SlideShare a Scribd company logo
1 of 16
Download to read offline
おきらく翻訳
         倉澤 望 (鍋太郎)
            @nabetaro

おきらく翻訳           Powered by Rabbit 1.0.4
自己紹介

   ✓ nabetaro
   ✓ プログラマー
   ✓ Debian JP で主にドキュメント
     翻訳

                                 1/15
おきらく翻訳              Powered by Rabbit 1.0.4
今日のお題


   ✓ おきらくに翻訳してみません
     か?


                              2/15
おきらく翻訳           Powered by Rabbit 1.0.4
翻訳なんて英語ができないと
   いけないんでしょ?


   ✓ そんな事ない
   ✓ オレ、英語苦手

                            3/15
おきらく翻訳         Powered by Rabbit 1.0.4
翻訳に重要なもの?
    1. 勢い
    2. 日本語
    3. 読んでくれる人

         それ以外は、あるといいもの
                                 4/15
おきらく翻訳              Powered by Rabbit 1.0.4
翻訳のきっかけ(のひとつ)

   ✓ 同僚に Subversion を使わせ
     たかった
   ✓ Windows のクライアントは
     TortoiseSVN
   ✓ 当時はUIのみ訳
                                  5/15
おきらく翻訳               Powered by Rabbit 1.0.4
そいつは言った


   ✓ 英語のマニュアルなんか読め
     ねーYO! だから使えねー


                                6/15
おきらく翻訳             Powered by Rabbit 1.0.4
そいつは言った

   ✓ 英語のマニュアルなんか読め
     ねーYO! だから使えねー
   ✓ カチーン!
   ✓ じゃ、訳したら使うんだ
     なぁ?! やってやらぁ!!
                                  7/15
おきらく翻訳               Powered by Rabbit 1.0.4
気がついたら……




         監訳グループに居た
                                  8/15
おきらく翻訳               Powered by Rabbit 1.0.4
日本語重要

   ✓ いろいろ日本語を読んでおくと
     いい
         ✓ 翻訳サイトでの機械翻訳も使う
         ✓ 翻訳にもパターンがある

                                      9/15
おきらく翻訳                   Powered by Rabbit 1.0.4
機械翻訳
   ✓ そのまま訳を公開するのは規約
     違反
   ✓ 読んで自然じゃなかったりする
   ✓ 文の構造をつかむのに利用
   ✓ 自分の言葉で表現しなおす
                           10/15
おきらく翻訳          Powered by Rabbit 1.0.4
決まり文句

   ✓ should (〜するべきである)
   ✓ マニュアルなんだから「〜して
     ください」でよくね?
         ✓ 学校のテストでやらない
         ✓ 減点されても責任取れません
                                      11/15
おきらく翻訳                     Powered by Rabbit 1.0.4
読んでくれる人の確保
  ✓ 好きな翻訳コミュニティに参加
  ✓ 今までバラバラに活動していた
    けど、ゆるくつながっていこう
    という動きがある。

           Doc-ja プロジェクト
                                      12/15
おきらく翻訳                     Powered by Rabbit 1.0.4
Doc-ja プロジェクト
   ✓ 今まであまり活発じゃなかった
     けど……
   ✓ 最近活性化
   ✓ OSCで翻訳BoFを開催
         ✓ 2011 Tokyo 春 で発表してきた
                                        13/15
おきらく翻訳                       Powered by Rabbit 1.0.4
翻訳まわりの技術



    また今度



                               14/15
おきらく翻訳              Powered by Rabbit 1.0.4
最後にもう一度
    1. 勢い
    2. 日本語
    3. 読んでくれる人

         英語が苦手でも何とかなる
                               15/15
おきらく翻訳              Powered by Rabbit 1.0.4

More Related Content

More from Nozomu KURASAWA

プルリク送ったらライブラリ壊したった
 プルリク送ったらライブラリ壊したった プルリク送ったらライブラリ壊したった
プルリク送ったらライブラリ壊したったNozomu KURASAWA
 
LINEのbotを作ってみた
LINEのbotを作ってみたLINEのbotを作ってみた
LINEのbotを作ってみたNozomu KURASAWA
 
電話番号の扱い方の提案(仮)
電話番号の扱い方の提案(仮)電話番号の扱い方の提案(仮)
電話番号の扱い方の提案(仮)Nozomu KURASAWA
 
Windowsを踏台にしてSSH接続
Windowsを踏台にしてSSH接続Windowsを踏台にしてSSH接続
Windowsを踏台にしてSSH接続Nozomu KURASAWA
 
Debian パッケージングチュートリアル
Debian パッケージングチュートリアルDebian パッケージングチュートリアル
Debian パッケージングチュートリアルNozomu KURASAWA
 
PO ファイルで翻訳管理
PO ファイルで翻訳管理PO ファイルで翻訳管理
PO ファイルで翻訳管理Nozomu KURASAWA
 

More from Nozomu KURASAWA (8)

ActiveStorage::Analyzer
ActiveStorage::AnalyzerActiveStorage::Analyzer
ActiveStorage::Analyzer
 
