Fidic Course

27,087 views

Published on

دورة في الفيديك باللغة العربية

Published in: Business
23 Comments
176 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total views
27,087
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
141
Actions
Shares
0
Downloads
243
Comments
23
Likes
176
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Fidic Course

  1. 1. ‫‪FEDERATION INTERNATIONALE DES INGENIEURS-CONSEILS‬‬ ‫اإلتحـاد الدولى للمھـنـدسـين اإلسـتشـاريين‬ ‫‪Contracts, Claims and Arbitration‬‬ ‫عقود الفيديك العالمية والمطالبات والتحكيم – البرنامج العملى‬ ‫الشامل الستخدام الشروط التعاقدية والمطالبات والتحكيم فى‬ ‫المشاريع‬
  2. 2. ‫‪according to‬‬ ‫بمـوجـب‬ ‫‪FIDIC Conditions of‬‬ ‫شـروط عـقـود الفـيديك لمقـاوالت‬ ‫‪Contract‬‬ ‫أعـمال الھـنـدسة المـدنيـة‬ ‫,‪For Civil, Mechanical‬‬ ‫والميكانيكيـة والكھـربائيـة وعـقـد‬ ‫, ‪Electrical‬‬ ‫التشـييد والتصميم / بنـاء‬ ‫,‪Construction‬‬ ‫والعـقـد المختصر ونظم تسليم‬ ‫& ‪Design/Build & EPC‬‬ ‫المفـتاح‬ ‫,‪Short Form Turn Key‬‬ ‫الصـادرة عـن الفـيديك‬ ‫‪Published by FIDIC‬‬ ‫) من 3591 حـتى 9991(‬ ‫)9991 ‪From (1953 up to‬‬
  3. 3. ‫ما ھو الفيديك ؟‬ ‫• اتحاد يضم “ جمعيات المھندسين االستشاريين “ فى الدول االعضاء أكثر من 96 جمعية ويتحدث‬ ‫بلسان 000,006 من المھندسين االستشاريين فى العالم‬ ‫• مطالبة أى جھة فى أى دولة للمھندس االستشارى أو المكتب االستشارى بإثبات عضويته فى الفيديك‬ ‫يعتبر طلبا غير جائز – انما يمكن مطالبة أى منھما بإثبات عضويته بجمعية المھندسين االستشاريين‬ ‫للبلد الذى ينتمى اليه وأن تكون ھذه الجمعية عضو بالفيديك‬ ‫• تم تأسيس الفيديك أول مرة عام 3191 بمساھمة ثالث جمعيات أوروبية للمھندسين االستشاريين ھى :‬ ‫1- جمعية المھندسين االستشاريين البلجيكية )‪(CICB‬‬ ‫2- الجمعية الفرنسية للمھندسين االستشاريين )‪(CICF‬‬ ‫3- الجمعية السوسرية للمھندسين االستشاريين )‪(ASIC‬‬ ‫• أول مؤتمر عقد فى مدينة جنت )‪ (Ghent‬فى بلجيكا 3191‬ ‫• فى عام 4191 تم عقد المؤتمر الثانى للفيديك فى مدينة بيرن بسويسرا )‪ (Berne‬وفيه تم تعريف المھندس‬ ‫االستشارى وفقا لرؤية الفيديك بأنه:‬ ‫“ الشخص الذى يمتلك المعارف العلمية والتقنية والمھنية والخبرة العملية والذى يمارس المھنة باسمه الخاص‬ ‫مستقال عن أى مؤسسة تجارية أو حكومية لصالح عميله – ويتصرف بحيدة تامة – وال يتلقى أى نقود اال من عميله‬ ‫أو بإذن منه”‬
  4. 4. ‫نماذج عقود الفيديك ؟‬ ‫• الفيديك من عام 3191 وحتى عام 7591 لم يقم بنشاط يذكر, فى عام 7591 أصدر الطبعة االولى من‬ ‫نموذج “شروط عقد مقاوالت أعمال الھندسة المدنية” واختار الغالف باللون االحمر‬ ‫”‪Conditions of Contract For Works Of Civil Engineering Construction‬‬ ‫- فى عام 9691 أصدر الطبعة الثانية من ھذاالنموذج وأبقى على الغالف االحمر‬ ‫- فى عام 7791 أصدر الطبعة الثالثة من ھذا النموذج وأضاف اليه جزءا خاصا بأعمال التكريك واستصالح‬ ‫االراضى وأبقى على الغالف االحمر الشھير‬ ‫-فى عام 7891 أصدر الطبعة الرابعة من ھذا النموذج‬ ‫- فى عام 5991 أدخل الفيديك على نماذج العقود التى يصدرھا نظاما جديدا لتسوية المنازعات فأصدر‬ ‫ملحق خاص فى كيفية تطبيقه فى الكتاب االحمر‬ ‫• فى عام 3691 أصدر الفيديك الطبعة االولى لنموذج أخر وھو “ شروط عقد مقاوالت األعمال‬ ‫الميكانيكية والكھربائية – شاملة أعمال التركيبات بالموقع “ وأختار الغالف االصفر‬ ‫‪Conditions Of Contract For Electrical And Mechanical Works – Including Erection‬‬ ‫”‪On Site‬‬ ‫• فى عام 0891 الطبعة الثانية من ھذا النموذج وأضاف اليه مالحظات بشأن مستندات عقود االعمال‬ ‫الميكيانيكية والكھربائية بنفس اللون االصفر‬ ‫• فى عام 7891 أصدر الطبعة الثالثة من ھذا النموذج واحتفظ باللون االصفر‬ ‫• فى عام 5991 أدخل الفيديك على نماذج العقود التى يصدرھا نظاما جديدا لتسوية المنازعات فأصدر ملحق‬ ‫خاص فى كيفية تطبيقه فى الكتاب االصفر‬
  5. 5. ‫نماذج عقود الفيديك ؟‬ ‫• فى عام 5991 أصدر الفيديك الكتاب البرتقالى – الطبعة االولى “ شروط عقد التصميم والتشييد وتسليم‬ ‫المفتاح ليشمل االعمال المتكاملة مدنية وميكانيكية وكھربائية” واختار اللون البرتقالى للغالف‬ ‫• فى ھذا العام ظھر تعديالت دور المھندس الشبه تحكيمى ‪ quasi-arbiter‬الى “مجلس فض‬ ‫المنازعات “ ‪ Dispute Adjudication Board “DAB‬وھو ما طبق فى نفس السنة على‬ ‫االحمر واالصفر كما سبق االشارة‬ ‫• ما بعد عام 5991‬ ‫الجديدين‬ ‫والكتاب االصفر‬ ‫• الكتاب االحمر‬ ‫- تشكلت لجنة اسمھا ‪Red Yellow Update Committee‬‬ ‫- تبسيط اجراءات اللغة االنجليزية المستخدمة فى صياغة العقد‬ ‫- عدم استخدام االسلوب الحالى القاضى بصياغة العقد فى جزأين – الشروط العامة والشروط الخاصة‬ ‫وعالجا لھذا الموقف قررت مجموعة العمل أن تلجأ الى مبدأ جديد وھو أن تتيح لرب العمل استبعاد غير المطلوب‬ ‫من الشروط العامة بدال من اضافة المطلوب للشروط الخاصة, وعليه فقد تمت صياغة الشروط العامة بحيث تكون‬ ‫شاملة لجميع الشروط التى قد تكون مطلوبة ليكون العقد حاويا لجميع التفاصيل ةتركت الحرية للمستخدم فى أن‬ ‫يستبعد منه ما يراه غير منطبق أو مطلوب من البنود‬ ‫- توحيد ارقام البنود المتناظرة فى جميع العقود وكذلك توحيد عددھا وصياغتھا ولغتھا مع االسترشاد بالبرتقالى‬ ‫- تصميم صياغة العقد على أساس توزريع المخاطر وليس على أساس نوعية االعمال المتعاقد عليھا‬
  6. 6. ‫الجديدة االختالف الكلى عن الصيغات السابقة‬ ‫الصياغات‬ ‫• الكتاب االحمر الجديد‬ ‫• بدال من صياغة الكتاب االحمر وھو “ النموذج الخاص بمقاوالت الھندسة المدنية “ على أساس أنه‬ ‫يصلح استخدامه لھذه النوعية من االعمال – تمت صياغة الكتاب االحمر الجديد والخاص بعقود ادارة‬ ‫التشييد‬ ‫”‪“Conditions of Contract for CONSTRUCTION Works‬‬ ‫على أساس أنه يصلح لكل الستخدامه فى العقود التى يقوم رب العمل بإعدا التصميمات والمستندات‬ ‫بمعرفته أو بواسطة تابعيه – بغض النظر عن نوعية االعمال التى يشملھا العقز‬ ‫فيمكن أن يشمل العقد أعماال كھربائية أو ميكانيكية أو غيرھا من االعمال ‪New Red Book‬‬ ‫• الكتاب االصفر الجديد‬ ‫• بدال من صياغة الكتاب االصفر وھو “ النموذج الخاص بمقاوالت أعمال الھندسة الميكانيكية‬ ‫والكھربائية“ على أساس أنه يصلح استخدامه لھذه النوعية من االعمال – تمت صياغة الكتاب االصفر‬ ‫الجديد والخاص بعقود الصناعة على أساس أنه يصلح الستخدامه‬ ‫”‪“Conditions of Contract for PLANT and DESIGN-BUILD‬‬ ‫فى العقود التى يقوم رب العمل بإعدا التصميمات والمستندات بمعرفته أو بواسطة تابعيه – بغض النظر‬ ‫عن نوعية االعمال التى يشملھا العقد‬ ‫فيمكن أن يشمل العقد أعماال مدنية الى جانب االعمال الميكانيكية أو الھربائية أو غيرھا من االعمال‬ ‫‪New Yellow Book‬‬
  7. 7. ‫الجديدة االختالف الكلى عن الصيغات السابقة‬ ‫الصياغات‬ ‫• الكتاب االحمر الجديد “شروط عقد التشييد”‬ ‫• يوصى به العمال البناء ‪ recommended for Building‬أو االعمال الھندسية‬ ‫‪ Engineering Works‬التى يتولى رب العمل ‪ Employer‬أو ممثله ‪His Representative‬‬ ‫المھندس ‪ Engineer‬تصميمھا‬ ‫• بموجب الترتيبات المعتادة لھذا النوع من العقود يقوم المقاول بتشييد االعمال ‪constructs the‬‬ ‫‪ works‬وفقا للتصميم الذى يقدمه له رب العمل ويكون رب العمل مسئوال عنه‬ ‫• يمكن أن يسند للمقاول تصميم بعض االعمال المدنية – الميكانيكية – الكھربائية ويكون مسئوال عنھا‬ ‫• الكتاب االصفر الجديد “شروط عقد األعمال الصناعية والتصميم / بناء‬ ‫• يوصى به النشاء المصانع التى تحتوى عادة على أعمال كھربائية / وميكانيكية / ‪electrical‬‬ ‫‪ mechanical plant‬ولتصميم وتنفيذ االبنية ‪ Building‬او االعمال الھندسية ‪Engineering‬‬ ‫‪Works‬‬ ‫• بموجب الترتيبات المعتادة لھذا النوع من العقود يقوم المقاول بأعمال التصميات والتوريدات وفق‬ ‫متطلبات رب العمل ‪ Employer’s Requirement‬لالالت / أعمال أخرى والتى يمكن أن تشمل‬ ‫مزيج من االعمال المدنية – الميكانيكية – الكھربائية أو أعمال تشييد وفقا للتصميم الذى يقدمه المقاول‬ ‫ويكون مسئوال عنه‬
