Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Apostila de-ingles-tecnico-informatica-2012

13,893 views

Published on

Apostila de-ingles-tecnico-informatica-2012

  1. 1. COLÉGIO ESTADUAL MALVINO DE OLIVEIRAENSINO FUNDAMENTAL, MÉDIO E PROFISSIONALIZANTE PORECATU – PARANÁ CURSO TÉCNICO EM INFORMÁTICA INGLÊS TÉCNICO PROFESSORA: MAGDA OTAVIANO 2012
  2. 2. TÉCNICAS DE LEITURA As técnicas de leitura, como o próprio nome diz, vão nos ajudar a ler um texto.Existem técnicas variadas, mas veremos as mais utilizadas. Ao ler um texto em Inglês,lembre-se de usar as técnicas aprendidas, elas vão ajudá-lo. O uso da gramática vai ajudartambém. As principais técnicas são: a identificação de cognatos, de palavras repetidas e depistas tipográficas. Ao lermos um texto vamos,ainda, apurar a idéia geral do texto (generalcomprehension) e utilizar duas outras técnicas bastante úteis: skimming e scanning. a) Cognatos Os cognatos são palavras muito parecidas com as palavras do Português. São as chamadas palavras transparentes. Existem também os falsos cognatos, que são palavras que achamos que é tal coisa, mas não é; os falsos cognatos são em menor número, estes nós veremos adiante. Como cognatos podemos citar: school (escola), telephone (telefone), car (carro), question (questão, pergunta), activity (atividade), training (treinamento)... Você mesmo poderá criar sua própria lista de cognatos! b) Palavras repetidas As palavras repetidas em um texto possuem um valor muito importante. Um autor não repete as palavras em vão. Se elas são repetidas, é porque são importantes dentro de texto. Muitas vezes para não repetir o mesmo termo, o autor utiliza sinônimos das mesmas palavras para não tornar o texto cansativo. c) Pistas tipográficas As pistas tipográficas são elementos visuais que nos auxiliam na compreensão do texto. Atenção com datas, números, tabelas, gráficas, figuras... São informações também contidas no texto. Os recursos de escrita também são pistas tipográficas. Por exemplo:  ... (três pontos) indicam a continuação de uma idéia que não está ali ex- posta;  negrito dá destaque a algum termo ou palavra;  itálico também destaca um termo, menos importante que o negrito;  ‘’ ‘’ (aspas) salientam a importância de alguma palavra;  ( ) (parênteses) introduzem uma idéia complementar ao texto. d) General Comprehension A idéia geral de um texto é obtida com o emprego das técnicas anteriores. Selecionando-se criteriosamente algumas palavras, termos e expressões no texto, poderemos chegar à idéia geral do texto. Por exemplo, vamos ler o trecho abaixo e tentar obter a “general comprehension” deste parágrafo: “Distance education takes place when a teacher and students are separated by physical distance, and technology (i.e., voice, video and data), often in concert with face-to-face communication, is used to bridge the instructional gap.” A partir das palavras cognatas do texto (em negrito) podemos ter um a idéia geral do que se trata; vamos enumerar as palavras conhecidas (pelo menos as que são semelhantes ao Português):  distance education = educação a distancia  students = estudantes, alunos  separeted = separado -2-
  3. 3.  physical distance = distância física  technology = tecnologia  voice, video, data = voz, vídeo e dados (atenção: “data” não é data)  face-to-face communication = comunicação face-a-face  used = usado (a)  instructional = instrucional Então você poderia dizer que o texto trata sobre educação a distância; que esta ocorre quando os alunos estão separados fisicamente do professor; a tecnologia (voz, vídeo, dados) podem ser usados de forma instrucional. Você poderia ter esta conclusão sobre o texto mesmo sem ter muito conhecimento de Inglês. É claro que à medida que você for aprendendo, a sua percepção sobre o texto também aumentará. Há muitas informações que não são tão óbvias assim.e) Skimming “skim” em inglês é deslizar à superfície, desnatar (daí skimmed milk = leite desnatado), passar os olhos por. A técnica de “skimming” nos leva a ler um texto superficialmente. Utilizar esta técnica significa que precisamos ler cada sentença, mas sim passarmos os olhos por sobre o texto, lendo algumas frases aqui e ali, procurando reconhecer certas palavras e expressões que sirvam como ‘dicas’ na obtenção de informações sobre o texto. Às vezes não é necessário ler o texto em detalhes. Para usar esta técnica, precisamos nos valer dos nossos conhecimentos de Inglês também. Observe este trecho: “Using this integrated approach, the educator’s task is to carefully select among the technological options. The goal is to build a mix of instructional media, meeting the needs of the learner in a manner that is instructionally effective and economically prudent.” Selecionando algumas expressões teremos:  integrated approach = abordagem (approach = abordagem, enfoque) integrada  educator’s task = tarefa (task = tarefa) do educador – ‘s significa posse = do  tecnological options = opções tecnológicas (tecnological é adjetivo)  goal = objetivo  a mix instrucional media = uma mistura de mídia instrucional. Com a técnica do “skimming” podemos dizer que este trecho afirma que a tarefa do educador é selecionar as opções tecnológicas; o objetivo é ter uma mistura de mídias instrucionais de uma maneira instrucionalmente efetiva e economicamente prudente.f) Scanning “Scan” em Inglês quer dizer examinar, sondar, explorar. O que faz um scanner? Uma varredura, não é?! Logo, com a técnica de “scanning” você irá fazer uma varredura do texto, procurando detalhes e idéias objetivas. Aqui é importante que você utilize os conhecimentos de Inglês; por isso, nós vamos ver detalhadamente alguns itens gramaticais no ser “ Estudo da Língua Inglesa”. Olhe este trecho: “ Teaching and learning at a distance is demanding. However, learning will be more meaningful and “deeper” for distant students, if students and their instructor share responsibility for developing learning goals: actively interacting with class members; promoting reflection on experience; relating new information to examples that make -3-
