Presentación aislamientos

16,790 views

Published on

2 Comments
6 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total views
16,790
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
277
Comments
2
Likes
6
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Presentación aislamientos

  1. 1. Precauciones estándar y Precauciones Especificas Paulina Donoso U. Facultad de Enfermería Escuela de Enfermería Enfermería del Paciente de Alto Riesgo ENF 348
  2. 2. AISLAMIENTO <ul><li>Medidas a fin de romper la tríada epidemiológica Agente, Ambiente y Huésped. </li></ul><ul><li>Respuesta frente a los contagios según vía de transmisión. </li></ul><ul><li>Conjunto de procedimientos que permite la separación de pacientes infectados de los huéspedes susceptibles. </li></ul><ul><li>Permite cortar la cadena de transmisión de infecciones de acuerdo a la vía de transmisión de los patógenos involucrados. </li></ul>
  3. 3. <ul><li>Objetivos </li></ul><ul><li>Prevenir la transmisión de microorganismos entre un paciente y otro y/o entre pacientes y personal de la salud. </li></ul><ul><li>Racionalizar recursos humanos y materiales para la atención de los pacientes con enfermedades infecciosas. </li></ul>
  4. 4. CADENA DE TRANSMISIÓN <ul><li>Agente patógeno: Microorganismo capaz de producir reacciones adversas en los tejidos del huésped, con o sin manifestaciones clínicas de infección. </li></ul><ul><li>Bacterias </li></ul><ul><li>Virus </li></ul><ul><li>Hongos </li></ul><ul><li>Parásitos </li></ul><ul><li>Reservorio: Lugar habitual donde el microorganismo mantiene su presencia, metaboliza y se multiplica. </li></ul><ul><li>Requerimientos de Humedad </li></ul><ul><li>Temperatura </li></ul><ul><li>Nutrientes </li></ul><ul><li>Reservorios Inanimados  Materiales, muebles, etc. </li></ul><ul><li>Reservorio Animados  Paciente, personal de salud, visitas, etc. </li></ul>
  5. 5. <ul><li>Puerta de salida: Sitio por donde el microorganismo abandona el reservorio. </li></ul><ul><li>Tracto gastrointestinal </li></ul><ul><li>Tracto respiratorio </li></ul><ul><li>Tracto genitourinario </li></ul><ul><li>Piel y mucosas (sudoración, secreciones, soluciones de continuidad) </li></ul><ul><li>Otras (glándulas mamarias y vía transplacentaria) </li></ul><ul><li>Vía de transmisión: Mecanismo mediante el cual el agente es transportado desde el reservorio hasta la puerta de entrada del hospedero susceptible. Puede ser único, como mixto. </li></ul><ul><li>Contacto: Directo o Indirecto. </li></ul><ul><li>“ Gotitas”: Tos, estornudo o al hablar, aspiración de secreciones. </li></ul><ul><li>Aérea: Partículas en suspensión, pudiendo desplazarse en amplias distancias. </li></ul><ul><li>Vehículo Común: Comida, agua, medicamentos, artículos, equipos, etc. </li></ul><ul><li>Vectores: Microorganismos son trasmitidos por mosquitos, ratas y otros animales. </li></ul>
  6. 6. <ul><li>Puerta de entrada: Sitio por donde el microorganismo ingresa al hospedero susceptible. </li></ul><ul><li>Vía aérea </li></ul><ul><li>Vía gástrica </li></ul><ul><li>Vía urinaria </li></ul><ul><li>Vía genital </li></ul><ul><li>Mucosas </li></ul><ul><li>Soluciones de continuidad de la piel (casos excepcionales pueden atravesar piel intacta). </li></ul><ul><li>Hospedero Susceptible: Ser vivo sin inmunidad específica suficiente para un determinado microorganismo y que al entrar en contacto con él puede desarrollar la enfermedad producida por ese microorganismo. </li></ul><ul><li>Estado nutricional </li></ul><ul><li>Inmunidad natural y artificial </li></ul><ul><li>Factores genéticos </li></ul><ul><li>Enfermedades crónicas </li></ul><ul><li>Drogas inmunosupresoras </li></ul>
