ενσωματωμένοι φούρνοι • Boiserie σε rovere grey με φωτιζόμενα ράφια σε λευκή γυαλιστερή λάκα • Gola κάτω απ’ τον πάγκο και σοβατεπί σε αλουμίνιο • Полуостров с дверками в отделке -белый дуб с открытыми порами. • Варочная поверхность и раковина из стали вровень со столешницей (патент Pedini ), закусочный столик в отделке из серого дуба • Вытяжка-остров “Elisse” белого цвета • Колонны в лакированной глянцевой отделке белого цвета 9002 со встроенными духовками. • Boiserie в отделке из дуба серого цвета с белыми лакированными полочками с подсветкой. • Ручка жёлоб и цоколь из алюминия. Penisola con ante in rovere a poro aperto bianco Top curvo in Quarzite gris antracita sp. 20 mm, bancone in rovere grey. Cappa isola “Elisse” bianca Colonne in laccato lucido bianco 9002 e forni integrati Boiserie in rovere grey con mensole luminose in laccato lucido bianco Gola sottopiano e zoccolo alluminio 53
  46. 46. • Glossy white lacquered base unit doors 9002 • Grey glass wall unit doors • Stainless steel worktop with integrated sink and cook top, grey oak panels. Sliding table, grey oak shelves and glossy white lacquered panels 9002 • Stainless steel “Inclina” hood • Glossy white lacquered tall units 9002, integrated ovens • White handle and aluminium toe kick • Portes éléments bas en laqués Blanc brillant 9002 • Portes éléments hauts en verre gris • Plan de travail en acier avec évier et plan de cuisson intégrés, boiserie en chêne Grey. Table coulissante et étagères en chêne Grey sur boiserie laquée Blanc brillant 9002 • Hotte “Inclina” en acier inox • Colonnes en laquées Blanc brillant 9002, fours intégrés • Poignée blanche et socle en aluminium • Puertas bajos en lacado blanco brillo 9002 • Puertas colgantes en vidrio gris. • Encimera de acero con fregadero y placa de cocción integrada, boiserie en roble grey mesa corrediza y estantes en roble grey sobre boiserie lacada blanco brillo 9002 • Campana “Inclina” de acero inoxidable • Columnas en lacado brillo blanco 9002, hornos integrados • Tirador blanco y zocalo de aluminio • Πόρτες βάσεων σε γυαλιστερή λάκα bianco 9002 • Πόρτες κρεμαστών σε γκρι γυαλί • Πάγκος από ατσάλι με νεροχύτη και εστίες ενσωματωμένα, boiserie σε rovere grey Συρόμενο τραπέζι και ράφια σε rovere grey πάνω σε boiserie σε γυαλιστερή λάκα bianco 9002 • Απορροφητήρας “Inclina” από inox ατσάλι • Κολώνες σε γυαλιστερή λάκα bianco 9002, ενσωματωμένοι φούρνοι • Λευκό χερούλι και σοβατεπί σε αλουμίνιο • Дверки нижней секции в лакированной белой глянцевой отделке. • Дверки навесных шкафов из серого стекла. • Столешница из стали со встроенными раковиной и варочной поверхностью, boiserie в отделке из серого дуба. Стол и полочки в отделке из серого дуба, boiserie в белой лаковой отделке 9002. • Вытяжка “Inclina” из нержавеющей стали. • Колонны в белой лаковой отделке 9002 со встроеннaыми духовками. Ручка белого цвета и цоколь из алюминия • Silver oak base unit doors with grey oak sides and panels • Grey glass wall unit doors • Stainless steel worktop with grey oak edge, integrated cook top and sink • Stainless steel “Inclina” hood • Aluminium recessed handles and toe kick • Portes éléments bas en chêne Silver avec cotés et boiserie en chêne Grey • Portes, éléments hauts en verre gris • Plan de travail en acier avec chant en chêne Grey, plan de cuisson et évier intégrés • Hotte “Inclina” en acier inox • Gorge et socle aluminium • Puerta bajos en roble silver con costados y boiserie en roble grey • Puertas colgantes en vidrio gris • Encimera de acero con canto en roble grey, placa de cocción y fregadero integrado • Campana “Inclina” de acero inoxidable • Gola y zocalo aluminio • Πόρτες βάσεων σε rovere silver με πλαϊνά και boiserie σε rovere grey • Πόρτες κρεμαστών σε γκρι γυαλί • Πάγκος από ατσάλι με πλαίσιο σε rovere grey, εστίες και νεροχύτης ενσωματωμένα • Απορροφητήρας “Inclina” από inox ατσάλι • Gola και σοβατεπί σε αλουμίνιο • Дверки нижней секции в дубовой отделке серебристого цвета, бока и boiserie в дубовой отделке серого цвета. • Дверки навесных шкафов из серого стекла. • Столешница из стали с бортиком из серого дуба, со встроенной варочной поверхностью и раковиной. • Вытяжка “Inclina” из нержавеющей стали. • Ручка жёлоб и цоколь из алюминия. Page 42/45 Ante basi in laccato bianco lucido 9002 Ante pensili in vetro grigio Top in acciaio con lavello e piano cottura integrato, boiserie in rovere grey tavolo scorrevole e mensole in rovere grey su boiserie laccata bianco lucido 9002 Cappa “Inclina” in acciaio inox Colonne in laccato lucido bianco 9002, forni integrati Maniglia bianca e zoccolo in alluminio Ante basi in rovere silver con fianchi e boiserie in rovere grey Ante pensili in vetro grigio Top in acciaio con bordo in rovere grey, piano cottura e lavello integrati Cappa “Inclina” in acciaio inox Gola e zoccolo alluminio Page 36/41 54
