A Glass Of Milk ( in English & Chinese )

3,877 views

Published on

A Power Point Presentation of a motivational and inspirational story. Done by Bro. Oh Teik Bin, Lower Perak Buddhist association, Teluk Intan, Malaysia. Chinese Translation by Bro. Lau Bain Sin & Bro. Teh Kee Keang

Published in: Business, Health & Medicine
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
3,877
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
20
Actions
Shares
0
Downloads
374
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

A Glass Of Milk ( in English & Chinese )

  1. 1. <ul><li>A Glass </li></ul><ul><li>Of Milk </li></ul><ul><li>A True Story </li></ul><ul><li>一杯牛奶 </li></ul><ul><li>一个真实的故事 </li></ul>
  2. 2. <ul><li>A nice poor boy once sold goods from door to door </li></ul><ul><li>To pay his way through school to learn more and more . </li></ul>有个穷男孩, 挨家挨户卖东西 来赚取求学费用以追求更多的学识 .
  3. 3. <ul><li>One day, he found he had got only one dime. </li></ul><ul><li>And he was hungry, suffering a tough time . </li></ul>有一天,他已身无分文, 必须挨饿度日 .
  4. 4. <ul><li>He decided he would, at the next house, ask for some simple food. </li></ul><ul><li>But he panicked when a lady opened the door – looking so good. </li></ul>他决定向一户人家讨食物充饥。 门打开时 , 一位漂亮的妇女走了出来,他感到害怕 .
  5. 5. <ul><li>Instead of a meal, he asked for a drink of water – his hands shook. </li></ul><ul><li>The kind lady was so very moved by the boy’s pathetic look. </li></ul>原本要讨一些食物充饥,他手颤抖着,战战兢兢地只要求一杯水 . 慈祥的妇女被可怜的孩子感动了 .
  6. 6. <ul><li>The lady thought he looked so very hungry. </li></ul><ul><li>She brought him a large glass of milk happily . </li></ul>那妇女见他饿得可怜,就很愉快地给了他一大杯牛奶 .
  7. 7. <ul><li>The poor boy drank the milk slowly. </li></ul><ul><li>“ How much do I owe you, Lady ?” </li></ul>可怜的男孩慢慢地喝牛奶 , 说道 : “ 太太,我欠 了 你多少钱呢 ?”
  8. 8. “ You don’t owe me anything,” she replied with happiness. “ Mother has taught us never to accept pay for kindness.” “ 你没亏欠我什么,”她高兴地回答。 “ 我妈妈常教导我们行善不望回报 。 ”
  9. 9. <ul><li>“ I thank you from my heart,” the boy said gratefully. </li></ul><ul><li>He wiped a tear; he was touched emotionally. </li></ul>” 我非常感激你。“ 那小孩感激地说, 同时抹掉眼泪。
  10. 10. <ul><li>Years later, that kind lady became critically sick. </li></ul><ul><li>The local doctors were lost – they could not understand it. </li></ul>很多年后,那好心的妇女病重,当地的医生都束手无策。
  11. 11. <ul><li>They finally sent her to the big city. </li></ul><ul><li>Her rare disease was studied so carefully. </li></ul>终于,他们把她送到大城市的医院。医生详细的检验她那罕见的病情。
  12. 12. <ul><li>For consultation, they called in Dr. Howard Kelly. </li></ul><ul><li>Learning the name of the patient’s town, his heart beat strangely. </li></ul>医生们向 Dr. H. Kelly 征询医疗意见。当他听到了病者所来自的地方时,他有个莫名其妙的感觉。
  13. 13. <ul><li>Immediately he went to her room to check and see. </li></ul><ul><li>He recognized her at once as that kind lady . </li></ul>他即刻赶到她的病房。一瞧,他便認出了她就是那个心地善良的妇女。
  14. 14. <ul><li>He was determined to do his best to save her life. </li></ul><ul><li>From that day he tended to her to keep her alive. </li></ul>他决定给她最优良的治疗。自从那一日,他每天照顾她以挽救她的生命。
  15. 15. <ul><li>After a long struggle, the battle was won. </li></ul><ul><li>Without the Doctor, it could not have been done . </li></ul>进过一场长期的奋斗,她终于战胜病魔。若没有 Dr. H. Kelly, 相信这是不可能的事。
  16. 16. <ul><li>Dr. Kelly asked for the medical bill </li></ul><ul><li>That was meant for the lady who had been ill. </li></ul>Dr. Kelly 叫人把女病人的医药费账單送到他那边。
  17. 17. <ul><li>He wrote something on the edge of the bill. </li></ul><ul><li>To the lady the bill was then sent, sealed. </li></ul>他在账单的边缘写了一些字,然后把账单寄给那妇女。
  18. 18. <ul><li>The lady feared opening the bill to read it. </li></ul><ul><li>It’d take the rest of her life to pay every bit. </li></ul>那妇女很害怕打开账单来看, 她心想一辈子她才能还清医药费。
  19. 19. <ul><li>Finally she looked and something caught her eye invitingly. </li></ul><ul><li>She read, ‘Paid in full with One Glass Of Milk’ ….Signed, </li></ul><ul><li>Dr. Kelly. </li></ul>最后她看看账单,看到有几个字特别引起她的注意力。她跟着字读道,“全部费用已经以一杯牛奶付清。” 签名, Dr. Kelly.
  20. 20. <ul><li>Tears of joy flooded her eyes and her happy heart was really touched. </li></ul>她感到万分感动, 双眼流溢着喜悦的泪。
  21. 21. Kindness, love and gratitude are values that we must practise much. 我们的确须要广行慈爱。 也懂得有恩必报。
  22. 22. The END <ul><li>May we strive on with great attention </li></ul><ul><li>To grow in Wisdom and Compassion ! </li></ul><ul><li>With Metta, </li></ul><ul><li>Bro. Oh Teik Bin </li></ul>结束 愿大家勇猛精进 慈悲为怀,智慧增长 Bro . Lau Bain Sin Bro. Teh Kee Keang 中文翻译 :

×