PB Finestre Catalogo 2010

2,067 views

Published on

Catalogo generale 2010 di PB Finestre

Published in: Design
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

PB Finestre Catalogo 2010

  1. 1. PB Finestre presenta la sua grande produzione: 6 diversi stili, 4 modelli e 3 spessori possibile per ben 28 soluzioni per soddisfare i tuoi gusti! 28 linee di prodotto realizzate in 6 differenti tipi di legno ed in moltissime finiture. La consegna più rapida del settore, anche in 28 giorni! La più vasta offerta del mondo è formalmente garantita 10 anni dall’azienda stessa ed è certificata per resistenza ad acqua, aria, vento, per prestazioni di abbattimento acustico e risparmio energetico. Segui il tuo stile, fai la tua scelta. PB Finestre offers a wide range of products. There are six different styles available in three different frame sizes for four distinct models. A total of 28 custom built product variations can be created in six different wood choices and a variety of finishes. Yet, the hallmark of PB Finestre, is the ability to create any type of custom window to meet your requirements with the fastest deliveries in the market! The widest range in the world guarantee by a formal 10 year warranty certificate. Furthermore every product has comfortably passed European and international test regarding air permeability, water tightness, wind resistance heavy handling, resistance to deformity, acoustic isolation and thermal conduction. Follow your style and make your choice! Life styles, PB style Stili di vita, Stile PB
  2. 2. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time. STILI_STYLES 04 | Scegli la tua finestra 06 | Tipologie apertura 08 | Quadra_Sidney, Australia 18 | Ottocento_Rive droite, Paris 28 | Novecento_London, England 38 | Tonda_Manhattan, New York 48 | Italica_Toscana, Italia 58 | Flat_Beverly Hills, California IDENTIKIT 68 | Qualità Certificata 70 | Qualità tecniche 74 | Sicurezza e garanzia 76 | Sedi aziendali 78 | La produzione 02 | Stili
  3. 3. scegli 6 STILI_STYLES QUADRA ottocento novecento tonda Italica FLAT la tua TL GA LA LA PLUS finestra tutto legno gocciolatoio legno Casaclima 4 all wood alluminio alluminio legno alluminio alluminium alluminium alluminium wood drip bar wood MODELLI_MODELS choose your window 4 SPESSORI_WIDTH .58 .68 .78 .98 PB Finestre presenta la sua grande produzione: 6 diversi stili, 4 modelli e 4 spessori possibile per ben 30 soluzioni per soddisfare i tuoi gusti! 30 linee di prodotto realizzate in 6 differenti tipi di legno ed in moltissime finiture. La consegna più rapida del settore, anche in 28 giorni! La più vasta offerta del mondo è formalmente garantita 10 anni dall’azienda stessa ed è certificata per resistenza ad acqua, aria, vento, per prestazioni di abbattimento acustico e risparmio energetico. Segui il tuo stile, fai la tua scelta. PB Finestre offers its extremely wide range of products: six different styles available in four different frame sizes for four distinct models. A total of 30 custom built product variations that can be realized in six different wood choices and a variety of finishes. Yet, the hallmark of PB Finestre, is the ability to create any type of 6 LEGNI_WOODS rovere lamellare laminated oak castagno lamellare laminated chestnut abete lamellare laminated fir meranti lamellare laminated meranti pino lamellare laminated pine pino giuntato lamellare laminated pine finger joint 10 custom window to meet your requirements with the fastest deliveries in the market! The widest range in the world guarantee by a formal 10 year warranty certificate. Furthermore every product has comfortably passed European and international test regarding air permeability, water tightness, wind resistance heavy handling, naturale noce chiaro noce scuro wengè ciliegio palissandro mordenzato ral decapé smaltato natura resistance to deformity, acoustic isolation and thermal conduction. Follow your style and make your choice! FINITURE_FINISHES natural light walnut dark walnut wengè cherry rosewood ral stained decapé painted CONSEGNA ANCHE IN GIORNI DELIVERY AS WELL .28 DAYS 04 | Stili
  4. 4. TIPOLOGIE_TIPOLOGIE infinite possibilità infinite possibilities Il cliente è sempre al centro della nostra attenzione, per questo motivo abbiamo fatto della versatilità un punto centrale dell’offerta PB. Abbiamo creato 30 differenti modelli di finestre con infinite combinazioni possibili in termini di accessori, legni, spessori, e tipologie. Inoltre PB Finestre è in grado di creare infissi su misura e unici al mondo secondo le vostre richieste. Our customers are always the focus of our attention, and accordingly versatility is one of the key elements in PB’s product offerings. There are 30 different models of windows and infinite possible combinations of woods, finishes and accessories. PB Finestre is the world’s most state of the art window manufacturer with regard to customization in shapes, sizes and configurations. Each PB Finestre product, whether standard or custom, may be further personalized through the use of simulated divided lights, grilles, exterior metal cladding and paint selection. APERTURE_SYSTEMS 06 | Stili