  47. 47. • Grey oak peninsula doors • Grey glass worktop and snack counter, 15 mm thick, with grey oak under worktop • Stainless steel sink and cook top “filotop” • Glossy white lacquered tall units 9002 • Stainless steel “405” island hood • Aluminium recessed handles and toe kick • Portes de l’îlot en chêne Grey • Plan de travail et plan snack en verre gris épaisseur 15 mm avec sous plan de travail en chêne Grey Evier et plan de cuisson à fleur en acier • Colonnes en laquées Blanc brillant 9002 • Hotte île “405” en acier inox • Gorge et socle en aluminium • Puertas península en roble grey • Encimera y plano snack en vidrio gris espesor 15 mm con plano bajo encimera en roble grey fregadero y placa de cocción enrasado encimera de acero • Columnas en lacado brillo blanco 9002 • Campana isla “405” de acero inoxidable • Gola y zocalo de aluminio. • Πόρτες πάσου σε rovere grey • Πάγκος και πάγκος σνακ σε γκρι γυαλί πάχους 15 χιλ. με ντουλάπια κάτω απ’ τον πάγκο σε rovere grey Νεροχύτης και εστίες από ατσάλι • Κολώνες σε γυαλιστερή λάκα bianco 9002 • Απορροφητήρας νησίδα “405” από inox ατσάλι • Gola και σοβατεπί σε αλουμίνιο • Дверки полуострова в отделке из серого дуба. • Столешница и закусочный столик в отделке из серого стекла толщиной 15 мм, база для столешницы в отделке из серого дуба. • Раковина и варочная поверхность из стали встроены вровень со столешницей. • Колонны в белой лакированной глянцевой отделке 9002 • Вытяжка остров “405” из нержавеющей стали. • Ручка жёлоб и цоколь из алюминия. Ante penisola in rovere grey Top e piano snack in vetro grigio spessore 15 mm con sottotop in rovere grey lavello e piano cottura a filotop in acciaio Colonne in laccato lucido bianco 9002 Cappa isola “405” in acciaio inox Gola e zoccolo in alluminio • Glossy brown-gray 8019 color lacquered and grey stain oak base unit doors • Matte embossed mink wall unit doors 5990M • Stainless steel worktop with integrated sink and cook top • Stainless steel “T16” hood • Grey stain oak penin- sula with grey glass top • Glossy white lacquered tall units 9002 • Aluminium toe kick • Portes, éléments bas, laqués gris brun brillant 8019 et chêne Grey • Portes, éléments hauts laqués vison opaque micro texturisé 5990M • Plan de travail en acier avec évier et plan de cuisson intégrés • Hotte “T16” en acier inox • Ilot en chêne Grey avec plan de travail en verre gris Colonnes en laqué Blanc brillant 9002 • Socle aluminium • Puerta bajos lacado brillo 8019 roble gris marrón y gris • Puertas colgante lacado opaco visón microtexturizado 5990M • Encimera de acero con fregadero y placa de cocción integrada • Campana “T16” de acero inoxidable. • Península en roble grey con encimera en vidrio gris • Columnas en lacado brillo blanco 9002 • Zocalo aluminio • Πόρτες βάσεων σε γυαλιστερό γκρι καφέ 8019 και σε rovere grey • Πόρτες κρεμαστών σε ματ λάκα visone microtesturizzato 5990M • Πάγκος από ατσάλι με νεροχύτη και εστίες ενσωματωμένα • Απορροφητήρας “T16” από inox ατσάλι • Πάσο σε rovere grey με πάγκο από γκρι γυαλί • Κολώνες σε γυαλιστερή λάκα bianco 9002 • Σοβατεπί από αλουμίνιο • Дверки нижней секции в лакированной глянцевой отделке цвета серый коричневый 8019 и дубовой отделке серого. • Дверки навесных шкафов в лакированной матовой отделке «микросфера 5990M» цвета «visone» • Столешница из стали со встроенными раковиной и варочной поверхностью • Вытяжка “T16” из нержавеющей стали. • Полуостров в дубовой отделке серого цвета со столешницей из серого стекла. • Колонны в лакированной глянцевой отделке белого цвета 9002, цоколь из алюминия. Ante basi laccato lucido 8019 grigio marrone e in rovere grey Ante pensili laccato opaco visone microtesturizzato 5990M Top in acciaio con lavello e piano cottura integrato Cappa “T16” in acciaio inox Penisola in rovere grey con top in vetro grigio Colonne in laccato lucido bianco 9002 Zoccolo alluminio 55
