Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

A Tus Pies. Por:Srila Bhaktivedanta Narayana Maharaja

3,261 views

Published on

Recopilación de clases en las que Srila Bhaktivedanta Narayana Maharaja revela cuál es el regalo especial que Sriman Mahaprabhu vino a entregar a las almas afortunadas de esta era de Kali-yuga y el objetivo más elevado que la entidad viviente puede lograr. En este libro se explican además los principios esenciales relacionados con el concepto del maestro espiritual (guru-tattva), la importancia de la asociación con devotos puros (sadhu-sanga), y los principales motivos del advenimiento del Señor Chaitanya y el modo de capacitarse para obtener Su misericordia.

Published in: Education, Spiritual, Business
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

A Tus Pies. Por:Srila Bhaktivedanta Narayana Maharaja

  1. 1. ... a Tus pies
  2. 2. Si desea recibir boletines devocionales que incluyen las clases dictadas por ®r…la Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja en sus giras misioneras, como a su vez calendario vai Šava, recordatorios y otros anuncios especiales, por favor envíe un e-mail en blanco a la siguiente dirección: bhaktilatam-subscribe@gruposyahoo.com
  3. 3. r… r… guru-gaur€‰gau jayataƒ ... a Tus pies
  4. 4. Título original: Pinnacle of Devotion Traducción al español: V nd€vane var… d€s… Diseño: Vasanta d€sa Dibujo de portada: Kastur… d€s… Corrección de pruebas: Gopa-m™rti d€sa (coordinación y fidelidad), Jagad€nanda d€sa, Jagann€tha d€sa, Hare K Ša d€sa, Prema d€s… y RohiŠ…-nandana d€sa Primera edición en español, Publicaciones Gaudiya Vedanta 2007. Vrindavana, U.P., la India www.purebhakti.com Si desea recibir boletines devocionales que incluyen las clases dictadas por ®r…la Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja en sus giras misioneras, el calendario vai Šava, y recordatorios y otros anuncios especiales, envíe por favor un correo electrónico en blanco a la siguiente dirección: bhaktilatam-subscribe@gruposyahoo.com n e-mailwww.bhaktilatam.com siguiente en blanco a la V
  5. 5. Otras obras de ®r…la Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja en español: ®r…mad Bhagavad-G…t€ VeŠu-g…ta Jaiva-dharma ®r… Manaƒ-®ik € ®r… ®ik € ˜aka ®r… Bhajana-rahasya ®r… Upade €m ta Cancionero Vai Šava Concepto real del Guru-tattva ®r… Gurudevat€tma ®r… ®r…mad Bhakti Prajñ€na Ke ava Gosv€m…, Bhakti-ras€yana Su vida y enseñanzas ®r… Hari-kath€m ta (2 tomos) Ratha-Y€tr€: Festival Universal del Amor Verdades Secretas del Bh€gavatam Felicidad en un paraíso de tontos Bhakti-tattva-viveka El camino del Amor La escencia de todas las Secretos del ser desconocido instrucciones Otras obras en inglés: Going Beyond VaikuŠ˜ha D€modara-l…l€-m€dhur… ®r… Brahma-Saˆhit€ Five Essential Essays ®r… Prabandh€val… ®r… Harin€ma Mah€-mantra ®r… Bhakti-ras€m ta-sindhu-bindu Secret Truths of the Bh€gavata Arcana-d…pik€ ®r… Vraja-maŠ ala Parikram€ ®r… Gau …ya G…ti-guccha ®r… Navadv…pa-dh€m Parikram€ Shower of Love Rays of the Harmonist (periódica) Todos los títulos disponibles en: ®r…la Prabhup€da Gau …ya Ma˜ha ®r… Ke avaj… Gau …ya Ma˜ha Av. 1ª Nº 1352. San José, Costa Rica Mathur€, U.P. 281001, India Tel. (506) 257.5963 Tel: (0565) 409453 Email: horibol@racsa.co.cr Bhakti México ®r… Ke avaj… Gau …ya Ma˜ha Calle Norte 73, # 3112, Colonia Obrero Calle 23 entre carrera 14 y 15 Casa Nº Popular, Del. Azcapozalco. Mexico D.F. 14-8, Barquisimeto Tel: (52 55) 5396-8735 Estado Lara, Venezuela. Email: rkrsna@prodigy.net.mx Tel: 0416-3531414; 0251-4452735. rohininandana@purebhakti.com Email: divakara_108@hotmail.com © Todos los derechos reservados V
  6. 6. V
  7. 7. Prefacio En febrero de 1997, Gurup€dapadma Oˆ Vi Šup€da ®r… ®r…mad Bhaktived€nta N€r€yaŠa Mah€r€ja otorgó sus divinas bendiciones a los devotos de Australia, país donde pasó tres semanas como parte de su gira de prédica por Occidente. Allí él reveló cuál era el regalo especial que ®r…man Mah€prabhu había venido a entregar a las almas afortunadas de esta era de Kali-yuga y el objetivo más elevado que una entidad viviente (j…va) puede lograr. Con objeto de dar a sus oyentes una plataforma para entender asuntos tan sublimes, ®r…la Mah€r€ja impartió cuatro conferencias basadas en el Capítulo Uno del ®r… Chaitanya- charit m ta. En esas clases explicó los principios esenciales relacionados con el concepto del maestro espiritual (guru- tattva) e hizo especial hincapié en la importancia de la asociación con devotos puros (s dhu-sa‰ga). También habló de los principales motivos del advenimiento del Señor Chaitanya y describió con todo detalle el modo de capacitarse para obtener Su misericordia. ®r…la Mah€r€ja quería que sus oyentes occidentales entendieran que la misión de su maestro espiritual instructor ( ik -guru) e íntimo amigo ®r… ®r…mad Bhaktived€nta Sw€m… Prabhup€da era satisfacer el principal motivo de V
  8. 8. ampliar algunos de los puntos tratados en las clases de ®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja, cada vez que este cita versos en bengalí o en sánscrito del ®r… Chaitanya-charit m ta y del ®r…mad-Bh gavatam hemos añadido las traducciones de los mismos que nos dejó ®r…la Prabhup€da. Antes de que ®r…la Prabhup€da comenzara su movimiento de prédica mundial, la devoción por K Ša (k Ša-bhakti) era prácticamente desconocida fuera de la India. Caemos a sus pies de loto y le manifestamos nuestra gratitud eterna por transmitir la conciencia de K Ša de forma tan extensiva, y por despertar un interés general por los libros relacionados con el bhakti, como es el caso de la presente edición de El Pináculo de la Devoción. Las primeras cuatro clases de esta serie fueron recopiladas en un pequeño libro titulado Gotas de néctar sobre Australia; las nueve restantes son las que aparecen en El Regalo del Avatar Dorado. El libro fue muy bien acogido, pero como se dispuso de muy poco tiempo para corregirlo, se escaparon algunos errores tanto de redacción como en los diacríticos. Por eso nos sentimos felices de presentar esta edición revisada de todas las clases en un solo volumen. Pedimos humildemente a nuestros respetados lectores que disculpen cualquier fallo que pueda haber quedado sin rectificar. La presente publicación es fruto de los esfuerzos de varios devotos. ®r…mat… Madhurika Dev… Das… transcribió las clases. Unas veces escribía a máquina a partir de un cassette y otras lo hacía directamente durante las clases mientras ®r…la Mah€r€ja hablaba. ®r…mat… Vaijayant… M€l€ Dev… Das…, ®r…man R abadeva D€sa Adhik€r…, ®r… mat… Ya oda Gop… Dev… Das…, ®r…man Navadwipa D€sa Adhik€r…, ®r…mat… Arundhat… Dev… Das… y ®r…man Prema V
  9. 9. Prayojan brahmacar… ayudaron con su talento en el campo de la redacción. ®r…man Ananta šch€rya Brahmac€r…, ®r… man Madanamohana D€sa Adhik€r…, ®r…mat… Madhusmita Dev… Das… y ®r…mat… Pitambari Dev… Das… ayudaron con la mecanografía. Kamal€k€nta D€sa se encargó del diseño de la portada y la maquetación, y K€liyadamana D€sa Adhik€r… se hizo cargo de la asistencia técnica. Por último, Brajanatha D€sa Adhik ra y Premarasa D€sa Adhik r… supervisaron la impresión. Esperamos que todos ellos se sientan satisfechos con este libro, y que su publicación constituya una merecida recompensa a sus esfuerzos. Vai Šava d€s€nud€sa, Sy€mar€ni dasi 24 de febrero de 2000 Avirbhava-tithi de Jagadguru Nitya-l…l -pravi ˜a oˆvi Šup€da paramahaˆsa a tottara- ata ®r… ®r…mad Bhaktisiddh€nta Sarasvat… Gosv€m… Prabhup€da X
  10. 10. X
  11. 11. Introducción ¿Qué se puede esperar obtener leyendo “... a Tus pies”? la respuesta es sencilla: Amor verdadero. Todos nosotros tenemos la tendencia a amar; nadie puede vivir sin amar a alguien. Hasta las bestias tienen esa tendencia, al menos en estado latente. La cuestión es dónde colocar nuestro amor para que todos se sientan felices. Se nos dice que amemos a nuestro país, a nuestra familia y a nuestros cuerpos. Cuando empezamos a vivir, amamos a nuestros padres, luego a nuestros hermanos, a nuestra familia, a nuestra comunidad, a nuestra nación e incluso a toda la humanidad. Pero lo cierto es que hasta que no sepamos quién es el amado supremo, nuestra tendencia a amar se verá siempre frustrada. Según los Vedas, los eternos libros de sabiduría de la India, nuestro amor solo se verá plenamente satisfecho cuando descanse en ®r… K Ša, el manantial absoluto de todo el placer y todas las relaciones. Nuestra actual tendencia a amar es como la vibración de la luz o del aire, que se expande sin saber adónde acabará. Este libro, que está fundamentado en el antiguo conocimiento místico de los Vedas, nos enseña a amar a todos los seres vivos —los humanos, los animales, e incluso las plantas y los árboles— por el sencillo método de amar a K Ša. Regar la raíz del árbol es la manera universal y práctica de que el agua llegue a sus hojas y a sus ramas. Los Vedas dicen que X
  12. 12. K Ša, la Persona Suprema, es la raíz de todo y que todos los seres son parte de Él. Cuando se le ama a Él, todo el mundo se vuelve feliz. Le agradará comprobar que en este libro se exponen todos estos conceptos tan elevados en un lenguaje sencillo y fácil de comprender. Quizá dude sobre si debe o no seguir leyéndolo cuando vea los versos, las frases y las palabras en sánscrito que aparecen de cuando en cuando. Le rogamos que no se detenga por eso; el sánscrito es la lengua principal de los Vedas y el idioma original del mundo, y, aunque no lo entienda, la poderosa naturaleza trascendental de los versos (que son como mantras para meditar) es tal, que nos libera del falso amor —que es siempre frustrante— y nos brinda la oportunidad de adentrarnos en la realidad supremamente amorosa y feliz. La palabra Veda significa “la totalidad del conocimiento”. Cuando el conocimiento alcanza su máximo nivel, se convierte en amor espiritual y radiante. La quintaesencia de los Vedas es una escritura llamada Chaitanya-charit€m ta. Este libro, el Pináculo de la Devoción, explica precisamente la esencia del Chaitanya-charit€m ta. Mediante su lectura, usted podrá entrar en contacto con ese amor supremamente hermoso que es el fin último de la vida y el fundamento de la felicidad sin límites. X