プルリク送ったらライブラリ壊したった
 プルリク送ったらライブラリ壊したった プルリク送ったらライブラリ壊したった
プルリク送ったらライブラリ壊したった
 
LINEのbotを作ってみた
LINEのbotを作ってみたLINEのbotを作ってみた
LINEのbotを作ってみた
 
電話番号の扱い方の提案(仮)
電話番号の扱い方の提案(仮)電話番号の扱い方の提案(仮)
電話番号の扱い方の提案(仮)
 
Windowsを踏台にしてSSH接続
Windowsを踏台にしてSSH接続Windowsを踏台にしてSSH接続
Windowsを踏台にしてSSH接続
 
Debian パッケージングチュートリアル
Debian パッケージングチュートリアルDebian パッケージングチュートリアル
Debian パッケージングチュートリアル
 
PO ファイルで翻訳管理
PO ファイルで翻訳管理PO ファイルで翻訳管理
PO ファイルで翻訳管理
 
OpenStreetMapの紹介
OpenStreetMapの紹介OpenStreetMapの紹介
OpenStreetMapの紹介
 

Recently uploaded

IFIP IP3での資格制度を対象とする国際認定(IPSJ86全国大会シンポジウム)
IFIP IP3での資格制度を対象とする国際認定(IPSJ86全国大会シンポジウム)IFIP IP3での資格制度を対象とする国際認定(IPSJ86全国大会シンポジウム)
IFIP IP3での資格制度を対象とする国際認定(IPSJ86全国大会シンポジウム)ssuser539845
 
2024 01 Virtual_Counselor
2024 01 Virtual_Counselor 2024 01 Virtual_Counselor
2024 01 Virtual_Counselor arts yokohama
 
持続可能なDrupal Meetupのコツ - Drupal Meetup Tokyoの知見
持続可能なDrupal Meetupのコツ - Drupal Meetup Tokyoの知見持続可能なDrupal Meetupのコツ - Drupal Meetup Tokyoの知見
持続可能なDrupal Meetupのコツ - Drupal Meetup Tokyoの知見Shumpei Kishi
 
情報処理学会86回全国大会_Generic OAMをDeep Learning技術によって実現するための課題と解決方法
情報処理学会86回全国大会_Generic OAMをDeep Learning技術によって実現するための課題と解決方法情報処理学会86回全国大会_Generic OAMをDeep Learning技術によって実現するための課題と解決方法
情報処理学会86回全国大会_Generic OAMをDeep Learning技術によって実現するための課題と解決方法ssuser370dd7
 
「今からでも間に合う」GPTsによる 活用LT会 - 人とAIが協調するHumani-in-the-Loopへ
「今からでも間に合う」GPTsによる 活用LT会 - 人とAIが協調するHumani-in-the-Loopへ「今からでも間に合う」GPTsによる 活用LT会 - 人とAIが協調するHumani-in-the-Loopへ
「今からでも間に合う」GPTsによる 活用LT会 - 人とAIが協調するHumani-in-the-LoopへTetsuya Nihonmatsu
 
TaketoFujikawa_台本中の動作表現に基づくアニメーション原画システムの提案_SIGEC71.pdf
TaketoFujikawa_台本中の動作表現に基づくアニメーション原画システムの提案_SIGEC71.pdfTaketoFujikawa_台本中の動作表現に基づくアニメーション原画システムの提案_SIGEC71.pdf
TaketoFujikawa_台本中の動作表現に基づくアニメーション原画システムの提案_SIGEC71.pdfMatsushita Laboratory
 
2024 02 Nihon-Tanken ~Towards a More Inclusive Japan~
2024 02 Nihon-Tanken ~Towards a More Inclusive Japan~2024 02 Nihon-Tanken ~Towards a More Inclusive Japan~
2024 02 Nihon-Tanken ~Towards a More Inclusive Japan~arts yokohama
 
20240326_IoTLT_vol109_kitazaki_v1___.pdf
20240326_IoTLT_vol109_kitazaki_v1___.pdf20240326_IoTLT_vol109_kitazaki_v1___.pdf
20240326_IoTLT_vol109_kitazaki_v1___.pdfAyachika Kitazaki
 

Recently uploaded (11)

IFIP IP3での資格制度を対象とする国際認定(IPSJ86全国大会シンポジウム)
IFIP IP3での資格制度を対象とする国際認定(IPSJ86全国大会シンポジウム)IFIP IP3での資格制度を対象とする国際認定(IPSJ86全国大会シンポジウム)
IFIP IP3での資格制度を対象とする国際認定(IPSJ86全国大会シンポジウム)
 
2024 03 CTEA
2024 03 CTEA2024 03 CTEA
2024 03 CTEA
 
2024 01 Virtual_Counselor
2024 01 Virtual_Counselor 2024 01 Virtual_Counselor
2024 01 Virtual_Counselor
 
What is the world where you can make your own semiconductors?
What is the world where you can make your own semiconductors?What is the world where you can make your own semiconductors?
What is the world where you can make your own semiconductors?
 
