Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
LOCALIZACIÓN	
o  El	 autor	 de	 este	 texto	 es	 el	 poeta	 culterano	 Luis	 de	 Góngora	
(1561-1627).	Su	acFvidad	literar...
Amarrado	al	duro	banco	
De	una	galera	turquesca,	
Ambas	manos	en	el	remo	
Y	ambos	ojos	en	la	Ferra,	
	
Un	forzado	de	Dragu...
«¡Oh	sagrado	mar	de	España,	
Famosa	playa	serena,	
Teatro	donde	se	han	hecho	
Cien	mil	navales	tragedias!,	
	
»Pues	eres	t...
En	esto	se	descubrieron	
De	la	Religión	seis	velas,	
Y	el	cómitre	mandó	usar	
Al	forzado	de	su	fuerza.	
	
	
	
Luis	de	Góng...
TEMA	
o  Lamentación	del	forzado	(galeote	condenado	a	galeras)	por	la	ausencia	de	su	
esposa.
o  	Este	romance	argsFco	está	compuesto	por	cuarenta	versos	octosílabos,	
organizados	 en	 grupos	 de	 cuatro	 versos	 den...
ESTRUCTURA	INTERNA	
	El	texto	puede	estructurarse	en	tres	partes.		
	
o  La	primera,	que	abarca	las	dos	cuartetas	iniciale...
Amarrado	al	duro	banco	
De	una	galera	turquesca,	
Ambas	manos	en	el	remo	
Y	ambos	ojos	en	la	Ferra,	
	
Un	forzado	de	Dragu...
«¡Oh	sagrado	mar	de	España,	
Famosa	playa	serena,	
Teatro	donde	se	han	hecho	
Cien	mil	navales	tragedias!,	
	
»Pues	eres	t...
En	esto	se	descubrieron	
De	la	Religión	seis	velas,	
Y	el	cómitre	mandó	usar	
Al	forzado	de	su	fuerza.	
	
	
	
Luis	de	Góng...
El	tono	provocado	por	la	uFlización	de	oraciones	enunciaFvas	afirmaFvas	
con	que	comienza	el	texto	se	rompe	con	la	aparició...
Morfosintác0camente,	la	categoría	gramaFcal	más	empleada	en	este	texto	es	la	del	
sustanFvo.	La	mayor	parte	de	los	nombres...
Plano	léxico		
Al	analizar	el	plano	léxico-semán0co	se	descubre	que	el	romance,	bajo	sus	
apariencia	ligera,	esconde	un	te...
Amarrado	al	duro	banco	
De	una	galera	turquesca,	
Ambas						manos	en	el	remo	
Y	ambos				ojos					en	la	0erra,	
	
Un	forz...
«¡Oh	sagrado	mar	de	España,	
Famosa	playa	serena,	
Teatro	donde	se	han	hecho	
Cien	mil	navales					tragedias!,	
	
»Pues	er...
En	esto	se	descubrieron	
De	la	Religión	seis	velas,	
Y	el	cómitre	mandó	usar	
Al	forzado	de	su	fuerza.	
	
	
	
Luis	de	Góng...
Amarrado al duro banco
Amarrado al duro banco
Amarrado al duro banco
Amarrado al duro banco
Amarrado al duro banco
Amarrado al duro banco
Amarrado al duro banco
Amarrado al duro banco
Amarrado al duro banco
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Amarrado al duro banco

