Literatura medieval española

49,508 views

Published on

0 Comments
14 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
49,508
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2,548
Actions
Shares
0
Downloads
484
Comments
0
Likes
14
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Literatura medieval española

  1. 1. LITERATURA ESPAÑOLAORIGENES Y EVOLUCIÓN
  2. 2. CONCEPTO GENERAL• Se denomina literatura medieval a todos aquellos trabajos escritos principalmente en Europa durante la Edad Media, es decir, durante los aproximadamente mil años transcurridos desde la caída del Imperio Romano de Occidente hasta los inicios del Renacimiento a finales del siglo XV.
  3. 3. CARACTERÍSTICAS GENERALES• Los rasgos básicos que definen y caracterizan la literatura medieval son: transmisión oral, función didáctica, carácter anónimo y escrita en verso , sobre todo hasta mediados del XIV .
  4. 4. EN ESPAÑA• la Edad Media es una época de gran inestabilidad, especialmente en la península Ibérica (hoy España y Portugal), donde se produjo un hecho trascendental: la presencia árabe entre los años 711 y 1492. En efecto, el año 711 los musulmanes desembarcaron en la Península y en poco tiempo acabaron con el reino visigodo de Toledo. Solo quedaron algunos reductos cristianos en zonas aisladas del norte, desde las cuales se inició un proceso que habría de marcar la historia de la Península durante varias centurias: la Reconquista.
  5. 5. • Las relaciones entre cristianos y musulmanes fueron muy intensas en este período. Hubo cristianos que vivían en territorio musulmán, los llamados mozárabes, y, a la inversa, hubo musulmanes que se quedaron a vivir en territorios cristianos,
  6. 6. PRIMERAS MANIFESTACIONES• Las JARCHAS, son las primeras manifestaciones líricas conocidas, están escritas en mozárabe, son cancioncillas populares (no más de cinco o seis versos) en las que el tema casi siempre es el amor. Eran recogidas por poetas árabes y hebreos atraídos por su belleza y las pusieron al final de las moaxajas.
  7. 7. EJEMPLOS DE JARCHAS• Jarcha en • Traducción al mozárabe castellano ¡Tant amáre, tant ¡Tanto amar, tanto amáre, amar, habib, tant amáre! amigo, tanto amar! Enfermaron uelios Enfermaron unos gaios, ojos antes alegres e dolen tan male. y ahora duelen tanto.
  8. 8. • Jarcha en Mozárabe • Traducción al castellano:• Vayse meu corachón • Mi corazón se va de de mib. mi. Ya Rab, ¿si me Oh Dios, ¿acaso tornarád? volverá a mí? ¡Tan mal meu doler li-l- ¡Tan fuerte mi dolor por habib! el amado! Enfermo yed, ¿cuánd Enfermo está, ¿cuando sanarád? sanará?
  9. 9. • Las MOAXAJAS es un tipo de poema culto que tuvo su momento de esplendor en Al-Ándalus (hoy Andalucía) entre los siglos IX y XII. Los árabes habían traído consigo un modelo lírico del siglo IV, la qasida, que constaba de largos versos emparejados monorrimos adecuados para la trasmisión oral por el maestro. Es el tipo de verso en que está escrito el Corán. La moaxaja está escrita en versos cortos, debido a influencias de la lírica popular, pero con temas y estructuras muy complejas.
  10. 10. En una noche maravillosa• ¡Oh, gente de al-Andalus, qué dichosos sois! Agua, sombra, ríos y árboles. El paraíso de la Eternidad no está más que en vuestra patria. Si yo escogiera, por éste optaria. No temáis entrar en el infierno: no se castiga con la desdicha a quienes ya viven en el paraíso.
  11. 11. • El ZÉJEL significa canción en dialecto) en su forma más típica, consiste en un estribillo de dos versos, al que siguen otros tres monorrimos (mudanza) y un cuarto verso (vuelta) que rima con el estribillo, anunciando su repetición. La distribución de la rima es la siguiente: aa (estribillo), bbb (mudanza), a (vuelta) y repetición del estribillo. Veamos el ejemplo:
