Selección 20x30 por Pars Pro Toto.
En Valencia es eterna la força del matiAl-Russafí     puix el sol juga en la mar i l´Albufera.                  Els bufits...
Vicent Andrés Estelles.   Es féu un arbre de pena,                          és feu un arbre despant,                      ...
Soy un efímero y no por demás descontento ciudadano de una metrópolis que se supone moderna porque todo gusto conocido se ...
¿Pot haver bon auguri llunt de sa tombaAl-Russafí.                   per a qui a la vora del sepulcre                     ...
A. Rimbaud.Aussi comme, de ma fenêtre, je vois des spectres nouveaux roulant à travers lépaisse                         et...
Llums que sapaguen i encenen,Vicent Andrés Estellés.          la fira de la ciutat,                            i en el ros...
W.H Auden      Caminé por el bosque, vi en los árboles a los pájaros                  Que no tienen políticos, y cantan a ...
A. Rimbaud.  Aquí no podríais señalar los vestigios de ningún monumento de la superstición. La        moral y el lenguaje ...
Amor, de vós io en sent més que no en sé,Ausias March     de què la part pitjor men romandrà;                   e de vós s...
A Rimbaud       Je suis un éphémère et point trop mécontent citoyen dune métropole crue  moderne parce que tout goût connu...
Estos millones de personas que no tienen necesidad de conocerse sobrellevan de    manera tan semejante la educación, el of...
W. H. Auden                   El cónsul azotó la mesa con prepotente gesto:              "Si no tienen pasaportes, "oficia...
A Rimbaud     Ici vous ne signaleriez les traces daucun monument de superstition. La      morale et la langue sont réduite...
Pero el hombre vestido de blancoF. García Lorca.              ignora el misterio de la espiga,                            ...
Ausias March.     Los pelegrins tots ensems votaran   e prometran molts dons de cera fets;   la gran paor traurà al llum l...
Manzanas levemente heridasF. García Lorca.                por los finos espadines de plata,                            nub...
Al-Russafí.  Amics, ¿que li passa al desert  que s´ha vestit tot de perfum? ¿Que tenen els caps dels ginetsque cauen defal...
F. García Lorca.      El amor está en las carnes desgarradas por la sed,                      en la choza diminuta que luc...
El hombre que desprecia la paloma debía hablar,F. García Lorca.          debía gritar desnudo entre las columnas,         ...
Des Erinnyes nouvelles, devant mon cottage qui est ma patrie et tout mon coeur      puisque tout ici ressemble à ceci, — l...
W. H. Auden      Soñé con un edificio que llega hasta el número mil,                     Y tenía mil ventanas y sus puerta...
W. H. Auden            Fui a oír a los políticos, a un orador que argüía:              "Si los recibimos aquí, nos quitará...
W. H. Auden      Fui a un comité, me ofrecieron asiento y me escucharon                 Y cortésmente me pidieron que volv...
Al-Russafí  Encara que la ma de la separacio    haja estes entre tots nosatresdistancies que el viager tarda un mes   en r...
Al-Russafí      No hi ha atra igual, plena d´almesc,              a on el zefir plena ses odres de perfum;               p...
A Rimbaud.     Ici vous ne signaleriez les traces daucun monument de superstition. La      morale et la langue sont réduit...
V. Andrés Estelles.       Passaven -i ells les mirava-                            parelles denamorats,                    ...
Ausias March.   Io tem la mort per no ser-vos absent,    perquè Amor per mort és anul·lats;   mas io no creu que mon volve...
Porque ya no hay quien reparta el pan ni el vino,F. García Lorca.    ni quien cultive hierbas en la boca del muerto,      ...
Mientras tanto, mientras tanto, ¡ay!, mientras                          F. García Lorca                         tanto,    ...
H.W Auden           Vi un perro que pasaba muy orondo y abrigado,                  Vi que una puerta se abría para que pas...
W.H Auden            Me paré en mitad de una explanada cuando la nieve caía,             Diez mil soldados marchaban para ...
W.H. Auden.                Alguna vez tuvimos un país y nos gustaba                          Todavía lo podemos encontrar ...
Al.Russafí.           Alt i flexible, pareixia l´asta                         d´una morena llança.                 Sense c...
