Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Пресс-тур как фокус-группа длястратегии туристического развития             региона                      Павел Морозов    ...
МАРКЕТИНГ ТЕРРИТОРИЙ Система действий, направленных на повышение привлекательности территории в целях создания добавочной ...
ПРЕСС-ТУР КАК ИНСТРУМЕНТ МАРКЕТИНГА ТЕРРИТОРИЙ   •Имиджевый инструмент, направленный на привлечение внимания к территории ...
ВИДЫ ПРЕСС-ТУРОВ Главная цель — создание лояльности у целевой аудитории через СМИ. В зависимости от задач можно выделить с...
ПРЕСС-ТУР vs. РЕКЛАМА Имиждевая составляющая: •Заказные материалы на правах рекламы не вызывают доверия читателей; •Террит...
ОСОБЕННОСТИ ПРЕСС-ТУРОВ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ СМИ • Основное отличие – это объективность! • НО: многие издания следуют вкусам и ...
ОСОБЕННОСТИ ПРЕСС-ТУРОВ ДЛЯ РОССИЙСКИХ СМИ • «Мы все уже видели» • Засилье «Джинсы» • Пресс-тур – это для молодых • Журнал...
ОСОБЕННОСТИ ПРЕСС-ТУРОВ ДЛЯ БЛОГЕРОВ • Поиск сенсаций • Работа на молодую, в первую очередь, аудиторию • Эквивалент надпис...
НЕСКОЛЬКО ПРАВИЛ ОРГАНИЗАЦИИ ЭФФЕКТИВНОГОПРЕСС-ТУРА • Предварительная работа с редакцией и с журналистом • Детальная прогр...
ОСНОВНЫЕ ОШИБКИ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ ПРЕСС-ТУРА • Отсутствие времени на подготовку • Использование только или в основном админи...
РЕЗУЛЬТАТЫ ПРЕСС-ТУРОВ ИНОСТРАННЫХ И РОССИЙСКИХ СМИ • Статьи, репортажи и интервью в СМИ; • Повышение интереса со стороны ...
ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ Проведены 4 успешных и 1 провальный пресс-туры европейской прессы: •Туризм (февраль 2010) •Осв...
ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ Проведены 4 пресс-тура российской прессы: •День города Вологды + Тотьма + Белозерск (июнь 2012...
ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ • В общей сложности более 80 журналистов из 20 стран:   Франция, Германия, Англия, Испания, Ит...
ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ Имиждевые результаты: •Увеличение узнаваемости; •Привлечение внимания в экономических и турист...
ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ
ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ                                                                    Document RUSSIE       L u s...
ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ       K#: . %9 > &7 #8 2 , &+#, $. ; , +7. 2 , 5&$" 6 &) & : . : /  2 / 5/ #8 2, . / #; &$  2....
ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ          A, 4/125: 11 *5 1*"$ *$"- $-,  -5G          G. 8. 229 * / #/ &2$ %9 > &7 % 8&# , &+#,...
Компания ID-réel  Мы разрабатываем комплексный подход к развитию  территорий, включающий в себя 5 основных направлений:  •...
Благодарим за внимание!        Павел Морозов      morozov@id-reel.com       +33 6 77 80 68 53       + 7 926 256 52 66     ...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

