WordPress の国際化方法  〜コラボレーション〜     Fumito Mizuno  mizuno@php-web.net
WordPress の国際化の仕組みwp-login.php   <?php _e(Username) ?>               <?php _e(Password) ?>               ソースを編集しなくても      ...
ja.po
wp-login.php
gettext を用いた多言語化● 開発者の作業  ○ PHP ソース内で対象文字列を括る     ■ プラグイン/テーマ作成者用ツール     ■ http://svn.automattic.com/ wordpress-       i18...
GlotPress 〜 ウェブで共同作業● 共同作業がしやすい● GPL で公開 (開発版をsvnで取得)● 機能は多くない (2011年7月時点)● WordPress と連携できる● 高い拡張性 (プラグインフックがある)● 類似アプリ: ...
http://translate.wordpress.org/projects/wp/
GlotPress を用いた国際化● WordPress   ○ TwentyTen, TwentyEleven   ○ WordPress for Android   ○ WordPress for BlackBerry   ○ WordPr...
フォーラムと共通のIDが利用できる● 公式フォーラムに登録済みの場合  ○ GlotPress に登録する手続き不要  ○ すぐに国際化に参加できる● 未登録の場合  ○ ja.forums.wordpress.org/register.php...
http://ja.forums.wordpress.org/register.php
翻訳者の手間を軽減● 環境構築が不要  ○ ブラウザがあればOK● 作業ミスを防げる  ○ 編集すべきで無い箇所を変える心配が無い● 複数人が同時作業できる  ○ マージの手間が無い
GlotPress での国際化に参加する● 言語によって導入時期が異なる  ○ 日本語化チーム    ■ WordPress 3.1 から利用  ○ 未導入の言語もある(?) ● WordPress.org のアカウントでログイン● 一文(一区...
GlotPress 以外での貢献方法● フォーラムに投稿  ○ http://ja.forums.wordpress.org/  ○ 検討や議論が必要な時  ○ 翻訳部分の間違いかどうか不明な時  ○ GlotPress で作業できない時
フォーラムに投稿するchestnut_jpさん、gatespaceさん他 ja.forums.wordpress.org/   ja.forums.wordpress.org/ topic/7702                 topic/...
課題、発展等を勝手に推測● ユーザーの登録したテーマやプラグイン  ○ GlotPress は使われていない  ○ 今後、使えることを期待● WordPress 管理画面との連携  ○ 管理画面から GlotPress に行きたい  ○ プラグ...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

WordPress の国際化方法

2,665 views

Published on

WordPress の国際化方法の紹介。ウェブツール GlotPress を使用して、皆で協力して国際化する。

Published in: Technology
1 Comment
1 Like
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total views
2,665
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
353
Actions
Shares
0
Downloads
8
Comments
1
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

WordPress の国際化方法

  1. 1. WordPress の国際化方法 〜コラボレーション〜 Fumito Mizuno mizuno@php-web.net
  2. 2. WordPress の国際化の仕組みwp-login.php <?php _e(Username) ?> <?php _e(Password) ?> ソースを編集しなくても メッセージが変更できる 言語データが別ファイル 作業しやすい
  3. 3. ja.po
  4. 4. wp-login.php
  5. 5. gettext を用いた多言語化● 開発者の作業 ○ PHP ソース内で対象文字列を括る ■ プラグイン/テーマ作成者用ツール ■ http://svn.automattic.com/ wordpress- i18n/tools/● 翻訳者の作業 ○ .po ファイル編集 ■ ここで GlotPress が活躍する
  6. 6. GlotPress 〜 ウェブで共同作業● 共同作業がしやすい● GPL で公開 (開発版をsvnで取得)● 機能は多くない (2011年7月時点)● WordPress と連携できる● 高い拡張性 (プラグインフックがある)● 類似アプリ: launchpad, pootle
  7. 7. http://translate.wordpress.org/projects/wp/
  8. 8. GlotPress を用いた国際化● WordPress ○ TwentyTen, TwentyEleven ○ WordPress for Android ○ WordPress for BlackBerry ○ WordPress for iOS ○ WordPress for Windows Phone ○ Import 関連のプラグイン● BuddyPress● bbPress
  9. 9. フォーラムと共通のIDが利用できる● 公式フォーラムに登録済みの場合 ○ GlotPress に登録する手続き不要 ○ すぐに国際化に参加できる● 未登録の場合 ○ ja.forums.wordpress.org/register.php ○ ユーザー名とメールアドレスが必須 ○ フォーラムにも投稿可能
  10. 10. http://ja.forums.wordpress.org/register.php
  11. 11. 翻訳者の手間を軽減● 環境構築が不要 ○ ブラウザがあればOK● 作業ミスを防げる ○ 編集すべきで無い箇所を変える心配が無い● 複数人が同時作業できる ○ マージの手間が無い
  12. 12. GlotPress での国際化に参加する● 言語によって導入時期が異なる ○ 日本語化チーム ■ WordPress 3.1 から利用 ○ 未導入の言語もある(?) ● WordPress.org のアカウントでログイン● 一文(一区切り)から作業できる
  13. 13. GlotPress 以外での貢献方法● フォーラムに投稿 ○ http://ja.forums.wordpress.org/ ○ 検討や議論が必要な時 ○ 翻訳部分の間違いかどうか不明な時 ○ GlotPress で作業できない時
  14. 14. フォーラムに投稿するchestnut_jpさん、gatespaceさん他 ja.forums.wordpress.org/ ja.forums.wordpress.org/ topic/7702 topic/7330
  15. 15. 課題、発展等を勝手に推測● ユーザーの登録したテーマやプラグイン ○ GlotPress は使われていない ○ 今後、使えることを期待● WordPress 管理画面との連携 ○ 管理画面から GlotPress に行きたい ○ プラグイン Debugging Translation ■ http://wordpress.org/extend/plugins/ debugging-translation/

×