  13. 13. Sobre el autor Param€r€dyatama ®r… ®r…mad Bhaktived€nta N€r€yana Mah€r€ja es discípulo de nitya-l…l pravi ˜a Oˆ Vi Šup€da ®r… ®r…mad Bhaktiprajñ€na Ke ava Gosv€m… Mah€r€ja, uno de los discípulos más prominentes de nitya- l…l pravi ˜a Oˆ Vi Šup€da ®r… ®r…mad Bhaktisiddh€nta Sarasvat… Prabhup€da. ®r…la Mah€r€ja nació en un pueblo llamado Tewaripur situado a orillas del sagrado río Ganges, adonde habían viajado el Señor R€macandra y Vi vamitra Muni y matado al demonio Taraka. Nació el día de luna nueva (am€vasy€) de febrero de 1921 en una familia brahmánica trivedi muy religiosa. Durante su infancia tuvo numerosas oportunidades de acompañar a su padre cuando este asistía a las reuniones de k…rtana y pravacaŠ. En febrero de 1947 tuvo su primer encuentro con su Gurudeva en ®r… Navadv…pa-dh€ma, Bengala. Había viajado allí desde su pueblo tras conocer a un discípulo de ®r…la Bhaktisiddh€nta Sarasvat… µh€kura llamado Narottam€nanda Br€hmac€r…, el cual iba viajando y predicando el mensaje de ®r… Caitanyadeva por la zona. Tras mantener una serie de conversaciones con ese devoto, se convenció de la posición suprema de la filosofía impartida por los ch ryas en la línea de ®r…la R™pa Gosv€m… Prabhupada, y pocos días más tarde dejó su casa X
  14. 14. para unirse a la misión de su maestro espiritual y entregar a este su vida. Cuando llegó a ®r… Navadv…pa-dh€ma se unió al parikram anual que estaba teniendo lugar en esos momentos. Una vez finalizado este el día de Gaura- p™rŠim€, recibió iniciaciones harin ma y g yatr… de ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja junto con el nombre de ®r… Gaura N€r€yaŠa. Poco después, su Gurudeva le otorgaría también el título de Bhaktab€ndhava, que significa ‘amigo de los devotos’, por estar siempre sirviendo a todos los vai Šavas. Pasó los nueve años siguientes viajando con ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja en giras de prédica por toda la India, y en 1952, en Gaura-p™rŠim€, su amado Gurudeva le conceció la sagrada orden de sanny sa. En 1945, ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja lo puso al frente del recién inaugurado templo de Mathur€ llamado ®r… Ke avaj… Gau …ya Ma˜ha. ®r…la N€r€yana Mah€r€ja empezó a pasar entonces parte del año en Mathur€ y parte en Bengala dedicado a numerosos servicios, y siguió haciendo eso mismo durante los siguientes catorce años. ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja lo nombró también Vicepresidente de su institución, la Gau …ya Ved€nta Samiti, y Editor jefe de de sus publicaciones en hindi y de la revista mensual ®r… Bh€gavata Patrika. En 1968, ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja dejó este mundo, y ®r…la N€r€yana Mah€r€ja realizó todos los rituales necesarios para su enterramiento sam€dhi. Durante ese período, como un humilde sirviente de la ®r… Gau …ya Ved€nta Samiti, ®r…la N€r€yana Mah€r€ja empezó a organizar el parikram anual de Karttika de Vraja-maŠ ala, que sigue celebrándose en la actualidad bajo su tutela. XV
  15. 15. A instancias de su Gurudeva, ®r…la N€r€yana Mah€r€ja tradujo varios de los libros más prominentes de ®r…la Bhaktivinoda µh€kura del bengalí al hindi, como el Jaiva-dharma, el Chaitanya- ik €m ta, el Bhakti-tattva- viveka o el Vai Šava-siddh€nta-m€la, por citar algunos. Dichos títulos están siendo traducidos en la actualidad al inglés por sus seguidores. Además, sigue impartiendo clases en hindi, bengalí e inglés tanto en la India como en el extranjero. Todas sus conferencias son grabadas, transcritas y traducidas para luego ser publicadas. Una relación importante en la vida de ®r…la N r yaŠa Mah r ja fue su asociación con Su Divina Gracia ®r…la A.C. Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja Prabhup da, el famoso predicador mundial del vaisnavismo Gau …ya y Fundador šc€rya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de K Ša. Se conocieron por primera vez en Calcuta en 1947 con ocasión de la inauguración de la nueva rama de la Gau … ya Ved€nta Samiti en Ghosh Para Lane, donde habían ido ambos para prestar sus servicios. Su asociación continuó unos años más tarde, cuando ®r…la N€r€yana Mah€r€ja acompañó a ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja a Jhansi, lugar en el que ®r…la Bhaktived€nta Sw€m… Mah€r€ja había intentado crear una sociedad vai Šava denominada “Liga de Devotos”. Unos años más tarde, a principios de los años cincuenta, ®r…la Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja aceptó la invitación de su hermano espiritual ®r…la Bhakti Prajñ€na Ke ava Mah r ja y se fue a vivir al ®r… Ke avaj… Gau …ya Ma˜ha de Mathur , donde permaneció por espacio de algunos meses. Los regulares intercambios devocionales y las profundas discusiones filosóficas hicieron que se desarrollara durante ese tiempo una profunda relación XV
  16. 16. entre él y ®r…la N r yaŠa Mah r ja, quien le consideraba tanto su ik -guru como su íntimo amigo. En 1959, ®r…la Bhakti Prajñ€na Ke ava Mah r ja lo inició en la sagrada orden de sanny sa y le dio el nombre y título sanny sa de ®r… ®r…mad Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja. La ceremonia védica del sacrificio de fuego (jajña) y todos los rituales fueron llevados a cabo por ®r…la N r yaŠa Mah r ja. ®r…la Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja vivía por aquel entonces en V nd vana y ®r…la N r yaŠa Mah r ja solía visitarlo con frecuencia. Cocinaba para él, honraba el pras da (alimentos ofrecidos a Dios) con él, y mantenía con él discusiones íntimas sobre la filosofía vai Šava. Cuando ®r…la Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja fue a predicar a Occidente y pudo abrir su primer templo de R dh -K Ša en América, ®r…la N r yaŠa Mah r ja le envió los primeros tambores m da‰ga y los kar€talas (címbalos de mano) para el sa‰kirtana. También le hizo llegar deidades de R dh -K Ša y sus libros en sánscrito para traducir. ®r…la Bhaktived nta Sw€m… Mah r ja mantuvo correspondencia de forma regular cada uno o dos meses con ®r…la Bhakti Prajñ€na Ke ava Mah r ja hasta 1968, año en el que ®r…la Ke ava Mah r ja entró en el nitya-l…l€. Después seguió escribiendo a ®r…la N r yaŠa Mah r ja hasta su propia partida. Unos días antes de dejar este mundo mortal, ®r…la Bhaktived nta Sw€m… solicitó personalmente en varias ocasiones a ®r…la Mah€r€ja que tuviera la bondad de dar su asociación a sus discípulos occidentales y les ayudara a comprender y a seguir las profundas enseñanzas de la filosofía vai Šava en la línea de ®r…la R™pa Gosv€m… Prabhup€da. ®r…la N€r€yana Mah€r€ja accedió humildemente a honrar su petición, considerándolo su venerable ik -guru. XV
  17. 17. ®r…la Prabhup da pidió también a ®r…la N r yaŠa Mah r ja que llevara a cabo los rituales de su sam dhi (entierro) tras su partida. Ambas peticiones demuestran la confianza absoluta que tenía en ®r…la N r yaŠa Mah r ja. Durante dos décadas desde su partida en 1977, ®r…la N r yaŠa Mah r ja ha estado proporcionando una vivificante guía y un amoroso refugio a cuantos han acudido a él, y mediante sus libros y giras mundiales está dando su asociación purificadora y sus comprensiones divinas a todos los buscadores sinceros de la verdad. XV
  18. 18. Mangalacharana XV
  19. 19. XX
  20. 20. XX
  21. 21. XX
  22. 22. XX
  23. 23. XX
  24. 24. XXV
  25. 25. XXV
  26. 26. XXV
  27. 27. XXV
  28. 28. Índice Australia Del 2 al 17 de febrero de 1997 1. Las glorias de asociarse con devotos puros .............................01 2. El papel del maestro espiritual instructor.................................21 3. M€dhava-tithi: la madre del prema bhakti...............................37 4. El maestro espiritual es la manifestación de K Ša.................45 5. El propósito del advenimiento del Señor Chaitanya...............59 6. Invocación auspiciosa...................................................................79 7. La devoción más sublime............................................................97 8. El amor desinteresado de las gop…s..........................................115 9. La castidad suprema...................................................................131 10. ®r… Advaita šch€rya y la venida del Señor...........................151 11. Sin esto el mundo es inútil......................................................165 12. El Señor Chaitanya como el devoto perfecto........................183 13. Nadie excepto K Ša................................................................197 14. Palabras finales..........................................................................209 XXV
  29. 29. Singapur 7 de marzo de 1997 K Ša enseña por medio de Sus pasatiempos.............................211 Navadwipa 15 de marzo de 1997 El nombre puro es K Ša...............................................................237 Apéndices ®r… Nanda-nandan€ ˜akam...........................................................251 ®r… R€dh€-Krp€ -Kat€k a-Stava-R€ja...........................................255 Glosario............................................................................................262 Centros y contactos.........................................................................281 XXX
  30. 30. XXX
  31. 31. Capítulo Uno Las glorias de asociarse con devotos puros Vengan conmigo a V nd€vana. Aquí, en la solitaria atmósfera del templo de R€dh€-D€modara en Sev€-kuñja, es donde solía escribir ®r…la K Šad€sa Kavir€ja Gosv€m…. Sev -kuñja es un lugar para la perfección (siddha-sthal…), porque ®r… K Ša vino aquí a servir a ®r…mat… R€dhik€. Él disfrutó aquí de Sus pasatiempos trascendentales, y aquí se encuentra el polvo de los pies de las gop…s, y, más importante aún, el polvo de los pies de ®r…mat… R€dhik€. ®r… K Ša también sirvió a ®r…mat… R€dhik€ en Vaˆ iva˜a y en Nidhuvana. En esos lugares, ®r… K Ša, ®r…mat… R€dhik€ y las gop…s son controlados por el amor personificado. Nuestra aspiración no es obtener a K Ša, sino k Ša-prema, amor por Él. Kaˆsa, Jar€sandha, ®i up€la y otros demonios querían a K Ša, pero no tenían prema, afecto por Él. k Ša, guru, bhakta, akti, avat€ra, prak€ a k Ša ei chaya-r™pe karena vil€sa El Señor K Ša goza manifestándose en Su propia forma, en la forma de los maestros
  32. 32. espirituales, los devotos, las diversas energías, las encarnaciones y las porciones plenarias. Todos ellos son seis en uno. (Chaitanya-charit m ta. šdi 1.32) ®r…la K Šad€sa Kavir€ja explica aquí que ®r… K Ša se manifiesta en este mundo de seis maneras: como K Ša mismo, como dos clases de maestro espiritual, como Sus devotos (bhakta), como Sus energías ( akti), como Sus encarnaciones (avat€ra) y como Sus porciones plenarias (prak€ a). Intentaré explicar esto brevemente durante mi visita a Australia para completar así los Capítulos Tercero y Cuarto del Chaitanya-Charit m ta. Dichos capítulos explican el motivo por el que ®r… Chaitanya Mah€prabhu y los ch ryas de nuestro parampar vinieron a este mundo. Pero para entender las manifestaciones de K Ša, es preciso tener claros algunos conceptos. En uno de los primeros versos del Chaitanya-charitam ta, ®r…la K Šad€sa Kavir€ja dice: mantra-guru €ra yata ik €-guru-gaŠa t€‰h€ra caraŠa €ge kariye vandana Ofrezco ante todo mis respetuosas reverencias a los pies de loto de mi maestro espiritual iniciador y de todos mis maestros espirituales instructores. (Cc. šdi 1.35) Mantra-guru significa maestro espiritual iniciador. El maestro espiritual instructor ( ik -guru) nos enseña el modo en que debemos servir a Krsna, quiénes somos, qué es