  4. 4. sense to learners. This is the challenge and the opportunity provided by distance education.” Poderíamos perguntar qual o referente do pronome “ their” em negrito no trecho? Utilizando a técnica de skimming, seria necessário retornar ao texto e entender a sentença na qual o pronome está sendo empregado. “Their “ é um pronome possessivo ( e como tal, sempre vem acompanhado de um substantivo) da terceira pessoa do plural ( o seu referente é um substantivo no plural). A tradução de “their instructor” seria seu instrutor . Seu de quem? Lendo um pouco para trás, vemos que há “students”; logo concluímos que “their” refere-se a “students, ou seja, instrutor dos alunos”. TERMOS TÉCNICOS EM INFORMÁTICA (em Inglês)A@Em português, quer dizer arroba; em inglês, at (em algum lugar). É sempre usado emendereços de correio eletrônico.ABLE – aceitar, ativarABERRATION – um defeito no sistema de lentes eletrônicas de tubo de raios catódicosABORT – abortar, terminar um processo (por mau funcionamento) desligando o computadormanualmenteABSTRACT – resumo (de um documento)ACCELERATOR – acelerador (dispositivo que acelera o rendimento de um sistema decomputaçãoACCEPT – aceitar, concordar em fazer alguma coisaACCESS METHOD – o método de acesso, ou seja, a maneira pela qual as informações sãoselecionadas para processamentoACKNOWLEDGE / ACKNOWLEDGEMENT – confirmar, confirmação, enviar um sinalconfirmando que uma mensagem foi recebidaACTION – açãoACTIVATION FILE – arquivo de ativaçãoACTIVE – ativo, ativa, ocupado ou em funcionamentoACTIVE PAGE – página ativa, em funcionamentoADD – adicionar, acrescentar, somarADDRESS – endereçoADP – (Automatic Data Processing) processamento automático de dadosADWARE (sem tradução) - Um tipo de programa, como o software (pago) ou o freeware(gratuito).AID – auxiliar, ajudar, auxílio, ajudaALGORITHM – uma série de instruções ou passos de procedimentos para a solução de umproblema específicoALIAS – nome alternativo (dado a um arquivo, porta, dispositivo, etc.)ALIGN – alinhar, assegurar-se de que números e texto estejam espaçados e niveladosALIGNMENT – alinhamento (espaçamento e nivelamento correto)ALLOCATE – alocar, partilhar, compartilhar entre usuáriosALLOW – permitir, permiteALPHANUMERIC CODE – código alfanumérico; campo de informações no qual os caracteresrepresentam números ou letras do alfabeto -4-
  5. 5. ALT KEY – tecla Alt (tecla especial em um teclado de PC usada para ativar funções especiaisANALOG / DIGITAL CONVERTER – conversor analógico /digitalANALYSIS – análise; estudo de um conceito ou sistema, decompondo-o em suas subpartesAPPEND – acrescentar, adicionar dados a um arquivo existenteAPPLICATION – requerimento, aplicaçãoAPPLICATION EXPERT – perito em aplicativosAPPLICATION WIZARD – assistente (“mágico”) de aplicaçãoARRANGE – organizar, combinarARROW – setaASSIGN – atribuir, designar a um computador ou a alguém um trabalhoASSOCIATE ATTRIBUTES – atributos associados ou vinculadosATTACH – fixar, atar ou ligarATTACHMENT ("arquivo atachado") Envio de um arquivo associado a uma mensagem. Algunsprogramas de correio eletrônico, como o Eudora, permitem que qualquer arquivo sejaenviado junto com uma mensagem. Ao chegar no destinatário, o arquivo associado pode sercopiado para o computador.AUTO ACTIVATE – ativar automaticamenteAUTO CAD – (Computer Aided Design) – Programa de projeto auxiliado por computador usa-do na área de engenharia, arquitetura, mecânica, etc.AUTODIALER – autodiscadorAUTO SAVE – salvar automaticamenteAUTO SCROLL – rolar a tela verticalmente automaticamenteAUTO SIZE – tamanho automáticoAVAILABLE TIME – tempo disponívelBBACK – parte traseira, de trás, atrásBACKBONE - Em português, espinha dorsal. O backbone é o trecho de maior capacidade darede e tem o objetivo de conectar várias redes locais.BACKDROP – cortina de fundo, imagem estática em segundo planoBACKGROUND – experiência, prática, fundo; cor de fundo na telaBACKUP – assistência, reservaBACKUP – (no MS-DOS) comando para salvar os dados de um disco rígido em disquetesBACKSPACE – um espaço para trásBAND TYPE – tipo de banda, tipo de faixaBANDWIDTH – Largura da faixa ou largura da banda. Diferença entre a maior e a menorquantidade de informação que um canal de comunicação é capaz de transmitir.BAR CODE – código de barrasBATCH – colocar dados em grupo, lote; lote; grupo de itens executados de uma só vez;grupo de documentos processados ao mesmo tempoBEGIN – começar, iniciarBEGINNING – começo, início, primeira parteBINARY OPERATION – operação bináriaBINARY DIGIT – dígito binário, ou seja, um dígito nessa notação: 1 ou 0, geralmenteabreviado para bit.BIOS – Basic Input/Output System – sistema básico de entrada e saída; rotinas do sistemapara controlar entrada e saída para vários dispositivos padrõesBIT - Forma reduzida de binary digit (dígito binário), -5-
  6. 6. BITMAP – mapear bits, mapa de bitsBLANK – em branco, vazio ou com nada escritoBLOCK MARK – marca de (fim de) blocoBOARD – chapa retangular de material isolante na qual os circuitos integrados são montadosBOLD (type) – negritoBORDER STYLE – estilo de bordaBOS (Basic Operating System) – sistema operacional básicoBPI (Bits Per Inch) – bits por polegadaBPP (Bits Per Pixel) – bits por pixelBPS (Bits Per Second) – bit por segundoBREAK – quebrar, quebra, pausa, intervaloBREAK APART – desmembrarBREAKPOINT – ponto de interrupção, ponto de rupturaBROADBAND – banda largaBROWSER – navegador ou paginador; utilitário de software que permite a um usuário acessare pesquisar facilmente um texto ou banco de dadosBRUSH – pincel (em programa de pintura)BUFFER – Amortecedor, pára-choque.1 – Memória temporária onde ficam armazenados os dados de entrada ou de saída. Liberandoassim a memória principal, o que “amortece” o tempo de espera.2 – Dispositivo eletrônico que compatibiliza dois sinais deferentes, adaptando, por exemplo, avoltagem ou a intensidade da corrente elétrica.BUG – erro, falha em programa de computadorBUILD – construir (verbo); versão específica de um programa (substantivo)BUTTON – botãoBYTE – (sem tradução) byte, grupo de bits ou dígitos binários (geralmente oito) que ocomputador opera como uma unidade simplesCCACHE MEMORY – memória cache: seção de memória de alta velocidade que armazena dadosque o computador pode acessar rapidamenteCALL – chamar, chamada telefônica; transferir o controle do programa principal para umprograma ou rotina separadaCANCEL – cancelar, parar um processo ou instrução antes de ser executadoCANVAS – lona, tela, quadroCAPS LOCK – (trava das maiúsculas) tecla que permite que todos os caracteres sejamdigitados em maiúsculasCAPTION – legenda, título, cabeçalhoCD-ROM > Compact Disc-Read Only Memory – disco compacto com memória somente paraleituraCELL – célula, função ou número único em um programa de planilha eletrônicaCENTER > centre – centrar, centralizar, centro, alinhar corretamente a cabeça deleitura/gravação em um discoCENTRAL CONTROL UNIT – unidade de controle centralCENTRALIZED DATA PROCESSING – processamento de dados centralizadoCENTRAL PROCESSORS – processadores centrais, ou seja, o sistema nervoso de qualquersistema computadorizado digitalCHAIN – cadeia, sequenciaCHAPTER – capítulo, segmento, seção de programa -6-