Pero el viejo de las manos traslucidas               dirá: amor, amor, amor,                              F. García Lorca....
A bé o mal damor io só dispost,Ausias March.   mas per mon fat Fortuna cas no em porta;                   tot esvetlat, ab...
W.H. Auden.        En la parroquia de nuestro pueblo crece un árbol viejo                           Que cada primavera flo...
V. Andrés Estellés   Com qui lleva un monument                       dun carrer de la ciutat,                       varen ...
W.H Auden.        Bajé a la orilla del mar y me detuve sobre el muelle                   Para ver cómo nadaban en su liber...
A. Rimbaud   Erinias nuevas, ante mi villa que es mi patria y todo mi corazón, dado que todo se  parece aquí a eso – la mu...
V. Andrés Andrés Estellés.      Algú va avisar lalcalde,                               i lalcalde, un “concejal”,         ...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Cartón pluma 20x30

541 views

Published on

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
541
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
254
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Cartón pluma 20x30

  1. 1. Selección 20x30 por Pars Pro Toto.
  2. 2. En Valencia es eterna la força del matiAl-Russafí puix el sol juga en la mar i l´Albufera. Els bufits dels vents apedreguen a les estreles en les seues flors i per por ningun dimoni s´acosta ad ella. Jorge, Toni, Victor, Cesar, José M
  3. 3. Vicent Andrés Estelles. Es féu un arbre de pena, és feu un arbre despant, allí, al cantó del carrer, ple dorgull i humilitat. Paula Osuna
  4. 4. Soy un efímero y no por demás descontento ciudadano de una metrópolis que se supone moderna porque todo gusto conocido se eludió en el mobiliario y en el exterior de las casas tanto como en el trazado de la ciudad. A. Rimbaud. Álvaro Segura Toledo
  5. 5. ¿Pot haver bon auguri llunt de sa tombaAl-Russafí. per a qui a la vora del sepulcre humitejà sos parpalls? Les nits han tancat sos plecs i m´han privat de fermea i paciencia. Augusto, Blasco, Ramón, Segura y Muñoz
  6. 6. A. Rimbaud.Aussi comme, de ma fenêtre, je vois des spectres nouveaux roulant à travers lépaisse et éternelle fumée de charbon, Bea Antoranz.
  7. 7. Llums que sapaguen i encenen,Vicent Andrés Estellés. la fira de la ciutat, i en el rostre daquell home una amarga dignitat. Claudia Pino Mollar.
  8. 8. W.H Auden Caminé por el bosque, vi en los árboles a los pájaros Que no tienen políticos, y cantan a su agrado, Pero no eran de la raza humana, mi amor, no eran de la raza humana. Cristian Llabata.
  9. 9. A. Rimbaud. Aquí no podríais señalar los vestigios de ningún monumento de la superstición. La moral y el lenguaje se redujeron, ¡por fin!, a su expresión más simple. Cristina Palacios.
  10. 10. Amor, de vós io en sent més que no en sé,Ausias March de què la part pitjor men romandrà; e de vós sap lo qui sens vós està. a joch de daus vos acompararé. Daniel Latorre
  11. 11. A Rimbaud Je suis un éphémère et point trop mécontent citoyen dune métropole crue moderne parce que tout goût connu a été éludé dans les ameublements et lextérieur des maisons aussi bien que dans le plan de la ville. Irene Monleón, Sara Monleón, Tatiana Zambrano, Karen Cavada
  12. 12. Estos millones de personas que no tienen necesidad de conocerse sobrellevan de manera tan semejante la educación, el oficio y la vejez, que la duración de esa vida debe ser varias veces menos larga de lo que una estadística insensata muestra para los pueblos del continente.A Rimbaud carmen
  13. 13. W. H. Auden El cónsul azotó la mesa con prepotente gesto: "Si no tienen pasaportes, "oficialmente" están muertos. Pero seguimos vivos, mi amor, seguimos vivos. Alba Martinez
  14. 14. A Rimbaud Ici vous ne signaleriez les traces daucun monument de superstition. La morale et la langue sont réduites à leur plus simple expression, enfin. Irene Monleón Guinot.