  33. 33. la devoción (bhakti), cuál es la realidad acerca de la entidad viviente (j…va-tattva) y cómo puede el alma condicionada alcanzar la etapa inicial de la perfección en la devoción (bh va-bhakti) y más adelante la verdadera devoción —el servicio puro a K Ša (prema-bhakti). En el Bhakti-ras m ta-sindhu (1.11), ®r…la R™pa Gosv€m… declara: any€bhil€ it€- ™nyaˆ jñ€na-karm€dy-an€v tam €nuk™lyena k Šanu- …lanaˆ bhaktir-uttam€ Se debe rendir servicio trascendental de amor al Señor Supremo de un modo favorable y sin desear obtener ganancias materiales mediante actividades fruitivas o especulaciones filosóficas. Esto es lo que se conoce como servicio devocional puro. La persona que desee tener devoción debe recordar este verso, repetirlo cada día e intentar adentrarse en la comprensión de su significado. Esta práctica recibe el nombre de s dhana-bhakti. Cuando mediante la práctica a través de los sentidos se manifiesta un sentimiento espiritual, dicho sentimiento se denomina bh va-bhakti, y el bh va-bhakti muy pronto florece y se convierte en prema- bhakti. Dependiendo de su nivel, el devoto podrá ejecutar s dhana-bhakti, bh va-bhakti o prema-bhakti. Se dice de alguien que es un s dhaka o practicante de s dhana-bhakti cuando su práctica está enfocada en la obtención de bh va- bhakti y, finalmente, de prema-bhakti. Un maestro espiritual que no experimenta el s dhana-bhakti, el bh va-bhakti y el prema-bhakti no puede
  34. 34. dar devoción, por mucho que externamente parezca un guru. Esto lo corroboran no solo el ®r…mad-Bh gavatam, los Upani ads y el resto de las escrituras, sino también ®r… Chaitanya Mah€prabhu y el propio ®r… K Ša. Debemos entender el siguiente principio: tasm€d guruˆ prapadyeta jijñ€suƒ reya uttamam €bde pare ca ni n€taˆ brahmaŠy upa am€ rayam Toda persona que desee sinceramente la verdadera felicidad, debe buscar un maestro espiritual genuino y refugiarse en él mediante la iniciación. El maestro espiritual debe haber comprendido la conclusión de las Escrituras mediante la reflexión, y debe poder convencer a otros de esas mismas conclusiones. Esas grandes personalidades, que se han refugiado en el Señor Supremo y han abandonado toda consideración material, se dice que son maestros espirituales genuinos. (®r…mad-Bh gavatam 11.3.21) Para alcanzar la verdadera devoción (bhakti) por ®r… K Ša, ser verdaderamente felices y comprender quiénes son y cómo pueden avanzar en esta vida, deben dirigirse a un alma autorrealizada y oírle hablar de sus comprensiones. Esa persona ciertamente les ayudará. En un maestro espiritual genuino se pueden distinguir tres síntomas. El primero es €bde pare ca ni Š€taˆ. ¿Qué quiere decir abde? Que su conocimiento de los Vedas, los Upani ads, el ®r…mad-Bh gavatam, etc., es perfecto. No obstante, dicho conocimiento de las escrituras y la habilidad de argumentar basándose en él son insuficientes
  35. 35. para acreditar a alguien como maestro espiritual. Si esa persona no tiene experiencia de K Ša, no está absorta en el bhajana y su bhakti no está muy desarrollado, entonces no es un guru. El segundo síntoma es que está desapegado de los deseos mundanos. Estos dos primeros síntomas son externos. El síntoma interno del maestro espiritual genuino es pare ca ni Š€taˆ brahmaŠy. ¿Quién es Parabrahman? K Ša. Él es param-brahman, p™rŠa-brahman, san€tana- brahman. El guru debe tener una comprensión interna de esto, porque de otro modo podrá caer de su posición. Debe estar absorto en el bhajana, porque el conocimiento de los argumentos de las escrituras no es suficiente para prevenir su caída. Puede que alguien conozca todos los argumentos para fundamentar los puntos de vista de las escrituras y ejecute a veces alguna práctica devocional, pero si no está desapegado de sus deseos y de los objetos materiales, caerá. Y la caída del maestro espiritual es algo muy serio que afectará al discípulo durante toda su vida. Debemos, por tanto, ser muy cuidadosos y asociarnos con devotos que no puedan caer. ¿Qué ha escrito ®r…la Swamiji ? Escuchen esto con atención, porque es muy importante. El Devoto lee: Texto 1: Ofrezco ante todo mis respetuosas reverencias a los pies de loto de mi maestro espiritual iniciador y de todos mis maestros espirituales instructores. Significado: En su tesis ®r… Bhakti-sandarbha (202), ®r…la J…va Gosv€m… declara que el objetivo de los vai Šavas es el servicio devocional puro, y que se debe ejecutar dicho
  36. 36. servicio en la asociación de otros devotos. Por asociarse con devotos del Señor K Ša, la persona desarrolla una clase especial de conciencia que le hace sentirse atraída hacia el servicio amoroso al Señor. Tal es el proceso para acercarse al servicio devocional: acercarse al Señor Supremo por la apreciación gradual del servicio devocional. Si alguien desea servicio devocional puro, debe asociarse con devotos. (Cc.šdi 1.35) ®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: Sí. Reflexionen profundamente sobre esto. Si desean servicio devocional puro, deben asociarse con vai Šavas. De otro modo tendrán asat-sa‰ga (asociación con materialistas). Sigan la línea de pensamiento de ®r…la Sw€mij…, tal como yo lo hago. Si alguien dice que no estoy en esa misma línea es porque él no lo está. Yo jamás digo nada diferente de lo que hablaron ®r… Chaitanya Mah€prabhu y Sw€mij…. Si desean servicio devocional puro por K Ša, deben seguir resueltamente las directrices e instrucciones que hemos mencionado. Si en lugar de ello prefieren ganar dinero y piensan que la asociación con un vai Šava elevado supone un obstáculo para sus aspiraciones, no se sentirán inclinados a seguir estas instrucciones. Si desean ser como Prahl€da Mah€r€ja, deben tener muy presentes las afirmaciones de los significados de Sw€mij…. Lee de nuevo la última frase y luego sigue adelante. El Devoto lee: Si alguien desea servicio devocional puro, debe asociarse con devotos de ®r… K Ša. Solo a través de esa asociación podrá el alma condicionada desarrollar un gusto por el amor trascendental y de ese modo reavivar su
  37. 37. relación eterna con Dios con una manifestación específica y con la melosidad del rasa trascendental particular que cada uno tiene inherente en su interior. ®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: Si siguen esa instrucción de asociarse con devotos puros, ®r… K Ša lo dispondrá todo para ustedes. No teman. K Ša les ha creado. Él es el Controlador Supremo, de modo que ¿de qué van a tener miedo? Si siguen esta instrucción, K Ša se hará cargo de todo y todos sus problemas se solucionarán. Si desean el servicio puro a K Ša, sean fuertes y determinados, y asóciense con vai Šavas elevados. La importancia de esta recomendación no se recalca una, sino tres veces: s€dhu-sa‰ga, de nuevo s dhu-sa‰ga y de nuevo s dhu-sa‰ga. (Cc. Madhy€ 22.54) s€dhu-sa‰ga s€dhu-sa‰ga—sarva sastre haya lava m€tra s€dhu sa‰ga sarva siddhi haya El veredicto de todas las escrituras reveladas es que por asociarse aunque sea un instante con un devoto puro, se puede alcanzar el éxito espiritual completo. (Cc. Madhy€ 22.54) ¿Qué quiere decir este verso? Que solo se puede obtener el servicio puro a K Ša mediante la asociación con devotos (s dhu-sa‰ga), y que esta instrucción es nuestro primer deber. Sigue.
  38. 38. El Devoto lee: El secreto es que se debe escuchar de un modo sumiso a aquellos que conocen perfectamente la ciencia de Dios y se debe realizar el servicio indicado por el preceptor o maestro. El devoto que ya se siente atraído por el nombre, la forma, las cualidades, etc. del Señor Supremo puede ser guiado hacia la práctica del servicio devocional según su sentimiento específico; no es necesario que pierda tiempo intentando llegar a Él a través de la lógica. ®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: Sí. No intenten alcanzar a K Ša mediante la lógica. La lógica por sí sola es insuficiente. Esta solo es aceptable cuando se trata de la clase de lógica que proclaman las escrituras, como el ®r… mad-Bh gavatam o el ®r… Chaitanya-Charit m ta, y que está supeditada a la devoción; de otro modo no es aceptable. El Devoto lee: El maestro espiritual es experto encauzando la energía de su discípulo hacia el amoroso servicio trascendental del Señor, y ocupa al devoto en un servicio específico acorde con su tendencia particular. ®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: Uno de los síntomas del maestro espiritual genuino (tanto instructor como iniciador) es que cada uno de sus discípulos siente un afecto tan profundo proveniente de él, que le hace pensar que su guru lo quiere a él más que a nadie. En presencia del guru, todos los vai Šavas, aunque no sean sus discípulos directos, sienten que ese guru les ama más que a ningún otro. Vi esa cualidad en mi Guru Mah€r€ja y en Sw€mij…, y pienso que muchos discípulos de Sw€mij… también experimentaron esto.
  39. 39. Los discípulos de ®r…la Bhaktisiddh€nta Sarasvat… µh€kura Prabhup€da nos contaban que todo el mundo, desde los niños hasta los mayores, pensaba: “Mi Guru Mah€r€ja me ama muchísimo”. Los discípulos experimentan ese síntoma en el guru genuino porque este no espera obtener ninguna clase de ganancia material de ellos. Lo único que quiere es residir en sus corazones e inyectarles k Ša-prema. Y si él mismo no experimenta ese k Ša-prema, es imposible que lo transmita a otros. El guru nunca toma el corazón del discípulo como si fuera de su propiedad, sino que lo suaviza y lo vuelve dulce y fragante para poder ofrecerlo luego a la Pareja Divina. Primero el discípulo ofrece su corazón a los pies de loto de su amado guru, este se lo entrega a su propio guru, y así sucesivamente hasta que es situado a los pies de R™pa Mañjar…. Ella lo colocará en las manos de Lalit€ y Vi €kh€, y estas a su vez lo ofrecerán a los pies de ®r…mat… R€dhik€. Entonces ®r…mat… R€dhik€ pondrá a esa persona a servir a K Ša y a Ella misma. Si un maestro espiritual no posee esta característica, el discípulo puede pedirle humildemente que le permita asociarse con un alma elevada que sí la tenga. Sin envidia, y admitiendo que él no puede satisfacer a su discípulo, ese maestro aconsejará a la persona que se refugie en vai Šavas de la talla de ®r…la J…va Gosv€m…, ®r…la R™pa Gosv€m… o ®r…la Narottama d€sa µh€kura; no le importará que su discípulo se refugie en un vai Šava superior. Un sad-guru (guru autorrealizado) no desea ganancias mundanas. De otro modo no es realmente un guru. ®y€m€nanda Prabhu recibió la instrucción de su d…k -guru, H daya Chaitanya de Kuliy€-gr€ma, de que fuera a Sev€-kuñja, V nd€vana, y se refugiara en los pies de loto de ®r…la J…va Gosv€m….