2012 12 11 rostourism pmok

635 views

Published on

2012 12 11 rostourism pmok

  1. 1. Пресс-тур как фокус-группа длястратегии туристического развития региона Павел Морозов CEO ID-réel, Paris 11 12 2012
  2. 2. МАРКЕТИНГ ТЕРРИТОРИЙ Система действий, направленных на повышение привлекательности территории в целях создания добавочной стоимости для потенциальных потребителей (жителей, гостей, инвесторов) Привлекательность территории Вовне Извне Имидж Культура Туризм Инвестиции
  3. 3. ПРЕСС-ТУР КАК ИНСТРУМЕНТ МАРКЕТИНГА ТЕРРИТОРИЙ •Имиджевый инструмент, направленный на привлечение внимания к территории и к ее особенностям •Уникальная возможность показать журналистам на месте то, о чем хотелось бы рассказать как можно большему числу людей и получить широкий и неангажированный резонанс в ведущих и специализированных СМИ; •Прекрасный повод заявить о себе, объединяя с наименьшими затратами усилия журналистов из различных видов СМИ.
  4. 4. ВИДЫ ПРЕСС-ТУРОВ Главная цель — создание лояльности у целевой аудитории через СМИ. В зависимости от задач можно выделить следующие виды туров: •Имиджевый; •Туристический; •Экономический; •Для освещения мероприятия/события; •…
  5. 5. ПРЕСС-ТУР vs. РЕКЛАМА Имиждевая составляющая: •Заказные материалы на правах рекламы не вызывают доверия читателей; •Территория получает ОБЪЕКТИВНОЕ пресс-досье для презентационных целей; •Повышение лояльности журналистов к данной территории. Финансовая составляющая: •Затраты на пресс-тур ЗНАЧИТЕЛЬНО меньше чем на рекламу; •Приглашение журналистов – бесплатный «выпуск информации» большим тиражом;
  6. 6. ОСОБЕННОСТИ ПРЕСС-ТУРОВ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ СМИ • Основное отличие – это объективность! • НО: многие издания следуют вкусам и стереотипам читателей и, зачастую, редакторов. • Нужно понимать и оценивать репутационные риски как для территории, так и для журналиста. • Ни в коем случае не делать протокольные и/или политические пресс-туры: результат - в лучшем случае, нулевой…
  7. 7. ОСОБЕННОСТИ ПРЕСС-ТУРОВ ДЛЯ РОССИЙСКИХ СМИ • «Мы все уже видели» • Засилье «Джинсы» • Пресс-тур – это для молодых • Журналистское расследование – крайняя редкость
  8. 8. ОСОБЕННОСТИ ПРЕСС-ТУРОВ ДЛЯ БЛОГЕРОВ • Поиск сенсаций • Работа на молодую, в первую очередь, аудиторию • Эквивалент надписи на скамейке «Здесь был Вася» • Рекомендуется для раскрутки регулярных событий
  9. 9. НЕСКОЛЬКО ПРАВИЛ ОРГАНИЗАЦИИ ЭФФЕКТИВНОГОПРЕСС-ТУРА • Предварительная работа с редакцией и с журналистом • Детальная программа, готовая за 2 недели до пресс-тура • Изучение и принятие в расчет вкусов, требований и пожеланий журналистов • Ежедневные утренний брифинг и вечерний дебрифинг • Свободное время!
  10. 10. ОСНОВНЫЕ ОШИБКИ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ ПРЕСС-ТУРА • Отсутствие времени на подготовку • Использование только или в основном административного ресурса • Протокольность • Смешение в одной группе ТВ и пишущих журналистов • Экономия на инфраструктуре • Замалчивание или утаивание проблем • Требование контроля выходящего материала
  11. 11. РЕЗУЛЬТАТЫ ПРЕСС-ТУРОВ ИНОСТРАННЫХ И РОССИЙСКИХ СМИ • Статьи, репортажи и интервью в СМИ; • Повышение интереса со стороны СМИ, не участвовавших в пресс-туре, а также туристов, инвесторов, властей; • Анализ и оценка региона в зависимости от вида тура; • Создание независимого пресс-досье для презентационных и рекламных целей