  7. 7. CHARACTER – caractere, cada um dos símbolos num sistema de processamento de dadosCHART – gráfico, diagrama que mostra informação como uma série de linhas ou blocosCHAT - Em inglês, significa bater papo.CHECK – verificar, verificação, ação de certificar-se de que algo está corretoCHIP – pastilha, circuito integradoCHOOSE – escolher, selecionarCLEAR – limpar, limpo, claroCLIPBOARD – prancheta, área de armazenamento temporário para dadosCLOSE – fechar, impedir o acesso a um arquivo ou unidade de discoCLOSE UP – próximo, fotografia tirada de pertoCODE – código, transformar em códigoCOLUMNS – colunasCOMBO – combinaçãoCOMMAND – comando, pulso ou sinal elétrico que inicia ou interrompe um processoCOMMENT(S) – comentário(s)COMMON – comum, que acontece muito frequentementeCOMPANY – empresa, companhiaCOMPILE – compilar, converter um programa de linguagem de alto nível em um programa emcódigo de máquina que pode ser executado diretamenteCOMPUTE – computar, calcular, fazer cálculosCONFIGURE – configurar, selecionar hardware e software e interconexões para construir umsistema especialCONFIGURATION – configuraçãoCONTAIN – conter, reter alguma coisa dentroCONTROL – controlar, controlel, parte de um computador ou dispositivo que executainstruções e processa sinaisCOOKIE = em inglês, significa biscoito.Pequeno arquivo de texto gravado em seu microquando você visita um site. Ele registra dados sobre sua navegação, como o dia e a hora quevocê acessou a página.COPYRIGHT – declarar os direitos autorais de um trabalho, protegido por direitos autoraisCORE – núcleo, cerne, caroço, sementeCOUNT – contarCOUNTER – contador, dispositivo que conta; contra, oposiçãoCOUNTRY – paísCRACKER = quebra - Para os infomaníacos, o cracker é diferente do hacker porque ele invadeos computadores por diversão. O termo também pode designar programas que desbloqueiamsenhas e outras travas de softwares pagos (forma de pirataria).CREATE – criar, produzirCROSS – cruzar, cruzado, que ocorre de um lado para outroCURRENT PATH – caminho atualCUSTOMER – cliente, compradorCUT – cortar, corte, remover trecho de textoDDATA – dados; valores e dados descritivos operados por um programa de computadorDATA BANK – banco de dados, um arquivo de dados abrangenteDATA BASE – base de dadosDATA FIELD – campo de dados, parte de uma instrução de computador que contém a posiçãodo dado -7-
  8. 8. DATA LOGGING – o registro de dados e de movimentos de dados em um sistemaDATA PROCESSING – processamento de dadosDATA PROTECTION – proteção de dadosDATA RECORD – registro de dadosDATA SET – conjunto de dadosDCR (Dynamic Component Resource) – Recurso de Componente DinâmicoDCU (Delphi Compiled Unit) – Unidade Compilada de DelphiDDE (Dynamic Data Exchange) – Troca de Dados DinâmicaDDE (Direct Data Entry) – Entrada Direta de DadosDEBUG(GER) – depurar, depurador, testar um programa, localizar e corrigir quaisquer falhasou errosDECODE – decodificar, traduzir dados codificados para sua forma originalDEFAULT – valor básico, ou predefinido ou implícito ou padrãoDEFINE – definir, atribuir um valor a uma variávelDELETE – apagar, eliminar, remover, deletarDEMONSTRATION OR DEMO – demosntração ou demo, mostrar como algo funcionaDENIAL – negaçãoDENY ACCESS – negar acessoDESCENDING – o índice será de Z a A e de 9 a 0DESCRIPTION – descriçãoDESKTOP – de mesa, que fica sobre um escrivaninhaDESTROY – destruirDEVELOPER – desenvolvedor, que promove desenvolvimentoDEVICE - dispositivoDIAL – discar um número telefônicoDIAL-UP = Acesso DiscadoDIRECTORY – diretório ou lista; método de organização de arquivos armazenados em discoDISABLE CONTROLS – desativar controlesDISK SIZE – tamanho do disco (em bytes)DISPLAY – exibir, mostrar informação, monitor, vídeoDOS (Disk Operating System) – Sistema Operacional em DiscoDOUBLE – duplo, duas vezesDOWN – inativo, sem funcionar, para baixoDOWNLOAD – carregar (“baixar”) um programa ou seção de dados por linha telefônica (parao computador pessoal) - Transferir arquivos de um computador para outro.DRAG – arrastar, puxar, “dragar”, mover com uma tecla de controle pressionada umaimagem na telaDRAW GRID – grade de desenhoDRIVE – unidade, parte de um computador que opera um discoDROP – cair, deixar cair, soltar, queda para um posição mais baixaDUAL RECORDING – registro, gravação duplaDVD (Digital Video Disc) – videodisco digitalDVE (Digital Video Effects) – efeitos de vídeo digitalEEDGE – borda, margem, orlaEDIT – editar, corrigir ou alterar texto ou programaEDITOR – editor; programa de computador que é utilizado para auxiliar na preparação detexto ou dados para colocar num sistema de computador -8-
  9. 9. EMPTY – vazioENABLE – habilitar, ativarENCODE / ENCODING – codificar; representar dados em forma de código; alfabeto que sedeseja utilizar como fonte para um programaEND – terminar, término, fimEND BLOCK – final / fim de blocoEND OF FILE (EOF) – Fim de arquivoEND OF RUN (EOR) – fim de execuçãoENTER – introduzir, inserir, entrar, digitar informação em um tecladoENTRY – verbete, unidade de informação, item numa lista ou tabela; o endereço da primeirainstrução a ser obedecida em um programaERASE – apagarERROR – erroESC – código do caractere de escape (escapar) ou tecla em um tecladoEVALUATE – avaliar, calcular um valor ou quantidadeEXCEPTION – exceçãoEXIT – sair, abandonarEXPERTS – peritos, especialistasEXPLORE – explorarEXPORT – exportar, salvar dados em um formato de aruqivo diferente do originalEXTENDED – estendidoEXTRACT FILE – extrair arquivoFFADE OUT – imagem que desaparece gradualmenteFAIL SAFE – à prova de falhas; indica um sistema que é capaz de se encerrar de maneiracontrolada caso aconteça uma falha graveFAILURE – falha, avaria, pane; qualquer problema grave causado por defeito no hardware ousoftwareFAN – ventilador, lequeFAQ - Abreviatura de Frequently Asked Questions, ou "perguntas mais freqüentes". Arquivosde informação que são mantidos por muitos sites, com respostas às dúvidas mais comuns dosusuários.FAR – distante, longeFAST – rápidoFAULT – falhaFEED – alimentar; introduzir dados num computador para processamentoFEEDBACK – retroalimentação; uso de informações por um sistema para se monitorar;retornoFIELD – campoFILE – arquivar, arquivoFILL – preencherFILTER – filtrar, filtroFINALIZATION – finalizaçãoFIND – encontrar, acharFINISH – acabar, terminarFIRST – primeiroFLOOD(ING) – inundar, inundação de dadosFLOPPY – flexívelFLOW – mover-se suavemene, fluxo -9-