  48. 48. Costruita con pannelli di particelle di legno (UNI EN) in classe 1 (≤ 8 mg/100 g norma EN 120/95), idrorepellenti (V 100) con la più bassa emissione di formaldeide, spessore 18mm rivestiti con supporto cellulosico antigraffio (UNI 9428/89 Livello 4) colore bianco e grigio scuro. I componenti sono bordati con bordi melaminici spessore 0,4 mm ed incollati con colle poliuretaniche. Il lato anteriore è bordato con bordo termoplastico con funzione antipolvere e antirumore. Schiene in fibra di legno spessore 4 mm rivestito con melamina. / 18 mm thick, waterproof particle board (V 100), with a low formaldehyde content of not more than 8 mg/100 g standard EN 120/95 - class E1, gauged wooden particle panels (UNI EN), coated in white and dark grey colour cellulose backed, scratchproof material (UNI 9428/89 level 4). The details are edged with 0,4 mm thick melamine edges, bonded with polyurethane glues. The front side is edged with a dust-seal and sound-proof thermoplastic gasket. Backs are made of 4 mm thick melamine coated wooden fibre. / Fabriquée avec panneaux de particules de bois (UNI EN) en classe 1 (≤ 8 mg/100 g norme EN 120/95), hydrofuges (V 100) avec faible teneur de formaldéhyde épaisseur 18 mm revêtus avec support de cellulose anti rayure (UNI 9428/89 Livello 4) de couleur blanc et gris foncé. Les composants ont un bord mélaminé épaisseur 0,4 mm et sont collés avec des colles polyuréthanes. Le chant frontal a un bord thermoplastique avec fonction anti poussière et anti bruit. Dos en fibre de bois épaisseur 4 mm revêtu en mélamine. / Construida con aglomerados de madera (UNI EN) en clase 1 (≤ 8 mg/100 g norma EN 120/95) hidrofùgos (V 100) baja emisiòn de formaldeide espesor 18mm revestido con soporte cellulosico irrayable (UN 9428/89 Nivel 4) color blanco y gris oscuro. Los componentes estan canteados con cantos en melamina espesor 0,4 mm acoplados con colas poliuretanicas. El lado anterior es canteado con perfiles salvapolvo y antiruido. Traseras en fibra de madera espesor 4 mm recubiertas en melamina. / Κατασκευάζεται από πάνελ μοριοσανίδας (UNI EN) κατηγορίας 1 (≤ 8 mg / 100 g κανονισμός ΕΝ 120/95), υδροαπωθητικά (V 100) με χαμηλή περιεκτικότητα φορμαλδεΰδης, πάχους 18 χιλ. επενδυμένα με επίστρωση κυτταρίνης κατά των γρατζουνιών (UNI 9428/89 Επίπεδο 4) σε λευκό ή γκρι σκούρο. Τα συστατικά στοιχεία έχουν μελαμινικά πλαίσια πάχους 0,4 χιλ. και επικολλώνται με πολυουρεθανικές κόλλες. Το εμπρόσθιο τμήμα έχει πλαίσιο θερμοπλαστικό με λειτουργία κατά της σκόνης και του θορύβου. Πλάτες από ίνα ξύλου πάχους 4 χιλ. επενδυμένη με μελαμίνη. / Изготовлена из ДСП(UNI EN), класса 1 (≤ 8 мг/100 г норма EN120/95), с добавлением влагоустойчивого материала V100 с низким содержанием формальдегида, толщиной 18 мм, покрытых целлюлозной основой, защищающей от царапин (UNI 9428/89 Уровень 4), белого и темно-серого цвета. Бортики покрыты меламином 0,4 мм и закреплены клеем на полиуретановой основе. Передняя сторона имеет термопластичный бортик, защищающий от пыли и шума. Задняя стенка из сделана из древесноволокнистой плиты толщиной 4мм, покрыта меламином Struttura Structure / Structure Estructura / Κάσωμα / Структура Anta vetro con supporto alluminio, Glass door with aluminium support / Porte en verre avec support aluminium, / Puerta vidrio con soporte aluminio, / Πόρτα γυάλινη με στήριξη σε αλουμίνιο, / Стеклянная дверка с рамкой из алюминия bianco grigio scuro Anta vetro lucido // Glossy glass door // Porte verre brillant // Puerta en vidrio brillo // Πόρτα σε γυαλιστερό γυαλί // Дверка стеклянная в глянцевой лакировке L’anta in vetro ha un telaio in alluminio nella finitura 0 chimico o laccato opaco in 5 colori. Il vetro è extrachiaro (XC) temperato e laccato, può essere lucido o acidato opaco. //The frame is either anodized aluminium or matt lacquered in 5 colours.The glass is extra light (XC) tempered and lacquered, it can be either glossy or matt. // La porte en verre est avec un cadre en aluminium finition 0 chimique ou laqué mat en 5 couleurs. Le verre est extra claire (XC) trempé et laqué, il peut être brillant ou acidifié mat. // La puerta en vidrio lleva un marco en aluminio acabado 0 químico o lacado mate en 5 colores. El vidrio es extra claro (XC) temperado y lacado, puede ser lacado brillo o acidado mate. // Η γυάλινη πόρτα έχει πλαίσιο σε αλουμίνιο σε φινίρισμα 0 χημικό ή ματ λάκα σε 5 χρώματα. Το γυαλί είναι επεξεργασμένο extrachiaro (XC) και λακαριστό, μπορεί να είναι γυαλιστερό ή επεξεργασμένο ματ. // Стеклянная дверка в алюминиевой рамке, со встроенной ручкой, в сатинированной отделке. Закаленное стекло может быть в глянцевой лакировке или матовой лакировке. Рамка для дверки в матовой лакировке может быть единого цвета с дверкой. bianco assoluto Y4826 XC bianco B001 XC sabbia Y1413 XC giallo Y1571 XCblu Y1208 XC giallo Y1982 XC arancio Y2432 XC rosso Y1209 XCrosso chiaro Y2052 XC grigio C020 XCecru Y1650 XC grigio beige Y9730 XC melanzana Y1140 XC marrone Y1239 XC nero Y1378 XC 56