  7. 7. <ul><li>Vías posibles de acceso. </li></ul><ul><li>Catéteres o sondas a permanencia. </li></ul><ul><li>Dispositivos de penetración en vasos sanguíneos. </li></ul><ul><li>Sondas o tubos endotraqueales. </li></ul><ul><li>Sondas o tubos naso gástricos y gástricos. </li></ul><ul><li>Incisiones operatorias. </li></ul><ul><li>Prevención </li></ul><ul><li>Durante el contacto con el paciente, utilícense las precauciones estándar </li></ul>
  8. 8. PRECAUCIONES ESTANDAR <ul><li>Indicación: Recomendadas en la atención de todos los pacientes, sin importar su diagnostico o el supuesto estado infeccioso. </li></ul><ul><li>Finalidad: Diseñadas para proporcionar una barrera precautoria para todo el personal asistencial y evitar la propagación de enfermedades infecciosas. </li></ul><ul><li>Aplicación: Se aplican en el manejo de sangre, fluidos corporales, ya sean secreciones y/o excreciones, piel no intacta y mucosas. </li></ul>
  9. 9. <ul><li>Lavado de manos: Es el medio más importante y económico para evitar que se propague una enfermedad. </li></ul><ul><li>Al ingresar a la unidad del paciente. </li></ul><ul><li>Antes de realizar un procedimiento. </li></ul><ul><li>Después de manipular fluidos, secreciones, excreciones del paciente. </li></ul><ul><li>Después de tocar al paciente. </li></ul><ul><li>Después de abandonar la unidad del paciente. </li></ul><ul><li>Técnica de lavado de manos: </li></ul><ul><li>Retiro de anillos, pulsera y reloj. </li></ul><ul><li>Uñas cortas y no uso de uñas postizas. </li></ul><ul><li>Lavado abarca hasta la mitad del antebrazo. </li></ul><ul><li>Uso del alcohol gel , piel visiblemente limpia por lo que se aconseja que después de 3 a 4 usos con alcohol gel, se realice un lavado con arrastre usando agua corriente y jabón. </li></ul>
  10. 10. <ul><li>Guantes: El personal debe utilizar guantes limpios, siempre que esté en contacto con fluidos corporales y/o con piel no indemne. </li></ul><ul><li>Mascarilla y protección de ojos: Se utilizarán siempre que exista la posibilidad de que se presenten salpicaduras de líquidos corporales, en especial si la distancia que se estará con el paciente es menor a 1 metro. La mascarilla deberá CUBRIR boca y nariz , eliminándose al terminar la atención del paciente. </li></ul>
  11. 11. <ul><li>Pecheras Impermeables: Se usarán siempre que exista la posibilidad de que la piel al descubierto o las ropas se contaminen durante el contacto con el paciente con derrames y/o salpicaduras con secreciones. </li></ul><ul><li>Uso de delantal/Uniforme limpio: De uso habitual de circulación sólo intrahospitalaria </li></ul><ul><li>Descontaminación: La desinfección apropiada del equipo contaminado se realizará de acuerdo con las directrices de cada institución. </li></ul><ul><li>Los equipos no desechables luego de utilizados en los pacientes deben ser limpiados y guardados protegidos. El equipo desechable se eliminará adecuadamente después de usarlo. </li></ul>
  12. 12. <ul><li>Aseo periódico de superficies: Veladores, mesas de comida, equipos en uso. </li></ul><ul><li>Transporte de ropa sucia: Deberá ser realizado en carro cerrado y especialmente adecuado para ello. </li></ul><ul><li>Eliminación de objetos cortopunzante: Los instrumentos cortopunzantes y las agujas se eliminarán dentro de un recipiente marcado con precisión y resistente a pinchazos. </li></ul><ul><li>N U N C A se debe recapsular las agujas. </li></ul>
  13. 13. AISLAMIENTO O PRECAUCIÓN DE VÍA AREA <ul><li>Tamaño de la partícula: Núcleo de la partícula menor a 5 micrones, generadas por gotitas eliminadas por vía aérea y que pueden permanecer en el aire en suspensión por largos períodos de tiempo. </li></ul><ul><li>Los microorganismos pueden ser dispersados por corrientes de aire, incluso más allá de la habitación donde son generados. </li></ul><ul><li>Causas Frecuentes: </li></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Sarampión </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Varicela </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Herpes Zóster diseminado </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Tuberculosis </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Exantemas maculopapulares </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Influenza aviar AH5N1. </li></ul></ul></ul></ul></ul>