  10. 10. FOCUS – focar, focalizar, focoFOLDER - pastaFONT OR FOUNT – fonte, conjunto de caracteres, todos do mesmo tamanho, estilo e faceFOREGROUND – de frente; primeiro plano; janela para aplicativo ativoFORM – formulárioFORMAT – formatar, formatoFORWARD – remeter para um outro ponto, para diante, à frente, avançado, dianteiro (Fw)FRAME – Quadro, estrutura, célulaFREE – libertar, livreFROM (Fusible Read Only Memory) – Memória fusível somente de leituraFTP (FILE TRANSFER PROTOCOL) – Protocolo de Transferência de ArquivoGGAMES – jogosGAP – lacuna, intervalo, espaço entre dados gravadosGENERAL – geralGENERATE – gerarGET – pegar, conseguir, instrução para a obtenção de de um registro de um arquivo ou bancode dadosGIF - Abreviatura de Graphics Interchange Format, ou "formato para troca de imagensGLITCH – qualquer coisa que cause a falha repentina de um computadorGRID – gradeGROUP – grupoGUIDE – guiar, guiaHHACK – sem tradução concreta; experimentar e explorar software e hardware decomputador; forçar a entrada em um sistema de computação com objetivos criminososHACKER = sem tradução concreta; Pessoa que gosta de explorar e aprender os detalhes defuncionamento de programas, computadores e redes como forma de remover limitações oucriar possibilidades de uso não previstas originalmente.HARDWARE = equipamento, ferragem ; parte sólida do computador, peças.HTTP - Abreviatura de Hyper Text Transfer Protocol, ou "protocolo de transferência dehipertexto". É o conjunto de regras de comunicação entre computadores que faz funcionar aWorld Wide Web.HTML - Abreviatura de HyperText Mark-up Language, ou "linguagem de marcação dehipertexto". O código usado para criar documentos de hipertexto na World Wide Web.HANDHELD – portátilHANDLE – alça, maçaneta, lidarHARD – duro, rígido, sólidoHARDWARE – unidades físicas, componentes, circuitos integrados e discos e mecanismos quecompõem um computador ou seus periféricosHAZARD – risco, falhaHEADER – cabeçalho ou registro inicialHEIGHT – alturaHELP – ajudar, ajudaHIDE – esconder, ocultarHIGH – alto - 10 -
  11. 11. HOME DIRECTORY – diretório residenteHOME PAGE - A “página de abertura” de um site na internet. (home=lar)HOST – em português, significa hospedeiro; O servidor que hospeda um site na World WideWeb.HOT-SPOT – ponto de ativação; ponto quente, região de alta luminosidade em um filme outela de monitorHYPERLINKS – hiperligações, comandos que levam a outras páginasIIMPORt – importarIN-LINE – linear, em linhaINCLUDE – incluirINCOMPATIBLE TYPES – tipos incompatíveisINCREASE – aumentar, aumentoINDEX – índiceINITIALIZATION – inicializaçãoINK – tinta (de caneta, impressora, etc)IN-PROCESS – em processoINPUT BOX – caixa de entrada (para digitação de informações; retorna valor string)INSERT – inserirINSTALL – instalarINTERFACE – interface (sem tradução)INTERNET – (net=rede) Rede que liga computadores no mundo inteiro; rede remotainternacional de computadoresIP - Abreviatura de Internet Protocol, ou "protocolo da internet". As regras que permitem quea internet funcione e que os computadores se comuniquem.INTERVAL – intervalo, pequena pausa entre duas açõesINVALIDATE – invalidarIT (INFORMATION TECHNOLOGY) – Ti – Tecnologia Da InformaçãoJJACK – tomadaJAM – congestionar, interferir, congestionamentoJITTER – tremulação, instabilidadeJOB – uma unidade de trabalho para um computador; trabalho, serviçoJPEG (Joint Photographic Experts Group) – Grupo de Trabalho de Especialistas em Fotografia;trata-se de um formato de compressão, com perda de dados, aplicado em imagensfotográficas.JUMBO CHIP – chip giganteJUMP – saltar, pular, salto, puloJUNK – livrar-se de um arquivo; lixo, refuxo, porcariaJUSTIFY – marginar, alterar o espaçamento entre palavras ou caracteres em um documentode modo que as margens esquerda e direita fiquem em linha retaKKERNEL – núcleo, rotinas de intrução básicas, essenciais para quaisquer operações em umsistema de computadorKEY – chave, teclaKEYBOARD – teclado - 11 -
  12. 12. KEY FRAME – quadro chaveKEY TO DISK – teclado para disco, sistema onde o dado é armazenado diretamente em discosem qualquer processamentoKIND – tipo, espécie (subst.);KNOB – botãoKNOWLEDGE – conhecimentoLLABEL – rotular, etiquetar, rótulo, etiquetaLANDSCAPE – paisagem, orientação de uma página onde a borda mais longa é a horizontalLAP – coloLAP (Link Access Protocol) – Protocolo de Acesso ao LinkLASER (LIGHT AMPLIFICATION BY STIMULATED EMISSION OF RADIATION) – amplificação deluz por emissão estimulada de radiaçãoLATCH – estabelecer um estado de saída; fecho, engateLAUNCH – lançar, lançamentoLAYER – camadaLAYOUT – esboço mostrando a distribuição física e tamanhos de elementos como texto egráficos num determinado espaçoLAYOUT MANAGER – gerenciador de esboços / desenhos / leiauteLEAK – vazar, escoar, vazamentoLED (Light Emitting Diode) – Diodo Emissor de LuzLEFT – esquerdo, esquerdaLENGTH – comprimentoLEVEL – nívelLIBRARY – bibliotecaLICENSE AGREEMENT – aceite de licençaLICENCE KEY – chave de licençaLINE – linhaLINE UP – alinharLINK – Ligar, Conectar, Unir, Ligação, ConexãoLIST – listar, listaLOAD – carregar, cargaLOCK – bloquear, travar, trancar, trava, trancaLOCKED – travado, trancadoLOG IN/ON – entrada no sistema ; (sem tradução concreta); Entrar numa rede decomputadores. Também pode se referir ao nome do usuário em determinado sistema.LOGIN NAME – nome de acesso / entrada no sistemaLOG OFF/OUT – saída de sistemaLOGGER – registrador (de transações), dispositivo que registra chamadas telefônicasLOOK FOR – procurarLOOP – procedimento em um programa de computador executado repetidamente até queuma condição seja satisfeitaLOSE – perderLOSS – perdaLOW – baixoLOWER CASE – letras minúsculas - 12 -
  13. 13. MMACHINE – máquinaMACRO – muito grande; série de comandos identificado por uma única palavra ou símboloMAGNIFY – aumentarMAIL – remeter ou enviar por correio, correioMAIN – principal, mais importanteMAINFRAME (computer) – computador de grande porteMASK – mascarar, máscaraMASTER PASSWORD – senha Master (mestra)MAXIMIZE – maximizar, expandir para seu tamanho originalMEDIA – mídia, meios de comunicação de informação para o públicoMENU – menu; lista de opções ou programas disponíveis para o usuárioMESSAGE – mensagemMESS – bagunçar, bagunçaMETHOD – métodoMINIMIZE – minimizarMODE – modoMODIFY – modificarMODEL – modelar, modeloMOTION GUIDE – guia de movimentoMOVE (DOWN/TO/UP) – mover para baixo/ para / para cimaMOVIE – filmeMP3 - Abreviação de MPEG; (Moving Pictures Expert Group)NNAME - nomeNARROW BAND – banda ou faixa estreitaNEST – aninhar, embutir, incluir uma sub-rotina em um programa ou em outra rotinaNETWORK – configurar rede, redeNEW – novoNEW USER – novo usuárioNEWS – notíciaNEWSLETTER – relatório informativo, circularNOISE – ruído, barulhoNOISY – barulhento (a)NULL – nuloNUMBER – numerar, númeroNUM LOCK KEY – tecla que converte a função de um bloco de teclas numéricas para umaentrada numéricaOODD – número ímparOFF - desligarOFF-LINE – desconectado da rede ou computador centralOK – ok, prontoON – ligado, ativado; prep. sobreON CLICK – em clickONLINE – conectado, em rede, ligado a um computador centralOOD (Object-Oriented Development) – desenvolvimento orientado para objetos - 13 -