  5. 5. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time. QUADRA “I sogni sono veri finché durano, e non viviamo noi nei sogni?” A. Tennyson Che cosa è un sogno? Essenza della creazione per gli aborigeni australiani. Noi abbiamo creato lo stile “Quadra” esattamente come lo avevamo sogna- to. Uno stile per una finestra di oggi proiettata nel domani. Strizzando l’occhio Sidney, Australia al minimal design chic dove ogni componente della casa è essenziale per trasmettere libertà e benessere, la nostra finestra “Quadra” fissa nuovi canoni di bellezza. L’abbiamo sognata così e l’abbiamo costruita con tutta la solidità di PB Finestre per essere una finitura d’autore dentro la tua casa…tu cosa sogni? “Dreams are true while they last, and do we not live in dreams?” A. Tennyson What is a dream? The Aborigens of Australia believe that they are the very essence of creation. We have created this style, “Quadra”, exactly the way we had dreamed of it. A style for a contemporary window that looks into the future. Our “Quadra” style winks to all those minimal architectural trends and conveys the idea of simplicity and freedom, creating a new standard of beauty. This is the way we have dreamed of it and this is how we have built it: to provide you with all the strength of PB Finestre along with a style that perfectly matches your home… what do you dream of? 08 | QUADRA
  6. 6. 10 | QUADRA
  7. 7. Lo stile “Quadra” si abbina ad interni con linee e forme geometriche prive di vezzi che trasmettono la forza e l’eleganza della loro semplicità. Case e stanze concepite per bilanciare al meglio lo spazio ed arricchirlo con studiati oggetti di design. In casa tua, al lavoro o in qualunque ambiente tu ami circondarti di modernità e tecnologia lo stile “Quadra” è il tuo stile PB. Nell’immagine: traslante orizzontale stile “Quadra” in meranti smaltato ferramenta ed accessori cromo satinati. The “Quadra” style perfectly matches the geometric and elegant interior design characterised by simple and essential shapes that evoke force and emotions. Homes and rooms conceived to achieve the best balance of space and to enrich it with carefully thought-out design objects. At home, at the office, everywhere you want to be surrounded by modernity and technology, the “Quadra” style is your PB style. In the photo: “Quadra” style slider in painted laminated Meranti with brushed chrome hardware and accessories. 12 | QUADRA
  8. 8. 14 | QUADRA
  9. 9. Le possibilità con lo stile “Quadra” sono molteplici: tutti i modelli sono dotati di un pilastrino centrale che rende simmetrica la dimensione delle due ante. Il gocciolatoio in alluminio è dotato di cinque fori per permettere all’acqua di defluire immediatamente, offrendo la massima resistenza e durata dell’infisso. Il colore argento satinato del gocciolatoio crea un abbinamento perfetto con il colore di tutti i restanti componenti di piccola ferramenta della finestra fornendole un look più aggressivo. Lo stile “Quadra” si presenta anche nella sua versione double face, legno alluminio. L’anima della finestra è di puro legno, ma all’esterno un rivestimento in alluminio offre la sicurezza di una protezione superiore ad ogni tipo di esposizione, sole, acqua, vento, senza bisogno di manutenzione o aggiunta di scuroni e persiane. All’interno invece il legno più pregiato offre il calore e l’appeal di un prodotto di alta falegnameria con linee innovative e alla moda. A destra, bilico verticale stile “Quadra” in meranti smaltato. Accessori e ferramenta cromo smaltati. The possibilities are endless with the “Quadra” style: all models are fitted with a slender cen- tral pillar that underscores the symmetrical configuration of the two panels. The aluminium drip bar has five holes that prevent rain water from accumulating, providing for maximum strength and durability. The brushed chrome drip bar perfectly matches the color of all the small hardware components of the window and gives it a more aggressive look. The “Quadra” style is available in the aluminium clad version. The interior natural wood core provides excellent structural stability and energy efficiency while the aluminium low–maintenance exterior guarantees exceptionally long lasting protection and performance. From the aesthetic point of view, while the interior wood conveys a traditional and precious look, the exterior cladding, available in a wide range of finishes, maintain an attractive and modern appearance. On the right, “Quadra” style Vertical pivot in painted laminated Meranti with brushed chrome hardware. 16 | QUADRA
  10. 10. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time. ottocento “Fra i rumori della folla ce ne stiamo noi due, felici di essere insieme, parlando poco, forse nemmeno una parola.” Walt Whitman Le luci di Parigi che si specchiano lungo la Senna, tra le mille luci, il silenzio, Rive droite, Paris e nel silenzio il calore della mano della persona amata. Questa è la magia di Parigi a cui ci siamo ispirati con lo stile “Ottocento”. La più romantica delle città per lo stile più classico ed elegante. Rigorosamente tutto legno, questo stile conserva e trasmette calore. La possibilità di affacciarsi sulle più belle città del mondo nella quiete della tua casa con le persone che ami è garantito dalle prestazioni di abbattimento acustico PB Finestre. I nostri infissi sono oggetti di design e arredamento per la tua casa, rispecchiano il tuo stile. “Ottocento” è nato per raccontare storie di classe ed eleganza. “In the confusion we stay with each other, happy to be together, speaking without uttering a single word.” Walt Whitman It’s the atmosphere of Paris that has inspired our “Ottocento” style. The most romantic city for the most classic and elegant style. Strictly wood, this style retains and transmits warmth. The possibility to look out onto the most beautiful cities in the world whit in the peace and quiet of your home is ensured by the superb acoustic isolation performance of PB Finestre. Our products are design objects for your home, they reflect your own style. “Ottocento” was conceived to tell stories of classical elegance. 18 | ottocento
  11. 11. 20 | ottocento