  49. 49. Gola. Scanalatura che sostituisce la maniglia e consente l’apertura delle ante. In alluminio satinato o impiallacciata e laccata. Costruita con pannelli calibrati di particelle di legno classe 1 (EN 120/95), rivestite con tranciato in essenze di rovere, la verniciatura è eseguita con prodotti acrilici atossici. Lo spessore dell’anta è di 22 mm. / Built with calibrated panels of wood particles class 1 (EN 120/95) covered with oak essence sheet, varnished with non-toxic acrylic colours. The thickness of the door is 22 mm. / Fabbriquée avec panneaux calibrés de particules de bois en classe 1 (EN 120/95) revêtus avec un plaquage de chêne, qui est protégé par des vernies acryliques et atoxiques. L’épaisseur est 22 mm. / Construida con paneles calibrados de particulas de madera clase 1 (EN 120/95) revestidos con hoja de roble, el barnizado se realiza con productos acrílicos atóxicos. El espesor de la puerta es de 22 mm. / Κατασκευάζεται με μοριοσανίδες κατηγορίας 1 (ΕΝ 120/95), που επενδύονται με ψιλά κομμάτια δρυ, ενώ η βαφή πραγματοποιείται με μη τοξικά ακρυλικά προϊόντα. Το πάχος της πόρτας είναι 22 χιλ. / Выполнена из панелей ДСП 1 класса (EN 120/95) покрытые дубовым шпоном, окраска реализована нетоксичными акриловыми продуктами. Толщина дверки 22 мм. Anta impiallacciata Veneered door / Porte plaquée / Puerta rechapada / Πόρτα καπλαμάς / Дверка покрытая шпоном Costruita con pannelli MDF bilanciati di spessore 22 mm, ha bordi squadrati. Verniciata su tutte le superfici con vernici poliuretaniche nelle finiture lucido, opaco e microtesturizzato. / Made of MDF balanced panels 22 mm thick, with squared edges. Varnished on all sides with polyurethane paints in glossy, mat and embossed finishing. / Construite avec des panneaux MDF épaisseur 22mm, laqués sur toutes les faces avec des peintures polyuréthanes en finition brillantes ou opaque. / Construida con paneles MDF balanceado de espesor 22 mm, tiene cantos escuadrados. Barnizada sobre todas las superficies con barnices poliuretanicas en los perfeccionamientos lustro, opaco y texturizado. / Αποτελείται από ισορροπημένα πάνελ MDF πάχους 22 χιλ. και έχει τετραγωνισμένα σόκορα. Βαμμένη σε όλες τις επιφάνειες με χρώματα πολυουραιθανικά στα γυαλιστερά, ματ ή ανάγλυφα τελειώματα. / Сделана из панелей МДФ толщиной 22 мм, с фасками. Все поверхности полиуретановой краской блестящей, матовой или микротестурированной. Anta laccata Lacquered door / Porte laqué / Puerta lacadas / Λακαριστή πόρτα / Лакированная дверца Maniglia Handle / Poignée / Tirador / Χερούλια / Pучка In alluminio satinato. / In satin finish aluminium. / En aluminium satiné. / De aluminio satinado. / Σε αλουμίνιο σατινέ, γυαλιστερό ή λευκό. / Из сатинированного, тёмного или алюминия. / Recessed handles. Recessed grrove that replace the handle and allows the opening of the doors. In satin finish aluminium, veneered or lacquered. / Gorge. Profil positionné entre l’élément bas et le plan de travail qui remplace la poignée et qui permet une prise de mains sur les portes et les tiroirs pour une ouverture avec une grande aisance. En aluminium satiné, plaqué et laqué. / Gola. Canaladura que reemplaza el tirador y permite la abertura de las puertas. De aluminio satinado, rechapada y lacada / Gola. Αυλάκι που αντικαθιστά το χερούλι και επιτρέπει το άνοιγμα των πορτών. Σε αλουμίνιο σατινέ, γυαλιστερό, καπλαμά και λάκα / Ручка-Жёлоб. Паз ,который заменяет ручку для открывания дверок Может быть реализована из сатинированного алюминия, или лакированная,или шпонированная. 57
  50. 50. Anta impiallacciata The veneered doors / Portes plaquées / Puerta rechapada / Πόρτα Greenwood / Дверца Greenwood Anta laccata lucida Glossy lacquered door / Porte laquée brillante / Puerta lacado brillante / Γυαλιστερή λακαριστή πόρτα / Дверца крашеная блестящая bianco polvere 0002 grigio chiaro 5952 grigio gabbiano 9252tortora 5712silice 5962 pietra 5702 duna 5972grigio argento 9212 grigio ferro 5982 grigio caldo 7039 antracite 9222 bianco crema 5732 argilla 5942 grigio beige 7006 grigio marrone 8019 bianco 9002 panna 9012 avorio 9232 toscana beige 5932 castoro 9722 rosso acceso 9087 rosso porpora 3004nero segnale 9004 rovere rovere grey rovere moro rovere silver rovere tabacco rovere camoscio rovere bianco rovere corda rovere grafite rovere fango gessato 58
  51. 51. Anta laccata opaca Mat lacquered door / Porte laquée opaque/ Puerta lacado opaco / Ματ λακαριστή πόρτα / Дверца крашеная матовая Anta laccata microtesturizzata Embossed lacquered door / Porte laquée microsphère / Puerta lacado texturizado / Λακαριστή ανάγλυφη πόρτα / Дверца крашеная микротестурированная bianco 9001 grigio chiaro 5951 silice 5961 panna 9011 tortora 5711 pietra 5701 duna 5971 toscana beige 5931 argilla 5941 castoro 9721 antracite 9221grigio ferro 5981 senape 9261 bianco 9000M castoro 9720M indaco 1050M bianco crema 5730M pietra 5700M panna 9010M avorio 9060M grigio ferro 5980M ghiaccio 6340M grigio alpaca 5920M tortora 5710M visone 5990M nocciola 9740M 59