  8. 8. ‫الجديدة االختالف الكلى عن الصيغات السابقة‬ ‫الصياغات‬ ‫• الكتاب الفضى الجديد “شروط عقد مشروعات تسليم المفتاح )التصميم/االشتراء/‬ ‫التشييد”‬ ‫‪Conditions of Contract for EPC / Turnkey Projects‬‬ ‫• يمكن أن يكون مناسبا للمشروعات التى تنشأ على أساس تسليم المفتاح ‪ turnkey basis‬مثل‬ ‫محطات معالجة المياه أو الصرف الصحى أو الزراعى أو محطات الكھرباء ‪process or power‬‬ ‫‪ plant‬او المصانع ‪ Factory‬أو أى منشأة مشابھة ‪ similar facility‬أو مشروع بنية أساسية‬ ‫‪ Infrastructure‬أو أى مشروع من مشروعات التنمية ‪ Development‬حيث:‬ ‫• شرط النجاح درجة عالية مؤكدة للسعر النھائى ومدة التنفيذ‬ ‫• يتحمل المقاول كامل المسؤولية عن التصميم والتنفيذ للمشروع مع اشتراك قليل لرب العمل أو أجھزته‬ ‫الفنية أو شركة المشروع فى المشروعات بنظام البوت‬ ‫• بموجب الترتيبات المعتادة لمشروعات تسليم المفتاح ‪ turnkey project‬يقوم المقاول بجميع أعمال‬ ‫التصميم ‪ engineering‬واالشتراء ‪ procurement‬والتشييد ‪ construction‬ويسلم منشأة‬ ‫كاملة التجھيز ‪ fully equipped facility‬جاھزة للتشغيل ‪ ready for operation‬الى رب‬ ‫العمل أو شركة المشروع فى نظام البوت‬
  9. 9. ‫الجديدة االختالف الكلى عن الصيغات السابقة‬ ‫الصياغات‬ ‫• الكتاب االخضرالجديد “نموذج العقد المختصر”‬ ‫‪Short Form of Contract‬‬ ‫• نتيجة لالنتقادات والتعليقات السلبية حول طول الفترات التى تفرض بنود تسوية المنازعات فى عقود‬ ‫الفيديك على طرفى العقد انتظار قضائھا حتى يمكنھم الوصول الى بدء اجراءات التحكيم فيما يطرأ من‬ ‫منازعات لم يتم تسويتھا وديا ةالتى قد تصل الى 012 يوما)48 لرد المھندس+07يوم لالعتراض على‬ ‫قرار المھندس+65 يوم تسوية ودية( باالضافة الى 82 يوم اخطار المطالبة اصال و82 انتظار رد المھندس‬ ‫عليھا‬ ‫• اذا كان لھذا ما يبرره فى العقود الدولية الكبيرة القيمة والطويلة المدة حيث يؤدى طولھا الى تھدئة‬ ‫الخواطر والتغاضى عن كثير من المطالبات صغيرة القيمة ةالتى قد تنشأ بين األطراف أثناء تنفيذ العقد‬ ‫فأنه’ ال يمكن تبريرھا فى العقود صغيرة القيمة وقصيرة المدة‬ ‫• تم الصياغة مثال لالعمال صغيرة القيمة حتى 2 مليون أوعقد قصير المدة من 6 – 21 شھرا والعمال‬ ‫البسيطة فنيا أو المتكررة واختارت له عنوان “ الكتاب األخضر “‬
  10. 10. ‫أصدر الفيديك فى سبتمبر 9991‬ ‫أربع نماذج جديدة – بفكر جديد - أسس صياغة جديدة‬ ‫الكتاب االحمر الجديد‬ ‫“ عقد مقاوالت أعمال التشييد”‬ ‫الطبعة االولى – سبتمبر 9991‬ ‫‪“Conditions of Contract for CONSTRUCTION Works” – New Red Book‬‬ ‫“ عقد مقاوالت أعمال صناعية” الكتاب االصفر الجديد‬ ‫الطبعة االولى – سبتمبر 9991‬ ‫‪“Conditions of Contract for PLANT and DESIGN-BUILD” - New Yellow Book‬‬ ‫الطبعة االولى – سبتمبر 9991‬ ‫الكتاب الفضى‬ ‫“ عقد مقاوالت أعمال متكاملة”‬ ‫‪“Conditions of Contract for EPC / Turnkey Projects” – Silver Book‬‬ ‫الطبعة االولى – سبتمبر 9991‬ ‫“ شروط عقد االعمال المختصر” الكتاب االخضر‬ ‫‪“Short Form of Contract” - Green Book‬‬
  11. 11. ‫الفروق فى شروط التعاقد بين الكتاب األحمر والكتاب األصفر‬ ‫الكتاب األصفر‬ ‫الكتاب األحمر‬ Employer’s Requirement ‫ متطلبات رب العمل‬Specifications ‫المواصفات‬ 1-1-1-5 ‫بند‬ ‫“ بعنى المستند المعنون بالمواصفات- كما يتضمنھا العقد “ بعنى المستند المعنون بمتطلبات رب العمل - كما‬ ‫يتضمنھا العقد وأية إضافات وتعديالت فى متطلبات‬ “ ‫وأية إضافات وتعديالت فى المواصفات طبقا للعقد‬ ‫رب العمل طبقا للعقد وھذا المستند يحدد غرض‬ ‫ومجال وأو مقاييس فنية أخرى لألعمال‬ Means the document entitled employer’s Means the document entitled specification, as requirements, as included in the contract and any included in the contract and any additions and additions and modification to such documents in modification to the specification in accordance accordance with the contract. Such document with the contract. Such document specifies the specifies the purpose, the scope and/or design and/or works other technical criteria, for the works Schedules ‫الجداول‬ Drawings ‫الرسومات‬ 1-1-1-6 ‫بند‬ ‫“ يعنى الميتند )المستندات( المعنون الجداول والتى استوافاھا‬ ‫“ تعنى رسومات األعمال – كما تضمنھا العقد – وأية‬ ‫المقاول وقدمھا مع خطاب العطاء – كما تضمنھا العقد وقد‬ ‫رسومات إضافية وتعديالت أصدرھا رب العمل طبقا‬ ‫يتضمن ھذا المستند قائمة الكميات وبيانات وقوائم وجداول‬ “ ‫للعقد‬ Means the drawings of the works, as included in the “ ‫الفئات و/أواألسعار‬ contract and any additional and modified drawings Means the document (s) entitled schedules – issued by (or on behalf of) the employer in completed by the contractor and submitted with the accordance with the contract letter of tender, as included in the contract, such document may include data, lists and schedule of payments and/or prices
  12. 12. ‫الفروق فى شروط التعاقد بين الكتاب األحمر والكتاب األصفر‬ ‫الكتاب األصفر‬ ‫الكتاب األحمر‬ Contractor’s Proposal ‫إقتراح المقاول‬ Schedules ‫الجداول‬ 1-1-1-7 ‫بند‬ ‫“ بعنى المستند المعنون إقتراح والذى يقدمه المقاول مع‬ ‫“ يعنى الميتند )المستندات( المعنون الجداول والتى‬ ‫خطاب العطاء كما يشمله العقد ويجوز أن يشمل ھذا المستند‬ ‫استوافاھا المقاول وقدمھا مع خطاب العطاء – كما‬ ‫بيانات وقوائم وجداول للدفعات و/أو األسعار‬ ‫تضمنھا العقد وقد يتضمن ھذا المستند قائمة الكميات‬ Means the document entitled proposal which the “ ‫وبيانات وقوائم وجداول الفئات و/أواألسعار‬ contractor submitted with the letter of tender, as Means the document (s) entitled schedules – included in the contract. Such document may include completed by the contractor and submitted with data, lists and schedules of payments and/or prices the letter of tender, as included in the contract, such document may include data, lists and schedule of payments and/or prices ‫بند 01-1-1-1 قائمة الكميات وجدول األعمال اليومية جدول الضمانات وجدول الدفعات‬ “Schedule of Guarantees” and “Schedule of “Bill of Quantities” and “Day work Schedule” Payments” ‫“ بعنى المتندات المسماه كذلك )إن وجدت( والمتضمنة‬ ‫“ بعنى المتندات المسماه كذلك )إن وجدت( والمتضمنة‬ “ ‫فى الجداول‬ “ ‫فى الجداول‬ Means the documents so named (if any) which Means the documents so named (if any) which are compromised with the schedules are compromised with the schedules
  13. 13. ‫الفروق فى شروط التعاقد بين الكتاب األحمر والكتاب األصفر‬ ‫الكتاب األصفر‬ ‫الكتاب األحمر‬