  40. 40. “Él te preparará para servir a ®r… ®r… R€dh€ y K Ša”. ®r…la J…va Gosv€m… no tenía aparentemente discípulos, pero en realidad él instruyó a todos los habitantes de la tierra. Este es el síntoma del maestro espiritual auténtico. El Devoto lee: Un devoto solo debe tener un maestro espiritual iniciador —en las escrituras se prohíbe aceptar a más de uno—, pero no hay límite en cuanto al número de maestros instructores que se pueden aceptar. Por lo general, un maestro espiritual que está siempre instruyendo a un discípulo en la ciencia espiritual, con el tiempo se vuelve su maestro iniciador. Se debe recordar siempre que quien se niega a aceptar a un maestro espiritual y a ser iniciado, se verá frustrado en sus esfuerzos por volver con Dios. Si alguien que no está debidamente iniciado se presenta como un gran devoto, encontrará multitud de obstáculos en su camino hacia la comprensión espiritual y, finalmente, deberá continuar su existencia en la vida material sin alivio alguno. Esa clase de personas son como barcos sin timón que no pueden llegar a su destino. Si tienen algún deseo de ganarse el favor del Señor, es imperativo que acepten a un maestro espiritual. Si un devoto no tiene la oportunidad de servir a su maestro espiritual directamente, debe hacerlo recordando sus enseñanzas. No hay ninguna diferencia entre sus enseñanzas y su persona. Por lo tanto, en su ausencia, sus palabras e instrucciones deben ser el orgullo del discípulo. Si alguien piensa que no necesita consultar con nadie, incluido el maestro espiritual, es un ofensor del Señor y no podrá nunca volver a Dios. Un buscador serio debe 0
  41. 41. aceptar a un maestro espiritual siguiendo las normas de las escrituras. ®r…la J…va Gosv€m… aconseja que no se acepte a un maestro espiritual basándose en criterios hereditarios, costumbristas, sociales o eclesiásticos. Para que haya un avance real en la comprensión espiritual, se debe tan solo intentar encontrar a un maestro espiritual que esté verdaderamente capacitado. ®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: Se ve que Sw€mij… es un seguidor de ®r…la J…va Gosv€m…. Es muy difícil tener un guru tan elevado. Sumamente excepcional. Si por haber realizado alguna actividad piadosa (suk ti) hemos aceptado aunque solo sea a un maestro espiritual neófito, en nuestro corazón se crearán algunas impresiones y tal vez en nuestro próximo nacimiento podremos elegir a un maestro espiritual genuino. ¿Cómo lo vamos a elegir? Rindiéndonos a los pies de loto del caitya-guru (K Ša en el corazón) y orándole. Él reside en nuestro corazón y escuchará nuestra súplica. Él nos va a escuchar siempre. Si alguien le ora diciendo: “¡Oh, K Ša! Deseo de todo corazón ser Tu sirviente. Por favor, condúceme a los pies de loto de un guru genuino”, Él lo hará sin ninguna duda. Y quien no ora de este modo porque confía en su propia capacidad para elegir y examinar a su guru, tendrá problemas en su vida espiritual. K Ša dice: sarva-dharm€n parityajya m€m ekaˆ araŠaˆ vraja ahaˆ tv€ˆ sarva-p€pebhyo mok ayi y€mi m€ ucaƒ
  42. 42. Abandona toda clase de religión y tan solo entrégate a Mí. Yo te liberaré de toda reacción pecaminosa. No temas. (Bg.18.66) Cuando una persona se rinde sinceramente sin buscar ganancias materiales, K Ša lo dispone todo para que encuentre a un maestro espiritual. Si lo hacen así, recibirán fácilmente la misericordia de ese guru excepcional. Todo depende de K Ša. En este mundo es muy difícil encontrar a un maestro espiritual genuino, pero las escrituras dicen que es más difícil aún encontrar a un discípulo auténtico capaz de entregarse totalmente, tal como hicieron Arjuna o Sud€m€ Vipra con ®r… K Ša. Los Vedas, los Upani ads y los Pur Šas citan numerosos ejemplos del guru ideal y del discípulo ideal, pero el ejemplo más elevado de rendición absoluta a los pies de loto de ®r…la R™pa Gosv€m… y ®r…la San€tana Gosv€m… es el de ®r…la J…va Gosv€m…. ¿Quién es el maestro espiritual de ®r…la San€tana Gosv€m… y de ®r…la R™pa Gosv€m…? ®r…la R™pa Gosv€m… ora a ®r… Chaitanya Mah€prabhu en la invocación auspiciosa (ma‰gal€charaŠa) de cada uno de sus libros, pero ¿cuándo inició ®r… Chaitanya Mah€prabhu a ®r…la R™pa y a ®r…la San€tana? ¿Tenemos constancia de que se celebrara algún sacrificio de fuego para su iniciación o de que se les diera algún mantra? ®r… Chaitanya Mah€prabhu lo depositó todo en sus corazones, y ellos Le aceptaron como su guru también en sus corazones. Esto es sumamente importante —seguir a gurudeva interna y externamente. Si entregamos nuestro corazón de forma natural a los pies de loto de un vai Šava,
  43. 43. significa que él es nuestro guru —tanto si nos da mantras y hace un sacrificio de fuego como si no. Esas cosas son externas y no tan importantes como la rendición de corazón. ®r…la J…va Gosv€m… ha dado ejemplos de esto en sus libros. Hay dos clases de discípulos y, por consiguiente, dos clases de d…k (iniciación). Una tiene que ver con la formalidad externa de hacer el fuego de sacrificio y de dar los mantras d…k (g yatr…). Pero no se debe pensar: “He sacrificado mucho. Me he rapado la cabeza y he recibido mis mantras, luego ya estoy iniciado”. Esto es solo un aspecto externo. La iniciación formal es esencial, mas no es completa sin la iniciación interna en la que el discípulo entrega completamente su corazón a los pies de loto de su guru sabiendo que este lo capacitará para servir a ®r… ®r… R€dh€ y K Ša. El maestro espiritual da al discípulo todo el conocimiento trascendental (divya-jñ na) referente a la verdad absoluta sobre K Ša (k Ša-tattva), el maestro espiritual (guru-tattva) y el amor puro por K Ša (prema- tattva), y también enseña lo que es la energía ilusoria (m y ), bajo cuyo hechizo vemos al hombre y a la mujer como objetos para disfrutar de los sentidos. Tal visión ha causado infinidad de problemas en los matrimonios, sobre todo en los países occidentales. La gente se casa y se divorcia varias veces sin pensar en ningún momento en los hijos. Matrimonio significa que el hombre y la mujer deben permanecer juntos toda la vida; los pequeños problemas no deben ser nunca causa de divorcio. El maestro espiritual instruye a sus seguidores sobre lo que deben hacer para desarrollar su conciencia de K Ša, y les enseña también a no estar ni apegados ni desapegados, y a verse a sí mismos y a sus esposas e hijos como sirvientes de K Ša. El guru
  44. 44. nos dice cómo debemos practicar el bhakti y desarrollar nuestro respeto, nuestro afecto y nuestro servicio a K Ša. Esto es divya-jñ na. Y, por otro lado, r… guru destruye todas nuestras reacciones pecaminosas: divyaˆ jñ€naˆ yato dady€t kury€t p€pasya sa‰k ayam tasm€t d…k eti s€ prokt€ de ikais tattva-kovidaiƒ Mediante el d…k , gradualmente la persona va perdiendo interés por el disfrute material y se interesa más y más por la vida espiritual. (Bhakti-sandarbha 283) Kury€t p€pasya sa‰k ayam. La vida material no es más que un cúmulo de problemas derivado del apego a las cosas mundanas. En la vida material la persona se considera la disfrutadora, y está llena de lujuria, ira, codicia, locura, ilusión y envidia. Gurudeva destruye las cuatro etapas del pecado: 1) pr€rabdha es el karma que ha dado fruto. Reacciones a los actos previos que son la causa de que suframos o gocemos en la actualidad; 2) k™˜a b…ja son pecados que no se han cometido aún, pero en el corazón está la tendencia a cometerlos; 3) apr€rabdha son las reacciones que darán fruto en nuestro próximo cuerpo; 4) avidy€ es la ignorancia que hace que uno olvide a K Ša y se considere el disfrutador. Esta es la raíz de todos los problemas.
  45. 45. Si nuestro d…k -guru no está capacitado para hacer esto por nosotros, debemos aceptar a un ik -guru más avanzado. Oren a K Ša y a gurudeva para que les ayuden a resolver sus dificultades. Un guru genuino les aconsejará que se refugien en vai Šavas avanzados de la talla de ®r…la R™pa Gosv€m…, ®r…la J…va Gosv€m… y ®r…la Narottama d€sa µh€kura. Si el guru se muestra celoso o envidioso de que sus discípulos se asocien con un ik -guru, o si se opone a los vai Šavas y a sus enseñanzas, el discípulo debe abandonarlo. r…-r™pa, san€tana, bha˜˜a-raghun€tha r… j…va, gop€la-bha˜˜a, d€sa-raghun€tha ei chaya guru— ik a-guru ye €m€ra t€‰’ sab€ra p€da-padme ko˜i namask€ra Los maestros espirituales instructores son ®r…la R™pa Gosv€m…, ®r…la San€tana Gosv€m…, ®r…la Bha˜˜a Raghun€tha, ®r…la J…va Gosv€m…, ®r…la Gop€la Bha˜˜a Gosv€m… y ®r…la Raghun€tha d€sa Gosv€m…. Estos son mis seis maestros espirituales instructores y, por consiguiente, ofrezco millones de respetuosas reverencias a sus pies de loto. (Cc. šdi 1.36-37) ®r…la K Šad€sa Kavir€ja Gosv€m… ora aquí en primer lugar a sus ik -gurus. En esta sección del ®r… Chaitanya-Charit m ta él explica muchas cosas acerca del guru. ¿Quiénes son sus ik -gurus? ®r…la R™pa Gosv€m…, ®r…la San€tana Gosv€m…, ®r…la J…va Gosv€m…, ®r…la Gop€la Bha˜˜a Gosv€m…, ®r…la Raghun€tha Bha˜˜a Gosv€m… y ®r…la Raghun€tha d€sa Gosv€m…. Aquí hay algo que debemos
  46. 46. considerar. ®r…la K Šad€sa Kavir€ja no menciona el nombre de su d…k -guru. Él tomó ik directamente de ®r…la R™pa Gosv€m… y de ®r…la Raghun€tha d€sa Gosv€m…, y al final de cada capítulo les ofrece praŠ mas especiales. Algunos dicen que su d…k -guru es ®r…la Raghun€tha Bha˜˜a Gosv€m…, pero no he visto ninguna prueba de que eso sea cierto. En ninguna escritura he leído nada sobre la identidad de su d…k -guru. Mi opinión es que tomó d…k estando casado, antes de dejar a su familia e irse a vivir a V nd€vana, y fue entonces cuando recibió el nombre de K Šad€sa Kavir€ja. Sin el d…k no habría podido recibir el nombre de K Šad€sa. Por el motivo que sea, él no reveló el nombre de su d…k -guru, sino que solo nombró a los seis Gosv€m…s asociados de Mah€prabhu como sus ik -gurus. En sus formas en el Vraja-l…l€, ®r…la R™pa Gosv€m… es R™pa mañjar…, ®r…la San€tana Gosv€m… es Laba‰ga mañjar…, ®r…la Raghun€tha Bha˜˜a Gosv€m… es R€ga mañjar…, ®r…la J…va Gosv€m… es Vil€sa mañjar…, ®r…la Gop€la Bha˜˜a es GuŠa mañjar… y ®r…la Raghun€tha d€sa es Rati mañjar…. Cada uno de ellos tiene dos formas eternas, una como asociado de K Ša y otra como asociado de ®r… Chaitanya Mah€prabhu. El discípulo que tiene una asociación directa con un ik -guru genuino se vuelve sin ninguna duda un discípulo genuino. ®r…la K Šad€sa Kavir€ja se siente orgulloso de ser discípulo de los Seis Gosv€m…s. T€n’ sab€ra p€da-padme ko˜i namask€ra. Él ofrece innumerables reverencias a sus pies de loto y luego ora a devotos como ®r…v€sa PaŠ ita, que en los pasatiempos (l…l ) de K Ša tiene la forma de N€rada Muni. bhagav€nera bhakta yate r…v€s€di pradh€na t€‰ sab€ra p€da-padme sahasra praŠ€ma
