Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Soledades

3,592 views

Published on

Soledades

Published in: Education
  • Login to see the comments

Soledades

  1. 1. LOCALIZACIÓN o  La fecha 1613 es un hito capital en la historia de nuestra lírica, con la difusión en copias manuscritas, del Polifemo y la Soledad primera, Góngora se sitúa en la “vanguardia” poé:ca del Siglo de Oro, del Barroco. o  Sus poemas sedujeron a algunos y escandalizaron a otros, les escandalizaba su dificultad y su extrañeza. o  Se trata de versos que no dejan respiro por la acumulación de referencias cultas y de ar:ficios, por lo que solo eran accesibles a una minoría de lectores culIsimos.
  2. 2. LOCALIZACIÓN o  La obra, dedicada al duque de Bejar, se inicia con los famosos versos, modelo de hipérbaton, quiasmo y variedad rítmica (equilibrio-ruptura-equilibrio), que introducen al joven peregrino, nexo de las descripciones que ocupan las dos partes de las Soledades: Pasos de un peregrino son, errante, cuantos me dictó, versos, dulce musa: en soledad confusa perdidos unos, otros inspirados. o  Góngora expresa filosoNa en las Soledades. Esta filosoNa no es otra que la afirmación de la superioridad de la vida del campo con las virtudes, al menos teóricas que lo acompañan (inocencia, sinceridad), sobre la vida de la ciudad (ambición, envidia, odio, intrigas). o  El tema del extenso poema gira en torno del tópico del Beatus Ille (Dichoso aquel) que alaba la vida sencilla mediante el abandono de la ciudad buscando el refugio en el campo. Es un menosprecio a la corte y una exaltación a la vida de campo, pastoril.
  3. 3. TEMA o  Un joven desdeñado por su amada llega, náufrago, a una costa.
  4. 4. ESTRUCTURA Introducción: Los primeros 14 versos. Se nos presenta el personaje principal, un náufrago, un peregrino de amor, apartado de su amada, verWendo al mar sus lágrimas de desgracia Del verso 15 al 29: El náufrago valora la resistencia de la tabla en la que se aferra para mantenerse a flote. En estos versos se alaba la vida sencilla y desprecia la corte, la guerra, la navegación… Del verso 29 al 33: el náufrago agradecido, ofrece a la primera roca de Werra firme el objeto más preciado que posee: la tabla que le ha salvado la vida. Del 34 al 41: el peregrino se desviste y exWende su ropa al Sol para secarla. Del 42 al 51: el náufrago no disWngue dónde empieza el mar y dónde acaba la Werra. Desenlace: De los versos 52 al 61: El náufrago se sube a una montaña y disWngue una luz de una cabaña, se trata de un puerto. Nudo: (v.v.15-51)
  5. 5. MÉTRICA o  El poema consta de 1091 versos. En los que el autor combina heptasílabos con endecasílabos. o  La estrofa es una silva.
  6. 6. SOLEDAD PRIMERA Era del año la estación florida en que el menWdo robador de Europa -media luna las armas de su frente, y el Sol todos los rayos de su pelo-, luciente honor del cielo, en campos de zafiro pace estrellas; cuando el que ministrar podía la copa a Júpiter mejor que el garzón de Ida, -náufrago y desdeñado, sobre ausente-, lagrimosas de amor dulces querellas da al mar, que condolido, fue a las ondas, fue al viento el mísero gemido, segundo de Arïón dulce instrumento.
  7. 7. SOLEDAD PRIMERA (Parte I) Era del año la estación florida En que el men:do robador de Europa —Media luna las armas de su frente, Y el Sol todo los rayos de su pelo—, Luciente honor del cielo, En campos de zafiro pace estrellas, Cuando el que ministrar podía la copa A Júpiter mejor que el garzón de Ida, —Náufrago y desdeñado, sobre ausente—, Lagrimosas de amor dulces querellas Da al mar; que condolido, Fue a las ondas, fue al viento El mísero gemido, Segundo de Arïón dulce instrumento. Alusión = Primavera, Júpiter,Tauro Imágenes metafóricas Epíteto circunloquio aliteración RepeWción paralelísWca Arïón músico de la anWgüedad Referencias mitológicas personificaciones anktesis hipérbole La más bello verso de la estrofa
  8. 8. Júpiter raptó a Europa disfrazado de toro. Para recordar su "hazaña" dejó en el cielo la imagen de un toro, la constelación de Tauro. Es a esta constelación a la que Góngora llama "el menWdo robador de Europa", es decir, el falso toro que raptó a Europa. Elementos mitológicos:
  9. 9. Era la estación florida (la primavera) en la que el Sol está en la constelación de Tauro (del 21 de abril al 20 de mayo). Elementos mitológicos:
  10. 10. Elementos mitológicos: El ave de Júpiter es el águila real. El garzón de Ida es Ganimedes, un joven al que Júpiter raptó cauWvado por su belleza para que fuera su copero en el Olimpo.