  14. 14. ‫الفروق فى شروط التعاقد بين الكتاب األحمر والكتاب األصفر‬ ‫الكتاب األصفر‬ ‫الكتاب األحمر‬
  15. 15. ‫الفروق فى شروط التعاقد بين الكتاب األحمر والكتاب األصفر‬
  16. 16. ‫الفروق فى شروط التعاقد بين الكتاب األحمر والكتاب األصفر‬ ‫‪Green Book‬‬ ‫‪Silver Book‬‬ ‫‪Yellow Book‬‬ ‫‪Red Book‬‬ ‫51 بند رئيسى‬ ‫02 بند رئيسى‬ ‫02 بند رئيسى‬ ‫02 بند رئيسى‬ ‫56‬ ‫25 بند فرعى‬ ‫661 بند فرعى‬ ‫361 بند فرعى‬ ‫951 بند فرعى‬ ‫671‬ ‫91 بند تفصيلى‬ ‫74 بند تفصيلى‬ ‫85 بند تفصيلى‬ ‫85 بند تفصيلى‬ ‫17 إجمالى البنود‬ ‫312 إجمالى‬ ‫122 إجمالى‬ ‫712 إجمالى‬ ‫الفرعية‬ ‫البنود الفرعية‬ ‫البنود الفرعية‬ ‫البنود الفرعية‬ ‫والتفصيلية‬ ‫والتفصيلية‬ ‫والتفصيلية‬ ‫والتفصيلية‬
  17. 17. Red Book
  18. 18. Red Book
  19. 19. Red Book 28 28 D 28 28 28 The Employer’s Administration 3.1-The Employer’s Representative 3.2-other Employer’s Personnel 3.3-Delegated Persons 3.4-Instructions 3.5-Determinations Replacement 42 42 14 Determinations i i 14 28/28 28/28 28/28 42/42 42/42 42/42 21 21 21 28 28 28
  20. 20. Red Book 21 21 21 7 7 7 5- The Design 5.1- General Contractor Obligation 5.2- Contractor Documents x Review 21 21
  21. 21. ‫‪Red Book‬‬ ‫المھندس‬ ‫المھندس‬ ‫رب العمل‬ ‫.‪24hr‬‬ ‫.‪24hr‬‬ ‫.‪24hr‬‬ ‫24/7‬ ‫24/7‬ ‫24/7‬ ‫12/82‬ ‫12/82‬ ‫12/82‬ ‫82‬ ‫82‬ ‫82‬ ‫‪84/28/F 84/28/F 84/28/F‬‬ ‫41/12‬ ‫41/12‬ ‫41/12‬
  22. 22. 21 21 21 Red Book 14/28 14/28 14/28 14 14 14 28 28 28 28 28 28 28 28 28 12- Tests After Completion 12.1- Procedure for Tests After Completion 14 21/14 21/14
  23. 23. Red Book Prices 49 49 49 Lump Sum Detail 28 X X 28 28 28 42/Q 42/Q 42/Q 28 28 28 42/21 42/21 42/21 56/56 56/56 56/56 84 84 84 56 56 56 28/28 28/28 28/28 28 28 28 28 28 28
  24. 24. Red Book 21 21 21 42/56/42 42/56/42 42/42 28 28 28 14 14 14
  25. 25. Red Book 84/140/7 84/140/7 84/140/7 28/42/28/42 28/42/28/42 28/42/28/42 42 42 42 84/28/28 84/28/28 84/28/28 56 56 56
  26. 26. Red Book
  27. 27. The Role Of the Engineer In FIDIC ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك‬ ‫عـنـدما يقـوم رب العـمل بدعـوة المقـاولين إلي تقـديم عـطاءات تنـافـسيـة محليـة أو‬ ‫دوليـة ألحد مشروعاتـه ، فإنه يسبق ذلك عادة تعـيينه لمھـنـدس إستشاري لمساعـدتـه‬ ‫فـي النواحي الفنيـة عـلي تحقيق المشروع والعـمل لحسـابه‬ The Employer direct invitation for competitive contractors to submit there tender local or international for one of his projects, usually, an appointment of an Engineer preceding such invitation in order to help him in technical issues in order to achieve project and to work for him. New Yellow Book New Red Book
  28. 28. The Role Of the Engineer In FIDIC ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك‬ New Yellow Book New Red Book
  29. 29. The Role Of the Engineer In FIDIC ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك‬ New Yellow Book New Red Book
  30. 30. The Role Of the Engineer In FIDIC ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك‬ New Yellow Book New Red Book
  31. 31. The Role Of the Engineer In FIDIC ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك‬ New Yellow Book New Red Book
  32. 32. The Role Of the Engineer In FIDIC ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك‬ New Yellow Book New Red Book
  33. 33. The Role Of the Engineer In FIDIC ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك‬ New Yellow Book New Red Book
  34. 34. The Role Of the Engineer In FIDIC ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك‬ New Yellow Book New Red Book
  35. 35. ‫‪The Role Of the Engineer In FIDIC‬‬ ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك‬ ‫• يمثـل رب العـمل فـي اإلشـراف عـلى أعـمال التشيـيد والتأكد من تنفـيذ المقـاول لھذه‬ ‫الدور المزدوج‬ ‫األعـمال بشـكل يحقـق شروط العـقـد من نـاحـيـة ،‬ ‫ٍ‬ ‫• ومن نـاحيـة أخـرى كلما إقـتضي العـقـد أن يمارس المھنـدس سلطاتـه التقـديريـة )التي ينص‬ ‫عـليھا البنـد الفـرعـي 6-2 ( فعـليـه أن يراعـي الحيـدة فـي ممارسة ھذه السلطة التقـديريـة‬ ‫شرط الحياد فى الطبعة الثالثة كان ضمنيا – أصبح شرطا صريحا فى الطبعة الرابعة فى البند الفرعى 6-2‬ ‫‪Clause 2.6: Engineer to act Impartially‬‬ ‫البند الفرعى 6-2‬ ‫”عـنـدما يطلب من المھنـدس فـي العـقـد ممارستـه لسلطتـه التقـديريـة فـيما يخص:‬ ‫• إصدار قراره أو إبداء رأيه أو منح موافـقـتـه أو‬ ‫الكتاب األحمر الطبعة الرابعة - 7891‬ ‫• التعبير عـن قنـاعـتـه أو تصديقه أو‬ ‫• تحديد قيمة أو‬ ‫• القيام بأي تصرف يؤثر عـلى حقـوق والتزامات رب العـمل أوالمقـاول.‬ ‫فعـليه ممارسة ھذه السلطة التقـديريـة بحياد وفـق شروط العـقـد وبحسب كامل الظروف.“‬ ‫:‪“Whenever, under the contract, the engineer is required to exercise his discretion by‬‬ ‫‪• (a) giving his decision, opinion or consent‬‬ ‫,‪• (b) expressing his satisfaction or approval‬‬ ‫‪• (c) determining value‬‬ ‫‪•(d) otherwise taking action which may affect the rights and obligations of the employer or the‬‬ ‫‪contractor‬‬ ‫‪He shall exercise such discretion impartially within the terms of the contract and having‬‬ ‫”76 ‪regard to all the circumstances. Any such a … etc. as per Clause‬‬
  36. 36. ‫‪The Role Of the Engineer In FIDIC‬‬ ‫الكتاب األحمر الطبعة الرابعة - 7891‬ ‫• عـقـود الفـيديك مبنيـة عـلي أساس أن المھنـدس ھـو المحور الرئيسي لتنفـيـذ العـقـد‬ ‫• بمجرد التوقيع عـلي العـقـد بين رب العـمل والمقـاول يصبح للمھنـدس السلطة‬ ‫الكاملة إلتخاذ مايراه من قرارات سـواء بصفـتـه ممثال لرب العـمل ) أو وكيال عـنه فـي‬ ‫بعض األحيان ( أو شبه محكم ‪Quasi-Arbiter‬فـي حالة حدوث أي منـازعـة بين‬ ‫رب العـمل والمقـاول وكذلك فـي حالة كون النـزاع بينه ھـو نفـسه والمقـاول أو بينه‬ ‫وبين رب العـمل ، وتكون قراراتـه ھذه ملزمة للطرفـين بغض النظر عـن رضاء أو‬ ‫إعـتراض أي منھما عـليھا.‬ ‫• إضافة أخري جـديدة أدخلھا الفـيديك من خالل الطبعـة الرابعـة موضوع ھذه الدراسة،‬ ‫وھي أنه عـلي المھنـدس كلما كان عـليه أن يقرر أحـقيـة المقـاول فـي أيـة مطالبة‬ ‫سواء أكانت مدة أو مبلغا ماليا أو كليھما فإن عـليـه أن يقـوم أوال بالتشـاور مع طرفـي‬ ‫العـقـد وأال يتخـذ قراره إال quot; بعـد التشـاور المنـاسب مع رب العـمل والمقـاول “ وإن‬ ‫كانت الصياغـة لم تحـدد متي يعـتبر التشاور الذي تم منـاسبا أو غـير منـاسب‬ ‫• التشـاور مع رب العـمـل ال يعـني البتـة أن لرب العـمل أن يوجه المھنـدس ليتخذ قرارا‬ ‫معـينـا، إذ أنه لو فعـل ذلك لكان مخـال بالعـقـد ، ولو إستجـاب المھنـدس لذلك التوجيـه‬ ‫لكان ھـو اآلخـر كذلك.‬ ‫ھنـا يتبين أھميـة أن يشترط العـقـد عـلي المھنـدس أن يتصرف بحيدة كاملة.‬