  14. 14. OPEN – abrir, abertoOPTIONS – opçõesOPTIMIZE – otimizarORDER – ordenar, instruir, direcionar, ordem, pedidoOS (OPERATING SYSTEM) – sistema operacionalOUTLINES – contornos, perfisOVERFLOW – estouro, resultado matemático maior que os limites do sistema de memórianumérica do computadorOVERLAP – sobrepor, sobreposiçãoOVERRIDE – passar por cima, atropelar, suprimir, ignorar, anularOWNER – dono, proprietárioPPACKAGE – pacotePAGE – páginaPAGE Setup – configuração de páginaPAGE UP/DOWN – página acima, página abaixoPAGE VIEW - Página vista, em inglês. É uma medida usada para acompanhar a visitação deum site.PAINT – pintar, tintaPANEl – painelPARADOX – paradoxoPARAMETERS – parâmetrosPERMALINK - Endereço Web de cada um dos posts de um blog. O termo vem de permanentlink ("link permanente").PASSWORD = palavra chave, palavra passe, senha; Palavra secreta que serve comoconfirmação da identidade de determinado usuário.PASSWORD SECURITY – segurança de senhaPASTE – colar, inserir texto ou gráfico que foram copiados para dentro de um arquivoPATH – caminho, possível rotaPAUSE – pausar, pausa, paradaPC (Personal Computer) – Computador PessoalPEAK – atingir o ponto mais alto, pico, ponto mais altoPEN – canetaPERFORMANCE – desempenhoPICTURE – desenho, imagemPIXELS PER INCH – pixels por polegadaPLAY – tocar, brincar, jogarPNP (PLUG AND PLAY) - ligar e usarPOP-UP WINDOW – janela instantânea, janela que pode ser exibida a qualquer momentoPOSITION – posicionar, posiçãoPOWER – poder, potênciaPREVIEw – pré-visualizar, visualizaçãoPREVIOUS – anteriorPRINT – imprimirPRINTER – impressoraPRINTHEAD – cabeça de impressãoPRIVATE – privado, particularPROCEDURE – procedimento - 14 -
  15. 15. PROCESS – processar, processoPROGRESS – progredir, progressoPROHIBIT – proibir, indica ser proibido quaisquer alterações na tabela pai que tenha relaçãona tabela filhaPROJECT – projetar, projetoPROPERTY (IES) – propriedade, propriedadesPROTECTED – protegidoPUBLISHED – publicadoPUSH – empurrar, apertar, pressionarQQUERY BUILDER – construtor de consultaQUEUE – enfileirar, filaQUICk – rápido, ligeiroQUIT – sair, abandonarQUOTATION – citaçãoRRAM (RANDOM ACCESS MEMORY) – Memória de Acesso AleatórioRAISE – levantar, elevarRANDOM – ao acasoRANDOMIZE – tornar aleatórioRANGE – variar, alinhar, faixa, variaçãoRATE - taxaREAD – ler, leiaREAD-ONLY – leitura somente, apenasROM (READ ONLY MEMORY) – Memória Somente para LeituraRECTANGLE – retânguloRE-ENTER – digitar / digite de novoRELEASE CAPTURE – Liberar CapturarREFRESH – regenerar, restaurar, renovarREGISTRATION – registro, matrículaRELAY – retrasmitir, retransmissãoRELOAD – recarregarREMOVE – remover, excluirRENAME FILE – renomear arquivoREPAINT – repintarREPLACE – substituirREPORT – relatar, relatórioREQUESt – pedir, solicitar, pedido, solicitaçãoRESET – restaurar, reinicializarRESTORE – restaurarRETRIEVE – recuperarRETURN – retornar, retornoREVERT – reverter, retornar ao estado normalREWRITE – reescreverRICH TEXT FORMAT – formato de arquivo texto que inclui comandos de texto que descrevema página, tipo, fonte e formataçãoROAM – perambular, movimentar-se livremente e ainda manter contato - 15 -
  16. 16. ROTATE – girar, rodarROUND – arredondar, redondoROUTE – caminho, rotaROUTEr – roteadorROUTINE – rotinaROW SIZE – tamanho da linha, fileiraRULER – réguaRUN – executar, fazer um dispositivo funcionar (v. correr)RUNTIME – tempo de execuçãoSSAMPLE(S) – amostra(s), exemplo(s)SAVE – salvar, armazenar dados em dispositivo de memóriaSAVE AS – salvar comoSAVE CHANGES – salvar mudançasSAVE PROJECT – salvar projetoSAVE TO FILE – salvar para arquivoSCALE MODE – Modo de EscalaSCAN – varrer, esquadrinhar, varredura, esquadrinhamentoSCENE – cenaSCREEN – proteger alguma coisa com uma tela; telaSCROLL – rolar a telaSCROLL BARS – (permite apresentar as) barras de rolagem (quando o volume do texto forsuperior ao volume do componente)SEARCH – buscar, busca, pesquisaSEEK – buscar, procurarSELECT – selecionarSELF – si mesmo, referente a si próprioSEND – enviarSERVER – servidorSET – estabelecer, atribuir; conjuntoSET DIRECTION – estabelecer direçãoSET UP (verbo) – preparar equipamento para operaçãoSHAPE – dar forma; formaSHAREWARE – produto compartilhado; Software que está disponível para download gratuitona internet, a fim de que as pessoas possam testá-loSHARED LIBRARY – biblioteca compartilhadaSHEET – folha de papelSHIFT – mudar, deslocar, mudançaSHORT CUT – atalhoSHORT STRING – cadeia curtaSHOW – mostrar, mostraSINGLE – único, somente umSITE - Página ou coleção de páginas na World Wide Web.; sítio.SIZE – tamanhoSMALL – pequenoSMOOTH – suavizar, suave, macioSOFTEN FILL EDGES – suavizar bordas preenchidasSOUND – soar, som - 16 -
  17. 17. SOFTWARE – não possui uma tradução concreta: soft=suave; ware=produto; programa decomputador; qualquer programa que instrui o hardware sobre a maneira como ele deveexecutar uma tarefaSPAM - Envio em massa de e-mails (geralmente de propaganda) não-solicitados. A palavravem do nome de uma presuntada em lata vendida nos Estados Unidos.SORT – ordenar, classificarSOURCE – fonteSPEED BAR – barra de velocidadeSPEED BUTTON – botão de velocidadeSPEED MENU – menu rápidoSPIN – rodar, girar rápidoSPY – espiar, espiãoSQL (Structured Query Language) – Linguagem de Consulta EstruturadaSTANDARD – padrãoSTART – começar, iniciar, começo, início, partidaSTATUS – estado, importância ou posiçãoSTATUS BAR – barra de estado (que dá informação sobre a tarefa executada no momentoSTAY ON TOP – ficar, permanecer no topoSTEP – dar um passo para frente ou para trás; passo ou etapaSTORE – armazenar, salvar dados que poderão ser usados mais tardeSTRAIGHTEN – acertar, endireitar, consertarSTRING – cadeia ou sequência, série de caracteres alfanuméricosSTRING GRID – grade de cadeia de caracteresSTROKE COLOR – cor do traçoSTYLE – estiloSUBJECT – assunto; sujeitoSUBMIT – submeter (a apreciação, avaliação)SUBSELECt – ferramenta para subselecionarSUPPLY – fornecer, suprir, fornecimentoSUPPLIEr – fornecedorSUPPORT – apoiar, auxiliar, sustentar; apoio, suporteSWAP – trocar, permutar, trocaSYMBOl – símboloSYNTAX CHECK – Verificar SintaxeSYSTEM – sistemaTTAB – tabular, organizar texto em colunasTAB CONTROL – controle de tabulaçãoTAB ORDER – indica um índice para a ordem de tabulação de um componenteTAB STOP – determina se o componente receberá ou não foco através do tecladoTABLE – tabelaTABLE NAME – nome da tabela (que será utilizada)TAG – identificadorTCP/IP - Abreviatura de Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Conjunto deprotocolos de comunicação que regulam o funcionamento básico da internet. É a "língua" quetodos os computadores que estão ligados à internet usam para se comunicar.TEXT – textoTHREAD – em cadeia - 17 -