6,026 views

Published on

Amarrado al duro banco

Published in: Education
  • Login to see the comments

Amarrado al duro banco

  1. 1. LOCALIZACIÓN o  El autor de este texto es el poeta culterano Luis de Góngora (1561-1627). Su acFvidad literaria y su presFgio le acarrean grandes amistades y enemistadas. Su enemistad con Quevedo les llevó a ambos a cruzarse feroces insultos, expresados con el esFlo propio de cada uno de ellos: el concepFsmo y el culteranismo. o  Este poema fue escrito en 1583. Se trata de un romance culto que parFcipa de algunos de los rasgos de esFlo de las composiciones de Fpo elevado y culterano.
  2. 2. Amarrado al duro banco De una galera turquesca, Ambas manos en el remo Y ambos ojos en la Ferra, Un forzado de Dragut En la playa de Marbella Se quejaba al ronco son Del remo y de la cadena:
  3. 3. «¡Oh sagrado mar de España, Famosa playa serena, Teatro donde se han hecho Cien mil navales tragedias!, »Pues eres tú el mismo mar Que con tus crecientes besas Las murallas de mi patria, Coronadas y soberbias, »Tráeme nuevas de mi esposa, Y dime si han sido ciertas Las lágrimas y suspiros Que me dice por sus letras; »Porque si es verdad que llora Mi capFverio en tu arena, Bien puedes al mar del Sur Vencer en lucientes perlas. »Dame ya, sagrado mar, A mis demandas respuesta, Que bien puedes, si es verdad Que las aguas Fenen lengua, »Pero, pues no me respondes, Sin duda alguna que es muerta, Aunque no lo debe ser, Pues que vivo yo en su ausencia. »¡Pues he vivido diez años Sin libertad y sin ella, Siempre al remo condenado A nadie matarán penas!»
  4. 4. En esto se descubrieron De la Religión seis velas, Y el cómitre mandó usar Al forzado de su fuerza. Luis de Góngora y Argote, 1583
  5. 5. TEMA o  Lamentación del forzado (galeote condenado a galeras) por la ausencia de su esposa.
  6. 6. o  Este romance argsFco está compuesto por cuarenta versos octosílabos, organizados en grupos de cuatro versos denominados cuartetas de romance. Hay, por tanto, diez cuartetas cuyos versos pares riman en asonante e-a y quedan sueltos los impares. ESTRUCTURA EXTERNA
  7. 7. ESTRUCTURA INTERNA El texto puede estructurarse en tres partes. o  La primera, que abarca las dos cuartetas iniciales(versos1-8), le sirve al autor para crear el ambiente. En ellas informa de la situación ksica y psíquica del forzado: Amarrado al duro banco (v.1), se quejaba al ronco son (v.7), y se localiza espacialmente la acción: en la playa de Marbella (v.6). o  En la segunda parte(versos 9-36), el forzado dirige al mar sus lamentos por la ausencia de su esposa y pide que le dé noFcias de ella. o  En la tercera (versos del 37-40), el narrador cuenta cómo el cómitre, ante la aparición de galeras enemigas, obliga al forzado a remar de nuevo.
  8. 8. Amarrado al duro banco De una galera turquesca, Ambas manos en el remo Y ambos ojos en la Ferra, Un forzado de Dragut En la playa de Marbella Se quejaba al ronco son Del remo y de la cadena: La situación ksica y psíquica del forzado
  9. 9. «¡Oh sagrado mar de España, Famosa playa serena, Teatro donde se han hecho Cien mil navales tragedias!, »Pues eres tú el mismo mar Que con tus crecientes besas Las murallas de mi patria, Coronadas y soberbias, »Tráeme nuevas de mi esposa, Y dime si han sido ciertas Las lágrimas y suspiros Que me dice por sus letras; »Porque si es verdad que llora Mi capFverio en tu arena, Bien puedes al mar del Sur Vencer en lucientes perlas. »Dame ya, sagrado mar, A mis demandas respuesta, Que bien puedes, si es verdad Que las aguas Fenen lengua, »Pero, pues no me respondes, Sin duda alguna que es muerta, Aunque no lo debe ser, Pues que vivo yo en su ausencia. »¡Pues he vivido diez años Sin libertad y sin ella, Siempre al remo condenado A nadie matarán penas!» El forzado dirige al mar sus lamentos por la ausencia de su esposa y pide que le dé noFcias de ella.
  10. 10. En esto se descubrieron De la Religión seis velas, Y el cómitre mandó usar Al forzado de su fuerza. Luis de Góngora y Argote, 1583 El narrador cuenta cómo el cómitre, ante la aparición de galeras enemigas, obliga al forzado a remar de nuevo
