Situacion Linguas Europa

1,993 views

Published on

Published in: Technology, Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,993
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
781
Actions
Shares
0
Downloads
20
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Situacion Linguas Europa

  1. 1. A SITUACIÓN LINGÜÍSTICA EN EUROPA
  2. 2. A DIVERSIDADE LINGÜÍSTICA NO MUNDO <ul><li>4000-7000 linguas -200 estados (maioría plurilingües) => fronteiras lingüísticas non coinciden coas políticas. </li></ul><ul><li>Linguas francas: linguas de comunicación internacional. </li></ul><ul><li>Lingua internacional: o inglés. </li></ul><ul><li>Lingua artificial: esperanto (escaso éxito) </li></ul><ul><li>Relación entre grupos lingüísticos: </li></ul><ul><ul><li>Pidgins: fusionan as características de diferentes linguas en contacto e usados en situacións comunicativas moi concretas. </li></ul></ul><ul><ul><li>Crioulos: conversión dos pidgins en linguas iniciais. </li></ul></ul>
  3. 3. DISTINCIÓN DE LINGUAS (I) <ul><li>Criterios para distinguir as linguas: </li></ul><ul><ul><li>Tradición literaria </li></ul></ul><ul><ul><li>Norma escrita </li></ul></ul><ul><ul><li>Lingua de estado </li></ul></ul><ul><ul><li>Intelixibilidade mutua (único criterio lingüístico) presenta moitos problemas nas linguas da mesma familia </li></ul></ul><ul><li>Linguas por distancia: intercomprensión mínima ou nula </li></ul><ul><li>Linguas por elaboración: linguas próximas con tradición literaria propia e estándar propio </li></ul>
  4. 4. SITUACIÓN EN EUROPA (I) <ul><li>Conceptos previos: </li></ul><ul><ul><li>Lingua forte ou dominante / dominada </li></ul></ul><ul><ul><li>Lingua minorizada </li></ul></ul><ul><ul><li>Lingua maioritaria / minoritaria </li></ul></ul><ul><ul><li>Lingua estatal / non estatal </li></ul></ul>
  5. 5. SITUACIÓN EN EUROPA (II) <ul><li>Difícil estados monolingües: Islandia </li></ul><ul><li>Maior parte dos estados europeos plurilingües </li></ul><ul><li>Moitas das linguas dos estados están en perigo de desaparición (convivencia desequilibrada) </li></ul><ul><li>Linguas non oficiais dificultades sobrevivir (maioría das linguas) </li></ul><ul><li>Francia: ignora as linguas non oficiais (bretón, occitano) </li></ul><ul><li>Estados respectuosos coa pluralidade: Bélxica (flamenco, holandés -oficial-, valón); Suíza (alemán, francés, romanche e italiano) </li></ul><ul><li>Estado español: linguas cooficiais e unha oficial </li></ul>
  6. 6. SITUACIÓN EN EUROPA (III) <ul><li>Non coincidencia fronteira lingüística fronteira política implica diferentes estatus para a mesma lingua: </li></ul><ul><ul><li>Alemán: oficial e maioritaria (Alemania, Austria e Suíza) e minoritaria e minorizada (Italia e Polonia) </li></ul></ul><ul><ul><li>Francés: oficial e maioritaria (Francia) e minoritaria (Suíza) </li></ul></ul><ul><ul><li>Éuscaro: cooficial (España) e minorizada e minoritaria (Francia) </li></ul></ul>

×