  52. 52. glacier white vanilla clay pearl grey cameo white Piano in Corian // Corian worktop // Plan en Corian // Encimera en Corian Πάγκος σε Corian // Столешница из материала Corian È un materiale sintetico, solido, non poroso, omogeneo, composto da resina acrilica e da minerali naturali che permette di realizzare superfici senza giunzioni. Di facile manutenzione e di grande durevolezza, le superfici possono essere rinnovate con una normale spugnetta abrasiva. Igienico e atossico, viene prodotto nel rispetto di norme severe per limitare il danno ecologico. // It is a synthetic material, solid, not porous, homogeneous, composed by acrylic resin and by natural minerals that allow to create surfaces without junctions. With easy maintenance and great durability, the surfaces can be renewed with a normal abrasive sponge. Hygienic and non-toxic, it is produced with high standard respecting the environment. // Il s’agit d’un matériel synthétique, solide, non poreux, homogène, composé de résine acrylique et de minéraux naturels qui permettent de réaliser des surfaces sans jonctions. L’entretien est très facile et il a une grande durée de vie, les surfaces peuvent être nettoyées avec une simple éponge abrasive. Hygiénique et non toxique, il est réalisé dans le respect de sévères normes de fabrication pour limiter les dommages écologiques. // Es un material sintético, sólido, no es poroso, homogéneo, compuesto de resina acrílica y minerales naturales que permiten de realizar planos sin uniones. De fácil manutención y de grande duración, las superficies pueden ser limpiadas con una normal esponja abrasiva. Higiénico y atoxico, esta producido en el respecto de las normas severas para limitar daños ecológicos. // Είναι ένα συνθετικό υλικό, στέρεο, μη πορώδες, ομοιογενές, που αποτελείται από ακρυλική ρητίνη και φυσικά μέταλλα που επιτρέπει την πραγματοποίηση επιφανειών χωρίς ενώσεις. Ο πάγκος είναι εύκολος στη συντήρηση και με μεγάλη ανθεκτικότητα, ενώ οι επιφάνειες μπορούν να ανανεώνονται με ένα κανονικό λειαντικό σφουγγάρι. Είναι υγιεινός και μη τοξικός, παράγεται σε συμμόρφωση με αυστηρούς κανονισμούς για να περιορίζει την οικολογική ζημιά. // Это синтетический материал, твердый, непористый, однородной, состоящей из акриловой смолы и натуральных минералов, что позволяет реализовать поверхности без швов. Прост в обслуживании, имеет высокую прочность, поверхность может быть обновлена лёгкой шлифовкой абразивной шкуркой. Гигиеничен и нетоксичен, производится по строгим стандартам, не вредит экологии. PIANI bianco zenithbianco zeus kenshoA106 blanco saraiba T5E0 marron pompei A225 bianco azucar bianco venato aurina bianco lyra unsui B212 beige arena A216 gris antracita C115 blanco paloma T5G2 bianco Istria A215 diamante A109 gris ceniza T590 nero haiku Piano in Quarzite // Quartz worktops // Plan en quartzite // Encimera en Cuarcita Πάγκος σε χαλαζία // Столешница из кварцита È un conglomerato atossico a base di resine poliestere e frammenti di quarzo, sono realizzati in diversi colori. Prove di laboratorio attestano l’idoneità igienica in cucina. // Anti-toxic conglomerate made of heat-hardened resin and mineral extracts. Available in several colours. Laboratory tests certify hygienic suitability in kitchen usage. // Il s’agit d’un conglomérat non toxique de résines polyesters et fragments de quartz, ils sont disponibles en différentes couleurs. Les épreuves en laboratoire attestent de leur aptitude hygiénique en cuisine. // Es un aglomerado atoxico hecho con resinas poliésteres y fragmentos de cuarzo, realizados en diferentes colores. Análisis de laboratorio certifican su idoneidad en la cocina. // Είναι ένα μη τοξικό πρόσμιγμα με βάση πολυεστερικές ρητίνες και κομμάτια χαλαζία, που πραγματοποιείται σε διάφορα χρώματα. Εργαστηριακές δοκιμές αποδεικνύουν την καταλληλότητα χρήσης του στην κουζίνα από άποψη υγιεινής. // Нетоксичное соединение на базе полиэфирной смолы и фрагментов кварца, реализовано в разных цветах. Лабораторные испытания подтверждают гигиеническую пригодность на кухне. Worktops // Plan de travail // Encimeras // Πάγκοι // Столешницы 60