  18. 18. TILE – ladrilhar, ladrilho; organizar grupo de janelas lado a lado, sem sobreposiçãoTILE MODE – Modo de LadrilhoTIME – tempoTIME SPENT ON-LINE - "Tempo de permanência" on-line. Medida da média de tempo quecada usuário gasta num site.TIMER – marcador de tempo, temporizador, cronômetro, marcador de tempoTIP – dica, conselhoTITLe – título; pronome de tratamento: senhor, senhora, etc.TOGGLe – chavear; chavear entre dois estadosTOOL – ferramentaTOP – topo, parte superior, de cimaTRANSFEr – transferirTREE VIEW – visão da árvoreTRIM (LEFT/RIGHT) – eliminar (caracteres que estejam nos extremos esquerdo ou direito deuma string-série de caracteres)TURN ON/OFF – ligar, desligarTRY – experimentar, tentarTYPE – digitar; tipoUUI (User’s Interface) – interface do usuárioUNASSOCIATE ATTRIBUTES – atributos não associadosUNDERLINE/ UNDERLINED – sublinhar, sublinhadoUNDO – desfazerUNIQUE VISITOR - "Visitante único", em inglês. Medida que identifica quantas pessoasdiferentes passam por um site.UPDATE – atualizar, atualizado, atualizaçãoUPGRADE – modernizar, tornar um sistema mais poderosoUPLOAD - Enviar arquivo a outro computador ou site (ver download).UPPER CASE – letras maiúsculasURL - Abreviatura de Uniform Resource Locator, ou "localizador uniforme de recursos".Endereço que permite localizar um site na World Wide Web.USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) – “circuito paralelo universal em série”; é um tipo de conexãopara “ligar e usar” (Plug and Play) que permite a conexão de periféricos sem a necessidadede desligar o computadorUSER – usuárioVVALIDATE – validarVALUE – valorVERIFY MASTER PASSWORD – caixa para verificar a senha master digitadaVIEW – exibir, examinar, vistaVGA (Video Graphics Array) – Arranjo Gráfico de VídeoVISUAL BASIC – linguagem de programação visual para criação de aplicações no ambienteWindowsVQB (Visual Query Builder) – Construtor de Consulta VisualVMT (Virtual Method Table) – Tabela de Método Virtual - 18 -
  19. 19. WWAIT FOR – aguardar, aguarde, espereWAP - Wireless Application Protocol, ou "protocolo de aplicações sem fio". Protocolo usado emtelefones celulares para permitir a navegação em sites que possuem versões simplificadas desuas páginas, mais adequadas às telas dos telefones.WARRANTY – garantiaWEB – teia, entrelaçamento, redeWAVE – ondaWIDE – largo, amploWIDTH – larguraWI-FI - Vem de Wireless Fidelity. Tecnologia de rede que permite o acesso sem fio a internete a comunicação entre computadores. É bastante usada em redes caseiras.WINDOW – janelaWIRE – fio, condutorWIRELESS – sem fioWIZARD - mágicoWORD – palavraWORK – trabalhar, trabalhoWORLD – mundoWORLD WIDE WEB – (world=mundo; wide=amplo, grande; web=rede) - Sistema dedistribuição de informação em hipertexto pela internet.WRITE – escrever, escrevaZZERO – zerar, zeroZIP CODE / POSTAL CODE – código de endereçamento postal / CEPZOOM – abrir, mudar o comprimento focal de uma lente para ampliar o objeto no visor x-x-x-x-x-x-x TESTS ON INDEPENDENT DATA Standard statistical tests of significance are not strictly applicable to meteorologicalprediction because the data are usually correlated in both space and time, and the weatherregime of one period may be entirely different from that of another. These difficulties werecompounded in the present study because the predictors were not chosen at random, and theregression equations were derived from observed heights but applied to numerical prognosticheights. Hence no tests of significance giving exact confidence intervals or probability levelswere applied. Instead all prediction equations were tested on independent data samples.Unfortunately, however, these samples were rather limited in size because of paucity of data,particularly in the form of numerical prognoses, so that the results of the predictionexperiments to be described here may not be duplicated on future samples. These resultsshould therefore be interpreted only as tentative and approximate indications, not asconclusive or quantitative findings. - 19 -
  20. 20. ASSEMBLY LANGUAGES Assembly language is a programming language that talks fairly directly to thecomputer. Unlike machine language, which is what the computer understands, assemblylanguage is mnemonic, so that it can be understood and remembered more easily by ahuman being; in fact, assembly language is really just machine language in mnemonic form. Assembly languages are specific to a given CPU chip and are named after it (e.g., 8080assembly language, 6809 assembly language etc.). They are harder to program than a high-level language, but they produce programs that are more efficient and run faster.VOCABULARYFairly = quaseUnlike = ao contrário de, diferente deJust = apenas, justamenteCPU = Central Processing Unit = Unidade Central de ProcessamentoAre named = recebem o nomeAfter it = de acordo com ele (chip)Harder = mais trabalhosasRun faster = rodam mais rápido INPUTTING / OUTPUTTING INFORMATION Magnetic tape – it is one of the principal input/output recording media used withcomputers and is mainly used for storing intermediate results of computations and forcompact storing of large amounts of data, in an ordered sequence. It is much cheaper tostore information on tape than in the computer main memory or on a disk memory device,but it takes longer to locate a paritucular data item if it is stored on tape: data must bestored and accessed sequentially. Magnetic disk – it consists of a series of concentric paths or tracks each capable ofstoring data in magnetically coded form. It looks like a phonograph record and a series ofdisks is mounted on a vertical shaft. One or more access arms move into the disk to read orwrite the data stored on it. Disks may be hard (made out of aluminum) or floppy (made outof plastic). Disks may be permanently attached to the drive unit or they may be made up asremovable disk packs. Disks may be made even more efficient by using laser beam to readand write data.VOCABULARYMedia = pl. of medium (Latin word) = meiosLarge amounts = great quantities = grandes quantidadesCheaper = more inexpensive = mais baratoIt takes longer = leva mais tempoAccessed = reached = alcançados, acessadosPaths or tracks = trilhasIt looks like = parece com, é semelhante aShaft = eixoDrive unit = dispositivo impulsorPacks = packages = vários discos presos por um eixoLaser beam = raio laser - 20 -