  47. 47. Entre los innumerables devotos del Señor, ®r…v€sa µh€kura es el principal. Ofrezco mis respetuosas reverencias miles de veces a sus pies de loto. (Cc. šdi 1.38) Hay dos clases de devotos: las almas autorrealizadas y aquellos que hacen s€dhana (s dhakas). En su vida anterior, N€rada había sido un s dhaka-bhakta, y luego se convirtió en un bhakta autorrealizado o premi-bhakta. Aquí, ®r…la K Šad€sa Kavir€ja se refiere a todos los bhaktas autorrealizados: ®r… Svar™pa D€modara, ®r… R€ya R€m€nanda, Sikhi Mahiti, M€dhavi-dev…, S€rvabhauma Bha˜˜€ch€rya, etc. Hay seis ik -gurus prominentes (los Seis Gosv€m…s), y todos ellos son bhaktas autorrealizados. También hay manifestaciones directas del Señor Supremo: ®r… Advaita šch€rya es la encarnación plenaria de Mah€-Vi Šu y ®r… Nity€nanda Prabhu es svar™pa praka a. ®r… Gad€dhara PaŠ ita y ®r… Jagad€nanda PaŠ ita (los cuales son ®r…mat… R€dhik€ y ®r…mat… Satyabh€m€ respectivamente) son aktis. ¿Por qué mostraba ®r… Gad€dhara PaŠ ita una actitud servicial tan humilde hacia ®r… Chaitanya? Después de todo, Él era ®r…mat… R€dhik€, la principal de las gop…s ‘izquierdistas’ que expresan libremente su m na (ira trascendental) hacia ®r… K Ša. La respuesta es que K Ša, en la forma de ®r… Chaitanya, robó los sentimientos y el color de ®r…mat… R€dhik€, y ®r… Gad€dhara PaŠ ita simplemente observaba en calidad de maestro para asegurarse de que desempeñaba el papel de ®r…mat… R€dhik€ correctamente. Si K Ša, en la forma de ®r… Chaitanya Mah€prabhu, cometía algún error, ®r… Gad€dhara PaŠ ita le corregía. Por ejemplo, cuando ®r…
  48. 48. Chaitanya Mah€prabhu se encontró por primera vez con ®r… Nity€nanda Prabhu en la casa de Nandan€ch€rya, ®r…man Mah€prabhu lloró y recitó el siguiente verso del Décimo Canto del ®r…mad-Bh gavatam: barh€p… aˆ na˜a-vara-vapuƒ karŠakayoƒ karŠik€raˆ bibhrad v€saƒ kanaka-kapi aˆ vaijayantiˆ ca m€l€m randhr€n veŠor adhara-sudhay€p™rayan gopa-v ndair v nd€raŠyaˆ sva-pada-ramaŠaˆ pr€vi ad g…ta-k…rtiƒ Las gop…s comenzaron a ver a K Ša dentro de sus mentes. Acompañado de Sus amigos pastorcillos, K Ša entró en el encantador bosque de V nd€vana. Su cabeza estaba decorada con una pluma de pavo real, llevaba flores karŠik€ra amarillas sobre Sus orejas, ropas amarillas cubrían Su cuerpo, y alrededor de Su cuello colgaba una hermosa y fragante guirnalda vaijayant…. ®r… K Ša mostraba Su aspecto supremamente cautivador como el mejor bailarín en un escenario. Con el néctar de Sus labios, llenó los agujeros de Su flauta. Los pastorcillos Le seguían cantando Sus glorias, las cuales purifican al mundo entero. Debido a las hermosas huellas de los pies de loto de ®r… K Ša, el bosque de V nd€vana manifestó un esplendor aún mayor que VaikuŠ˜ha. (Bh€g.10.21.5) ®r… Chaitanya Mah€prabhu describió la hermosa forma de K Ša, pero no supo reaccionar del modo en que lo hizo ®r… R€dhik€ cuando recitó ese mismo verso. Fue por lo
  49. 49. tanto ®r… Gad€dhara PaŠ ita quien recitó el verso detrás de una cortina. Con los ojos anegados en lágrimas, interpretó el papel de ®r…mat… R€dhik€ de tal forma que derritió los corazones de todos. ®r… Chaitanya Mah€prabhu, que hacía el papel de ®r…mat… R€dhik€, comprendió entonces que no había interpretado su parte correctamente. Después de hablar de las otras manifestaciones de K Ša, ®r…la K Šad€sa Kavir€ja explica que ®r… Chaitanya es K Ša mismo, Svayam Bhagav n: r…-k Ša-caitanya prabhu svayaˆ-bhagav€n t€‰h€ra pad€ravinde ananta praŠ€ma s€varaŠe prabhure kariy€ namask€ra ei chaya te‰ho yaiche—kariye vic€ra ®r… Chaitanya Mah€prabhu es la Personalidad de Dios; por lo tanto, yo me postro ilimitadas veces a Sus pies de loto. Tras ofrecer reverencias al Señor y a todos Sus asociados, trataré ahora de explicar estas seis diversidades en una. (Cc. šdi 1.42-43) Así fue como ®r…la K Šad€sa Kavir€ja describió las seis manifestaciones de K Ša: yadyapi €m€ra guru—caitanyera d€sa tath€pi j€niye €mi t€‰h€ra prak€ a Aunque sé que mi maestro espiritual es un sirviente de ®r… Chaitanya, también sé que es la manifestación directa del Señor. (Cc. šdi 1.44)
  50. 50. S€k €d-dharitvena samasta- €straih. El significado profundo de hari-tvena es que el maestro espiritual posee la cualidad de ®r… K Ša, pero no es K Ša vi aya, sino K Ša d€sa. Gurudeva es la personificación de la misericordia de ®r… K Ša, pero es incorrecto decir que es K Ša vi aya. Incluso los karm…s, los jñ€n…s y los tapasv…s consideran que el guru no es diferente de ®r… K Ša; pero no debemos superponer nuestra concepción errónea en el guru y pensar que es Dios. En sánscrito, dicha superposición se denomina aropa. Suponer que lo irreal es real es incorrecto. No es correcto, por ejemplo, decir que un árbol de mango recién plantado da frutos dulces, pero sí lo es decir que los dará a su debido tiempo. Y, sin embargo, cuando se trata del desarrollo de nuestro bhakti es esencial practicar aropa. Técnicamente esto recibe el nombre de aropa-siddha-bhakti. La Deidad no es diferente de K Ša; es K Ša mismo. En nuestro estado condicionado vemos a la Deidad como una estatua de piedra, pero superponemos la concepción correcta de que esa Deidad es K Ša. No podemos servirla como si se tratara del propio K Ša, pero a medida que nuestro amor por Él aumente, percibiremos a la Deidad igual que lo hacía ®r… Chaitanya Mah€prabhu: s€k €d vrajendra-nandana vigraha (la forma personal directa de Vrajendra-nandana). La Deidad nos revelará Su verdadera naturaleza. 0
  51. 51. Capítulo Dos El papel del maestro espiritual instructor k Ša, guru, bhakta, akti, avatar€, prak€ a k Ša ei chaya-r™pe karena vil€sa El Señor K Ša disfruta manifestándose como los maestros espirituales, los devotos, las diversas energías, las encarnaciones y las porciones plenarias. Todos ellos son seis en uno. (Cc. šdi 1.32) Adéntrense conmigo hoy de nuevo en el tema que comenzamos ayer —el ®r… Chaitanya-charit€m ta de ®r…la K Šad€sa Kavir€ja. Él decía que, aun siendo uno, ®r… K Ša se manifiesta en seis aspectos. Es lo que se conoce como achintya-bhed€bheda-tattva. También explicó que sus ik €- gurus son los Seis Gosv€m…s ®r…la R™pa, ®r…la San€tana, ®r… la Raghun€tha Bha˜˜a, ®r…la J…va, ®r…la Gop€la Bha˜˜a y ®r…la Raghun€tha d€sa. Reveló que ®r… Advaita šcharya es una encarnación de Mah€-Vi Šu y, por ende, una encarnación
  52. 52. parcial de K Ša, y que Nity€nanda Prabhu es una manifestación eterna tanto de K Ša como de Chaitanya Mah€prabhu. Por otro lado, K Ša y Chaitanya Mah€prabhu se manifiestan por la misericordia de Nity€nanda Prabhu; es decir, sin la misericordia de Nity€nanda Prabhu no se puede comprender ni a Chaitanya Mah€prabhu ni a K Ša. Él es la personificación absoluta del guru-tattva. ®r…la K Šad€sa Kavir€ja Gosv€m… describe su fortuna espiritual. Dice: “He recibido la misericordia de los Seis Gosv€m…s y de otros vai Šavas elevados; he recibido la misericordia y tenido la visión de Govinda, Gop…n€tha y Madana-Mohana, y también he visto y comprendido las glorias de V nd€vana-dh€ma. Y todo por la misericordia de Nity€nanda Prabhu. Por lo tanto, soy Su sirviente y Él es mi guru”. Luego explica que la akti de K Ša se manifiesta como Gad€dhara. K Šacandra es el propio K Ša, y Chaitanya Mah€prabhu es ese mismo K Ša, Vrajendra-nandana ®y€masundara, con la belleza dorada de ®r…mat… R€dhik€. Por consiguiente, Él es como K Ša y R€dh€ unidos. guru k Ša-r™pa hana €strera pram€Še guru-r™pe k Ša k p€ karena bhakta-gaŠe Según el deliberado dictamen de todas las escrituras reveladas, el maestro espiritual no es diferente de K Ša. El Señor K Ša en la forma del maestro espiritual libera a Sus devotos (Cc. šdi 1.45) El d…k €-guru y el ik €-guru no son diferentes; están en el mismo nivel. ®r…la R™pa Gosv€m… representa al ik €-guru
  53. 53. y ®r…la San€tana Gosv€m… representa al d…k €-guru, pero no hay diferencia entre ellos. Ambos pueden actuar como gurus ik € y d…k €. Mi reverenciado Gurudeva, nitya-l…l€-pravi ˜a Oˆ Vi Šup€da ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja, es mi guru d…k € y ik €. P™jyap€da ®r…dh€ra Mah€r€ja y P™jyap€da Bhaktived€nta Sw€m… Mah€r€ja son también mis ik €-gurus. Cualquier discípulo de Pujyap€da ®r…dh€ra Mah€r€ja o de ®r…la Sw€m… Mah€r€ja que considere que nitya-l…l€-pravi ˜a ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja no está en nuestra línea, no es un vai Šava. No debemos asociarnos íntimamente con alguien que no ofrece el debido respeto a ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja. Él es el sanny€sa-guru de Sw€m… Mah€r€ja, el cual siente un profundo respeto por él como guru y amigo. ik €-guruke ta’ j€ni k Šera svar™pa antary€m…, bhakta- re ˜ha,—ei dui r™pa Se debe saber que el maestro espiritual instructor es la Personalidad de K Ša. El Señor K Ša se manifiesta como la Superalma y como el devoto más grande del Señor. (Cc. šdi 1.47) El d…k €-guru es la forma (r™pa) de K Ša y el ik €- guru es la naturaleza personal (svar™pa) de K Ša. ¿Cuál es superior, la r™pa o la svar™pa? No hay diferencia entre ellas. Sva significa ‘mío’ y, por tanto, svar™pa puede ser incluso más que r™pa, aunque en esencia son una misma cosa. Nuestro d…k €-guru es nuestro superior adorable por quien sentimos veneración. Le oramos y tomamos el polvo
  54. 54. de sus pies de loto. Pero el ik €-guru es como un hermano; un amigo. A veces podemos abrazarlo y hablar con él con total franqueza. Podemos revelarle nuestros pensamientos más íntimos y decirle que deseamos asociarnos con K Ša tal como hacían las gop…s. Esto es algo muy secreto y muy sagrado. Puede que tengamos dudas a la hora de expresar estas cosas a nuestro d…k €-guru, y por eso necesitamos un ik €-guru. Él es como un amigo íntimo. Con el ik €-guru hay un sentimiento fraternal; no de temor reverencial. Del mismo modo, en las etapas más avanzadas del bhakti la persona no ve a ®r… K Ša como la Suprema Personalidad de Dios, sino como su amigo íntimo, su hijo o su amado. Él siente que K Ša es suyo y al mismo tiempo que él mismo pertenece a K Ša. ®r…la R™pa Gosv€m… explica que el discípulo debe servir también a su d…k €-guru con un sentimiento de intimidad (vi rambha-sev€), pero como está constantemente ofreciendo reverencias, ese sentimiento no puede manifestarse siempre. Al ik €-guru le puedes confesar que te sientes atraído por una joven y puedes pedirle consejo, mientras que hablar con el d…k €-guru de estos asuntos quizá resulte más difícil. Puesto que es como un padre digno de veneración, tal vez su respuesta sea dura e incluso busque un palo para golpearte. El s…k €-guru, por el contrario, abrazará al discípulo y le dirá: —Querido hijo, es mejor que no te enredes en esas cosas. Intenta amar a K Ša y ofrecer tu corazón al servicio de los pies de loto de ®r…mat… R€dhik€. No corras detrás de las muchachas de este mundo. No son damas, sino fuego ardiente, un océano venenoso. No vayas en esa dirección. Debido a la naturaleza afectuosa de esa relación, es necesario tener un ik €-guru. A él podemos revelarle todo.