  12. 12. Lo stile “Ottocento” si accosta naturalmente ad oggetti di alta classe ed a rifiniture d’eccellenza. Pensato per ambienti in cui la luce mette in risalto l’eleganza delle forme, i riflessi dei cristalli, le finiture e i dettagli d’arredamento, se pensare a Parigi vi fa sospirare “Ottocento” è lo stile PB che fa per voi. The “Ottocento” style works perfectly with finely crafted furniture. It was conceived for the finest custom homes where lighting features elegant lines, crystal reflections, rich finishes and every fine detail of your furniture. If thinking of Paris makes you dream, “Ottocento” is the PB style for you. 22 | ottocento
  13. 13. 24 | ottocento
  14. 14. Lo stile “Ottocento” si propone per gli amanti del classico come modello esclusivo in TL (tutto legno) e con la finta centrale che arricchisce la chiusura delle due ante, conferendo regalità alla finestra. Infine il vetro può essere impreziosito da traversini passanti che lo attraversano, nella migliore tradizione dei maestri vetrai. Foto doppia pagina precedente: finestra modello “Ottocento” TL, spessore 68 in meranti lamellare laccato, con traversini passanti e gocciolatoio tradizionale applicato. Nella foto di sinistra: sistema monoblocco finestra e persiana modello “Selene”. The “Ottocento” series is proposed in the exclusive all-wood model, with acentral astragal that conveys symmetry and adds a unique elegance and a traditional look to the window. For a truly signature look, this style may be enriched with divided lights showcasing its traditional style and craftsmanship. Previous double page: “Ottocento” all-wood casement window in painted laminated Meranti. 68 mm width, with true divided lights and traditional wood drip. On the left page: “Ottocento” casement window plus “Selene” shutter single block system. 26 | ottocento
  15. 15. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time. novecento “La bellezza, senza dubbio, non fa le rivoluzioni. Ma viene un giorno in cui le rivoluzioni hanno bisogno della bellezza.” Albert Camus Un tributo alla city londinese, alla ricerca della bellezza e al dandysmo. Lo stile “Novecento” è un omaggio verso quel sano narcisismo che riscopriamo anche nel gusto di arredare l’ambiente in cui viviamo. “Novecento” è lo stile dalle linee più ricercate ma allo stesso tempo dinamiche, potremmo parlare di classe, ma è più corretto parlare di piace- re. Il suo profilo, complesso e ricercato, è infatti la risposta per ogni esteta, per ogni amante del bello e del’armonia delle forma. “Novecento” è nato per il piacere di chi si accontenta solo con il meglio. “Beauty does not make revolutions. but there will come a time when revolutions will need beauty” Albert Camus A tribute to city of London and to the human pursuit of beauty and dandyism. The “Novecento” style takes its inspiration from the intimate pleasure we gain from furnishing our homes. “Novecento” is the style that best combines highly sophisticated lines with dynamism. We could simply speak of class, but its truly about pleasure. Its profile is both simple and complex making “Novecento” a great fit for those who love beauty and charm, and settle for nothing but the best. London, England 28 | novecento
  16. 16. 30 | novecento
  17. 17. Questo stile trova la sua massima espressione in ambienti ricercati, ricchi di dettagli originali e che hanno un sapore un po’ vintage. L’art noveau è una compagna perfetta per questo stile che aggiunge classe ad ogni vostra stanza, trasformando ogni finestra in un vero e proprio oggetto di arredamento. This style is best expressed in classic contemporary projects, full of vintage details. Art nouveau is the perfect companion for this style, which adds a touch of sophistication to every room making every window and object of design. 32 | novecento
  18. 18. 34 | novecento
  19. 19. Lo stile “Novecento” è rigorosamente TL (tutto legno) per mantenere il piacere del calore e dell’eleganza dei più pregiati legni a disposizione, rovere castagno, meranti e tanti altri. La chiusura della finestra è un capolavoro di simmetria tra le due ante, dove la maniglia si appoggia su una finta centrale dal sapore classico e tradizionale difficile da trovare. Un capolavoro di alta falegnameria ma con la qualità aziendale certificata dello stile PB. Nella immagine: finestra modello “Novecento” TL spessore 78 in rovere lamellare mordenzato decapè, con meccanismo di anta ribalta e traversini applicati. In order to preserve the warmth and elegance of the finest wood (Oak, Chestnut, Meranti and many others) the “Novecento” style is only offered in wood (TL). The handle is placed on the astragal in the center to lend consistency and symmetry to the structure and convey a unique and graceful look. Tradition is here combined with the uncompromising quality of every PB product. On the right: “Novecento” TL window, 78 mm width, in decapé laminated oak. Accessories: tilt and turnmechanism and simulated divided lights. 36 | novecento
  20. 20. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time. tonda “D'una città non godi le sette o le settantasette meraviglie, ma la risposta che dà a una tua domanda.” Italo Calvino Una metropoli è una straordinaria sinfonia a cui non puoi sottrarti, devi andare a tempo con le sue passioni e lasciare che le note ti attraversino fino a non poter più fare a meno di lei. Lasciarsi attraversare, essenza dell’equilibrio, questo è il concetto che sta alla base delle forme dello stile “Tonda”. Tutto scivola, nel momento in cui arrivi a circondarti delle cose che ami. La tua casa torna ad essere un nido in cui poter ricaricare ogni energia, per vivere la sinfonia di ogni grande metropoli con il ritmo che più ami. “You will never appreciate a city seven or seventy-seven wonders, what matters is the answer that the city is able to give to your question.” Italo Calvino A city is an extraordinary symphony that you cannot ignore: you must step in, let its passion and melody drive you until you realize that you cannot live without it. Let yourself be inspired by simplicity and balance: this is the concept evoked by the “Tonda” style. Everything is smooth and perfect when you are surrounded by the objects you love. Your home becomes a nest, where you can recharge and enjoy the symphony that every great city plays for you. Manhattan, New York 38 | tonda