  12. 12. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ Проведены 4 успешных и 1 провальный пресс-туры европейской прессы: •Туризм (февраль 2010) •Освещение Кинофестиваля VOICES (июль 2010) •Экономические проекты (сентябрь 2010) •Освещение Фестиваля Кружев (июнь 2011) •Освещение Кинофестиваля VOICES (июль 2011)
  13. 13. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ Проведены 4 пресс-тура российской прессы: •День города Вологды + Тотьма + Белозерск (июнь 2012) •Освещение Кинофестиваля VOICES (июль 2012) •1150-летие Белозерска + Кириллов + Феропонтово (август 2012) •День рождения Деда Мороза (ноябрь 2012)
  14. 14. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ • В общей сложности более 80 журналистов из 20 стран: Франция, Германия, Англия, Испания, Италия, Венгрия, Латвия, Швейцария, Австрия, США, Канада, Россия, Украина, Финляндия и др. • Более 100 публикаций в различных национальных и региональных изданиях этих стран, а также перепечатка в других странах: Индия, Аргентина, Япония, Китай… • Более 1000 публикаций в интернет СМИ, а также в блогах, в социальных сетях, цитирование в качестве примера. • Общий тираж печатной прессы – более 40 000 000 экземпляров + репортажи на ТВ + радио.
  15. 15. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ Имиждевые результаты: •Увеличение узнаваемости; •Привлечение внимания в экономических и туристических кругах; •Привлечение внимания федеральной власти; •Налаживание связей с городами-побратимами, такими как Страсбург, Эланкур, Зволле, Мишкольц. Экономические результаты: •Увеличение въездного туристического потока; •Интерес к региону со стороны туроператоров; •Развитие одной из умирающих индустрий.
  16. 16. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ
  17. 17. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ Document RUSSIE L u s es s m a aR s ien eré u ep sàM s o ocu e a t-P te b u g o g ac n titu tàS in é rs o r .V lo d o s e V L G A OO D l’u ed sp sb lle e tin tio sd a s n e lu e sd s a n up y . P tr o eh toiq es e ta u ir ,v u a im in is r u p c c la e ie x qa u rtiers av élég n ec a tes d eu em res en b is, ég o lises s em t p s ag en o ées d u d s s les ep is e ièc …V lo d in a e s v o g a c rn lero a tis ee c ttefa e s mn m t e m u e«â e la e»v n ep rlalitté tu a té a m ra reru s . se Éternelle Slave TEXTE CLAUDE FABER - PHOTOS ULRICH LEBEUF/MYOP 18 19
  18. 18. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ K#: . %9 > &7 #8 2 , &+#, $. ; , +7. 2 , 5&$" 6 &) & : . : / 2 / 5/ #8 2, . / #; &$ 2. K, #-, . / / . ! &" $ , 5$, &22 * I 3 , 9 1 76 2012 -#8. , , 5( , : . F57? $5, . . Y 7 2. , &+#, $. ; . 6 / 25$ 41 " &: 528. http://www.vesti.ru/videos?vid=432408 . $. : ; & , . 0/ &) &2 & 2. " . * $& Vesti.ru http://www.vesti.ru/doc.html?id=844845&cid=460
  19. 19. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ A, 4/125: 11 *5 1*"$ *$"- $-, -5G G. 8. 229 * / #/ &2$ %9 > &7 % 8&# , &+#, $. ; 876 " . * $. 2. . 2-7 * " : #/ " +. 2" : #/ http://rbth.ru/articles/2012/07/08/vologda_reflection_of_russias_soul_16173.html http://rusiahoy.com/articles/2012/07/08/vologda_reflejo_del_alma_rusa_17789.html
  20. 20. Компания ID-réel Мы разрабатываем комплексный подход к развитию территорий, включающий в себя 5 основных направлений: •Развитие имиджа •Экономическое развитие •Социальное развитие •Культурные, научные и образовательные проекты •Туристическое развитие Среди клиентов компании ID-réel можно выделить города Страсбург, Вологда, а также Калужскую и Новгородскую область.
  21. 21. Благодарим за внимание! Павел Морозов morozov@id-reel.com +33 6 77 80 68 53 + 7 926 256 52 66 ID-reel SARL 66 avenue des Champs-Elysées 75008 Paris — France

×