Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

English- Mandaya (Manay) Expressions


Published on

" Each society is a speech community sharing a language. It is composed of people from different social orientations identified according to their social status, the circle they move in, or the different functions they perform in society. These differences in social orientations are a basis for variations in language use within the community."

" The Philippines is home to more than 13 million indigenous peoples belonging to more than 120 distinct ethnolinguistic groups. Most of the indigenous Filipinos live in the mountains or their fringes, or near the sea. They are found throughout the archipelago. One of those indigenous peoples in the Philippines is the mandaya tribe which can be found in Eastcoast in the Province of the Davao Oriental. This tribe is known as Mandaya people. Their language, Mandayan, has many classifications:"
" Manaymandayan,Karagamandayan, Mandayalupon, MangaraganMandaya, Cateelenyo, Davawenyo, CataelanoMandaya, Sangab.The dialects of this Mandaya language vary on manner of articulation- how it is being pronounced and the changes of some words."

Published in: Education
  • If you just broke up with your Ex,you have to follow these steps to get her back or risk ruining your chances. Click here ♣♣♣
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here

English- Mandaya (Manay) Expressions

  1. 1. DAVAO ORIENTAL STATE COLLEGE OF SCIENCE & TECHNOLOGY City of Mati, 8200 Davao Oriental Social Sciences & Humanities Department Common English Expressions and its Mandaya ( Manay) Counterpart Presented to: Prof. Onesimo A. Sungahid Presented by: Lovely L. Taming Mary Cris M. Mayantang Cecille M. Masapa Jessica B. Del Ayre BSEDE-III Second Semester 2014-15 Language Research ( English 199 ) ( All rights reserved) Getting to know each other What is your name? Unan pangan mo? How old are you? Pila yang edad mo? Where did you live? Wayn kaw yaga’uya? Where you came from? Wayn kaw yaga-gikan? / Wayn kaw maga’sikon? What are you doing? Yaga-uno kaw? Where is your house? Wayn yang bay mau? How are you? Kumusta dakaw? How are you today? Kumusta kaw adon? Who’s with you? Sino yang kaiban mo? Would you like a help? Gusto kaw ng tabang? Stating Command and Requests Eat quickly! Pagdali kaan. Give me glass water. Tagai ako ng is aka baso na tubig. Please give me your cellphone number. Palihog tagai ako ng kanmo selpon number. Accompany me to the terminal. Ibani ako adto sanf terminal. Wash the dishes. Hugasi yang mga plato. Kindly get my things inside the car. Palihog pagkamang ng kanak mga gamit adto sod ng sakyanan. Clean your face. Hugasi yang bayho mo. Complaining Statements I’m sick! Yamasakit ako. I’m mad. Yamadaman ako. I’m hungry. Yamagutom ako. My stomach is aching. Masakit yang tiyan ko. I have to pee. Kinahanglan ko mag-ihi. I am feeling dizzy. Gilipong ako. The food tastes bad. Way lami ng pagkan.
  2. 2. The floor is messy. Malipa yang bantaw. How to ask information What are you doing? Yagauno kaw? What do you mean? Unan pasabot mo? Do you know . . . Yatigam kaw . . . What do you think? Unan pagtuo/pagtanaw mo? What’s happening here? Unan yamahitabo ngani? Where is the bedroom? Wayn yang higdaanan? Where is the bathroom? Wayn yang ligoanan? Where is the comfort room? Wayn yang kasilyasan? What is the viand? Unan yang utan? How to introduce My name is. . . Yang kanak pangan kay si… I am from. . . Gikan ako adto… My age is . . . Yang edad ko kay. . . I was born on . . . Yama-otaw ako sangawong . . . My parents are. . . Yang ginikanan ko kay. . . Departure Phrases I have to leave. Kinahanglan da ko mopanaw. It’s been good talking to you. Kadayaw mapag-istorya kanmu. Hope to see you again. Sikira magkita da isab kita balik. Expressions used in the Restaurant What are the available viands here? Unan yang mga utan mayo ngani? How much is this viand? Tagpila ngini na utan? We will dine in. Adi kme kaan. Where is your sink? Hayn/Hain yang lababo mayo? Expressions used in the Market How much is this vegetable? Tagpila yani/ngining gulay? Is this still fresh? Presko pa ngini/yani? How much is the kilo of this blue marlin? Tagpila yang kilo sining tulingan? I want to buy some chilli. Papalita da sa ako sang katumbaw. Do you want to buy? Gusto kaw mupalit? Isn’t there any discount? Way hangyo sini? Let me buy. Papalita ako. Here is your change. Dikaya yang kambyo mo.
  3. 3. Expressions used in asking directions Can I ask you a question? Pwedi ako mangutana? What is this place? Unan yani/ngini na lugar? Where can I find this place? Hain/Hayn ko pwedi makita ngini na lugar? How can I get there? Unan sakayan ko para makaabot ngadto?/ Unan himuon ko pra makaabot ngadto? Is this place too far? Malayoay ngini na lugar? How can I use this? Unuhon paggamit sini? Is it a walking distance? Mabaktas lang pasingod adto? How much is the fare? Pila yang pamasahe? Expressions used in the giving directions and instructions Come in! Sod adi. Please sit down Palihog pag-ingkod. Let's go! Bayda! Hurry up! Pagdali!/Pag-apas-apas! Please be quiet Palihog katingon. Shut up! Pagkatingon! Stop it! Hintua yan! Don't worry Ayaw pagkahawan Don't forget Ayaw pagkalingawi Help yourself Tabangi yang kanmo kaugalingon. Go ahead Pag-una da Let me know! Patigama ako! After you! Pagkatapos mo! Eat quickly! Pagdali kaan. Take it with you. Dal’la yani adto kanmo. These are the mandaya counterpart of the following Wh-questions: What Unan Where Hain/Wayn When Kin’no Who Sino Why Nangasa How Giuno Always remember that the word “hain” is often used by the new users of the language. The pure blooded Mandayas who often lived in rural areas used the word “wayn”.