  11. 11. Arión era un músico de la anWgüedad. Sus parientes quisieron apropiarse de su fortuna y pagaron a unos marineros para que durante un viaje en barco lo arrojaran al agua. Cuando se vio perdido, Arión pidió permiso para tocar su lira y cantar por úlWma vez antes de morir. Su canto atrajo a los delfines y, cuando Arión saltó al agua, uno de ellos lo llevó a Werra sano y salvo. Era la estación florida (la primavera) en la que el Sol está en la constelación de Tauro (del 21 de abril al 20 de mayo). Elementos mitológicos:
  12. 12. Del siempre en la montaña opuesto pino al enemigo Noto, piadoso miembro roto -breve tabla- delNn no fue pequeño al inconsiderado peregrino que a una Libia de ondas su camino fió, y su vida a un leño. Del Océano, pues, antes sorbido, y luego vomitado no lejos de un escollo coronado de secos juncos, de calientes plumas -alga todo y espumas-, halló hospitalidad donde halló nido de Júpiter el ave.
  13. 13. Del siempre en la montaña opuesto pino Al enemigo Noto Piadoso miembro roto —Breve tabla— delNn no fue pequeño Al inconsiderado Que a una Libia de ondas su camino Fió, y su vida a un leño. Del Océano, pues, antes sorbido, Y luego vomitado No lejos de un escollo coronado De secos juncos, de calientes plumas —Alga todo y espumas— Halló hospitalidad donde halló nido De Júplter el ave. personificaciones metonimia contraste Metáfora inverWda= desierto = mar //mar =desierto Mitología Nombra al personaje = Alusión bíblica Descripción de su estado Movimiento del mar en que las aguas se mueven del Austro hacia el Septentrión, o al contrario.
  14. 14. Besa la arena, y de la rota nave aquella parte poca que le expuso en la playa dio a la roca: que aun se dejan las peñas lisonjear de agradecidas señas. Desnudo el joven, cuanto ya el vesWdo Océano ha bebido, resWtuir le hace a las arenas; y al sol le exWende luego, que, lamiéndole apenas su dulce lengua de templado fuego, lento le embiste, y con süave esWlo la menor onda chupa al menor hilo.
  15. 15. Besa la arena, y de la rota nave Aquella parte poca Que le expuso en la playa dio a la roca; Que aun se dejan las peñas Lisonjear de agradecidas señas. Desnudo el joven, cuanto ya el vesWdo Océano ha bebido ResWtuir le hace a las arenas; Y al Sol le exWende luego, Que, lamiéndole apenas Su dulce lengua de templado fuego, Lento lo embiste, y con suave esWlo La menor onda chupa al menor hilo. culWsmo Refrán “dádivas quebrantan peñas” personificación Embiste= atacar un problema = manos a la obra Censura suWl a la vida de la corte “sobornos” En la época era frecuente pintar al sol con ojos y boca, e incluso sacando la lengua.
  16. 16. No bien pues de su luz los horizontes -que hacían desigual, confusamente montes de agua y piélagos de montes- desdorados los siente, cuando -entregado el mísero extranjero en lo que ya del mar redimió fiero- entre espinas crepúsculos pisando, riscos que aun igualara mal, volando veloz, intrépida ala, -menos cansado que confuso- escala.
  17. 17. No bien, pues, de su luz los horizontes —Que hacían desigual, confusamente, Montes de agua y piélagos de montes— Desdorados los siente, Cuando —entregado el mísero extranjero En lo que ya del mar redimió fiero— Entre espinas crepúsculos pisando, Riscos que aun igualara mal, volando, Veloz, intrépida ala, —Menos cansado que confuso— escala Sinécdoque = crepúsculos a las tenues luces del crepúsculo ala por ave comparación Alusión al náufrago RepeWción= epanadiplosis quiasmo Hipérbole (impresión del náufrago)
  18. 18. Vencida al fin la cumbre del mar siempre sonante, de la muda campaña árbitro igual e inexpugnable muro-, con pie ya más seguro declina al vacilante -breve esplendor de mal disWnta lumbre- farol de una cabaña que sobre el ferro está, en aquel incierto golfo de sombras, anunciando el puerto.
  19. 19. Vencida al fin la cumbre —Del mar siempre sonante, De la muda campaña Árbitro igual e inexpugnable muro—, Con pie ya más seguro Declina al vacilante Breve esplendor de mal disWnta lumbre: Farol de una cabaña Que sobre el ferro está, en aquel incierto Golfo de sombras anunciando el puerto. Términos marineros anktesis Cumbre = árbrito Declinar= descender// inclinación de la aguja del navegante Farol, ferro, golfo, puerto, describe el caminar en términos marineros dando a entender la confusión del náufrago. Góngora expresa hechos disWntos mediante disWntos niveles del lenguaje.

×