  11. 11. El tono provocado por la uFlización de oraciones enunciaFvas afirmaFvas con que comienza el texto se rompe con la aparición del vocaFvo ¡Oh sagrado mar...! Que, en forma de aposiciones, se exFende hasta el verso 12. ConFnúa el texto con un tono más rápido, propio de un diálogo – aunque no haya respuesta del receptor- expresado mediante fórmulas imperaFvas hasta el verso 37, en el que recupera el tono inicial. El carácter fluido de este romance se consigue, además de con el uso del octosílabo, con el empleo frecuente del encabalgamiento que, en la mayoría de los casos, es suave y se exFende hasta el verso o los dos versos siguientes. El mejor ejemplo lo consFtuye la segunda cuarteta, toda ella encabalgada: un forzado de Dragut/ en la playa de Marbella/se quejaba al ronco son/ del remo y de la cadena. Plano fónico
  12. 12. Morfosintác0camente, la categoría gramaFcal más empleada en este texto es la del sustanFvo. La mayor parte de los nombres son comunes y concretos, debido a que al poeta le importa resaltar las condiciones ksicas en que se encuentra el forzado, así como las del mar. La mayoría de los sustanFvos abstractos están puestos, como es lógico, en boca del forzado, que se lamenta por la separación: nuevas, verdad, demandas, respuestas, libertad, cauFverio, ausencia. Plano morfosintác0co Los adjeFvos son, sin embargo, un anFcipo de la grandilocuencia de otras obras más culteranas del poeta. Unos hacen referencia al color (turquesa y lucientes); a un Fpo de arquitectura grandiosa (coronadas y soberbias), y a los sagrado (sagrado). Otros hacen alusión a hechos más sórdidos (duro y ronco). No es por casualidad que la formas verbales de pretérito imperfecto de indicaFvo corresponden a la parte descripFva (vv. 1-8), el presente de indicaFvo y el imperaFvo, corresponden al diálogo (vv.9-36) y, finalmente emplea el pretérito perfecto simple para la parte narraFva final (vv. 37-40). En la descripción y en la narración, partes fundamentalmente informaFvas, predomina la función representaFva. En el diálogo, sin embargo, la función predominante es la conaFva expresada mediante los imperaFvos tráeme, dime y dame.
  13. 13. Plano léxico Al analizar el plano léxico-semán0co se descubre que el romance, bajo sus apariencia ligera, esconde un texto muy elaborado. El primer acercamiento del forzado al mar se realiza mediante el apóstrofe ¡Oh sagrado mar..., que ocupa la tercera cuarteta. Inmediatamente el condenado se dirige al mar en forma de prosopopeya (personificación) (tráeme nuevas..., dime si...), mar al que también se atribuyen rasgos humanos expresados metafóricamente con que con tus crecientes besas, al referirse a la pleamar (marea alta). La palabra mar admite un juego disémico (doble senFdo): que las aguas Fenen lengua (v.28). A la orilla del mar se le llamaba “la lengua del agua”. El juego o chiste resulta de la combinación de este significado denotaFvo con el senFdo de “lengua de la boca” o “facultad de hablar”.
  14. 14. Amarrado al duro banco De una galera turquesca, Ambas manos en el remo Y ambos ojos en la 0erra, Un forzado de Dragut En la playa de Marbella Se quejaba al ronco son Del remo y de la cadena: EPÍTETO ESTRUCTURAS BIMEMBRES ENCABALGAMIENTO ALITERACIÓN ANÁFORA PLEONASMO
  15. 15. «¡Oh sagrado mar de España, Famosa playa serena, Teatro donde se han hecho Cien mil navales tragedias!, »Pues eres tú el mismo mar Que con tus crecientes besas Las murallas de mi patria, Coronadas y soberbias, »Tráeme nuevas de mi esposa, Y dime si han sido ciertas Las lágrimas y suspiros Que me dice por sus letras; »Porque si es verdad que llora Mi capFverio en tu arena, Bien puedes al mar del Sur Vencer en lucientes perlas. »Dame ya, sagrado mar, A mis demandas respuesta, Que bien puedes, si es verdad Que las aguas 0enen lengua, »Pero, pues no me respondes, Sin duda alguna que es muerta, Aunque no lo debe ser, Pues que vivo yo en su ausencia. »¡Pues he vivido diez años Sin libertad y sin ella, Siempre al remo condenado A nadie matarán penas!» EPÍTETO ESTRUCTURAS BIMEMBRES PERSONIFICACIÓN DILOGÍA METÁFORA HIPÉRBOLE
  16. 16. En esto se descubrieron De la Religión seis velas, Y el cómitre mandó usar Al forzado de su fuerza. Luis de Góngora y Argote, 1583 METONIMIA JUEGO DE PALABRAS POLIPTOTON

×