  21. 21. 40 | tonda
  22. 22. Oggetti di design, forme tondeggianti, arredamenti basati sui principi del feng shui e sulle scienze del benessere sono il perfetto connubio per lo stile “Tonda”. Ispirandoci alla modernità e al fermento culturale di ogni grande metropoli, dove le tendenze architettoniche e stilistiche del momento si contaminano tra loro, abbiamo reso il nostro omaggio con una finestra che si fa amare, come ogni grande città. Design objects, round shapes, Feng Shui based furniture that follows the principles of wellness: this is the perfect flavor for the “Tonda” style. Inspired by the cultural ferment of every metropolis, where different architectural and design trends melts into each other. Tonda is our tribute to modern urban living. 42 | tonda
  23. 23. 44 | tonda
  24. 24. Sullo stile “Tonda” il gocciolatoio in alluminio è pensato per conferire un’estetica accattivante e moderna. Il colore argento satinato infatti si abbina alla piccola ferramenta della finestra e le regala un look innovativo ed uniforme. Il gocciolatoio in alluminio, dotato di 5 fori che permettono all’acqua piovana di defluire velocemente senza causare problemi di infiltrazione presenta forme che sono ancora una volta di design: il profilo del gocciolatoio è infatti morbido e tondeggiante in piena armonia con lo stile “Tonda”. Nella doppia pagina precedente: accoppiamenti di bilici ed ante fisse avvitate, modello “Tonda” GA in meranti lamellare mordenzato palissandro. Nella foto a sinistra: alzante scorrevole a 3 ante, stile “Tonda” con traversi passanti e accessori testa di moro. In the “Tonda” series, the aluminium drip bar has been designed to achieve a contemporary and appealing look. Its brushed chrome surface matches all the small hardware of the window and gives it an innovative and modern flavor. The aluminium drip bar has 5 holes that help to provide maximum effectiveness against water infiltration, and its shape and profile, rounded and smooth, perfectly matches the “Tonda” philosophy. In the previous double page: combination of “Tonda” style pivots and fixed frames. In rosewood stained laminated Meranti. On the left page: “Tonda” style 3-panel lift and slide, with decorative check rails and brown accessories. 46 | tonda
  25. 25. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time. Italica “Il vero amore è come una finestra illuminata in una notte buia. Il vero amore è una quiete accesa.” Giuseppe Ungaretti Chi dice che in amore non tutto è perfetto? Il nostro amore con lo stile “Italica” è un idillio fatto per durare, un amore vissuto tra le colline toscane, fatto dei colori dell’autunno e dei profumi della primavera. La poesia di una vecchia cascina in Toscana o di un balcone che si affacci su Ponte Vecchio a Firenze sono frammenti d’immagine che accompagnano lo stile “Italica”, perfetto esempio della passione che mettiamo nel creare finestre con un anima. Pensata per rappresentare in pieno lo spirito dell’alta falegnameria italiana la finestra “Italica” è costruita con i più alti standard aziendali per fornire la massima sicurezza e le massime prestazioni. “True love is a lit window in a dark night. True love is a quiet flame.” Giuseppe Ungaretti Who says that love is not perfect? Our passion for “Italica” is! This is the style that evokes the hills of Tuscany, with its fall colors and aromas of spring. The poetry of an old Tuscan farm, a balcony in Florence with a view on Ponte Vecchio: this is the view we’ve imagined “Italica” to frame, this is perfect example of the passion we put in creating our windows. Conceived to evoke the spirit of Italian craftsmen. The “Italica” window is manufactured according to the highest quality standards, to deliver optimum performance. Toscana, Italia 48 | Italica
  26. 26. 50 | Italica
  27. 27. Interni in parquet, travi a vista, case dal sapore rustico ristrutturate per la miglior qualità della vita. Questo è lo scenario in cui lo stile “Italica” arricchisce al massimo l’atmosfera di casa tua. In qualunque momento decidiate di implementare le performance energetiche ed acustiche della vostra casa, mantenendo il sapore della tradizione, “Italica” è lo stile PB che fa per voi. Hardwood floors, exposed beams, homeowners that remodel their old properties for a better quality of life. This is the scenario in which the “Italica” style can enhance the atmosphere of your home. Thief you wish to improve the energy efficiency and noise-proofing performances of your home while preserving tradition, “Italica” is the PB style you are looking for. 52 | Italica
  28. 28. 54 | Italica
  29. 29. Lo stile “Italica” è stato pensato per essere il più versatile e personalizzabile di tutti gli stili PB. Disponibile nella versione TL (tutto legno) in cui il calore del legno crea una atmosfera accogliente ed elegante nella tua casa. Ma lo stile “Italica” può strizzare l’occhio anche al moderno sia con il GA,gocciolatoio in alluminio, in argento satinato per una linea più grintosa, sia nel modello LA (Legno alluminio) per una finestra bi-colore che offre la massima resistenza anche in assenza della protezione di persiane o scuroni. Lo stile “Italica” è nato per regalare grandi emozioni senza nessuna limitazione; fate la vostra scelta. Nella pagina a destra: finestra ad arco stile “Italica” L in castagno lamellare mordenzato tinto noce con traversi passanti. Conceived to be the most versatile PB style, “Italica” represents the balance between traditional and contemporary styles. It comes both in the TL (all-wood) version, where the warmth offered by this material creates a charming and welcoming atmosphere in your home, and in the two more modern versions: the GA, with the aluminium drip bar that makes a signature statement, and the LA (aluminium clad) which naturally provides a double finishing with long lasting protection and performance. The “Italica” style was born to evoke great emotions with no limits. On the right page: “Italica” TL series arch top window with decorative check rails in walnut stained laminated chestnut wood. 56 | Italica