  53. 53. Acidato opaco // Matt // Acidifié mat // Acidado mate // Επεξεργασμένος ματ // В матовой лакировке Piano in acciaio // Stainless steel worktop // Plan en acier // Encimera en acero // Πάγκος σε ατσάλι // Столешница из стали Costituito da una lamina di acciaio inox 18/10 AISI 304, finitura satinata, dello spessore di 1 mm circa, supportato da un pannello di particelle di legno classe 1 (EN 120/95). Può avere diversi spessori e può avere lavello e piano cottura integrati. // Built from sheets of steel 18/10 AISI 304, satin finish with a thickness of 1 mm approx., supported by a panel made of wood particles class 1 (EN 120/95). It is available with different thicknesses and it can have integrated sink and cooker. // Composé par une feuille d’acier inox 18/10 AISI 304, finition satiné, ép.1mm environ, supporté par un panneau de particules de bois classe 1 (EN 120/95). Il peut avoir différentes épaisseurs et il est possible de l’avoir avec évier et plaque de cuisson intégrés. // Fabricado con una hoja de acero inox 18/10 AISI 304, acabado satinado, de esp. 1 mm cerca, lleva un panel de soporte de aglomerado de madera clase 1 (EN 120/95). Puede ser de espesores diferentes y puede llevar fregadero y placa de cocción integrados. // Αποτελείται από ένα φύλλο ατσαλιού inox 18/10AISI 304, σε σατινέ φινίρισμα, πάχους 1 χιλ περίπου. Στηρίζεται από ένα πάνελ μοριοσανίδας κατηγορίας 1 (ΕΝ 120/95). Μπορεί να έχει διαφορετικά ύψη και μπορεί να έχει ενσωματωμένο νεροχύτη και εστίες. // Верхний слой реализован из нержавеющей стали 18/10 AISI 304, в сатинированной отделке, толщиной около 1 мм, поддерживается панелью ДСП класса 1 (EN 120 / 95). Может иметь различную толщину, возможность интегрирования мойки и варочной поверхности. bianco basalto vulcano 3340 Mika sabbia basalto cenere 3342 Mika grafite basalto marrone 3341 Mika Tinta unita // Plain colour // Teinte unie // Color uniforme Ενιαίο χρώμα // Окрашивание однотонное Finitura pietra // Stone finish // Finition pietra // Acabado pietra Φινίρισμα πέτρας // Отделка камень Piano in laminato // Laminated worktop // Plan en stratifié // Encimera en laminado // Πάγκος σε laminato // Столешница из ламината Costituiti da pannelli di agglomerato in legno classe E1 idrorepellenti (V100) rivestiti con laminato HPL (EN438), con bordo ABS. // Made of panels of wood agglomeration class E1 water resistant (V100) coated by laminate HPL (EN438), with ABS edge. // Fabriqué avec des panneaux d’agglomérat en bois classe E1 hydrofuges (V100) revêtus de stratifié HPL (EN438), avec chants ABS. // Fabricado con paneles de aglomerado de madera clase E1 hidrófugos (V100) revestido en laminado HPL (EN438), con canto ABS. // Αποτελούνται από πάνελ κατηγορίας Ε1 υδροαπωθητικά (V100) επενδυμένα από φύλλο HPL (ΕΝ438), με πλαίσιο ABS. // Изготовлена из водоустойчивых панелей ДСП класса Е1 (V100) покрыта из ламинатом HPL (EN438), с бортиком из пластика ABS. PIANI Lucido // Glossy // Brillant // Brillo // Γυαλιστερός // В глянцевой лакировке Piano in vetro // Glass worktop // Plan en verre // Encimera en vidrio // Γυάλινος πάγκος // Столешница из стекла Piano in vetro temperato, verniciato nella superficie d’appoggio. Di spessore 15 mm, disponibile in tutti i colori dei vetri laccati. // Tempered glass, painted on the supporting surface. Thickness 15 mm, available in all colours of glass doors. // Plan en verre trempé, verni sur la surface d’appui. Ep. 15 mm, disponible dans toutes les couleurs des verres laqués. // Plano en vidrio temperado, barnizado en la superficie de apoyo. Lleva esp. 15 mm, disponible en todos los colores de los vidrios lacados. // Πάγκος σε επεξεργασμένο γυαλί, βαμμένος στην επιφάνειά του. Έχει πάχος 15 χιλ και είναι διαθέσιμος σε όλα τα χρώματα των λακαριστών γυαλιών. // Столешница из закалённого стекла толщиной 1,5 см окрашена изнутри. может быть реализована во всех цветах лакированных стёкол,предложенных фабрикой. Worktops // Plan de travail // Encimeras // Πάγκοι // Столешницы bianco assoluto Y4826 XC melanzana Y1140 XCgrigio C020 XCecru Y1650 XC grigio beige Y9730 XC nero Y1378 XCsabbia Y1413 XC bianco assoluto Y4826 XC bianco B001 XC sabbia Y1413 XC arancio Y2432 XC melanzana Y1140 XC giallo Y1571 XC rosso Y1209 XCblu Y1208 XC giallo Y1982 XC grigio C020 XC rosso chiaro Y2052 XC ecru Y1650 XC marrone Y1239 XCgrigio beige Y9730 XC nero Y1378 XC 61
  54. 54. > Italian Style inteso non solo come senso innato del bello ma anche come capacità dell’azienda di imporsi qualitativamente garantendo un prodotto senza confini. > Italian Style is not only an innate sense of beauty but also the ability to build a high quality product and guarantee a product without confines. > Le styl expres- sion de la beauté, se traduit par la volonté de l’usine de fournir un produit de très haute qualité capable de s’imposer hors de ses frontières. > Italian Style entendido no sólo como sentido innato de lo bonito pero también como capacidad de la empresa de imponerse cualitativamente garantizando un producto sin confines. > “Итальянский Стиль” - это не только врождённое