  12. 12. • ¡Ay fortuna, (a)• cógeme esta aceituna! (a) [Estribillo de 2 versos]• Aceituna lisonjera (b)• verde y tierna por defuera, (b)• y por dentro de madera, (b) [Mudanza]• ¡fruta dura e importuna! (a) [Vuelta]¡• Ay fortuna, (a)• cógeme esta aceituna! (a) [Repetición del estribillo]• Fruta en madurar tan larga (c)• que sin aderezo amarga; (c)• y aunque se coja una carga, (c) [Mudanza]• se ha de comer sola una. (a) [Vuelta]• ¡Ay fortuna, (a)• cógeme esta aceituna! (a)
  13. 13. MESTERES• Mester viene del latín Ministerium, (oficio); la Edad Media, rigurosamente jerarquizada en tres estamentos o estados, la plebe, el clero y la nobleza, se vio representada en el ámbito literario por tres mesteres que emanaban de esos sectores de la sociedad, laboratores o trabajadores siervos y vasallos del señor, oratores o clérigos y defensores o militares.
  14. 14. MESTER DE JUGLARÍA• Era el más popular, la verdadera literatura tradicional del pueblo iletrado y analfabeto era entonces oral y principalmente lírica, los juglares divulgaban poemas narrativos de tema guerrero compuestos por gente letrada, destinando este producto a un público muy vario y poco escogido en las plazas de los pueblos o de los castillos.
  15. 15. En síntesis...• eran quienes iban de ciudad en ciudad o de pueblo en pueblo... , y cantaban o recitaban para recreo de nobles, reyes y público en general. En la Edad Media (X, XI, XII, XIII y XIV)
  16. 16. Ejemplo...• Uno de los más famosos en España fue Cantar de Mío Cid, ej: ¡Merced, ya rey e señor, por amor de caridad! La rencura mayor non se me puede olvidar oídme toda la cort e pésevos de mio mal, los ifantes de Carrión, que m desondraron tan mal.
  17. 17. MESTER DE CLERECÍA• Se engendró, por el contrario, en ámbitos eclesiásticos y religiosos más cultos, utilizaba un vocabulario amplio, lleno de cultismos con temas no guerreros sino religiosos y morales y una conciencia clara de querer hacer "otra cosa" que los juglares, que ya habían configurado una cierta tradición literaria que contribuyeron a enriquecer, civilizando la lengua vulgar.
  18. 18. En conclusión...• Las primeras producciones de este movimiento fueron el Libro de Apolonio y el Libro de Alexandre, en cuya segunda estrofa se explicita el manifiesto de esta nueva escuela poética:
  19. 19. Frag. Libro de Apolonio• 1 En el nombre de Dios y de Santa María, si ellos me guiasen estudiar querría, componer un romance de nueva maestría del buen rey Apolonio y de su cortesía. 2 El rey Apolonio, de Tiro natural, que por las aventuras visco grant temporal. Cómo perdió la fija y la mujer capdal,
  20. 20. Continuación...• 3 En el rey Antioco vos quiero comenzar, que pobló Antiocha en el puerto de la mar; del su nombre mismo fízola titolar. Si entonces fuese muerto nol debiera pesar. 4 Ca muriósele la mujer con qui casado era, dejole una fija genta de grant manera; nol sabían en el mundo de beltat compañera,
  21. 21. Frag. Libro de Alexandre• Señores, si queredes mi servi?io prender,• querríavos de grado servir de mi mester;• deve de lo que sabe omne largo seer,• si non, podrié en culpa e en riebto caer.• Mester traigo fermoso, non es de joglaría,• mester es sin pecado, ca es de clerezía• fablar curso rimado por la quadema vía,• a sílabas contadas, ca es grant maestría.
  22. 22. MESTER DE CORTESÍA• Nació, por el contrario, en el seno de la Corte y utilizó siempre la forma de la prosa con una intención educativa de formar nobles y políticos que pudiesen prosperar en las difíciles condiciones de la revuelta Edad Media española; surgieron numerosas compilaciones de cuentos, las obras históricas y los diversos escritos de Don Juan Manuel y otros escritores en castellano y latín.
  23. 23. Don Juan Manuel• Don Juan Manuel, nació el 5 de Mayo de 1282 en Escalona y murió el 13 de Junio de 1348 en Córdoba. Fue político y escritor en la lengua castellana. Es uno de los principales representantes de la prosa medieval de ficción, esto se refleja en su obra El Libro de Patronio o conde Lucanor.
  24. 24. GRACIAS...JAIME ALDANA ALDANA

×