  37. 37. ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك ‪The Role Of the Engineer In FIDIC‬‬ ‫• فإن بعض المقـاولين يرون أنه من السـذاجة إلي حـد ما توقـع أن يجيء قـرار المھنـدس‬ ‫، كنص العـقـد، محـايدا يدين به نفـسـه.‬ ‫ٍ‬ ‫• وبالتالي فإنّ األداء الفعال ألساليب تسـويـة مطالبات المقـاول يعـتمد إلى درجة كبيرة عـلى‬ ‫األداء المخلص للمھنـدس لدوره المھني المحايد.‬ ‫وكما قـال جلين جونز فـي كتابه]3[ quot;نظرة جـديدة فـي العـقـود الدوليـة - 9791quot; :‬ ‫quot; تعـتمـد كفاءة النظام الوارد فـي عـقـد الفـيديك لتسويـة جميع المطالبات والمنـازعات إلى‬ ‫درجة كبيرة عـلى االلتزام الصـارم للمقـاول بالمطالبـة وفـق بنـوده، وأيضا ً االلتزام الصـارم‬ ‫للمھنـدس بأداء دوره بشكل منـاسـب لتسويـة المطالبـات.quot;‬ ‫ٍ‬ ‫وحيث يوجب العـقـد عـلى المقـاول أن يتقـدم بجميع مطالباتـه إلي المھنـدس، كما أنّ جميع‬ ‫اتصاالت رب العـمل بالمقـاول يتوقـع أن تتم من خالل المھنـدس، فإن المھنـدس فـي جميع‬ ‫األحوال ھـو الحكم األعـلي عـنـد تقييم الحقـوق والمطالبات طبقـا لشروط العـقـد، عـدا فـي‬ ‫حالة اللجوء إلي التحكيم.‬ ‫ويعـتبر التحكيم )المحلي أو لدولي( ھـو المالذ األخير ضـد قرار المھنـدس، ويحرص‬ ‫المقـاول عادة عـلي عـدم اللجوء إلي التحكيم إال كحل أخير أو إذا كانت المبالغ موضوع‬ ‫النزاع كبيرة.‬ ‫الكتاب األحمر الطبعة الرابعة - 7891‬
  38. 38. ‫دور المھـنـدس فـي عـقـود الفـيديك ‪The Role Of the Engineer In FIDIC‬‬ ‫• وحتي فـي ھذه الحـالة فإنّ المقـاول عـادة ما يتردد فـي اللجوء إلي التحكيم عـنـدما‬ ‫تكون أعـمال التنفـيذ جاريـة ولم تكتمل بعـد ، أو إذا كان رب العـمل منتظما فـي سداد‬ ‫الدفعات الدوريـة حتي وإن كانت غـير وافـية من وجھة نظر المقـاول.‬ ‫• ورغم أن اللجوء إلي التحكيم عادة ما يعـتبر غـير مرغوب فـيه بالنسبة للمقـاول من‬ ‫وجھة النظرالتجاريـة، فإنه إضافة إلي ذلك قـد يعـرض تأمينـاتـه ومبالغه المحتجزة لدي‬ ‫رب العـمل للمخاطر. وباإلضافة إلي ذلك فإنه غالبا ً مايكون لدي المقـاول أكثر من‬ ‫مطالبة يرغب فـي عـرضھا مجتمعـةعـلى التحكيم فـي منـازعـة واحدة بعـد إصدار‬ ‫شھادة االستالم ، إذا ما فشلت محاوالت التسويـة الوديـة ، وبعـد أن تكون المبالغ‬ ‫اإلجماليـة المتنـازع عـليھا قـد تم تحديدھا بدقة ، وبالتالي فعادة ما يحجم المقـاول عـن‬ ‫بدء التحكيم قـبل إتمام األعـمال.‬ ‫• لھذه األسباب وألسباب أخرى ، فإنه عـنـدما يتم إسنـاد تنفـيذ مشروع عـلى أساس‬ ‫عـقـد الفـيديك فإنّ نوعـيـة وسمعـة الشخص الذي سيمارس دور المھنـدس فـي العـقـد‬ ‫تمثل عامالً حاسما ً فـي تقييم مدي المخاطرة فـي المشـروع من قـبل المقـاول ، وعـلي‬ ‫األخص عـنـد األخـذ فـي اإلعـتبـار إحتماالت تقييم مطالباتـه بشكل عادل وفوري دون‬ ‫ٍ‬ ‫الحاجة إلي اللجوء إلى التحكيم. وذلك طبعا ً بافـتراض أنّ رب العـمل يمتلك القـدرة‬ ‫الكتاب األحمر الطبعة الرابعة - 7891‬ ‫والرغبة فـي السماح للمھنـدس بأداء دوره التعاقـدي‬
  39. 39. ‫‪Settlement of Disputes‬‬ ‫الكتاب األحمر الطبعة الرابعة - 7891‬ ‫البند 76‬ ‫النـوع الثاني : التغـيير الذي ال يعـترف به المھنـدس‬ ‫يتنـاول البنـد 76 )تسويـة المنـازعات(‬ ‫البند 1-76 : قرار المھندس ‪Engineer’s Decision‬‬ ‫• اى خالف من اى نوع ظھر بين العميل والمقاول ألى سبب من المحددين بالفقرة :‬ ‫• يتم ارسال الخالف للمھندس كتابة وصورة للطرف االخرومشار فى الى المرجعية الخاصة بھذه الفقرة‬ ‫76‬ ‫• فى خالل 48 يوما من يوم االستالم لھذا الخطاب يجب على المھندس الرد بقرار للماك والمقاول مشيرا‬ ‫بالرد رجوعا لتلك الفقرة‬ ‫• مھما كان القرار على المقاول االستمرار فى كل االحوال فى تنفيذ االعمال مع االستمرار فى التعليق على‬ ‫القرار الصادر من المھندس وحتى تراجع المھندس أو االنتقال للبنود التالية – للتحكيم أو التسوية الودية‬ ‫• إذا لم يكن المقاول أو المالك راضين عن قرار المھندس أو عن عدم إتخاذه أى قرار أصال خالل ال 48‬ ‫يوما سواء قبلھا أو بعدھا فيجب على المتضرر فى خالل ال 07 يوم التالية من استالمه قرار المھندس أو‬ ‫بعد ال 48 يوما والتى لم يتخذ المھندس قراره فيھا يعطى خطاب للطرف االخر وصورة للمھندس على نيته‬ ‫للجوء للتحكيم نتيجة ھذا النزاع‬ ‫• ھام جدا : الفقرة 4- 76 تنص على أنه بدون ھذا الخطاب ال يمكن عمل تحكيم على االطالق‬ ‫• أذا أرسل المھندس رده ولم يرد أى من الطرفين فى خالل ال 07 يوم التالية الستالمھم يعتبر قرار‬ ‫المھندس نافذ ونھائى وال رجعة فيه وملزم للمالك والمقاول‬
  40. 40. ‫‪Settlement of Disputes‬‬ ‫الكتاب األحمر الطبعة الرابعة - 7891‬ ‫البند 76‬ ‫النـوع الثاني : التغـيير الذي ال يعـترف به المھنـدس‬ ‫يتنـاول البنـد 76 )تسويـة المنـازعات(‬ ‫البند 2-76 : تسوية ودية ‪Amicable Settlement‬‬ ‫• فى خالل 65 يوما يمكن لالطراف المختلفة محاولة التسوية الودية أو حتى عدم المحاولة وبعد ال65 يوما‬ ‫من تاريخ االخطار من المتضرر باللجوء للتحكيم تبدء اجراءات التحكيم‬ ‫البند 3-76 : التحكيم ‪Arbitration‬‬ ‫• اى خالف نتيجة:‬ ‫• قرار المھندس الذى لم يصبح نھائيا أو مربوط بالفقرة 1-76‬ ‫• أو التسوية الودية التى لم يتم التوصل لھا كما فى الفقرة 2-76‬ ‫• للمحكمين السلطة الكاملة فـي إعـادة طرح ومراجعـة وتعـديل أي قرار أو رأي أو تعـليمات أو تقرير أو‬ ‫تقييم صادرعـن المھنـدس ومتصل بالنزاع .“ وال يمنع تلك السلطة من استخدام ھيئة المحكمين المھندس‬ ‫كشاھد والعطاء ثوابت‬ ‫• التحكيم يمكن أن يبدء قبل أو بعد االنتھاء من االعمال وبافتراض أن التزامات المالك والمھندس والمقاول‬ ‫ال تتاثر بالتحكيم أثناء تنفيذ االعمال‬ ‫البند 4-76 : الفشل فى الموائمة مع قرار المھندس ‪Failure to Comply with Engineer’s‬‬ ‫‪Decision‬‬ ‫لو لم يتم الرد فى خالل المدد المحددة فى الفقرات 1-76 وكذلك 2- 76 ال تحكيم بالفقرة 3- 76‬
  41. 41. ‫‪Settlement of Disputes‬‬ ‫الكتاب األحمر الطبعة الرابعة - 7891‬ ‫البند 76‬ ‫النـوع الثاني : التغـيير الذي ال يعـترف به المھنـدس‬ ‫ويثور السؤال حـول إمكانيـة تقـدم المقـاول‬ ‫بالمطالبة استنـاداً إلى البنـد 15 عـنـدما تتضمن‬ ‫األعـمال أعـماال إضافـية يطلب المقـاول من‬ ‫المھنـدس إصدار أمـر تغـيير بھا ، ويرفض‬ ‫المھنـدس ذلك. فھل يمكن للمقـاول ، فـي ھذه‬ ‫الحـالة ، تقـديم المطالبة إستنـادا إلي البنـد 15‬ ‫رغم عـدم وجود أمـر كتابي من قـبل‬ ‫المھنـدس؟.‬
  42. 42. ‫الكتاب األحمر الطبعة الرابعة - 7891‬ ‫البند 76‬ ‫• ومن النـاحيـة العـمليـة ، إذا رأى المحكمون أنّ ھذا العـمـل يقـع خارج نطاق أعـمال المقـاول التعاقـديـة ،‬ ‫فإنه غالبا ً ما يكون ھنـاك رسـالة ، أو مراسـلة مكتوبة أخـري من المھنـدس ، أو مسـتنـد مـوقع من‬ ‫ّ‬ ‫المھنـدس ، أو تأكيد كتابي أرسـله المقـاول بعـد صدور تعـليمات المھنـدس الشـفويـة ولم يرفضه المھنـدس‬ ‫، وجـميع ذلك يمكن تفـسـيره عـلي أنه يمثل األمر الكتابي المطلوب.‬ ‫• ورغم ذلك ، فإنه عـنـد حـدوث خالف فـي الرأي بينه وبين المھنـدس حـول ما إذا كان أمر المھنـدس يمـثل‬ ‫أمـر تغـيير أم ال، فعـلى المقـاول إخطار المھنـدس فوراً بنيـتـه بالمطالبة وفـق البنـد الفـرعـي 2-25 والبنـد‬ ‫35 ، مع تحـديد العـمل اإلضافـي الذي يدعـي أنه قـد قـام به واالحتفاظ بالتسجيالت المعاصرة لدعـم‬ ‫مطالبتـه وفـقـا للبنـد الفـرعـي 2-35 .‬ ‫والصعـوبة العـمليـة:‬ ‫التي تواجـه المقـاول فـي المطالبة المستنـدة إلى تغـيير ال يقـر به المھنـدس تتمثل عـادة‬ ‫فـي أن قيمة المطالبة نفـسھا قـد تكون ، إضافة إلى المطالبات األخرى المتنـازع عـليھا‬ ‫غـير كافـية لتغطيـة المصاريف والوقـت الالزمين لتسـويـة النزاع للجوء إلى التحكيم‬ ‫بھدف تصحيح وجـھة نظر المھنـدس )بافـتراض أنّ المنـازعـة لم يتم تسويتـھا وفـقـا‬ ‫للبنـد الفـرعـي 76-1 أو وديا وفـقـا للبنـد الفـرعـي 76-2(‬ ‫وتتكرر ھذه الصعـوبة فـي جميـع مطالبات المقـاول التي يرفضھا المھنـدس.‬ ‫وھذا يعزز أھميـة اإلشراف عـلى تنفـيذ عـقـود الفـيديك من قـبل مھنـدس‬ ‫محـايد ومن رب عـمل يتفھم طبيعـة العـقـد ويحترم دور المھنـدس.‬