  30. 30. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time. FLAT “Tutti sanno che una cosa è impossibile da realizzare, finché arriva uno sprovveduto che non lo sa e la inventa.” Albert Einstein Immagina la tua casa, immaginala senza imperfezione alcuna, inondata di luce. Pensa a superfici lisce da cui puoi vedere il riflesso del mondo come in un quadro, e dentro la tua vita a tempo di musica. Immagina... L’immaginazione e la creatività dovrebbero sempre essere il timone e la bussola dell’agire umano. Con questo spirito abbiamo inventato la “Flat” e ci siamo accorti che era semplicemente il naturale frutto di tutta la nostra esperienza. Lo stile “Flat” incornicia uno spaccato del mondo come un quadro dai colori sfavillanti. "Everyone knows that something is impossible, until someday somebody unaware comes along and invents it." Albert Einstein Imagine your home flooded with light. Imagine clean frames from which you can watch the world outside, like a picture. Imagination and creativity should always be the guiding light of people’s lives. With this spirit, we have invented the “Flat” series and we have soon realised that it was just the natural fruit of our whole experience. Its slender sash helps bring the outdoors inside and frames the world just like a beautiful picture. Beverly Hills, California 58 | FLAT
  31. 31. 60 | FLAT
  32. 32. Lo stile “Flat” si integra perfettamente in ogni ambiente,ma si accorda con una sola esigenza: eleganza e perfezione. Solo le rifiniture della finestra sono visibili, niente ferramenta esposte, niente limitazioni alla luce e minimi ingombri grazie ai suoi profili esterni incredibilmente sottili... Lo stile “Flat” è una vera e propria filosofia che si sposa con tutte le più innovative linee di pensiero architettonico. The “Flat” Style can enhance any project and responds to every homeowner that seeks for elegance and perfection: all you will see is its slender sash as every piece of hardware is completely concealed. The “Flat” style embodies a philosophy inspired by the most innovative architectural trends. 62 | FLAT
  33. 33. 64 | FLAT
  34. 34. La chiusura è complanare ed è possibile averla in due modelli, TL o LA. Il modello TL offre alle linee innovative dello stile “Flat” un sapore più classico grazie al calore dei migliori legni scelti da voi. Il telaio esterno, anch’esso in legno, è dotato di fori per il deflusso dell’acqua e costituisce un fiore all’occhiello della produzione PB... Il modello legno-alluminio combina invece la massima sicurezza esterna all’eleganza del legno interno. Lo stile che nasce è quindi quello di una finestra bi-colore naturale. In ogni possibile modello lo stile “Flat” rappresenta sempre il top della gamma infatti il suo spessore standard è 78, in grado di garantire le massime prestazioni di abbattimento acustico e di trasmittanza termica. Nella pagina di sinistra: porta finestra modello “Flat” in meranti lamellare smaltato, spessore 78, con meccanismo di anta ribalta e traversini applicati. The “Flat” style’s main feature is the flush sash and frame. It is available in two different versions: all-wood (TL) and aluminium clad (LA). The TL model combines the innovative lines of the “Flat” style with the most classic material, wood. The exterior drip bar is also wood, a very unique feature that only PB Group can provide. The aluminium clad (LA) version combines the interior elegance and natural look of wood with the low-maintenance exterior clad. The result is naturally bi-color window. The “Flat” style represents the highest level of PB products, therefore it is offered in the thickest width available, 78 mm, for the highest acoustic and thermal efficiency performance. On the left page: “Flat” TL French door in painted laminated Meranti, 78 width, with tilt and turn mechanism and simulated divided lights. 66 | FLAT
  35. 35. QUALITÀ CERTIFICATA A PROVA DI RUMORE, FREDDO, INFILTRAZIONE La qualità dei nostri prodotti è data da uno perfetto mix di know-how e tecnologia. Il primo passo è dato dalla rigida selezione dei materiali: sempre legni di prima scelta. Il controllo di qualità strutturato in 30 postazioni della catena produttiva assicura un risultato costante nel tempo. La definizione scientifica delle non conformità per ogni componente del prodotto facilità il raggiungimento del modello ideale. La scelta di fornitori leader nei loro settori, garantisce il mantenimento delle alte prestazioni in ogni parte del prodotto. In PB Group tutta la nostra grinta è messa al servizio della tua serenità, i nostri prodotti sono testati contro infiltrazioni, rumore e drastici abbassamenti termici e hanno ottenuto risultati di gran lunga superiori a quelli richiesti per ogni tipo di certificazione: abbattimento acustico, trasmittanza termica e qualità aziendale. Certified quality for superior performances against noise, wind and water infiltrations. The quality of our products it the result of the perfect combination of research and technology. The first step consists of rigorous material selection: only first-choice wood. The quality control is performed at 30 separate points along the production line to guarantee consistent results. The selection of only the finest suppliers guarantees the highest quality in every part of the product. At PB Group we put all our efforts and passion to make you feel secure; all of our products have passed independent tests for resistance against air leakage, water penetration, wind pressure. Further more PB Finestre guarantees superior thermal performances and ultra high acoustic isolation. 68 | Identikit