  55. 55. Nuestros ik €-gurus, ®r… K Ša, ®r… Chaitanya Mah€prabhu, ®r…la K Šad€sa Kavir€ja Gosv€m…, ®r…la R™pa Gosv€m… y todos los €ch€ryas que nos precedieron son conscientes de nuestros pensamientos y nuestros actos. No han muerto; están dentro de nuestro corazón y son omnipotentes. ®ik €-guruke ta’j€ni k Šera svar™pa. El ik €-guru es la svar™pa de K Ša y el d…k €-guru es la r™pa de K Ša. Y, sin embargo, son iguales. No hay diferencia entre la naturaleza íntima de K Ša y Su cuerpo externo, y quien piense lo contrario es un m€y€v€d… impersonalista y no debemos asociarnos con él. Antary€m…, bhakta- re ˜ha—ei dui r™pa. Hay dos clases de ik €-guru. Antary€m… es el ik €-guru dentro del corazón, el chaitya-guru. Él inspira desde el interior. Si alguien ora diciendo: “¡Oh, K Ša! Tú eres mi chaitya- guru y Te he entregado mi corazón; por favor, haz que me refugie en un maestro espiritual genuino”, K Ša dispondrá todo lo necesario. Si nos acercamos a K Ša con el deseo sincero de tener un guru, Le estamos dejando a Él toda la responsabilidad y, por consiguiente, no tendremos que sufrir el resultado de hacer una elección errónea. Pero si no oramos y elegimos solos a nuestro propio maestro espiritual, si este cae habremos malgastado nuestra vida y nos arrepentiremos siempre. te €ˆ satata-yukt€n€ˆ bhajat€ˆ pr…ti-p™rvakam dad€mi buddhi-yogaˆ taˆ yena m€m upay€nti te A aquellos que están constantemente consagrados a servirme con amor, Yo les doy
  56. 56. la inteligencia mediante la cual pueden venir a Mí. (Bg.10.10) A alguien que está siempre conectado (yukt€n€ˆ) con ®r… K Ša y le sirve con amor y devoción, Él le da la inteligencia (buddhi yoga) mediante la cual puede ir a Él. ¿Qué clase de inteligencia da? Inteligencia trascendental (apr€k ta); la inteligencia que nos conecta con K Ša. “Ellos vienen a Mí (upay€nti te) y Yo los ocupo en Mi servicio.” Esto demuestra que K Ša actúa como chaitya-guru. Hace algún tiempo, vivió en el sur de la India una hermosa prostituta llamada Chint€maŠi. Cuando tenía 16 años, bailaba y cantaba k…rtanas de forma tan dulce, que todo el que la veía y la escuchaba se quedaba prendado de ella. Bilvama‰gala µh€kura, un brahmán piadoso casado con una mujer muy casta, se sintió cautivado por Chint€maŠi. A pesar de ser prostituta, Chint€maŠi tenía la cualidad de disfrutar cantando canciones en glorificación de ®r… K Ša, otro motivo por el cual tantos hombres se sentían atraídos por ella. Bilvama‰gala también cayó en sus redes, y, como resultado de ello, rompió toda relación con sus padres y olvidó a su esposa y a sus hijos. Solía ir a verla por las noches y le llevaba regalos que conseguía vendiendo sus tierras o las joyas de su esposa, y robando dinero o telas de valor. Esperaba que, a cambio de esas cosas, ella le amaría. Al cabo de un tiempo, el padre de Bilvama‰gala murió y sus familiares organizaron los rituales
  57. 57. correspondientes. Al decimotercero y último día de la celebración, cuando cientos de brahmanes se sentaron en el patio para honrar el mah€-pras€dam, Bilvama‰gala µh€kura entró en la cocina y escondió dentro de una tela algunas preparaciones y diversos objetos. Al caer la noche fue una vez más a ver a la prostituta sin preocuparse de si sus invitados habían tomado o no pras€dam, y sin pensar tampoco en su esposa o en su afligida madre. Aquella noche no paró de llover. Para llegar a la casa de la prostituta, Bilvama‰gala µh€kura se encontró con que tenía que cruzar un río desbordado y con una fuerte corriente. Cuando se preguntaba cómo iba a llegar hasta la otra orilla, vio algo que flotaba delante de él. Sin comprender que se trataba del cuerpo medio descompuesto de una niña, se sentó sobre él y cruzó de ese modo el río. Luego tuvo que caminar por senderos embarrados y resbaladizos y, cuando finalmente llegó a casa de la prostituta, se encontró con que la puerta estaba cerrada. Durante largo rato se quedó allí gritando y esperando a que le abrieran, pero nadie parecía oírle. Buscando otra manera de entrar en el recinto, se encaminó hacia la parte trasera de la casa y allí vio lo que parecía una cuerda colgando de una viga. Cuando Bilvama‰gala agarró aquello para intentar escalar, se dio cuenta de que no se trataba de una cuerda, sino de una serpiente. Entonces la soltó y cayó al suelo y, como resultado del golpe, perdió el conocimiento. Chint€maŠi oyó un ruido extraño y mandó a su sirvienta a averiguar lo que sucedía. —Es Bilvama‰gala, que se ha caído —le comunicó la sirvienta poco después. —¿Cómo es posible? ¿Cómo se le ha ocurrido venir?
  58. 58. Chint€maŠi y su sirvienta transportaron el cuerpo inconsciente de Bilvama‰gala hasta la casa y, poco a poco, hicieron que el hombre recobrara el conocimiendo. Cuando el brahmán contó a Chint€maŠi lo ocurrido, ella le dijo: —Has pasado muchos apuros para llegar hasta mí, y amas a este cuerpo que está lleno de sangre, orina, heces, bilis y mucosidad. Si tuvieras un poco de amor y de afecto por K Ša, tu vida sería un éxito. Pero eres demasiado lujurioso. No puedo amarte. Vete de aquí. Gracias a las impresiones de bhakti que había acumulado con anterioridad, aquellas palabras atravesaron el corazón de Bilvama‰gala más veloces que flechas. De no haber tenido esas impresiones, la advertencia no habría calado tan hondo en su interior y habría caído a los pies de la joven babeando como un perro y suplicándole que lo aceptara. En lugar de ello, Bilvama‰gala comprendió que debía cambiar y desarrollar su amor por K Ša. Ya no quería estar con Chint€maŠi ni con su propia familia, sino que sintió un vivo deseo de viajar a V nd€vana. Los cinco días siguientes los pasó cantando el santo nombre y sin probar bocado. Cuando en un momento dado sintió sed, se acercó a un pozo y pidió agua a una hermosa joven recién casada que se encontraba allí con un cántaro. Bilvama‰gala se arrodilló para que ella pudiera verter el agua directamente en su boca y, al tiempo que bebía, contemplaba la belleza de la joven. Luego la siguió hasta su casa y, cuando desapareció en su interior, vio al que debía ser su esposo junto a la puerta. —Por favor, llama a la joven que acaba de entrar le dijo al hombre. Él llamó a su mujer y esta salió enseguida. —¿En qué puedo servirle? Bilvama‰gala le preguntó si podía darle dos
  59. 59. horquillas. Ella no entendía para qué podía querer aquello, pero se las dio de todas formas. —Estos ojos son mis enemigos, porque me hacen prisionero de la lujuria —les dijo entonces—. Si no hay bambú, tampoco hay flauta. Si me quito los ojos, mi lujuria se irá. Sacaré esta lujuria de raíz. Si estoy ciego, mis ojos no se sentirán atraídos por mujeres hermosas y solo querré desarrollar amor por K Ša. Entonces se pinchó los ojos con las horquillas. Primero brotó de ellos sangre y, poco después, el hombre dejó de ver por completo. Cantando Hare K Ša, Hare K Ša, K Ša K Ša, Hare Hare, Bilvama‰gala se alejó de allí. Cuando había caminado un corto trecho, un niño se le acercó y le preguntó: —¿Qué hace, b€b€? —su voz era muy dulce. Se trataba de ese pastorcillo negro que no se parece a ningún otro. —Voy a V nd€vana, querido niño. ¿Quién eres Tú? —preguntó a su vez Bilvama‰gala. —Soy pastor y también voy a V nd€vana. Si lo desea, puedes agarrar esta vara y venir conmigo. Yo le ayudaré. V nd€vana se encontraba a casi seis meses de distancia viajando a pie, pero a los pocos días el niño anunció que habían llegado. Mientras caminaban, Bilvama‰gala iba componiendo unos poemas muy hermosos sobre la misericordia de K Ša. Como resultaban tan agradables para los oídos de K Ša, dichos poemas se recopilaron en forma de libro bajo el título K Ša-karan€m ta —néctar para el oído de K Ša. Pasado el tiempo, ®r… Chaitanya Mah€prabhu
  60. 60. encontró ese mismo libro en el sur de la India y se lo enseñó a los devotos. El primer poema, dentro del ma‰gal€charaŠam del libro, dice así: cint€maŠir jayati somagirir gurur me ik €-guru ca bhagav€n ikhi-piñcha-mauliƒ yat-p€da-kalpataru-pallava- ekhare u l…l€-svayamvara-rasaˆ labhate jaya r…ƒ Toda gloria a Chint€maŠi y a Somagiri, mi maestro espiritual iniciador. Toda gloria a mi maestro espiritual instructor, la Suprema Personalidad de Dios, que lleva plumas de pavo real en Su corona. Bajo la sombra de Sus pies de loto, que son como árboles de los deseos, Jaya r… (R€dh€r€Š…) disfruta de la melosidad trascendental de una consorte eterna. (Cc. šdi 1.57) Bilvama‰gala µh€kura ofrece reverencias a Chint€maŠi porque ella le había inspirado a refugiarse en ®r… K Ša. ¿Qué clase de guru era ella? Un vartma-pradar aka- guru, alguien que dice: “Ven a conocer a un vai Šava autorrealizado”. El vartma-pradar aka-guru muestra el camino y puede ser un kani ˜ha, pero el guru iniciador no debe ser menos que madhyama-adhik€r…. ¿Cuáles son los síntomas del madhyama-adhik€r…? Deben saber esto antes de aceptar a un guru d…k € o ik €. No deben aceptar a un guru si no ven en él esos síntomas. 0
  61. 61. De otro modo, encontrarán muchos obstáculos en su vida devocional. Si ese guru cae, sus vidas se verán arruinadas y llorarán amargamente. El primer síntoma es: tasm€d guruˆ prapadyeta jijñ€suƒ reya uttamam €bde pare ca ni Š€taˆ brahmaŠy upa am€ rayam Si alguien desea ardientemente encontrar la verdadera felicidad, debe buscar a un maestro espiritual genuino y rendirse a él por medio de la iniciación. El maestro espiritual debe haber comprendido profundamente la conclusión de las escrituras mediante deliberación y razonamientos, y debe por tanto poder convencer a otros de esas conclusiones. Esas grandes personalidades que se han refugiado completamente en el Señor Supremo y han dejado atrás todas las consideraciones materiales, se dice que son maestros espirituales genuinos. (Bh€g. 11.3.21) Aunque en esa persona han de estar presentes todos los síntomas, hay dos que son prominentes. El primero es que tiene un conocimiento completo de las escrituras y el segundo es que carece de deseos materiales. Él está siempre feliz sirviendo a ®r… K Ša. Si es infeliz y siente que su vida está llena de problemas, es que no está preparado para ser guru. Harid€sa µh€kura fue azotado en
  62. 62. veintidós plazas hasta casi caer muerto, pero no consideró que aquello fuera un problema. Siguió cantando Hare K Ša, Hare K Ša. Prahl€da Mah€r€ja fue torturado por su padre, pero nunca sintió que tuviera ningún problema. Él ponía sus pies sobre la cabeza de todos los problemas. Cuando un guru que canta, sigue los nueve procesos del bhakta y ha tomado d…k € se lamenta de que tiene muchos problemas —su mujer le engaña, sus hijos no están con él, no consigue hacer dinero, o no tiene una computadora o suficientes facilidades materiales— debe ser rechazado de inmediato. El tercer síntoma del guru es que experimenta k Ša-bhakti. Si no tiene esa experiencia debido a que en su corazón todavía hay deseos materiales, es seguro que caerá. El uttama-adhik€r… es superior al madhyama-adhik€r… y ofrece un resultado superior en el bhakti, pero es difícil encontrar a esa clase de guru en este mundo. En ausencia de un uttama-guru se puede aceptar a un madhyama-adhik€r… como guru ik € y d…k €. En dicho guru deberán estar presentes los tres síntomas mencionados, pero es preciso que posea además las siguientes cuatro cualidades: 1) prema —Tiene amor y afecto por K Ša.1 2) maitr… -Es amistoso con todos y sirve a los vai Šavas. Mantiene tres tipos de relaciones con las tres clases de vai Šavas: respeta y obedece con sentimientos de amistad a los que están más avanzados que él en 1. ®r…la Vi van€tha Cakravart… µh€kura escribe en su comentario al ®r…mad-Bh€gavatam que un madhyama-adhik€r… no puede tener verdadero prema, pero por pensar en el amor de las gop…s por K Ša puede que re- ciba una sombra de ese prema. De ese modo, él alcanza el nivel de € akti o apego por K Ša.