  43. 43. ‫تعديالت البند 76 ملحق الطبعة الرابعة 6991‬ ‫تعـديالت للبنـد 76 - تسـوية المنـازعـات تسـوية المنـازعات والتحـكيم‬ ‫‪Appointment of the Dispute Adjudication Board‬‬ ‫1-76 مجـلس فض المنازعـات‬ ‫‪Obtaining Dispute Adjudication Board’s‬‬ ‫2-76 إجـراءات الحـصول على قرار المجـلس‬ ‫‪Decision‬‬ ‫3-76 التسـوية الوديـة ‪Amicable Settlement‬‬ ‫4-76 التحـكيم ‪Arbitration‬‬ ‫‪Failure to Comply with Dispute Adjudication‬‬ ‫5-76 عـدم اإلمتثـال ألحـكام المجـلس‬ ‫‪Board's Decision‬‬ ‫6-76 نھاية صالحيـة المجـلس المعين‪Expiry of Dispute Adjudication Board's Appointment‬‬ ‫تعديـالت يجب أن تدخـل على ملحـق العـطاء‬ ‫دلـيل للبنـد 76 المعـدل - المنـازعات والتحـكيم‬ ‫تطوير الدور الفريد الثنائي للمھندس في عقود الفيديك :‬ ‫أعـد ھذا الملحـق ليستخدم مع quot; شروط التعاقد ألعـمال مقاوالت الھندسـة المدنية quot; الطبعة الرابعة 7891‬ ‫والمعاد طباعتھا فى عامي 8891و 2991 مع إضافة بعض التعديالت عليھا .‬ ‫وھـذا الملحق بتناول ترجمة لنص التعديالت التي يقترح الفيديك إدخالھا علي بنود الكتاب األحمر التي تتأثر‬ ‫نتيجة تطبيق ھذا النظام الجديد الذي ينزع من المھندس السلطة شبه التحكيمية ويسندھا إلي طرف آخر‬ ‫يشترك في إختياره رب العـمل والمقاول قبل بدء التنفيذ. وبذلك يتواجد طرف رابع في تنفيذ عقد المقاولة‬ ‫بخالف األطراف الثالثة التقليدية : رب العـمل والمھندس والمقاول ؛ أال وھو مجلس فض المنازعات‬ ‫والذي قد يتكون من ثالثة أشخاص أو من شخص واحد.‬
  44. 44. ‫تعديالت البند 76 ليصبح البند 02 فى ملحق الطبعة الرابعة 6991‬ ‫ورغم ھذه التعديالت والطبعـات المتتالية فإن الفيديك لم يمس أسس بنـاء ھذا العقـد وصياغته والتي‬ ‫يمكن تلخيصھا فيما يلي :‬ ‫1- يتحـدد سعـر العـقد بإعادة قياس الكميات المنفـذة فـعال بالطبيعة. وإعتبار قائمة الكميات التقريبية التي يعدھا‬ ‫المھندس المصمم مـعدة ألغراض العطاء فقط .‬ ‫2 - توزيـع المخاطر علي أساس أن رب العـمل ھو الطرف الذي يتحمل المخاطر عندما تكون ھذه المخاطر :‬ ‫• من النوع الذي ال يمكن لمقاول متمرس )أو خبير( أن يتوقع حدوثھا ،‬ ‫• ظروف أرضية )جيوفيزيقية( ال يمكن توقعھا ،‬ ‫• ظروف خارجة عن إرادة الطرفين ،‬ ‫• من النوعية التي ال يقبل التأمين ضدھا ،‬ ‫3 - استخدام اللغة القانونية اإلنجليزية ومبادئ القانون العام ) ‪. (Common Law‬‬ ‫4 - توظيف مھندس إلعداد مستنـدات التعاقد ويشترك في اعـداد العطاء وتقييم المتقدمين وإختيار المقاول األفضل‬ ‫وإدارة العقـد أثناء التنفيذ.‬ ‫5 - ويطالب الفيديك المھندس بأال يعـتبر نفسه ممثال لرب العـمل فقط وإنما عليه أن يتصرف كشخص مھني مستقل‬ ‫تماما ومحايد كلما إقتضي عـمله أن يصدر قرارا أو يبد رأيا أو يعطي موافقة أو يعبر عن رضائه أو مصادقته أو‬ ‫يقوم بأي تصرف آخر من شأنه أن يؤثرعلي حقوق رب العـمل أو المقاول.‬ ‫ورسم العقد طريق وأسلوب اإلعتراض أو الطعن علي ھذه القرارات )البند 76( التي تظل نافذة حتي يعاد طرحھا‬ ‫وطلب تعديلھا أو تغـييرھا أو إلغائھا أمام المھندس نفسه إذا رأي ذلك ، أو أن يتم ذلك عن طريق الحل الودي بين‬ ‫الطرفين أو اللجوء إلي التحكيم إعـماال للبند 76 من عقد مقاوالت أعـمال الھندسـة المدنيـة ) الكتاب األحمر(، أو البند‬ ‫05 من عقد األعـمال الكھربائية والميكانيكية شامال أعـمال التركيبات )الكتاب األصفر(.‬ ‫وظلت ھذه الطريقة مطبقة لفترة طويلة )من 7591 وحتي 6991(.‬
  45. 45. 1999 ‫الطبعة االخيرة‬ Claims, Disputes and Arbitration 20 ‫البند‬ Case Study No. 1 : ‫إذا رأى المقـاول نفـسه مستحـقـا ألي إمتـداد لمـدة اإلتمام‬ ‫و/أو أيـة مبالغ إضافـيـة بمـوجـب أي بنـد مـن ھـذه الشـروط‬ ‫أو عـيرھـا مما يتصل بالعـقـد، ماذا يفعل؟‬ If the Contractor considers himself to be entitled to any extension of the Time for Completion and/or any additional payment, under any Clause of these Conditions or otherwise in connection with the Contract, What he should Do?
  46. 46. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ Contractor’s Claims ‫مطالبات المقاول‬ 20-1 ‫البند‬ ‫02-1 مطالبات المقـاول‬ ً .‫• فـعـلى المقـاول أن يخـطر المھـنـدس، واصفـا الحـدث أو الظرف المؤدي للمطالبـة‬ the Contractor shall give notice to the Engineer, describing the event or circumstance giving rise to the claim. ‫• وھـذا اإلخـطار يجـب إعـطاؤه فـي أقـرب وقـت ممكن عـمليـ‬ The notice shall be given as soon as practicable, .‫• وليس متأخـراً عـن 82 يـوما ً بعـد عـلم المقـاول أو وجـوب عـلمه بالحـدث أو الظرف‬ and not later than 28 days after the Contractor became aware, or should have become aware, of the event or circumstance. ً ،‫• إذا أخفـق المقـاول فـي أن يخـطر بمطالبـة خـالل مـدة الـ 82 يـوما ھـذه‬ ‫فلن يمـد وقـت اإلتمام ولن يكون مـن حـق المقـاول تقـاضي أيـة دفـعـات إضافـيـة، ويعـفـي رب العـمل‬ ُ ً .‫مـن جـميع المسئوليـات المتصلة بالمطالبـة‬ If the Contractor fails to give notice of a claim within such period of 28 days, the Time for Completion shall not be extended, the Contractor shall not be entitled to additional payment, and the Employer shall be discharged from all liability in connection with the claim. .‫وإال فـينبعـي تطبيـق األحـكام التاليـة مـن ھـذا البنـد الـفـرعـى‬ Otherwise, the following provisions of this Sub- Clause shall apply
  47. 47. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ Contractor’s Claims ‫مطالبات المقاول‬ 20-1 ‫البند‬ ‫02-1 مطالبات المقـاول‬ ً ‫• وعـلى المقـاول أيضا ً أن يـقـدم أيـة إخـطارات أخـرى تكون مطلوبـة بمـوجـب العـقـد، مع التفـاصيل‬ ً .‫المؤيـدة للمطالبـة، وجـميع ما يتعـلـق بھـذا الحـدث أو الظرف‬ The Contractor shall also submit any other notices which are required by the Contract, and supporting particulars for the claim, all as relevant to such event or circumstance. ‫• وع ـلى المق ـاول أن يحـتف ـظ بأي ـة سج ـالت مع ـاصرة للوق ـائع وف ـق م ا يك ون ضروري ـا لدع ـم أي ـة‬ ً .‫مطالبـة؛ سـواء فـي المـوقـع أو فـي مـوقـع آخـر مقـبـول مـن المھـنـدس‬ ٍ The Contractor shall keep such contemporary records as may be necessary to substantiate any claim; either on the Site or at another location acceptable to the Engineer. ‫• يجـوز للمھـنـدس بعـد تلـقـيه أي إخـطار بمـوجـب ھـذا البنـد الـفـرعـى، ودون اإلقـرار بمسئوليـة رب‬ .‫العـمل، أن يفـحـص السـجالت و/أو يصدر تعـليمات إلي المقـاول باالحـتفـاظ بسجالت معـاصرة أخـرى‬ Without admitting the Employer's liability, the Engineer may, after receiving any notice under this Sub-Clause, monitor the record-keeping and/or instruct the Contractor to keep further contemporary records. (‫• وعـلى المقـاول السماح للمھـنـدس بمعـاينة جـميع ھـذه التسجـيالت، وعـلي ـه )إذا ت م تـوج ـيھه ب ذلك‬ ّ .‫تقـديم نسخ مـنـھـا لرب للمھـنـدس‬ The Contractor shall permit the Engineer to inspect all these records, and shall (if instructed) submit copies to the Engineer.