  15. 15. Pero el hombre vestido de blancoF. García Lorca. ignora el misterio de la espiga, ignora el gemido de la parturienta, ignora que Cristo puede dar agua todavía, ignora que la moneda quema el beso de prodigio y da la sangre del cordero al pico idiota del faisán. Pablo Moliner.
  16. 16. Ausias March. Los pelegrins tots ensems votaran e prometran molts dons de cera fets; la gran paor traurà al llum los secrets que al confés descoberts no seran. En lo perill no em caureu de lesment, ans votaré al Déu qui ens ha lligats, de no minvar mes fermes voluntats e que tots temps me sereu de present. Anna Gallego
  17. 17. Manzanas levemente heridasF. García Lorca. por los finos espadines de plata, nubes rasgadas por una mano de coral que lleva en el dorso una almendra de fuego, peces de arsénico como tiburones, tiburones como gotas de llanto para cegar una multitud, rosas que hieren y agujas instaladas en los caños de la sangre, mundos enemigos y amores cubiertos de gusanos caerán sobre ti. Juan Carlos Porta
  18. 18. Al-Russafí. Amics, ¿que li passa al desert que s´ha vestit tot de perfum? ¿Que tenen els caps dels ginetsque cauen defallides, com ebries? ¿S´ha desfet en trossos l´almesc en el cami reposat del zefir, o algu ha pronunciat el nom de Valencia? Alba, Fernando, Javi y Andrea
  19. 19. F. García Lorca. El amor está en las carnes desgarradas por la sed, en la choza diminuta que lucha con la inundación; el amor está en los fosos donde luchan las sierpes del hambre, en el triste mar que mece los cadáveres de las gaviotas y en el oscurísimo beso punzante debajo de las almohadas. Heiddy
  20. 20. El hombre que desprecia la paloma debía hablar,F. García Lorca. debía gritar desnudo entre las columnas, y ponerse una inyección para adquirir la lepra y llorar un llanto tan terrible que disolviera sus anillos y sus teléfonos de diamante. image
  21. 21. Des Erinnyes nouvelles, devant mon cottage qui est ma patrie et tout mon coeur puisque tout ici ressemble à ceci, — la Mort sans pleurs, notre active fille et servante, et un Amour désespéré, et un joli Crime piaulant dans la boue de la rue.A. Rimbaud IMG_0084
  22. 22. W. H. Auden Soñé con un edificio que llega hasta el número mil, Y tenía mil ventanas y sus puertas eran mil, Y ninguna era para nosotros, mi amor, ninguna era para nosotros. IMG_0678
  23. 23. W. H. Auden Fui a oír a los políticos, a un orador que argüía: "Si los recibimos aquí, nos quitarán nuestro pan de cada día", Y hablaba de ti y de mí, mi amor, hablaba de ti y de mí. IMG_3399
  24. 24. W. H. Auden Fui a un comité, me ofrecieron asiento y me escucharon Y cortésmente me pidieron que volviera el próximo año. ¿Pero qué vamos a hacer hoy mismo, mi amor, qué vamos a hacer hoy mismo? IMG_3489
  25. 25. Al-Russafí Encara que la ma de la separacio haja estes entre tots nosatresdistancies que el viager tarda un mes en recorrer, Valencia seguix sent la perla blanca que m´allumena per a on se vullga que yo vaja,¿qui per sa lluentor se pareix mes a la lluna? IMG_5588
  26. 26. Al-Russafí No hi ha atra igual, plena d´almesc, a on el zefir plena ses odres de perfum; plena de plantes, en flors d´or i argent en les galtes de l´amada terra, i riuets, capsules de la Via Lactea, que tapen ses vores d´entreteixides flors. IMG_5593
  27. 27. A Rimbaud. Ici vous ne signaleriez les traces daucun monument de superstition. La morale et la langue sont réduites à leur plus simple expression, enfin IMG_8891
  28. 28. V. Andrés Estelles. Passaven -i ells les mirava- parelles denamorats, agafats de la cintura, agafats en un abraç. Joel Arce,Paula Osuna,Daniel Carbajal y Claudia Pino 1·A