чувство красоты, но также и способность фабрики создавать привлекательные многоплановые изделия, гарантируя при этом высокое качество. > Ogni cucina Pedini è accompagnata dal certificato di garanzia valido per sette anni dalla data di consegna. Il rivenditore Pedini provvederà all’assistenza e alla sostituzione gratuita delle parti difettose. Al cliente vengono inoltre consegnate: 1) una “Scheda tecnica” che certifica l’origine dei materiali e le relative caratteri- stiche, 2) un “Manuale d’istruzione per il montaggio”, 3) un “Kit pulizia” ed un “Manuale di manutenzione ed uso”. > Guarantee, the safety of a Pedini kitchen. Every Pedini kitchen is accompanied by a valid certificate of guarantee for seven years from the date of delivery. The Pedini dealer will take care of the assistan- ce and free of charge replacement of the defective parts. Also provided will be: 1) A “Product module” that certifies the origin of the materials used and their characteristics. 2) A “Training manual for the fitting”, 3) A “Cleaning kit” and a “Use & Maintenance manual”. > Garantie, l’assurance d’une cuisine Pedini. Chaque cuisine Pedini est accompagnée du certificat de garantie valide pour sept ans à partir de la date de livraison. Le revendeur Pedini s’occupera de l’assistance et de la substitution gratuite des parties défectueuses. Au client sont livrés en outre: - une Fiche technique qui certifie l’origine des matériaux et les caractéristiques relatives, - un Manuel d’instruction pour le montage, - un Kit nettoyage et un Manuel d’entretien et d’utilisation. > Garantía, la seguridad de una cocina Pedini. Cada cocina Pedini esta acompañada por el certificado de garantía valido por siete años de la fecha de entrega. El revendedor Pedini se ocupara de la asistencia y de la sustitución gratuita de las partes defectuosas. Al cliente además vienen remitidas: 1, una “Ficha técnica” que certifica el origen de los materiales y las relativas ca- racterísticas, 2, un Manual de instrucción por el “montaje”, 3, un “Kit limpieza” y un “Manual de manutención y empleo.” > Гарантия безопасности кухни Pedini. Каждая кухня Pedini снабжена гарантийным сертификатом, действующим в течение семи лет со дня поставки. Дилер Pedini окажет гарантийное обслуживание, бесплатную замену бракованных частей. Клиент также получит: 1) “Технический лист с указанием происхождения материалов и их характеристик. 2) Инструкция по установке и монтажу 3) «Комплект по уходу» и «Руководство по содержанию и использованию». 52 LA SICUREZZA DI UNA CUCINA PEDINI : Eco friendly - Projet éco-citoyen - Ecocompatibilidad - Зкологичность MADE IN ITALY Made in Italy 100% Certificate PEDINI É UN MARCHIO CERTIFICATO AVENTE I REQUISITI DEL SISTEMA IT01 100% QUALITÁ ORIGINALE ITALIANA acts according to system IT01 100% Original Italian Quality Quality / 62
  55. 55. > Ecocompatibilità: processo per minimizzare l’impatto negativo del sistema industriale sull’ambiente. > Eco friendly: a process to minimize the negative impact of the industrial system on the environment. > Projet éco-citoyen: procédé de fabrication qui minimise l’impact négatif du système industriel sur l’environnement. > Ecocompatibilidad: proceso para minimizar el impacto negativo del sistema industrial sobre el entorno. > Экологичность - процесс уменьшения отрицательного воздействие индустриальной системы на окружающую среду. > Tutte le nostre cucine sono realizzate con Pannello Ecologico secondo un processo produttivo certificato che rispetta l’ambiente. Il Pannello Ecologico è la garanzia di aver scelto un mobile di assoluta qualità senza abbattere alberi. > Ecological Panel. All our kitchens are made of Ecological Panels, according to a certified process that respects the environment. The Ecological Panel is made entirely of recycled wood and respects the environment - it guarantee you have chosen a high-quality product without felling a single tree. Ecological Panel means choosing a product of exceptional quality, the symbol of a new sensitivity and culture concerned with creating lifestyles in harmony with the environment, without forsaking functionality. > Panneau écologique. Toutes nos cuisines sont réalisées avec Panneau Ecologique qui ont suivit un procèss productif certifié qui respecte l’environnement. Le panneau écologique est la garantie d’avoir choisi un meuble de qualité sans abattage des arbres. > Panel ecologico. Todas nuestras cocinas están realizadas con Panel Ecológico según un proceso productivo certificado que respeta el ambiente. El Panel Ecológico es la garantía de haber elegido un mueble de absoluta calidad sin prejudicar los árboles. > Зкологически