  48. 48. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ Contractor’s Claims ‫مطالبات المقاول‬ 20-1 ‫البند‬ ‫02-1 مطالبات المقـاول‬ ‫• وع ـلى المق ـاول خ ـالل 24 ي ـوما ً بع ـد ع ـلمه )أو اف ـتراض ع ـلمه( بالح ـدث أو الظ رف الم ؤدي إل ى‬ ً ‫المطالبـة، أو خ ـالل م ـدة أخ ـرى ق ـد يـقـترحھ ـا المق ـاول ويـواف ـق عـليـھ ـا المھـن ـدس ، أن يرس ل إل ي‬ ً ً ‫المھـنـدس مطالبـة مف ـصلة كامل ة تتضم ـن كاف ـة التف ـاصيل المؤي دة ألس س المطالب ـة وامت ـداد الوق ـت‬ .‫و/أو المبالغ اإلضافـيـة المطالب بھـا‬ Within 42 days after the Contractor became aware (or should have become aware) of the event or circumstance giving rise to the claim, or within such other period as may be proposed by the Contractor and approved by the Engineer, the Contractor shall send to the Engineer a fully detailed claim which includes full supporting particulars of the basis of the claim and of the extension of time and/or additional payment claimed.
  49. 49. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ Contractor’s Claims ‫مطالبات المقاول‬ 20-1 ‫البند‬ Case Study No. 2 : ‫إذا كانت المطالبات ليست لحدث واحد وإنما لحدث مستمر- ما‬ ‫ھى الخطوات التى يجب إتباعھا للحفاظ على حقوقك؟‬ If the event or circumstance giving rise to the claim has a continuing effect, What you should Do?
  50. 50. ‫1-02 مطالبات المقـاول‬ ً ‫• يجـب اعـتبار ھـذه المطالبـة التفـصيليـة مبـدئيـة‬ this fully detailed claim shall be considered as interim ‫• ع ـلى المق ـاول إرس ال مطالب ات جـاري ـة أخ ـرى ع ـلى ف ـترات شھري ـة، يح ـدد بھ ـا التأخ ـير المت راكم‬ ‫و/أو المبلغ المطالب به، وكذلك أيـة تفـصيالت إضافـيـة قـد يطلبھـا المھـنـدس بشـكل معـقـول‬ ٍ the Contractor shall send further interim claims at monthly intervals, giving the accumulated delay and/or amount claimed, and such further particulars as the Engineer may reasonably require ً ‫• عـلى المقـاول أن يرسل مطالبـة نـھـائيـة خـالل 82 ي ـوما ً بع ـد نـھـاي ـة اآلث ار النـاج ـمة ع ـن الح ـدث‬ .‫أو الظرف، أو خـالل أيـة مـدة أخـرى قـد يـقـترحھـا المقـاول ويـوافـق عـلھـا المھـنـدس‬ the Contractor shall send a final claim within 28 days after the end of the effects resulting from the event or circumstance, or within such other period as may be proposed by the Contractor and approved by the Engineer. ً ً ‫• وخـالل 24 يـوما ً مـن تلـقـي مطالبـة أو أيـة تفـصيالت أخـرى تـدعـم مطالبـة سابقـة، أو خـالل أيـة‬ ‫مـدة أخـرى قـد يـقـترحھـا المھـنـدس ويـوافـق عـليـھـا المقـاول، عـلى المھـنـدس أن يرد بالمـوافـقـة‬ ،‫أو عـدم المـوافـقـة مع التعـليقـات التفـصيليـة وله أيضا ً أن يطلب أيـة تفـصيالت أخـرى ضروريـة‬ ً ‫وعـليـه رغـم ذلك، أال يبـدي رأيه فـي أسس المطالبـة خـالل تلك الـفـترة‬ Within 42 days after receiving a claim or any further particulars supporting a previous claim, or within such other period as may be proposed by the Engineer and approved by the Contractor, the Engineer shall respond with approval or with disapproval, and detailed comments. He may also request any necessary further particulars, but shall nevertheless give his response on the principles of the claim within such time.
  51. 51. ‫1-02 مطالبات المقـاول‬ ً ‫• ينبعـي أن تتضمـن كل دفـعـة جاريـة تلك المب الغ الخاص ة بأي ـة مطالب ـة ت م دع ـم إستحـقـاقھ ـا بش كل‬ ‫معـقـول وفـقـاـً ألحـكام العـقـد المـنـاظرة. وما لم وحـتى تكون التفـاصيل المقـدمة كافـيـة لدع ـم كام ل‬ ً ً ‫المطالبـة ، فـسـوف يكون المقـاول مستحـقـا لصرف ذلك الج ـزء فـق ـط م ـن المطالب ـة ال ذي اس ـتطاع‬ ‫تأكيده‬ Each interim payment shall include such amounts for any claim as have been reasonably substantiated as due under the relevant provision of the Contract. Unless and until the particulars supplied are sufficient to substantiate the whole of the claim, the Contractor shall only be entitled to payment for such part of the claim as he has been able to substantiate. :‫• عـلى المھـنـدس أن يتصــرف وفـقـا للبنـد الـفـرعـى 5-3 ] الـقـرارات [ بأن يـوافـق عـلى أو يـقـرر‬ ‫.إمتـداد مـدة اإلتمام ) إن وجـد( )قـبل أو بعـد انقـضائھـا( بمـوجـب البنـد الـفـرعـى 4-8 ] مـد وقـت‬i ‫اإلتمام [، و/أو‬ .‫.المبالـغ اإلضافـيـة )إن وجـدت( التي يستحـقھـا المقـاول بمـوجـب العـقـد‬ii The Engineer shall proceed in accordance with Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine (i) the extension (if any) of the Time for Completion (before or after its expiry) in accordance with Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], (ii) and/or (ii) the additional payment (if any) to which the Contractor is entitled under the Contract..
  52. 52. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ Contractor’s Claims ‫مطالبات المقاول‬ 20-1 ‫البند‬ Case Study No. 3 : ‫إذا لم يعترف المھندس بأحقيتك فى المطالبة أو لم يرد عليك‬ ‫أصال أو إعترف بجزء منھا ترى فى الجزء الباقى أحقية لك فيه‬ ‫- ما ھى الخطوات التى يجب اتباعھا فى تلك الحالة؟‬ If the Engineer didn’t agree your claim or didn’t reply to you or accept some of your claim and you see that you deserve your whole claim, what you should do?