  36. 36. QUALITÀ TECNICHE_TECHNICAL QUALITY QUADRA MODELLI_MODELS GA | LA | LA PLUS Strizzando l’occhio al minimal design chic dove ogni componente Lo stile “Quadra” è disponibile nei 3 spessori: 58, 68, 78 SPESSORI_WIDTH della casa è essenziale per trasmettere libertà e benessere, la nostra e nei modelli GA, gocciolatoio alluminio color argento .58 | .68 | .78 finestra “Quadra” fissa nuovi canoni di bellezza. Lo stile “Quadra” si satinato di serie e pilastrino centrale. LA Anima in legno e abbina ad interni con linee e forme geometriche prive di vezzi che rivestimento esterno in alluminio. LA PLUS (spessore solo trasmettono la forza e l’eleganza della loro semplicità. In casa tua, 68) modello casaclima per la minima dispersione del al lavoro o in qualunque ambiente tu ami circondarti di modernità lo stile calore ed il massimo risparmio. “Quadra” è il tuo stile PB. “Quadra” windows are available in 3 different frame sizes, Our “Quadra” style winks to all those minimal architectural trends and 58, 68 or 78 mm, and three different models: the GA, conveys the idea of simplicity and freedom, creating a new standard of with the aluminium drip bar and symmetrical sashes, beauty. The “Quadra” style perfectly matches the geometric and elegant the LA, the aluminium clad window, and the LA Plus, interior design characterised by simple and essential shapes that evoke the high performance low-e aluminium clad window force and emotions. Homes and rooms conceived to achieve the best for optimum insulating performances (only available balance of space and to enrich it with carefully thought-out design in the 68mm width). objects. At home, at the office, everywhere you want to be surrounded PAG. 08 | Sidney, Australia by modernity and technology, the “Quadra” style is your PB style. ottocento MODELLI_MODELS TL SPESSORI_WIDTH La più classica città per gli innamorati per lo stile più classico ed Lo stile “Ottocento” è disponibile nei 3 spessori: 58, 68, elegante per voi. Rigorosamente tutto legno, questo stile conserva e 78 e nel modello dal sapore più classico tra tutti gli stili PB .58 | .68 | .78 trasmette calore. I nostri infissi sono oggetti di design e arredamento il modello tutto legno. Il TL presenta il gocciolatoio in legno per la tua casa, rispecchiano il tuo stile. “Ottocento” nasce per e la finta centrale tra le due ante. Nel modello “Ottocento” racontare storie di classe e eleganza. i traversini vengono montati esclusivamente passanti. The most romantic city for the most classic and elegant style. Strictly “Ottocento” windows are available in 3 different frame all-wood, this style retains and transmits warmth. Our products are sizes, 58, 68 or 78 mm. This classic style is proposed only design objects for your home, they reflect your own style. “Ottocento” in the exclusive all-wood version whose main features are was conceived to tell stories of classical elegance. the wooden drip bar and the central astragal on which stays the handle which conveys symmetry to the structure of the window. The grill option for this style is true divided lights. PAG. 18 | Rive droite, Paris novecento MODELLI_MODELS TL Un tributo alla city londinese e al liberty, linee ricercate ma Lo stile “Novecento” è disponibile nei 3 spessori: SPESSORI_WIDTH di un dinamismo moderno e un po’ dandy. La finestra ha il sapore 58,68,78 e nel modello dal sapore più classico tra tutti gli .58 | .68 | .78 | .98 classico del legno interno ed esterno e trova la sua massima stili PB il modello tutto legno. Il TL presenta il gocciolatoio espressione in ambienti ricchi di dettagli e vezzi in puro stile art in legno e la finta centrale tra le due ante. Nel modello nouveau. Ambienti ricercati, vecchi appartamenti ristrutturati o luoghi “Novecento” con accessorio traversini, questi ultimi di lavoro di classe sono la giusta collocazione dello stile “Novecento”. vengono montati esclusivamente passanti. A tribute to city of London and to the human pursuit of beauty “Novecento” windows are available in 3 different frame and dandyism. “Novecento” is the style that best combines highly sizes, 58, 68 or 78 mm. and in the TL (all wood) model sophisticated lines with dynamism. This style finds its maximum which is the most traditional in the PB range and whose expression in contemporary classic projects, full vintage flavour features are the wooden drip bar and the central astragal details. Art nouveau is the perfect companion for this style, which on which lays the handle. The grill option for this style adds a touch of class to every room and makes each window truly is true divided lights. design object. PAG. 28 | London, England 70 | Identikit