  21. 21. MAINFRAMES, MINICOMPUTERS AND MICROCOMPUTERS A mainframe computer is a large computer system comprised of a large centralprocessing unit, separate memory banks, multiple data-storage devices and peripherals. It isfound in computer installations which process immense amounts of data. This powerfulmachine has a larger repertoire of more complex instructions which can be executed morequickly. A minicomputer is much smaller than the mainframe computer. It was developed toperform limited functions in scientific environments with less computing capacity. It becamepossible to reduce the size of the computer with the replacement of vacuum tubes bytransistors and the development of multicircuit “chips”. A microcomputer is the smallest of the three sizes of computers. The central processorof a micro, called the microprocessor, is built as a single semiconductor device, that is, all theelements necessary to perform all the logical and arithmetic functions are manufactured as asingle chip. The microprocessor literally contains a computer on a chip that can pass throughthe eye of a needle.VOCABULARYComprised of = including = incluindo, compreendendo, composto deMultiple = tendo muitas partes; múltiploRepertoire = repertório, conjuntoEnveironments = surroundings = ambientes THE CONCEPT OF A DATABASE In general we might say that all the files that make up the data processing system of acompany form their database. However, the term database is now used in a much broader and more comprehensivesense. To appreciate this let us contrast a conventional data processing system and adatabase system. A conventional data processing system consists of one or more separate files for eachapplication; in a database system a single large collection of data serves all applications. If we were to survey the software market today, we would find a large number ofdatabase systems available.VOCABULARYDatabase = databank = banco de dadosFiles = arquivosMake up = formamBroader = larger, wider = mais amploSense = sentido, significadoTo survey = to examine = examiner, pesquisarSoftware market = Mercado de software, isto é, de programas - 21 -
  22. 22. WHAT HAPPENS INSIDE A COMPUTER? When we sit down at a computer, we type on a keyboard which is one of the means ofinputting data. And when we type on this keyboard, each letter or number is converted into aseries of 0s and 1s. This binary language is what the computer understands. After being converted into 0s and 1s, the data are then changed into electrical impulseswhich travel over a cable to the computer, where they are stored in memory. Each computerword, called a byte, is assigned a place in a memory cell to await processing. The data, nowin the memory cells, are acted upon and processed according to the program being used. The output, or final result, is then achieved and converted back into numbers andletters, which is displayed on TV screen or printed on paper by a printer.VOCABULARYKeyboard = tecladoBinary language = linguagem que o computador entende, composta de zeros e uns;linguagem binária.Travel = passam de um ponto para outroByte = oito dígitos binários; oito “bis”Assigned = given = indicado, especificadoAchieved = accomplished = alcançadoPrinter = máquina que imprime; impressora ARTIFICIAL INTELLIGENCE Artificial intelligence is the branch of computer science that deals with using computersto simulate human thinking. It s concerned with building computer programs that can solveproblems creatively, rather than simply working through the steps of a solution designed bythe programmer. One of the main problems of artificial intelligence (AI) is how to represent knowledge inthe computer in a form such that it can be used rather than merely reproduced. A computerthat tells you the call number of a library book is not displaying artificial intelligence; it ismerely echoing back what was put into it. Artificial intelligence would come into play if thecomputer used its knowledge base to make generalizations about the library’s holdings orconstruct bibliographies on selected subjects.VOCABULARYDeals with = trata de…Rather than = em vez deEchoing back = devolvendoWould come into play = entraria em açãoLibrary’s holdings = arquivos da biblioteca DIFFERENT KINDS OF MEMORY Read only memory (ROM) – In most computers it is useful to have some of theinstructions or whole programs permanently stored inside the computer. There are particularkinds of chips which enable us to do this so that the memory is not lost even when the - 22 -
  23. 23. machine is switched off. These are called ROM chips. ROM stands for “read-only memory”.The word “non-volatile” is often used to describe this kind of memory – meaning that it is notdestroyed when the power is switched off. Random-access memory (RAM) – The other kind of memory found inside computers iscalled RAM. Another name for it is “read/write memory”. RAM chips are the kind which losetheir contents when the power is lost – so this kind of memory is sometimes also described as“volatile”. In the computer, RAM is the working memory. Back-up memory – The last kind of memory which concerns us is “back-up” memory.This is memory outside the main body of the computer in which programs can be kept forfuture use or in which data can be kept until the computer is ready to use it. It could be acassette tape or a magnetic disk.VOCABULARYChip = dispositivo que contém muitos transistores e outros componentes montados sobreuma peça de silícioEnable us = capacita-nosRandom Access memory = tipo de memória da qual a informação pode ser instantaneamentecopiada, não importando onde ela esteja localizada; memória de acesso randômico oualeatórioConcern us = diz respeito a nós, concerne a nós PROGRAMMING LANGUAGES Just as there are many human languages, so there are many computer languages. Inthe early days, people programmed using the computer’s binary code, or what we call“machine language”. When this became difficult, mnemonics were used to make life easier.This is called “assembly language” programming. Finnally, there are the “high-level”languages like BASIC, FORTRAN and ALGOL. These are much more similar to everydaylanguage, and are translated directly or indirectly into the computer’s machine code using thecomputer’s firmware. BASIC is the language most often used to introduce programming.VOCABULARYIn the early days = no princípio, no inícioMnemonics = arte de desenvolver a memória mediante processos auxiliares como aassociação; mnemônicaTo make easier = tornar mais fácilHigh-level = alto nívelBASIC = Beginners All-puspose Symbolic Instruction CodeFORTRAN = FORmula TRANslationALGOL = ALGOrithmic LanguageFirmware = “software” armazenado em ROM em vez de disco WHAT IS AN ALGORITHM? An algorithm is a sequence of instructions that tells how to solve a particular problem.Once the problem has been identified, the next step is to select the best method for solving - 23 -