  53. 53. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ ( ‫مجلس فض المنازعات )م.ف.م‬ 20-2 ‫البند‬ 20.2 Appointment of the Dispute Adjudication Board ‫• يتم تسـويـة المـنـازعـات مـن قـبل م.ف.م. بمـوجـب البنـد الـفـرعـى 02-4 ] الحـصول عـلى قـرار مجلس‬ .[‫فض المـنـازعـات‬ Disputes shall be adjudicated by a DAB in accordance with Sub-Clause 20.4 [Obtaining Dispute Adjudication Board's Decision]. :(‫• على الطرفين تعيين م.ف.م. عند التاريخ المحدد فى ملحق العطاء )التاريخ المتاخر من التواريخ التالية‬ ‫• تاريخ البدء المعروف بالعقد‬ ‫• تاريخ توقيع كل من رب العمل والمقاول والعضو على إتفاقية فض المنازعات‬ ‫• تاريخ توقيع كل من رب العمل والمقاول و كل عضو من االعضاء االخرين )إن وجد( على التوالى على‬ ‫إتفاقية فض المنازعات‬ It shall take effect on the latest of the following dates: •The commencement date defined in the contract. • When the employer, the contractor and the member have each signed the Dispute Adjudication Agreement • When the employer, the contractor and each of the other members (if any) have respectively each signed a Dispute Adjudication Agreement
  54. 54. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ ‫مجلس فض المنازعات‬ Appointment of the Dispute Adjudication Board 20-2 ‫البند‬ ( ‫)م.ف.م‬ ‫• يجـب أن يتكون م.ف.م.، وفـق ما يحدده ملحق العطاء، إما شخـص واحـد أو ثـالثة أشخاص مؤھلين‬ ‫بشـكل مـنـاسب ) األعـضاء (. وإن لم يكن العـدد محـدداً ولم يتفـق الطرفـان عـلى خـالف ذلك، فـيجـب أن‬ .‫يتكون م.ف.م. مـن ثـالثـة أشخـاص‬ The DAB shall comprise, as stated in the Appendix to Tender, either one or three suitably qualified persons (quot;the membersquot;). If the number is not so stated and the Parties do not agree otherwise, the DAB shall comprise three persons. ‫• إذا تكون م.ف.م. مـن ثـالثـة أشخـاص، يـقـوم كل طرف بتسـميـة عـضو واحـد للمـوافـقـة عـليـه مـن‬ ‫الطرف العـمل. عـلى الطرفـين التشـاور مع ھـذين العـضوين ويتفـقـا عـلى ويعـينـا العـضو الثالث الذي‬ .ً ‫يعـين ليعمل رئيسـا‬ If the DAB is to comprise three persons, each Party shall nominate one member for the approval of the other Party. The Parties shall consult both these members and shall agree upon the third member, who shall be appointed to act as chairman. ‫• ويشـمل اإلتفـاق بين الطرفـين والعـضو الواحـد )الحـكم( أو كل فـرد مـن األعـضاء الثـالثـة، الشـروط‬ ْ ‫العـامة التفـاقـيـة فـض المـنـازعـات المـوجـودة بملحـق ھـذه الشـروط العـامة، مع تلك التعـديالت التي تم‬ ‫اإلتفـاق عـليـھـا فـيما بينـھـم‬ The agreement between the Parties and either the sole member (“adjudicator”) or each of the three members shall incorporate by reference the General Conditions of Dispute Adjudication Agreement contained in the Appendix to these General Conditions, with such amendments as are agreed between them
  55. 55. ‫‪Claims, Disputes and Arbitration‬‬ ‫البند 02 – الطبعة االخيرة 9991‬ ‫مجلس فض المنازعات‬ ‫‪Appointment of the Dispute Adjudication Board‬‬ ‫البند 2-02‬ ‫)م.ف.م (‬ ‫• ويجـب أن يتفـق الطرفـان سـويـا عـلى عـنـد اإلتفـاق عـلى شـروط التعـيين ، عـلى شـروط المكافـاة‬ ‫للعـضو الواحـد أو لكل مـن األعـضـاء الثـالثة وأيضا شروط المكافأة الى من الخبراء الذين قد يستشيرھم‬ ‫م.ف.م. ويكون كل طرف مسئوالً عـن سـداد نصف ھـذه المكافـاة.‬ ‫‪The terms of the remuneration of either the sole member or each of the three‬‬ ‫‪members shall be mutually agreed upon by the Parties when agreeing the terms of‬‬ ‫‪appointment including the remuneration of any expert whom DAB consults, each‬‬ ‫‪party shall be responsible for paying one-half ½ of this remuneration‬‬ ‫• يجوز للطرفين مجتمعين – اذا اتفقا على ذلك فى أى وقت- إحالة موضوع الى م.ف.م. الخذ رأيه وال يحق‬ ‫ألى طرف إستشارة م.ف.م. فى أى موضوع دون االتفاق مع الطرف األخر‬ ‫.‪If any time the parties so agree, they may jointly refer a matter to DAB for it to give its opinion‬‬ ‫.‪Neither party shall consult DAB on any matter without the agreement of the other party‬‬ ‫• يجـوز للطرفـين، إذا إتفـقـا عـلى ذلك فـي أي وقـت تعـيين شخـص مؤھل بشكل مـنـاسب أو أشخاص‬ ‫ليحـل ) أو يحـلوا (محـل أي عـضو أو أكثر مـن عـضو مـن م.ف.م. وما لم يتفـق الطرفـان عـلى خـالف‬ ‫ذلك، يصبح التعـيين نـافـذاً إذا ما إمتنع أحـد األعـضاء أو أصبح عـير قـادر عـلى العـمل نتيجـة الوفـاة أو‬ ‫العجـز أو االستقـالة أو إنـھـاء التعـيين. ويعـين البـديل بنفـس الطربقـة التي تم طبقـا لھـا تسميـة أو‬ ‫اإلتفـاق عـلى الشخـص المستبـدل، كما ھـو وارد فـي ھـذا البنـد الـفـرعـى.‬
  56. 56. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ ‫مجلس فض المنازعات‬ Appointment of the Dispute Adjudication Board 20-2 ‫البند‬ ( ‫)م.ف.م‬ ‫• يجـوز للطرفـين، إذا إتفـقـا عـلى ذلك فـي أي وقـت تعـيين شخـص مؤھل بشكل مـنـاسب أو أشخاص ليحـل ) أو‬ ‫يحـلوا (محـل أي عـضو أو أكثر مـن عـضو مـن م.ف.م. وما لم يتفـق الطرفـان عـلى خـالف ذلك، يصبح التعـيين‬ ‫نـافـذاً إذا ما إمتنع أحـد األعـضاء أو أصبح عـير قـادر عـلى العـمل نتيجـة الوفـاة أو العجـز أو االستقـالة أو إنـھـاء‬ ‫التعـيين. ويعـين البـديل بنفـس الطربقـة التي تم طبقـا لھـا تسميـة أو اإلتفـاق عـلى الشخـص المستبـدل، كما ھـو‬ .‫وارد فـي ھـذا البنـد الـفـرعـى‬ If at any time the Parties so agree, they may appoint a suitably qualified person or persons to any one or more members of the DAB. Unless the Parties agree otherwise, the appointment will come into effect if a member declines to act or is unable to act as a result of death, disability, resignation or termination of appointment. The replacement shall be appointed in the same manner as the replaced person was required to have been nominated or agreed upon, as described in this Sub-Clause. ٍ ‫• يجـوز إنـھـاء تعـيين أي عـضو باتفـاق الطرفـين مجتمعـين، ولكن ليس مـن خـالل تصرف فـردي مـن‬ .‫جانب رب العـمل أو المقـاول. وما لم يتم اإلتفـاق عـلى خـالف ذلك بين الطرفـين، ينقـضي تعـيين م.ف.م‬ .ً‫)متضمـنـا كل عـضو( عـنـدما يصبح اإلعـفـاء طبقـا للبنـد الـفـرعى 21-41 ]اإلبراء[ فـعـاال‬ The appointment of any member may be terminated by mutual agreement of both Parties, but not by the Employer or the Contractor acting alone. Unless otherwise agreed by both Parties, the appointment of the DAB (including each member) shall expire when the discharge referred to in Sub-Clause 14.2 [Discharge] shall have become effective.
  57. 57. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ Case Study No. 4 : ‫إذا اخفق الطرفان فى االتفاق على مجلس فض المنازعات - ما‬ ‫ھى الخطوات التى يجب اتباعھا فى تلك الحالة؟‬ If parties faced a failure of agree for the dispute adjudication board, what they should do?
  58. 58. ‫‪Claims, Disputes and Arbitration‬‬ ‫البند 02 – الطبعة االخيرة 9991‬ ‫االخفاق فى االتفاق على مجلس فض المنازعات )م.ف.م (‬ ‫‪Failure to Agree Dispute Adjudication Board‬‬ ‫البند 3-02‬ ‫إذا ما انطبقـت أي مـن الحاالت اآلتيـة،وھـي:‬ ‫أ - أخفـق الطرفـان فـي أن يتفـقـا عـلى تعـيين العـضو الـفـرد للمجلس م.ف.م. فـي التاريخ المحـدد فـي‬ ‫الـفـقـرة األولى مـن البنـد الـفـرعـى 2-02‬ ‫ب - أخفـق أي مـن الطرفـين فـي تسميـة عـضو )للمـوافـقـة عـليـه مـن الطرف اآلخـر( مـن م.ف.م.‬ ‫المؤلـف مـن ثـالثة أشخاص فـي ذلك التاريخ‬ ‫ج - أخفـق الطرفـان فـي أن يتفـقـا عـلى تعـيين العـضو الثالث ) ليـاخـر رئيسـا ً( مـن م.ف.م. فـي ھـذا‬ ‫التاريخ‬ ‫د - أخفـق الطرفـان فـي أن يتفـقـا عـلى تعـيين شخـص بـديل خـالل 24 يـوما ً مـن التاريخ الذي يرفـض‬ ‫فـيه العـضو الـفـرد أو أحـد األعـضاء الثـالثة العـمل أو يصبح عـير قـادر عـلى العـمل نتيجـة للوفـاة أو‬ ‫العجـز أو االستقـالة أو إنـھـاء التعـيين.‬ ‫عـنـدئذ عـلى سلطة التعـيين أو الشخـص الرسمي المسمي فـي الشـروط الخاصة ، بنـاء عـلى طلب مـن أي‬ ‫ِ‬ ‫مـن الطرفـين أو كالھـما وبعـد التشـاور المـنـاسب مع الطرفـين، أن تعـين ھـذا العـضو بالمجلس‬ ‫م.ف.م. ويكون ھـذا التعـيين نـھـائيـا وقـاطعـا. ويكون كل طرف مسئوالً عـن سـداد نصف مكافـاة‬ ‫سلطة التعـيين أو الشخـص الرسمي.‬
  59. 59. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ ( ‫االخفاق فى االتفاق على مجلس فض المنازعات )م.ف.م‬ Failure to Agree Dispute Adjudication Board 20-3 ‫البند‬ If any of the following conditions apply, namely: a- the Parties fail to agree upon the appointment of the sole member of the DAB by the date stated in the first paragraph of Sub-Clause 20.2 b- either Party fails to nominate a member (for approval by the other Party) of a DAB of three persons by such date c- the Parties fail to agree upon the appointment of the third member (to act as chairman) of the DAB by such date d- the Parties fail to agree upon the appointment of a replacement person within 42 days after the date on which the sole member or one of the three members declines to act or is unable to act as a result of death, disability, resignation or termination of appointment. Then the appointing entity or official named in the Particular Conditions shall, upon the request of either or both of the Parties and after due consultation with both Parties, appoint this member of the DAB. This appointment shall be final and conclusive. Each Party shall be responsible for paying one-half of the remuneration of the appointing entity or official
  60. 60. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ Case Study No. 5 : ‫إذا تقرر احالة خالف لمجلس فض المنازعات ولم يرضى أحد‬ ‫الطرفين بالقرار أو أخفق المجلس فى أصدار قرار - ما ھى‬ ‫الخطوات التى يجب اتباعھا فى تلك الحالة؟‬ If a dispute of any kind has been arises and transferred to DAB and DAB decision was not satisfied to any of the parties or DAB failed in issuing a decision what are the following steps to be followed in this case?