  14. 14. <ul><li>Habitación individual </li></ul><ul><li>Pueden hospitalizarse simultáneamente en la misma habitación dos pacientes con la misma infección. </li></ul><ul><li>Flujo aéreo a presión negativa (6 cambios por hora) </li></ul><ul><li>Debe haber a lo menos extracción forzada de aire y se debe mantener la puerta de la habitación y de su antesala cerrada. Usar una pieza individual con ventana al exterior, que permita una adecuada ventilación. </li></ul><ul><li>Evitar la entrada de personal susceptible. </li></ul>
  15. 15. <ul><li>Uso de mascarilla por parte del personal asistencial y para todo aquel que ingrese a la habitación. La mascarilla debe ser puesta antes de entrar a la habitación y retirada después de salir de ella. </li></ul><ul><li>Será necesario que el paciente utilice una mascarilla si tose de manera excesiva y/o si este necesariamente requiere salir de la habitación. </li></ul><ul><li>Uso de equipos no críticos individuales (fonendoscopios, equipos de presión, termómetros, chatas, patos, etc.) </li></ul><ul><li>Traslado ínter servicio, el paciente debe acompañarse con tarjeta de aislamiento vía aérea. La enfermera a cargo debe informar telefónicamente y consignar en la ficha clínica condición del paciente. </li></ul><ul><li>El paciente debe permanecer durante todo el traslado con mascarilla N95 o quirúrgica según disponibilidad. </li></ul>
  16. 16. AISLAMIENTO O PRECAUCIONES DE “GOTITAS” DE FLÜGGE <ul><li>Tamaño de las partículas: Núcleo de la partícula mayor de 5 micrones, permanecen poco tiempo en suspensión, puesto que por su peso, estas gotitas decantan dentro del radio de 1 metro alrededor del paciente. </li></ul><ul><li>Causas frecuentes: </li></ul><ul><li>Infección por meningococo (las primeras 24 horas de tratamiento) </li></ul><ul><li>Infección invasora por H. influenzae tipo b (las primeras 24 horas de tratamiento) </li></ul><ul><li>Adenovirus </li></ul><ul><li>Influenza estacional y nueva influenza AH1N1 </li></ul><ul><li>Metapneumovirus humano </li></ul><ul><li>Infección por parvovirus B19 </li></ul><ul><li>Virus respiratorio sincicial </li></ul><ul><li>Virus parainfluenza </li></ul><ul><li>Mycoplasma pneumonaie (Hasta 5 días de inicio de tratamiento) </li></ul><ul><li>Coqueluche (Primeros 5 días de tratamiento) </li></ul><ul><li>Rubeóla </li></ul><ul><li>Parotiditis </li></ul><ul><li>Infecciones estreptocócicas (Primeras 24 horas de tratamiento). </li></ul>
  17. 17. <ul><li>Habitación individual o en cohorte, o sea, separación de por lo menos un metro entre un paciente y otro, asegurándose además que no se compartan elementos de la atención. </li></ul><ul><li>Pueden colocarse simultáneamente dos o más pacientes en la misma habitación con la misma infección, si se prevé que existirá separación de más de un metro entre pacientes y se puede asegurar que no se compartirán objetos de la atención. </li></ul><ul><li>Uso de mascarillas obligatorias, en todo aquel que se acerque en el radio de un metro o al entrar a la habitación. </li></ul>
  18. 18. <ul><li>Pídase al enfermo que use mascarilla si tose de modo excesivo y/o requiere salir de la habitación de forma necesaria. </li></ul><ul><li>Uso de equipos no críticos individuales (fonendoscopios, equipos de presión, termómetros, chatas, patos, etc.). </li></ul><ul><li>Traslado ínter servicio, el paciente debe acompañarse con tarjeta de aislamiento por gotitas. </li></ul>