  37. 37. QUALITÀ TECNICHE_TECHNICAL QUALITY tonda MODELLI_MODELS GA Lasciarsi attraversare, essenza dell’equilibrio, questo è il concetto lo stile “Tonda” è disponibile nei 3 spessori: 58,68,78 e nel SPESSORI_WIDTH che sta alla base delle forme dello stile “Tonda”. Tutto scivola, modello GA. Il gocciolatoio in alluminio è in color argento .58 | .68 | .78 e la tua casa torna ad essere un nido in cui ricaricare le tue energie. satinato di serie, in abbinamento alla ferramenta esposta Oggetti di design, forme tondeggianti, principi del feng shui ed ha un profilo di design. Il Pilastrino centrale invece una scienza del benessere costruita con le ultime tendenze regala alla finestra una perfetta simmetria tra le ante. architettoniche e stilistiche del momento che si contaminano “Tonda” windows are available in 3 different frame sizes, tra loro e prendono vita in maniera unica. 58, 68 or 78 mm and in the GA version whose features Let yourself be inspired by simplicity and balance: this is the concept are the brushed chrome aluminium drip bar, to match evoked by the “Tonda” style. Everything is smooth and perfect when all the hardware components of the window and the you are surrounded by the objects you love. Your home becomes a symmetrical sashes. nest, where you can recharge your energy. Design objects, round shapes, Feng Shui based furniture that follows the principles of wellness: this is the perfect flavour for the “Tonda” style. PAG. 38 | Manhattan, New York MODELLI_MODELS Italica TL | GA | LA | LA PLUS “Italica” arricchisce al massimo ogni atmosfera. È lo stile che Lo stile “Italica” si può declinare in ogni spessore, 58, 68, SPESSORI_WIDTH rappresenta la massima versatilità, disponibile in tutti i modelli e 78 ed in ogni modello. Dal più classico TL tutto legno, al .58 | .68 | .78 | .98 spessori, è una finestra che si sposa sia con ambienti dal sapore moderno e resistente LA con rivestimento in alluminio. È country che con ambienti dalle concezioni architettoniche moderne. possibile avere anche la versione con gocciolatoio in alluminio In qualunque momento decidiate di implementare le migliori per dare un tocco di originalità alle vostre finestre. Infine lo prestazioni di risparmio energetico, abbattimento acustico e sicurezza stile “Italica” è disponibile anche nella versione LA plus con il design del made in Italy, “Italica” è lo stile che fa per voi. modello casaclima per la minima dispersione del calore ed il massimo risparmio (disponibile solo nello spessore 68). “Italica” enhance any atmosphere. Conceived to be the most versatile PB style, “Italica” represents the balance between traditional and The “Italica” style is available in 3 different frame sizes, (58, 68 contemporary styles. The moment you decide to improve the energy or 78 mm) and in every model. It comes both in the TL (all- saving and noise-proofing performances of your home while wood) version, and in the three more modern versions: the preserving the flavour of tradition, “Italica” is the PB style you search. GA, with the aluminium drip bar and symmetrical sashes, the LA, the aluminium clad window, and the LA Plus, the high performance low-e aluminium clad window for optimum PAG. 48 | Toscana, Italia insulating performances (only available in the 68 mm width). FLAT MODELLI_MODELS TL | LA L’immaginazione e la creatività dovrebbero sempre essere il timone e Lo stile “Flat”, top della gamma tra gli stili PB è disponibile SPESSORI_WIDTH la bussola dell’agire umano. Con questo spirito abbiamo inventato la nel massimo spessore: 78, che garantisce le massime .78 “Flat” e ci siamo accorti che era semplicemente il naturale frutto di prestazioni di trasmittanza, abbattimento acustico e tutta la nostra esperienza. Lo stile “Flat” si integra perfettamente in ogni sicurezza. I modelli in cui è disponibile lo stile “Flat” sono ambiente, ma si accorda con una sola esigenza: eleganza e perfezione. due: l’elegante TL, tutto legno, con pilastrino centrale per la ùsimmetria delle ante ed il moderno LA con rivestimento Imagination and creativity should always be the leading star of esterno in alluminio per la massima resistenza della finestra. people’s lives. With this spirit, we have invented the “78 Flat” series and we have soon realised that it was just the natural fruit of our The “Flat” style represent the top product in PB range, whole experience. Its slender sash helps bring the outdoor inside and therefore is offered with the thickest width available, 78 mm, for frames the world just like a beautiful picture. the highest acoustic and thermal efficiency performances. It is available in two different versions: all-wood (TL) and aluminium clad (LA). The TL model combines the innovative lines of the “Flat” style with the most classic material, the wood.The aluminium clad (LA) version combines the interior elegant and PAG. 58 | Beverly Hills, California natural look of the wood with the low-maintenance exterior clad. 72 | Identikit
  38. 38. ECOLOGIA E RISPARMIO_ECO-FRIENDLY AND SAVES MONEY SICUREZZA E GARANZIA_SECURITY AND WARRANTY RIDUZIONE DEI CONSUMI E DETRAZIONE FISCALE PRODOTTI CERTIFICATI E GARANTITI 10 ANNI Con PB Finestre è possibile ridurre i consumi energetici risparmiando d’inverno, il combustibile per Tutti i prodotti PB Finestre rispettano i parametri di isolamento acustico e trasmissione termica il riscaldamento e d’estate, l’energia elettrica per l’aria condizionata. Inoltre, vi è un importante indicati dal Decreto Legge n. 192 del 19/08/2005, rispondono alla norma UNI EN 13659 (ottobre risparmio economico sull’acquisto: tutti i prodotti PB Finestre, certificati per il risparmio energetico, 2004) e ai requisiti indicati dalla Direttiva Europea 89/106 relativa ai prodotti da costruzione. PB consentono una detrazione fiscale pari al 55% del costo. Finestre garantisce tutti i suoi prodotti per dieci anni. Un apposito certificato, rilasciato al momento dell’acquisto, rappresenta l’impegno formale dell’azienda. HIGH THERMAL EFFICIENCY FOR ENERGY SAVINGS. SAVE CERTIFIED PRODUCTS WITH A 10/20 YEAR WARRANTY High thermal efficiency for energy savings. Save on your energy costs with PB Finestre by reducing your winter heating and summer cooling costs. In addition to superior thermal performance, PB