Spoglio automatico dei termini con SDL  Multiterm  Extract Luigi  Muzii
Agenda Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract Programma Spoglio manuale e automatico Approccio linguistico e...
Spoglio della terminologia <ul><li>Essenziale, specie nel caso di grandi progetti </li></ul><ul><ul><li>Esigenza immediata...
Spoglio <ul><li>Sistematico </li></ul><ul><ul><li>Raccolta completa di termini e concetti di un dominio </li></ul></ul><ul...
Spoglio <ul><li>Manuale </li></ul><ul><ul><li>Lettura del testo </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Comprensione del significat...
Spoglio manuale <ul><li>Delimitare il campo di analisi </li></ul><ul><li>Contemplare tutte le fonti possibili </li></ul><u...
Selezione dei termini <ul><li>Trasparenza </li></ul><ul><li>Coerenza </li></ul><ul><li>Adeguatezza </li></ul><ul><li>Econo...
Spoglio automatico <ul><li>Approccio linguistico </li></ul><ul><ul><li>Basato su regole e dizionari </li></ul></ul><ul><ul...
Fonti <ul><li>Approccio linguistico </li></ul><ul><ul><li>Bitext </li></ul></ul><ul><ul><li>Costruzioni di basi di conosce...
Estrazione dei termini <ul><li>SDL  MultiTerm Extract  2009  &  SDL  PhraseFinder </li></ul><ul><ul><li>Non fanno parte di...
Esempi <ul><li>I testi usati in questa sessione appartengono alla “ Guida alla realizzazione di un  localization kit ” </l...
Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Selezione dei termini Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract

1,591 views

Published on

Presentazione per il webinar SDL sullo spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract.

Published in: Education
0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,591
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
251
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract

  1. 1. Spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract Luigi Muzii
  2. 2. Agenda Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract Programma Spoglio manuale e automatico Approccio linguistico e statistico Estrazione dei termini da documenti monolingue Estrazione da corpora allineati e da memorie di traduzione Selezione dei termini Costruzione del glossario Controllo di qualità sulle traduzioni
  3. 3. Spoglio della terminologia <ul><li>Essenziale, specie nel caso di grandi progetti </li></ul><ul><ul><li>Esigenza immediata </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Operazione lunga e laboriosa </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Inevitabilmente incompleta </li></ul></ul></ul></ul>Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  4. 4. Spoglio <ul><li>Sistematico </li></ul><ul><ul><li>Raccolta completa di termini e concetti di un dominio </li></ul></ul><ul><ul><li>Raccolta o conio di definizioni chiare e ben strutturate </li></ul></ul><ul><ul><li>Costruzione di sistemi concettuali </li></ul></ul><ul><ul><li>Creazione di schede terminologiche </li></ul></ul><ul><ul><li>Realizzazione di collegamenti tra schede e sistemi concettuali </li></ul></ul><ul><li>Puntuale </li></ul><ul><ul><li>Identificazione di termini in testi isolati </li></ul></ul><ul><ul><li>Ricerca di documentazione contestuale </li></ul></ul><ul><ul><li>Creazione di schede terminologiche </li></ul></ul><ul><ul><li>Individuazione di equivalenti </li></ul></ul>Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  5. 5. Spoglio <ul><li>Manuale </li></ul><ul><ul><li>Lettura del testo </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Comprensione del significato dei termini </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Selezionarli dei termini in base a contenuti e obiettivi </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Necessaria conoscenza pregressa </li></ul></ul></ul></ul><ul><li>Automatico </li></ul><ul><ul><li>Strumenti a concordanza </li></ul></ul><ul><ul><li>Strumenti statistici </li></ul></ul><ul><ul><li>Strumenti linguistici </li></ul></ul>Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  6. 6. Spoglio manuale <ul><li>Delimitare il campo di analisi </li></ul><ul><li>Contemplare tutte le fonti possibili </li></ul><ul><li>Censire i concetti da analizzare </li></ul><ul><li>Stilare una lista di tutti i termini corrispondenti in uso </li></ul><ul><li>Identificare i concetti e le relazioni che li uniscono </li></ul><ul><li>Definire i concetti </li></ul><ul><li>Attribuire un termine ai concetti </li></ul><ul><li>Costruire un sistema concettuale </li></ul>Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  7. 7. Selezione dei termini <ul><li>Trasparenza </li></ul><ul><li>Coerenza </li></ul><ul><li>Adeguatezza </li></ul><ul><li>Economia </li></ul><ul><li>Derivazione </li></ul><ul><li>Esattezza </li></ul><ul><li>Preponderanza della lingua </li></ul>Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  8. 8. Spoglio automatico <ul><li>Approccio linguistico </li></ul><ul><ul><li>Basato su regole e dizionari </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Combinazioni corrispondenti a determinate strutture del discorso </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Una sola lingua per volta </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Problemi </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Termini stranieri </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Sinonimi, varianti e abbreviazioni </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Ellissi </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Uso improprio della lingua </li></ul></ul></ul></ul><ul><li>Approccio statistico </li></ul><ul><ul><li>Indipendente dalla lingua </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Basato sulla frequenza </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Sequenze ripetute di segmenti lessicali </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Specificare la soglia di frequenza </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>La frequenza non è necessariamente indice di importanza </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>Elevata incidenza di “rumori” ( noise/silence ) </li></ul></ul></ul></ul>Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  9. 9. Fonti <ul><li>Approccio linguistico </li></ul><ul><ul><li>Bitext </li></ul></ul><ul><ul><li>Costruzioni di basi di conoscenza </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Knowledge discovery </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Text mining </li></ul></ul></ul><ul><li>Approccio statistico </li></ul><ul><ul><li>Corpus monolingue </li></ul></ul><ul><ul><li>Costruzione di indici </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Linguaggi controllati </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Parole chiave </li></ul></ul></ul><ul><ul><li>QA </li></ul></ul>Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  10. 10. Estrazione dei termini <ul><li>SDL MultiTerm Extract 2009 & SDL PhraseFinder </li></ul><ul><ul><li>Non fanno parte di SDL MultiTerm 2009 </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Necessaria licenza separata </li></ul></ul></ul><ul><ul><li>Bitext </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>TMX, TMW, TTX </li></ul></ul></ul><ul><ul><li>Corpus monolingue </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>TXT, RTF , SGML, XML, HTML, JSP, ASP, ASPX, </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>Word, Excel, PowerPoint, Ventura, PageMaker, QuarkXPress, InDesign </li></ul></ul></ul>Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  11. 11. Esempi <ul><li>I testi usati in questa sessione appartengono alla “ Guida alla realizzazione di un localization kit ” </li></ul>Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  12. 12. Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  13. 13. Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  14. 14. Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  15. 15. Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  16. 16. Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  17. 17. Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  18. 18. Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  19. 19. Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  20. 20. Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  21. 21. Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  22. 22. Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  23. 23. Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  24. 24. Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  25. 25. Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  26. 26. Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  27. 27. Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  28. 28. Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  29. 29. Selezione dei termini Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  30. 30. Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  31. 31. Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  32. 32. Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  33. 33. Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  34. 34. Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  35. 35. Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  36. 36. Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  37. 37. Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  38. 38. Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  39. 39. Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  40. 40. Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  41. 41. Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract

×