  61. 61. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ ‫الحـصول عـلى قـرار مجلس فـض المـنـازعـات‬ Obtaining Dispute Adjudication Board’s Decision 20-4 ‫البند‬ ‫• إذا نشـا نـزاع )مـن أي نـوع كان( بين الطرفـين متصل بـ أو نـاشئ عـن العـقـد أو تنفـيـذ األعـمال بما‬ ٍ ‫فـي ذلك أي نـزاع حـول أي شھـادة أو قـرار أو تعـليمات أو رأي أو تقـييـم بمعـرقـة رب العـمل، عـنـدئذ‬ ‫يجـوز، بعـد تعـيين م.ف.م. وفـقـا للبنـد الـفـرعـى 2-02 ] تعـيين م.ف.م.[ و 3-02 ] اإلخفـاق فـي‬ ً ‫اإلتفـاق عـلى م.ف.م. [، ألي مـن الطرفـين إحالة النـزاع إلى م.ف. م. كتـابـة للحـصول عـلى قـراره ، مع‬ .‫نسخـة إلى الطرف االخر والمھندس‬ .‫ويتعـين أن ينص كتاب اإلحـالة ھـذا عـلى أنـھـا تتم وفـقـا لھـذا البنـد الـفـرعـى‬ If a dispute (of any kind whatsoever) arises between the Parties in connection with, or arising out of, the Contract or the execution of the Works, including any dispute as to any certificate, determination, instruction, opinion or valuation of the Employer, then after a DAB has been appointed pursuant to Sub-Clauses 20.2 [Appointment of the DAB] and 20.3 [Failure to Agree DAB], either Party may refer the dispute in writing to the DAB for its decision, with a copy to the other Party. Such reference shall state that it is given under this Sub-Clause. ‫• يعـتبر أن م.ف.م. المكون مـن ثـالثـة أعـضـاء قـد تسلم كتاب اإلحـالة ھـذا فـي التـاريخ الذي يتسـلمه ف ـيه‬ ‫رئيس المجلس‬ For a DAB of three persons, the DAB shall be deemed to have received such reference on the date when it is received by the chairman of the DAB..
  62. 62. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ ‫الحـصول عـلى قـرار مجلس فـض المـنـازعـات‬ Obtaining Dispute Adjudication Board’s Decision 20-4 ‫البند‬ ‫• عـلى كال الطرفـين أن يـوفـرا عـلى الـفـور للمجلس كافـة المعـلومات وطرق الوصول إلي المـوقع‬ ً .‫والتسھـيالت المـنـاسبـة وفـق ما قـد يحـتاجه م.ف.م. ألغـراض اتخـاذ قـرار بشـان ھـذا النـزاع‬ .(‫ويفـترض ضمـنـا أن م.ف.م. لن يعمل كمحـكم )محـكمين‬ Both Parties shall promptly make available to the DAB all information, access to the Site, and appropriate facilities, as the DAB may require for the purposes of making a decision on such dispute. The DAB shall be deemed to be not acting as arbitrator (s). ‫• وعـلى م.ف.م. إصدار قـراره خـالل 48 يـوما ً مـن تسلمه مثـل ھـذه اإلحـالة‬ .‫• أو خ ـالل أي ـة م ـدة أخ ـرى يـقـترحھ ـا م.ف.م. ويـواف ـق عـليـھ ـا الطرف ـان، ويج ـب أن يص در م.ف.م‬ .‫قـراره، الذي يجـب أن يكون الـقـرار مسببا ً وأن ينص عـلى أنـه قـد أصدر بمـوجـب ھـذا البنـد الـفـرعـى‬ ‫• ويكون الـقـرار ملـزما ً للطرفـين وعـليـھـما تنفـيـذه عـلى الـفـور ما لم وحـتى يتم مـراجعـتـه فـي تسـوي ـة‬ ‫وديـة أو بحـكم تح ـكيم كم ا ھ ـو وارد أدن ـاه. وم ا ل م يك ن ق ـد ت م إلغ ـاء العـق ـد أو جح ـده أو إنـھ ـائه فـع ـلى‬ .‫المقـاول أن يستمـر فـي تنفـيـذ األعـمال طبقـا للعـقـد‬ Within 84 days after receiving such reference or within such other period as may be proposed by the DAB and approved by both Parties, the DAB shall give its decision, which shall be reasoned and shall state that it is given under the Sub-Clause. The decision shall be binding on both Parties, who shall promptly give effect to it unless and until it shall be revised in an amicable settlement or an arbitral award as described below. Unless the Contract has already been abandoned, repudiated or terminated, the Contractor shall continue to proceed with the Works in accordance with the Contract.
  63. 63. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ Amicable Settlement ‫التسـويـة الوديـة‬ 20-5 ‫البند‬ ‫• حـيثما تم تـوجـيه إخـطار بعـدم الرضاء وفـقـا للبنـد الـفـرعـى 4-02 أعـاله، فـعـلى كال الطرفـين أن‬ ‫يحاوال تسـويـة النـزاع وديـا قـبل بـدء التحـكيم. ومع ذلك، وما لم يتفـق الطرفـان عـلى خـالف ذلك، يمكن‬ ‫أن يبـدأ التحـكيم فـي أو بعـد اليـوم السادس والخـمسين بعـد اليـوم الذي تم فـيه تـوجـيه إخـطار بعـدم‬ ّ .‫الرضاء ، حـتى وإن لم تتم أي محـاولة للتسـويـة الوديـة‬ Where notice of dissatisfaction has been given under Sub-Clause 20.4 above, both Parties shall attempt to settle the dispute amicably before the commencement of arbitration. However, unless both Parties agree otherwise, arbitration may be commenced on or after the fifty-sixth day after the day on which notice of dissatisfaction was given, even if no attempt at amicable settlement has been made.
  64. 64. ‫‪Claims, Disputes and Arbitration‬‬ ‫البند 02 – الطبعة االخيرة 9991‬ ‫التحكيم ‪Arbitration‬‬ ‫البند 6-02‬ ‫• مـا لـم يكن قـد تمت تسـويتـه وديـا فـسـوف تتم التسـويـة النـھـائيـة ألي نـزاع يكون قـرار م.ف.م.‬ ‫)إن وجـد( بشـانـه لم يصبح نـھـائيـا وملـزما ً بواسطة التحـكيم الدولي. وما لم يتفـق الطرفـان عـلى‬ ‫خـالف ذلك:‬ ‫يتم تسـويـة النـزاع نـھـائيـا بمـوجـب قـواعـد التحـكيم لغـرقـة التجارة الدوليـة ،‬ ‫أ-‬ ‫يتم تسـويـة النـزاع بواسطة ثـالثة محـكمين يعـينـون وفـقـا لھـذه الـقـواعـد، و‬ ‫ب-‬ ‫يحـري التحـكيم بلغـة المـراسـالت المحـددة فـي البنـد الـفـرعـى 1-4 ] الـقـانـون واللغـة[.‬ ‫ج-‬ ‫ويكون للمحـكمين السلطة الكاملة فـي إعـادة طرح ومـراجعـة وتعـديل أي شھـادة أو قـرار أو تعـليمات‬ ‫أو رأي أو تقـييـم مـن رب العـمل )أو لصالحه(، وكذلك أي قـرار لـ م.ف.م. متصل بھـذا النـزاع.‬ ‫ولن يكون أي مـن الطرفـين مقـيـداً فـي اإلحـراءات أمام المحـكمين باألدلة أو الحجـج التي سبق‬ ‫طرحھـا أمام م.ف.م. للحـصول عـلى قـراره، أو بأسباب عـدم رضائه المعـطاة فـي إخـطاره بعـدم‬ ‫الرضاء.‬ ‫وأي قـرار مـن م.ف.م. سـوف يكون مسمـوحـا ً به كبرھـان فـي التحـكيم.‬ ‫يجـوز أن يبـدأ التحـكيم قـبل أو بعـد إتمام األعـمال. ولن تتعـير التـزامات األطراف و م.ف.م. بسبب‬ ‫مباشـرة التحـكيم أثنـاء تقـدم األعـمال.‬
  65. 65. 20-6 ‫البند‬ Unless settled amicably, any dispute in respect of which the DAB's decision (if any) has not become final and binding shall be finally settled by international arbitration. Unless otherwise agreed by both Parties: the dispute shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce, the dispute shall be settled by three arbitrators appointed in accordance with these Rules, and the arbitration shall be conducted in the language for communications defined in Sub-Clause 1.4 [Law and Language]. The arbitrator (s) shall have full power to open up, review and revise any certificate, determination, instruction, opinion or valuation of (or on behalf of) the Employer, and also any decision of the DAB, relevant to the dispute. Neither Party shall be limited in the proceedings before the arbitrator(s) to the evidence or arguments previously put before the DAB to obtain its decision or to the reasons for dissatisfaction given in its notice of dissatisfaction. Any decision of the DAB shall be admissible in evidence in the arbitration. Arbitration may be commenced prior to or after completion of the Works. The obligations of the Parties and the DAB shall not be altered by reason of any arbitration being conducted during the progress of the work.
  66. 66. Claims, Disputes and Arbitration 1999 ‫البند 02 – الطبعة االخيرة‬ ‫عـدم االمتثـال لـقـرار مجلس فـض المـنـازعـات‬ 20-7 ‫البند‬ Failure to Comply with Dispute Adjudication Board's Decision : ‫• فـي حالة‬ 4-20 ‫أ - لم يـقم أي مـن الطرفـين بتقـديم إخـطار بعـدم الرضاء خـالل المـدة المحـددة فـي البنـد الـفـرعـى‬ ،[‫]الحـصول عـلى قـرار ھـيئة حـل المـنـازعـات‬ ‫ب - أصبح قـرار م.ف.م )إن وجـد( ذي الصلة نـھـائيـا وملـزمـاً، و‬ ،‫ج - أخفـق طرف فـي االمتثال لھـذا الـقـرار‬ ‫عـنـدئذ يمكن للطرف اآلخـر، ودون اإلخـالل بأي حـقـوق أخـري قـد تكون له، إحالة ھـذا اإلخفـاق إلى‬ ٍ -4 ‫التحـكيم بنفـسه بمـوجـب البنـد الـفـرعـى 02-6 ] التحـكيم[. ويجـب عـدم تطبيـق البنـدين الـفـرعـيين‬ .‫02 ] الحـصول عـلى قـرار ھـيئة حـل المـنـازعـات[ و 02-5 ] التسـويـة الوديـة[ عـلى ھـذه اإلحالة‬ In the event that: (a) neither Party has given notice of dissatisfaction within the period stated in Sub- Clause 20.4 [Obtaining Dispute Adjudication Board's Decision], (b)the DAB's related decision (if any) has become final and binding, and (c) a Party fails to comply with this decision, then the other Party may, without prejudice to any other rights it may have, refer the failure itself to arbitration under Sub-Clause 20.6 [Arbitration] Sub-Clause 20.4 [Obtaining Dispute Adjudication Board's Decision] and Sub-Clause 20.5 [Amicable Settlement] shall not apply to this reference.

×