Finestre Certified products with a 10/20 year warranty. All PB Finestre products are guaranteed for ten years guarantees ultra high acoustic isolation. Almost no noise will reach you from outside of our windows. (20 years for the glass) under normal usage. A certificate is issued with every purchase which represents PB Finestre’s formal commitment. QUALITÀ MADE IN ITALY_“MADE IN ITALY”QUALITY SERVIZIO ESCLUSIVO_EXCLUSIVE SERVICE MATERIALI, DESIGN E CERTIFICAZIONI AZIENDALI CONSULENZA E CONSEGNE RAPIDE E CERTE PB Finestre unisce un design innovativo alla qualità dei materiali. Infatti tutti i prodotti hanno PB Finestre offre consulenza gratuita dal preventivo al rilievo misure esecutivo. Gli esperti collaboratori ampiamente superato i parametri previsti dalle vigenti norme nazionali, europee e internazionali PB Finestre, su richiesta, effettuano sopralluoghi sul cantiere per verificare la miglior tipologia di relative a permeabilità all’aria, tenuta all’acqua, resistenza al vento, sforzi di manovra, resistenza alla prodotto e consigliare il modello più indicato. L’ufficio clienti elabora preventivi personalizzati nei vari deformazione, abbattimento acustico e trasmissione termica. Il loro standard qualitativo è assicurato stili e modelli richiesti. Il rilievo per i dati esecutivi da inviare, in produzione, viene effettuato da costante nel tempo. PB Finestre ha ottenuto il riconoscimento del proprio sistema qualità secondo personale specializzato. I tempi di consegna, grazie ad una tecnologia produttiva unica in Europa, le norme internazionali UNI EN ISO – VISION 2000 e le severe norme russe GOST. Inoltre in campo sono certi e estremamente rapidi. Su richiesta l’ordine viene evaso in soli 28 giorni! Il prodotto viene internazionale, ha ottenuto le certificazioni di prodotto GOST, NFCR – National Fenestration Rating consegnato con mezzi propri, direttamente in cantiere anche per i piccoli ordini. Council e AAMA – American Architectural Manufactures Association. EXCLUSIVE SERVICE MATERIALS, DESIGN AND COMPANY CERTIFICATES PB Finestre offers free advice, from the initial job quote through to a project’s planning survey. Upon Materials, design and company certificates. PB Finestre combines innovative design with quality request, PB Finestre’s expert collaborators perform onsite surveys to advise which product and materials. All products have comfortably passed all Italian, European and international regulations that model would best suit the project. The client office will work out a tailored job quote according to are currently in force. These include standards regarding air permeability, water-tightness, wind the requested styles and models. Architects and designers are provided with technical drawings of resistance, heavy handling, resistance to deformity, acoustic isolation and thermal conduction. The all existing models and of any custom model requested. PB Finestre’s technical department offers quality of these standards is assured over time. PB Finestre has obtained recognition for its quality constant support in solving any type of problem. Delivery times are assured and fast, thanks to our from UNI EN ISO – VISION 2000 as well as Russia’s strict GOST requirements. Furthermore, our products “state of the art” production technology, unique in all of Europe. have achieved superior results in American architectural testing, as recognized by the American Architectural Manufacturers Association (AAMA) and the National Fenestration Rating Council (NFRC). SEMPLICITÀ DI INSTALLAZIONE FACILITÀ DI PAGAMENTO POSA IN OPERA SPECIALIZZATA FINANZIAMENTI AGEVOLATI E PERSONALIZZATI Il servizio di posa in opera è assicurato da partner altamente specializzati. La realizzazione di un Massima apertura al pagamento: comode rate e finanziamenti a condizioni veramente personalizzate. corretto sistema di posa del prodotto è infatti un elemento fondamentale per il mantenimento delle caratteristiche qualitative prestazionali della finestra anche dopo l’installazione. 74 | Identikit
  39. 39. sedi aziendali corporates PONTE BUGGIANESE homes BARCHI 76 | Identikit
  40. 40. la produzione the production PB Group considera da sempre un suo grande vantaggio competitivo l'alto investimento annuale in ricerca e sviluppo. Implementiamo sempre la tecnologia migliore, sfruttando la soluzione creativa che risolva problemi e risponda alle esigenze di clienti, progettisti ed imprese. La flessibilità della produzione PB Group ci permette di dare risposte anche a problemi apparentemente insormontabili dal punto di vista architettonico o strutturale. Lo stabilimento produttivo delle Marche è una punta d'eccellenza nella produzione di infissi nel mondo. At the PB Group, one of our biggest competitive advantages is the high level of annual investment that we put toward research and development. We constantly seek to utilize state of the art technology and creative solutions to respond to the needs of our clients. The flexibility in our production allows PB to provide solutions for seemingly insurmountable architectural and structural problems. The PB production method stands as a beacon of excellence in the production of fixtures around the world. 78 | Identikit
  41. 41. AD | Foto | Obiettivo F Stampa | Tipografia Toscana Per gli arredi si ringrazia: Enrico Pellizzoni_Mariano C. Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie. Due to outgoing product changes, updated test results or new industry standards, this information may change over time. Galimberti Nino_Cabiate Catalogo PB Finestre 3a Edizione Gennaio 2010 PB GROUP spa via Turati, 2 51019 Ponte Buggianese (PT) T +39 0572 93231 F +39 0572 931140 info@pbgroup.it Stabilimento via Ridolfina sn Barchi loc. Brolla (PU) www.pbgroup.it

×