持続可能なDrupal Meetupのコツ - Drupal Meetup Tokyoの知見
持続可能なDrupal Meetupのコツ - Drupal Meetup Tokyoの知見持続可能なDrupal Meetupのコツ - Drupal Meetup Tokyoの知見
持続可能なDrupal Meetupのコツ - Drupal Meetup Tokyoの知見
 
情報処理学会86回全国大会_Generic OAMをDeep Learning技術によって実現するための課題と解決方法
情報処理学会86回全国大会_Generic OAMをDeep Learning技術によって実現するための課題と解決方法情報処理学会86回全国大会_Generic OAMをDeep Learning技術によって実現するための課題と解決方法
情報処理学会86回全国大会_Generic OAMをDeep Learning技術によって実現するための課題と解決方法
 
「今からでも間に合う」GPTsによる 活用LT会 - 人とAIが協調するHumani-in-the-Loopへ
「今からでも間に合う」GPTsによる 活用LT会 - 人とAIが協調するHumani-in-the-Loopへ「今からでも間に合う」GPTsによる 活用LT会 - 人とAIが協調するHumani-in-the-Loopへ
「今からでも間に合う」GPTsによる 活用LT会 - 人とAIが協調するHumani-in-the-Loopへ
 
TaketoFujikawa_台本中の動作表現に基づくアニメーション原画システムの提案_SIGEC71.pdf
TaketoFujikawa_台本中の動作表現に基づくアニメーション原画システムの提案_SIGEC71.pdfTaketoFujikawa_台本中の動作表現に基づくアニメーション原画システムの提案_SIGEC71.pdf
TaketoFujikawa_台本中の動作表現に基づくアニメーション原画システムの提案_SIGEC71.pdf
 
2024 02 Nihon-Tanken ~Towards a More Inclusive Japan~
2024 02 Nihon-Tanken ~Towards a More Inclusive Japan~2024 02 Nihon-Tanken ~Towards a More Inclusive Japan~
2024 02 Nihon-Tanken ~Towards a More Inclusive Japan~
 
2024 04 minnanoito
2024 04 minnanoito2024 04 minnanoito
2024 04 minnanoito
 
20240326_IoTLT_vol109_kitazaki_v1___.pdf
20240326_IoTLT_vol109_kitazaki_v1___.pdf20240326_IoTLT_vol109_kitazaki_v1___.pdf
20240326_IoTLT_vol109_kitazaki_v1___.pdf
 

おきらく翻訳

  • 1. おきらく翻訳 倉澤 望 (鍋太郎) @nabetaro おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 2. 自己紹介 ✓ nabetaro ✓ プログラマー ✓ Debian JP で主にドキュメント 翻訳 1/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 3. 今日のお題 ✓ おきらくに翻訳してみません か? 2/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 4. 翻訳なんて英語ができないと いけないんでしょ? ✓ そんな事ない ✓ オレ、英語苦手 3/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 5. 翻訳に重要なもの? 1. 勢い 2. 日本語 3. 読んでくれる人 それ以外は、あるといいもの 4/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 6. 翻訳のきっかけ(のひとつ) ✓ 同僚に Subversion を使わせ たかった ✓ Windows のクライアントは TortoiseSVN ✓ 当時はUIのみ訳 5/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 7. そいつは言った ✓ 英語のマニュアルなんか読め ねーYO! だから使えねー 6/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 8. そいつは言った ✓ 英語のマニュアルなんか読め ねーYO! だから使えねー ✓ カチーン! ✓ じゃ、訳したら使うんだ なぁ?! やってやらぁ!! 7/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 9. 気がついたら…… 監訳グループに居た 8/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 10. 日本語重要 ✓ いろいろ日本語を読んでおくと いい ✓ 翻訳サイトでの機械翻訳も使う ✓ 翻訳にもパターンがある 9/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 11. 機械翻訳 ✓ そのまま訳を公開するのは規約 違反 ✓ 読んで自然じゃなかったりする ✓ 文の構造をつかむのに利用 ✓ 自分の言葉で表現しなおす 10/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 12. 決まり文句 ✓ should (〜するべきである) ✓ マニュアルなんだから「〜して ください」でよくね? ✓ 学校のテストでやらない ✓ 減点されても責任取れません 11/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 13. 読んでくれる人の確保 ✓ 好きな翻訳コミュニティに参加 ✓ 今までバラバラに活動していた けど、ゆるくつながっていこう という動きがある。 Doc-ja プロジェクト 12/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 14. Doc-ja プロジェクト ✓ 今まであまり活発じゃなかった けど…… ✓ 最近活性化 ✓ OSCで翻訳BoFを開催 ✓ 2011 Tokyo 春 で発表してきた 13/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 15. 翻訳まわりの技術 また今度 14/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4
  • 16. 最後にもう一度 1. 勢い 2. 日本語 3. 読んでくれる人 英語が苦手でも何とかなる 15/15 おきらく翻訳 Powered by Rabbit 1.0.4