  19. 19. AISLAMIENTO O PRECAUCIÓN POR CONTACTO <ul><li>Riesgo de infecciones transmitidas por contacto directo o indirecto entre un paciente y otro, entre el paciente y el personal de salud. </li></ul><ul><li>Producida a través de la transferencia de piel a piel de agentes desde una persona infectada o colonizada a un paciente susceptible, y/o la transferencia a través de un objeto contaminado o por las manos no lavadas del personal asistencial. </li></ul><ul><li>Causas frecuentes: </li></ul><ul><li>Diarrea por rotavirus, Diarrea por Clostridium difficile </li></ul><ul><li>Impétigo </li></ul><ul><li>Infección por enterovirus </li></ul><ul><li>Herpes simplex (neonatal y mucocutáneo) </li></ul><ul><li>Síndrome de piel escaldada </li></ul><ul><li>Infección por virus respiratorio sincicial, Infección por virus parainfluenza </li></ul><ul><li>Virus influenza estacional y nuevo virus influenza AH1N1 </li></ul><ul><li>Virus metapneumovirus </li></ul><ul><li>Pacientes infectados o colonizados por microorganismos multiresistentes </li></ul><ul><li>Gram negativos productores de β-LEE </li></ul>
  20. 20. <ul><li>Habitación individual para el paciente o en cohorte. En caso de no ser así, implementar las precauciones de contacto en la unidad del paciente. Se debe mantener una distancia mínima de 1 metro entre paciente y paciente, pueden colocarse simultáneamente dos o más pacientes con la misma infección. </li></ul><ul><li>Uso de guantes y delantal individual limpios al atender al paciente. Es de uso obligatorio en contacto directo con el paciente o con la unidad. Los guantes deben ser desechables. Usar guantes si se manipula bombas y monitores, sin tocar otra superficie con el cuerpo. Si existe riesgo de contaminación de los brazos durante la atención directa utilizar pechera con mangas. </li></ul><ul><li>Remoción de los guantes y pechera al abandonar el ambiente del paciente (eliminarlos en basura). </li></ul>
  21. 21. <ul><li>Uso de equipos no críticos individuales (fonendoscopios, equipos de presión, termómetros, chatas, patos, etc.). Los fonendoscopios y termómetros deben ser de uso exclusivo, si no es posible, desinfectar con alcohol al 70% entre paciente y paciente. El manguito del aparato de presión debe utilizar una protección entre piel del paciente y éste. </li></ul><ul><li>Pídase al paciente que utilice una mascarilla si tose de manera excesiva. </li></ul><ul><li>Mantener precauciones en caso de traslado, debe consignarse claramente el diagnóstico y el aislamiento al ser traslado interinstitucional o inter servicio. </li></ul><ul><li>Se debe informar previamente la condición del paciente por vía telefónica o por registro en la ficha </li></ul>
  22. 22. <ul><li>Al momento del traslado debe verificarse que la puerta de salida del microorganismo o la herida se encuentre contenida, verificar sondas y drenajes, indemnidad de apósitos, cambio de pañal etc. </li></ul><ul><li>Se debe utilizar ropa de cama limpia para cubrir la superficie de la camilla o silla de traslado, superficie corporal paciente contenida en aquella. </li></ul><ul><li>El personal de salud acompañante debe usar como barrera guantes y pechera desechable. </li></ul>
  23. 23. EVALUACIÓN <ul><li>Mencionar 3 puntos de la definición de aislamiento </li></ul><ul><li>Mencionar 3 precauciones estándar </li></ul><ul><li>Mencionar 3 momentos para el lavado clínico de manos </li></ul><ul><li>Indicar al menos 3 puntos de la atención al paciente con aislamiento de vía aérea </li></ul><ul><li>Indicar al menos 3 puntos de la atención al paciente con aislamiento de gotitas </li></ul><ul><li>Indicar al menos 3 puntos de la atención al paciente con aislamiento de contacto </li></ul>
  24. 24. ¡¡¡GRACIAS POR SU ATENCIÓN!!!

×