чистая панель. Все наши кухни выполнены из Экологически чистой панели, при производстве которой не наносится вред окружающей среде. Экологически чистая панель - это гарантия того, что вы выбираете мебель высочайшего качества, для производства которой не происходит вырубка деревьев. > La ricerca è indirizzata nel progettare e realizzare prodotti duraturi, riciclabili, dematerializzati, a bassissime emissioni tossiche e che utilizzino legni provenienti da foreste a gestione ecologicamente sostenibile. > Our goals are to plan and to realize lasting products, that are made of recyclable materials, have low toxic contents and gas emissions and that are made exclusively using wood from sustainable sources. > Notre volonté est d’utiliser des produits durables, recyclables, avec les plus faibles émissions toxiques, et d’employer des bois provenant de forêts protégées par les règles éco-soutenable. > La búsqueda es dirigida en proyectar y realizar productos duraderos, reciclables, desmaterializables, a bajas emisiones tóxicas y que utilicen maderas procedentes de bosques gestionados ecológicamente sostenible. > Производятся исследования с целью разработки и создания долговечных рекуперируемых материалов, получения наименьшего количества токсичных выбросов и использования древесины из экологически контролируемых государством лесов. > Pannello Ecologico IDROLEB. Idrofugo, realizzato al 100% con legno post-consumo e con livelli di emissione di formaldeide più bassi in assoluto. > IDROLEB Ecological Panel. The marine grade Ecological Panel, Pedini uses, is made of 100% post- consumption recycled wood and has the absolute lowest for- maldehyde gas emissions. > Panneau écologique IDROLEB. Panneau hydrofuge réalisé à 100% avec des bois recyclés, et garantie en faible teneur de formaldéhyde. > Panel ecologico idroleb, realizado al 100% con maderas recicladas y con niveles de formaldeido muy bajos. > ЭКОЛОГИЧНАЯ ПАНЕЛЬ IDROLEB. Водонепроницаемая, полностьюизготовленная из экологичной древесины и характеризующаяся наиболее низким уровнем выделения формальдегида. CO2ide carbonicaanidr ECOCOMPATIBILITÀ : Eco friendly - Projet éco-citoyen - Ecocompatibilidad - Зкологичность PANNELLO ECOLOGICO : Eco friendly - Projet éco-citoyen - Ecocompatibilidad - Зкологичность PANNELLO ECOLOGICO IDROLEB : Eco friendly - Projet éco-citoyen - Ecocompatibilidad - Зкологичность 63
  56. 56. Integra giugno 2014 Pedini spa Design: D. Paolucci Printed in Italy by: Grapho5 L’azienda si riserva la facoltà di modificare, in qualun- que momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi illustrati nel presente catalogo. Declina ogni responsabilità per eventuali inesattezze contenute nello stesso. / L’entreprise se réserve la faculté de modifier, en chaque moment et sans préavis, les caractéristiques techniques des éléments illustrés dans le catalogue et décline toutes responsabilités pour les éventuelles inexactitudes contenues ci-dessus. / The firm reserves the right to modify, at any time and without warning, the technical characteristics of the illustrated elements in the present catalogue. It declines any responsibility for possible inaccuracies contained in the same. / La empresa se reserva la facultad de modificar, en cualquier momento y sin preaviso, las características técnicas de los elementos ilustrados en el presente catálogo. Declina cada responsabilidad por eventuales inexactitudes contenidas en el mismo. / ∏ Â�Èc›ÚËÛË Â�ÈÊ˘Ï¿ÛÛÂÙaÈ �� �ÚÔ� ÙËÓ ÌÂÙa‚ÔÏ‹, aÓ¿ �¿Ûa ÛÙÈÁÌ‹ ÎaÈ ¿Ó¢ �ÚÔÂȉÔ�Ô›ËÛË�, Ù�Ó ÙÂcÓÈÎÒÓ caÚaÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Ù�Ó ÂȉÒÓ �Ô˘ a�ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙaÈ ÛÙÔÓ �aÚÓÙa ÎaÙ¿ÏÔÁÔ. ∞�Ô�ÔÈ›ÙaÈ Î¿ı ¢ı‡ÓË� ÁÈa aÓaÎÚ›‚ÂÈÂ� �Ô˘ ÂÎ �aÚa‰ÚÔÌ‹� �ÂÚÈÂcÔÓÙaÈ Û a˘ÙÓ. / Компания оставляет за собой право изменять, в любой момент и без предупреждения, технические показатели элементов, показанных в настоящем каталоге. Компания не несет ответственность за возможные неточности. Distributors / PediniUSA] PediniBrazil] PediniSingapore] PediniMalaysia] PediniNigeria] PediniAlgeria] PediniMarocco] PediniUKandIreland] PediniFrance] PediniBelgiumandLuxembourg] PediniNetherlands] PediniNorway] PediniItalia] PediniGreece] PediniRussia/Ukraine] PediniMexico] Eurodeco] SaharaInternational] PediniSaudiArabia] 64
  57. 57. IL PIACERE DELLA CUCINA Pedini spa via Aspio 8 61030 Lucrezia di Cartoceto (PU) Italy Telefono +39 0721 899988 Fax +39 0721 1622096 www.pedini.it E-mail: info@pedini.it Certified IT AEOF 13 0813 Made in Italy 100% Certificate acts according to system IT01 100% Original Italian Quality CERTIFIED QUALITY SYSTEM UNI EN 9001

×