  63. 63. el bhakti, se relaciona como amigo con sus iguales, y se muestra también amistoso con aquellos cuyo bhakti está menos desarrollado. Así, tiene maitr… (amistad) con respeto por sus superiores, maitr… con los amigos en el mismo nivel (mitra), y maitr… con k p€ (compasión) por los subordinados. 3) k p€ —Es misericordioso con los que respetan a los vai Šavas y creen en ellos. Puede que esas personas tengan una fe mundana y sentimientos materiales en relación con el guru y la Deidad; puede también que sientan más afecto por las Deidades que por los devotos y que, por tanto, no quieran relacionarse con estos ni escuchar su hari-kath€; y puede que entiendan que se deben acatar los preceptos de las escrituras pero sean incapaces de actuar como lo hace un madhyama-adhik€r…. Aunque ignorantes, esas personas desean saber cómo avanzar en el servicio devocional. 4) upek € —Ignora a los ofensores y a las personas que están en contra de los vai Šavas o no los respetan. Es consciente de que relacionarse o asociarse con esas personas destruye cualquier síntoma de bhakti. Hemos hablado de las tres cualidades principales y también de las cuatro adicionales que se encuentran en un madhyama-adhik€r… capacitado para ser guru. ®r…la J…va Gosv€m… nos advierte en su Bhakti-sandarbha que si alguien acepta a un guru para conseguir fama y ganancias mundanas, y un guru acepta a discípulos por el mismo motivo, ambos caerán. Su destino es naraka, el infierno.
  64. 64. ®r…la San€tana Gosv€m… escribe: avai Šava-mukhodg…rŠaˆ p™taˆ hari-kath€m tam ravaŠaˆ naiva kartavyaˆ sarpocchi ˜aˆ yath€ prayaƒ No se debe escuchar nada relacionado con K Ša de alguien que no sea un vai Šava. La leche tocada por la boca de una serpiente tiene efectos venenosos. Cuando alguien que no es un vai Šava habla de K Ša, sus palabras son también venenosas. (Padma-pur€Ša: citado en el Bh€g. 6.17.40) Si alguien hace alarde de ser vai Šava pero no respeta a los vai Šavas, y da importancia a la fama y las ganancias materiales, debe ser abandonado de inmediato, incluso si se ha tomado harin€ma y d…k € de él. Ese supuesto guru lo es solo en apariencia. Esto se ha explicado en el Mah€bh€rata y en otras escrituras. Si no rechazan a ese guru, tendrán que ir al infierno. Prepárense para ello. No se debe faltar al respeto a ningún vai Šava, aunque se trate de un kani ˜ha- adhik€r…, y mucho menos a un madhyama o a un uttama. No debe uno asociarse con alguien que no los respeta o que los critica. Si alguien dice de sí mismo que es un vai Šava genuino y el único discípulo genuino de su guru pero comete esta ofensa, su propio guru, si es auténtico, lo rechazará. ®r…la J…va Gosv€m… nos da a todos una enseñanza muy importante. No debemos criticar a nadie. No debemos pensar que porque haya peleas en el mundo trascendental, como las que se dan entre las seguidoras de ®r…mat…
  65. 65. Candr€val… y las de ®r…mat… R€dhik€, nosotros podemos pelearnos también. No debemos nunca tomar partido ni pelear. Aunque digan que hay diferencias entre ®r…la Bhaktiprajñ€na Ke ava Mah€r€ja y ®r…la Bhaktived€nta Sw€m… Mah€r€ja, no es así. No hay ninguna diferencia. Los dos están en la misma línea discipular. Sw€mij… predicó en Occidente y mi Gurudeva en la India, pero transmitieron el mismo mensaje. Su amor por ®r… K Ša es el mismo, sus enseñanzas son las mismas y su servicio a ®r… Mah€prabhu es el mismo. Uno estaba en la Sociedad Internacional para la Conciencia de K Ša y el otro en la Gau …ya Ved€nta Samiti, pero ambos forman parte de la familia de ®r… Chaitanya Mah€prabhu, de modo que no hay necesidad de discutir. No se les debe faltar al respeto jamás. Debemos seguir las instrucciones de los €ch€ryas e intentar desarrollar nuestra conciencia de K Ša. [A petición de ®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja, los devotos cantan Nanda-nandan€ ˜akam y R€dh€-k p€-ka˜€k a-stava-r€ja.]2 Deben cantar estas dos canciones cada día como parte de su s€dhana-bhajana. Será muy beneficioso para ustedes que conozcan su significado y oren con sinceridad. Y aunque no entiendan el significado, ®r… K Ša y ®r…mat… R€dhik€ les escucharán. Por cantar el Nanda-nandan€ takam, que glorifica a K Ša, ®r…mat… R€dhik€ se sentirá tan feliz que, lo quieran o no, les llenará de bendiciones. Y cuando Ver en las últimas páginas del libro las letras de estas canciones.
  66. 66. canten el R€dha-k p€-ka˜€k a, K Ša se sentirá tan contento, que les concederá lo que deseen. Si quieren que K Ša escriba sus nombres en el registro de las sirvientas de ®r…- mat… R€dhik€ (p€lya-d€s…s), lo hará enseguida. Él está en la puerta escribiendo la lista de las d€s…s de ®r…mat… R€dhik€. Deben añadir estos dos k…rtanas en sus prácticas diarias de bh€jana, seguidos del r…-k Ša-chaitanya y el mah€-mantra. Si lo hacen así, su bhakti se volverá muy fuerte.
  67. 67. Capítulo Tres Madhava - tithi, la madre del prema - bhakti Hoy es ek€da …-vrata. Creo que la mayoría de ustedes lo están siguiendo correctamente. Observar completamente el ek€da …, como hizo Mah€r€ja Ambar… a, es muy difícil. Él vivió en Satya-yuga y era tan fuerte que podía ayunar sin dormir, sin beber y sin ni siquiera respirar, y parado sobre una sola pierna. En Kali-yuga no somos tan fuertes ni tan avanzados, pero sí somos muy afortunados. ®r… Chaitanya Mah€prabhu ha explicado que si tenemos mucha hambre en ek€da … podemos tomar frutas, zumos o leche. Esos días no hay que estar comiendo constantemente: ahora un litro de zumo, a la media hora otro zumo diferente, media hora más tarde patatas hervidas y otras verduras, luego un gran vaso de agua, medio kilo de panir (requesón) con azúcar y otro medio kilo de rabar…. Hay que comer solo lo necesario para mantener alejados el sueño y la pereza. Debemos permanecer despiertos durante el día y la noche, y pasar el ek€da … cantando y recordando a ®r… K Ša, al igual que hizo Mah€r€ja Ambar… a. Él era el emperador
  68. 68. del mundo entero y externamente parecía un hombre casado y enredado en asuntos materiales. Durv€s€ Muni era un brahmán y un yog… autorrealizado; un brahmarsi (sabio) adorador del aspecto impersonal de Dios que tenía mucho poder. Su poder era tan grande, que podía maldecir a un hombre para que muriera y también devolverle la vida a un muerto. Tenía un alto concepto de sí mismo y creía ser el hombre más poderoso del mundo. “He nacido en una familia brahmánica dentro de la dinastía de ®a‰kara — pensaba—. Soy el hijo de Atri y de Anas™y€, dos vai Šavas muy elevados y eruditos, y R€ma y S…t€-dev… —que es la propia Lak m…— recibieron muchas enseñanzas de mis padres.” Pero Durv€s€ Muni nunca observaba el ek€da …. En una ocasión, en Madhuvana (Mathur€), Mah€r€ja Ambar… a observó el mah€-dv€da … 1 cantando, recordando, sirviendo a las Deidades, orando durante todo el día y toda la noche, y sin beber ni dormir. Al día siguiente, tras hacer su adoración a ®r… K Ša y cuando estaba a punto de romper su ayuno, se presentó en su palacio Durv€s€ Muni. Durv€s€ parecía un semidiós, pero no había observado el ek€da …. Mah€raja Ambar… a le pidió que rompiera el ek€da … tomando mah€-pras€da, tras lo cual él tomaría pras€da también. —De acuerdo —dijo—. Pero antes me daré un baño en el Yamun€. No tardaré. Pero Durv€s€ se demoraba demasiado, y cuando apenas faltaban unos minutos para que expirara el tiempo auspicioso para romper el ek€da …, Mah€r€ja Ambar… a se dijo: “Ha venido a mi casa un br€hmaŠa- i. No es una persona ordinaria y debería mostrarle mi respeto 1 En ciertas ocasiones el día de ek€da … se celebra al día siguiente (mah€-dv€da …).