  29. 29. Ausias March. Io tem la mort per no ser-vos absent, perquè Amor per mort és anul·lats; mas io no creu que mon volver sobrats pusca esser per tal departiment. Io só gelós de vostre escàs voler, que, io morint, no meta mi en oblit; sol est pensar me tol del món delit -car nós vivint, no creu se puscar fer-: Ana Mari
  30. 30. Porque ya no hay quien reparta el pan ni el vino,F. García Lorca. ni quien cultive hierbas en la boca del muerto, ni quien abra los linos del reposo, ni quien llore por las heridas de los elefantes. María Guadalajara 9
  31. 31. Mientras tanto, mientras tanto, ¡ay!, mientras F. García Lorca tanto, los negros que sacan las escupideras,los muchachos que tiemblan bajo el terror pálido de los directores, las mujeres ahogadas en aceites minerales, la muchedumbre de martillo, de violín o de nube, ha de gritar aunque le estrellen los sesos en el muro, ha de gritar frente a las cúpulas, ha de gritar loca de fuego, ha de gritar loca de nieve, ha de gritar con la cabeza llena de excremento, ha de gritar como todas las noches juntas, ha de gritar con voz tan desgarrada María Guadajara 13 hasta que las ciudades tiemblen como niñas y rompan las prisiones del aceite y la música, porque queremos el pan nuestro de cada día, flor de aliso y perenne ternura desgranada, porque queremos que se cumpla la voluntad de la Tierra que da sus frutos para todos.
  32. 32. H.W Auden Vi un perro que pasaba muy orondo y abrigado, Vi que una puerta se abría para que pasara un gato, Pero ellos no eran judíos alemanes, mi amor, ellos no eran judíos alemanes. Marina Pérez.
  33. 33. W.H Auden Me paré en mitad de una explanada cuando la nieve caía, Diez mil soldados marchaban para abajo y para arriba, buscándonos a ti y a mí, mi amor, buscándonos. Marina Pérez 8
  34. 34. W.H. Auden. Alguna vez tuvimos un país y nos gustaba Todavía lo podemos encontrar en un atlas. Pero ahora, no podemos ir allá, mi amor ahora no podemos ir allá. Marina Pérez.
  35. 35. Al.Russafí. Alt i flexible, pareixia l´asta d´una morena llança. Sense contar sa noblea, ho adreçaven virtuts paregudes al bon vi Museo Ciudad de las Artes y las Ciencias
  36. 36. Pero el viejo de las manos traslucidas dirá: amor, amor, amor, F. García Lorca. aclamado por millones de moribundos; dirá: amor, amor, amor, entre el tisú estremecido de ternura; dirá: paz, paz, paz,entre el tirite de cuchillos y melones de dinamita; dirá: amor, amor, amor, hasta que se le pongan de plata los labios. Paula Luján
  37. 37. A bé o mal damor io só dispost,Ausias March. mas per mon fat Fortuna cas no em porta; tot esvetlat, ab desbarrada porta, me trobarà faent humil respost. Paula Minguet
  38. 38. W.H. Auden. En la parroquia de nuestro pueblo crece un árbol viejo Que cada primavera florece de nuevo. Pero los viejos pasaportes no florecen de nuevo, mi amor, los viejos pasaportes no florecen de nuevo. Rebeca Villanova
  39. 39. V. Andrés Estellés Com qui lleva un monument dun carrer de la ciutat, varen endur-se una nit lhome, lhome parat. Laura Gimenez
  40. 40. W.H Auden. Bajé a la orilla del mar y me detuve sobre el muelle Para ver cómo nadaban en su libertad los peces, Apenas a unos cuantos metros, mi amor, apenas a unos cuantos metros. Sandra Vera
  41. 41. A. Rimbaud Erinias nuevas, ante mi villa que es mi patria y todo mi corazón, dado que todo se parece aquí a eso – la muerte sin lágrimas, nuestra activa niña y sirvienta, un Amor desesperado y un lindo Crimen plañendo en el lodo de la calle. Sara Gil Rubio 4ºESO.A (foto individual-1) (2)
  42. 42. V. Andrés Andrés Estellés. Algú va avisar lalcalde, i lalcalde, un “concejal”, i el “concejal” els qui duien la grua municipal. Toni,Stefania,Sonia,Pepe

×