  69. 69. ofreciéndole mah€-pras€da antes de comer yo. Si no lo hago estaré desobedeciendo las reglas de la cultura hindú y tendré que pagar por ello, pero por otro lado debo observar mi voto del ek€da …. Este voto no es una actividad mundana, sino trascendental, y si no lo observo tomando mah€- pras€da en el momento correcto, podría perder mi bhakti. ¿Debo honrar al brahmán o al bhakti?” Tras considerarlo detenidamente, eligió honrar al bhakti. “No puedo actuar de ninguna manera en contra del bhakti. Aunque tuviera que perder algún bien material o incluso que ir al infierno, no faltaré el respeto al ek€da …. Romperé el ayuno en el momento señalado bebiendo una gota del agua que ha sido utilizada para adorar a ®r… K Ša (charaŠ€m ta). Si alguien observa ek€da … sin tomar zumos ni agua, puede romper el ayuno tomando charaŠ€m ta, pero si ha tomado agua, frutas, zumos, leche o verduras, debe romper el ek€da … tomando algún grano; de otro modo el ek€da … no será completo. Mah€r€ja Ambar… a concluyó: “No he tomado ni siquiera agua durante la observancia del ek€da …, de modo que puedo tomar charaŠ€m ta, y al no tomar granos también estaré respetando al brahmán”. En el momento en que tomaba una gota de charaŠ€m ta, Durv€s€ Muni regresó y, al verlo, dijo: —No eres un verdadero bhakta —le dijo—. Yo soy un brahmán perfecto; ya conoces mi origen. Sabes que tengo grandes poderes y, a pesar de todo, te has atrevido a faltarme al respeto. Ahora mismo te reduciré a cenizas. Diciendo aquello, se cortó un rizo del cabello, lo tiró al suelo y le ordenó que se transformara en una hoguera. Un instante después apareció allí el demonio del fuego y se dirigió hacia Mah€r€ja Ambar… a con intención de hacerlo arder en llamas, pero en ese momento se manifestó
  70. 70. el cakra Sudar ana. ®r… K Ša había ordenado a Su cakra que protegiera siempre a los vai Šavas, las personas que se han refugiado en Él. Sudar ana destruyó al demonio del fuego y, acto seguido, se dirigió a Durv€s€ ¬ i, que salió corriendo despavorido. —¡Auxilio! ¡Auxilio! —gritó. Cuando el demonio del fuego se había acercado a Mah€r€ja Ambar… a, este se había puesto a cantar sin ningún temor. Pensó: “Que viva o muera depende solo de K Ša”. Él dependía por completo de ®r… K Ša, y por eso el cakra Sudar ana lo salvó. Pero Durv€s€ Muni, a pesar de ser un brahmán poderoso y un yog… autorrealizado, tuvo miedo de la muerte y huyó. Primero intentó refugiarse en su padre, el Señor ®iva, pero al verlo acercarse, este le dijo: —Vete de aquí. Si estás metido en ese aprieto es porque faltaste el respeto a un vai Šava. Yo sé lo influyentes que son los vai Šavas y jamás se me ocurre ofenderlos. Si te protejo, Sudar ana me atacará a mí también. Durv€s€ Muni se dirigió entonces al Señor Brahm€, el cual se negó también a prestarle ayuda. Finalmente, fue donde se encontraba el Señor Vi Šu y oró: —¡Oh, Vi Šu! Sálvame de Tu arma. Me estoy refugiando en Ti. —No puedo hacer nada para protegerte —respondió el Señor Vi Šu—. No soy libre. Estoy subordinado a Mis bhaktas. Ellos Me han dado su corazón y Yo les he dado el Mío, de modo que no soy independiente de Mis devotos. ahaˆ bhakta-par€dh…no hy asvatantra iva dvija 0
  71. 71. s€dhubhir grasta-h dayo bhaktair bhakta-jana-priyaƒ La Suprema Personalidad de Dios dijo al brahmán: “Yo dependo por completo de Mis devotos. En verdad, no tengo la menor independencia. Como ellos están libres de todo deseo material, Yo simplemente Me sitúo en lo más profundo de sus corazones. Y qué decir de Mi devoto, incluso los que son devotos de Mi devoto Me son muy queridos”. (Bh€g. 9.4.63) Cuando alguien tiene una espina en un pie, no se la puede quitar de la cabeza; tiene que sacársela del pie. El Señor Vi Šu dijo: “Los vai Šavas lo son todo para Mí. He hecho el voto de protegerlos. Si deseas salvarte, debes acudir a Mah€r€ja Ambar… a. No le veas como un hombre casado o como un rey. Él no es una persona ordinaria, sino Mi querido devoto. Ofrécele reverencias. Le es muy querido a Mis devotos. Las personas mundanas piensan: ‘Soy culto, rico y poderoso, mientras que esos vai Šavas son unos inútiles que no hacen más que cantar Hare K Ša.’ Pero tú, Durv€s€, debes volverte un vai Šava sincero, y entonces ®r… K Ša te protegerá y te otorgará k Ša-prema”. Desde que Durv€s€ Muni saliera huyendo del arma del Señor un año antes, Mah€r€ja Ambar… a no había comido nada. Cuando Durv€s€ ¬ i llegó finalmente donde se encontraba Mah€r€ja Ambar… a, el rey se disculpó lleno de humildad. —Yo no soy nada; no soy un devoto. Te he desobedecido y faltado al respeto al romper mi ayuno.
  72. 72. Durv€s€ Muni cayó a los pies de loto de Mah€r€ja Ambar… a. Inmediatamente, Mah€r€ja Ambar… a lo abrazó y le pidió que fuera misericordioso y respetara el mah€- pras€da. —Antes te ruego que me salves del cakra Sudar ana —le dijo Durv€s€—. Su calor me está quemando. Entonces Ambar…sa oró: —¡Oh, Señor! Si en alguna ocasión he realizado servicio devocional a ®r… K Ša, salva por favor a este brahmán. En cuanto hubo pronunciado aquellas palabras, el cakra Sudar ana se enfrió y regresó con el Señor Vi Šu. Durv€s€ comprendió entonces que los bhaktas son más poderosos que el propio K Ša. —K Ša ha otorgado todo Su poder a los vai Šavas —dijo—, pero ellos ocultan este hecho y engañan a los demás presentándose como personas caídas. T Š€d api sun…cena. Aunque son poderosos, también son sumisos, generosos y educados. Contento, Durv€s€ ¬ i tomó el mah€-pras€da y luego Mah€r€ja Ambar… a lo honró también junto con toda su familia. Ustedes deben ser así; deben ser humildes y tener una fe firme en el servicio devocional a ®r… K Ša. Podemos dar la cabeza, la vida y el alma para observar el ek€da …. Ek€da … es la madre del prema-bhakti y ella nos protegerá. ®r…la Bhaktivinoda µh€kura ha escrito: m€dhava tithi bhakti janan… jatane p€lana kori. Ek€da … es m€dhava-tithi. Los días sagrados como el de ek€da … son la madre del prema- bhakti. Debemos intentar seguirlo de la forma más pura posible, no comiendo ni bebiendo muchas veces al día. Si pueden, obsérvenlo sin beber siquiera agua (nirjala) o
  73. 73. tomando solo un poco de pras€da una vez al día. Incluso personas mayores aunque estén muy delgadas pueden observar el ek€da … nirjala, de modo que ¿por qué no iban a poder hacerlo ustedes que son jóvenes y fuertes? Deben intentar observarlo de este modo. Pero si ayunando así se marean y se quedan dormidos, de poco les servirá. Esos días tan especiales procuren recordar a K Ša, asóciense con vai Šavas, lean las escrituras y ofrezcan oraciones día y noche tales como he k Ša karuŠ€ sindhu d…na bandho jagat pate gope a gop…k€ k€nta r€dh€ k€nta namo ‘stu te. La observancia del ek€da … otorga más potencia espiritual que el brahma- jñ€na (cultivar el conocimiento del aspecto impersonal de Dios) y el brahma-yoga-sam€dhi (meditar en dicho aspecto impersonal).
  74. 74. Capítulo Cuatro El maestro espiritual es la manifestación de Krsna Ahora continuaremos nuestras clases sobre el ®r… Chaitanya-charit€m ta. Ayer recité un verso del ma‰gal€charaŠam del K Ša-karŠ€m ta, de ®r…la Bilvama‰gala µh€kura: cint€maŠir jayati somagirir gurur me ik €-guru ca bhagav€n ikhi-piñcha-mauliƒ yat-p€da-kalpataru-pallava- ekhare u l…l€-svayamvara-rasaˆ labhate jaya r…ƒ Toda gloria a Chint€maŠi y a Somagiri, mi maestro espiritual iniciador. Toda gloria a mi maestro espiritual instructor, la Suprema Personalidad de Dios, que lleva plumas de pavo real en Su corona. A la sombra de
  75. 75. Sus pies de loto, que son como árboles de los deseos, Jaya r… (R€dh€r€Š…) disfruta de la dulzura trascendental de una consorte eterna. (Cc. šdi 1.57) Él ofrece primero reverencias a Chint€maŠi, que le condujo hasta ®r… K Ša, y luego a Somagiri, su maestro espiritual iniciador (d…k €-guru). Chint€maŠi significa también que el guru es chint€maŠi (piedra de toque), porque nos da a K Ša. Y K Ša es también su maestro espiritual instructor ( ik €-guru). Este ik €-guru se ve muy hermoso con las plumas de pavo real en Su corona, tres líneas en Su cuello, tres pliegues en Su cintura y la postura curvada en tres lugares. K Ša canta de una forma muy dulce. Sus pies de loto, que son kalpa-v k a, árboles de los deseos, parecen hojas tiernas y las uñas de Sus pies brillan de un modo muy atractivo. Las puntas de las uñas de Sus pies son más bellas que los rayos de la luna, y los rayos que emanan de dichas uñas son muy fragantes. L…l€-svayaˆvara-rasaˆ sabhate jaya riƒ. Jaya r… quiere decir ®r…mat… R€dhik€. Ella entrega a ®r… K Ša Su corazón, Su vida y Su alma. Ofreciendo Su vida miles y miles de veces, Ella hace €rati a los rayos que emanan de las uñas de los pies de K Ša y, al hacerlo, siente la misma felicidad que si fuera Su svayaˆvara. ¿Qué quiere decir svayaˆvara? Devoto: Es una ceremonia donde se elige esposo. ®r…la N€r€yaŠa Mah€r€ja: No exactamente. Les hablaré del svayaˆvara de ®r… K Ša. En una ocasión, Draupad… se encontró con las reinas de K Ša —Satyabh€m€, RukmiŠ…, Lak man€, etc.— en Kuruk etra y les pidió que relataran el modo en que habían llegado a casarse con K Ša. Lak maŠ€
  76. 76. describió entonces su caso. Era la hija amada de un poderoso rey que, consciente de lo hermosísima que era y de los muchos talentos que tenía, quiso buscarle un esposo igual de perfecto. Para ello plantó un pilar muy alto en la tierra, y en la punta del mismo colocó un chakra giratorio con un pez artificial encima. El rey prometió la mano de Lak maŠ€ a quien pudiera disparar una flecha en el ojo del pez mirando solo su reflejo en un pequeño recipiente con agua. A la competición acudieron los mejores arqueros del mundo: K Ša, Baladeva, KarŠa, Duryodhana, Jar€sandha, ®i up€la, Bh…ma, Nakula, Sahadeva, Arjuna y otros, y cada uno de ellos pensaba que la hermosa Lak maŠ€ se convertiría en su esposa. También se presentó allí Bh… ma, que decía para sus adentros: “Si acierto el disparo y le doy al pez en la pupila, la joven se casará con Duryodhana”. Sin embargo, todos los arqueros fallaron. Arjuna disparó resueltamente, pero su flecha solo tocó la cola del pez. Entonces se adelantó K Ša e hizo unos movimientos tan rápidos, que nadie pudo ver siquiera el momento en que levantó Su arco. Cuando disparó, la flecha voló directamente hasta la pupila del ojo derecho del pez. Lak maŠ€ dijo a Draupad…: “Me sentí sumamente dichosa. Luego mis amigas me dieron una guirnalda para que se la colocara a mi esposo”. Svayaˆvara, una antigua tradición india, significa seleccionar al novio entre miles de pretendientes. En el svayaˆvara de Lak maŠ€ había cientos de miles de jóvenes y apuestos príncipes llenos de cualidades, pero ella había escuchado las glorias de ®r… K Ša y ya Le había entregado su corazón a Él. Cuando K Ša disparó la flecha en el ojo del pez, el rostro de ella se iluminó y sus vellos se erizaron. Embargada por una dicha sin precedentes, lanzó a ®r… K Ša una mirada de soslayo, y Él, que siempre está buscando a jóvenes hermosas, miró

×