  24. 24. it. If the problem is a familiar one, standardized algorithms may be available from programlibraries. But if standard algorithms are not available or suitable, a new algorithm must bewritten and then added to the program library. An algorithm must be specified exactly, sothere can be no doubt about what to do next, and it must have a finite number of steps. A computer program is an algorithm that is written in a language that a computer canunderstand, but the same algorithm could be wirtten in several different languages.VOCABULARYOnce = uma vezStandardized = padronizadosAdded = acrescentado, incorporadoThere can be no doubt = não pode haver dúvidaSteps = passos, etapas AS 500 PALAVRAS MAIS USADAS EM INGLÊS 1. the 31.but 61.them 2. of 32.some 62.would 3. to 33.what 63.write 4. and 34.there 64.like 5. a 35.we 65.so 6. in 36.can 66.these 7. is 37.out 67.her 8. it 38.other 68.long 9. you 39.were 69.make 10.that 40.all 70.thing 11.he 41.your 71.see 12.was 42.when 72.him 13.for 43.up 73.two 14.on 44.use 74.has 15.are 45.word 75.look 16.with 46.how 76.more 17.as 47.said 77.day 18.I 48.an 78.could 19.his 49.each 79.go 20.they 50.she 80.come 21.be 51.which 81.did 22.at 52.do 82.my 23.one 53.their 83.sound 24.have 54.time 84.no 25.this 55.if 85.most 26.from 56.will 86.number 27.or 57.way 87.who 28.had 58.about 88.over 29.by 59.many 89.know 30.hot 60.then 90.water - 24 -
  25. 25. 91.than 140. move 189. point92.call 141. right 190. mother93.first 142. boy 191. world94.people 143. old 192. near95.may 144. too 193. build96.down 145. does 194. self97.side 146. tell 195. earth98.been 147. sentence 196. father99.now 148. set 197. head100. find 149. three 198. stand101. take 150. want 199. own102. get 151. air 200. page103. place 152. well 201. should104. made 153. also 202. country105. live 154. play 203. found106. where 155. small 204. answer107. after 156. end 205. school108. back 157. put 206. grow109. little 158. home 207. study110. only 159. read 208. still111. work 160. hand 209. learn112. man 161. port 210. plant113. year 162. large 211. cover114. came 163. spell 212. food115. show 164. add 213. sun116. every 165. even 214. four117. good 166. land 215. thought118. me 167. here 216. let119. give 168. must 217. keep120. our 169. big 218. eye121. new 170. high 219. never122. name 171. such 220. last123. very 172. follow 221. door124. through 173. act 222. between125. just 174. why 223. city126. form 175. ask 224. tree127. much 176. men 225. cross128. great 177. change 226. since129. think 178. went 227. hard130. say 179. light 228. start131. help 180. kind 229. might132. low 181. off 230. story133. line 182. need 231. saw134. before 183. house 232. far135. turn 184. picture 233. sea136. cause 185. try 234. draw137. same 186. us 235. left138. mean 187. again 236. late139. differ 188. animal 237. run - 25 -
  26. 26. 238. dont 287. base 336. south239. while 288. hear 337. problem240. press 289. horse 338. piece241. close 290. cut 339. told242. night 291. sure 340. knew243. real 292. watch 341. pass244. life 293. color 342. farm245. few 294. face 343. top246. stop 295. wood 344. whole247. open 296. main 345. king248. seem 297. enough 346. size249. together 298. plain 347. heard250. next 299. girl 348. best251. white 300. usual 349. hour252. children 301. young 350. better253. begin 302. ready 351. TRUE254. got 303. above 352. during255. walk 304. ever 353. hundred256. example 305. red 354. am257. ease 306. list 355. remember258. paper 307. though 356. step259. often 308. feel 357. early260. always 309. talk 358. hold261. music 310. bird 359. west262. those 311. soon 360. ground263. both 312. body 361. interest264. mark 313. dog 362. reach265. book 314. family 363. fast266. letter 315. direct 364. five267. until 316. pose 365. sing268. mile 317. leave 366. listen269. river 318. song 367. six270. car 319. measure 368. table271. feet 320. state 369. travel272. care 321. product 370. less273. second 322. black 371. morning274. group 323. short 372. ten275. carry 324. numeral 373. simple276. took 325. class 374. several277. rain 326. wind 375. vowel278. eat 327. question 376. toward279. room 328. happen 377. war280. friend 329. complete 378. lay281. began 330. ship 379. against282. idea 331. area 380. pattern283. fish 332. half 381. slow284. mountain 333. rock 382. center285. north 334. order 383. love286. once 335. fire 384. person - 26 -
  27. 27. 385. money 434. sleep 483. hot386. serve 435. warm 484. miss387. appear 436. free 485. brought388. road 437. minute 486. heat389. map 438. strong 487. snow390. science 439. special 488. bed391. rule 440. mind 489. bring392. govern 441. behind 490. sit393. pull 442. clear 491. perhaps394. cold 443. tail 492. fill395. notice 444. produce 493. east396. voice 445. fact 494. weight397. fall 446. street 495. language398. power 447. inch 496. among399. town 448. lot 497. part400. fine 449. nothing 498. any401. certain 450. course 499. under402. fly 451. stay 500. round403. unit 452. wheel404. lead 453. full405. cry 454. force406. dark 455. blue407. machine 456. object408. note 457. decide409. wait 458. surface410. plan 459. deep411. figure 460. moon412. star 461. island413. box 462. foot414. noun 463. yet415. field 464. busy416. rest 465. test417. correct 466. record418. able 467. boat419. pound 468. common420. done 469. gold421. beauty 470. possible422. drive 471. plane423. stood 472. age424. contain 473. dry425. front 474. wonder426. teach 475. laugh427. week 476. thousand428. final 477. ago429. gave 478. ran430. green 479. check431. oh 480. game432. quick 481. shape433. develop 482. yes - 27 -
  28. 28. LISTA DE VERBOS IRREGULARESPresent tense Simple past Past Participle Traduçãoawake awoke Awoke; awaked acordar; despertar-se-be was Been ser; estar; existir-beat beat beaten bater; espancar; superar; vibrar; palpitar-become became become tornar-se; transformar-se; ser digno de; assentar-begin began begun Começarbid bade bidden oferecer; convidar; ordenar; desejar; leiloar-bite bit Bit ;bitten morder; engolir a isca-blow blew blown soprar, encher; ventar; assobiar; estourar; fazer soar-break broke broken quebrar; romper; violar; interromper; cancelar; falir-bring brought brought trazer; servir; causar; executar; induzir-build built built construir, edificar; fabricar-burn burnt burnt queimar; incendiar; carbonizarburst burst burst arrebentar; explodir; brotar; exclamar-buy bought bougth Comprar-catch caught caught pegar; capturar; adquirir (uma doença); surpreender; complicar-se-choose chose chosen escolher, selecionar, preferir-come came come vir; chegar; consentir; suceder;-cost cost cost custar; importar em-cut cut cut cortar; partir; reduzir; recortar; castrar-do did done fazer; funcionar; cuidar de ; parar; mostrar; jogar; enganar-draw drew drawn desenhar ;puxar; tirar; extrair;descrever; traçar; adiantar-se; atrair-dream dreamt dreamt Sonhar-drink drank Drunk;drunken Beber-drive drove driven dirigir; viajar; levar; conduzir; guiar; compelir; excitar-eat ate eaten comer; destruir; devorar; mastigar-fall fell fallen cair; descer; abaixar-se; diminuir; ceder; abandonarfeed fed fed alimentar; nutrir; abastecer; satisfazer; manter-feel felt felt sentir; perceber; experimentar; apalpar-fight fought fought lutar, disputar; batalhar, combater, guerrear-find found found achar; encontrar; descobrir; julgar; fornecer, abastecer; perceber,-fly flew flown voar; viajar (aérea); fazer voar; fugir; pilotar; flutuar; saltar; lançar-se-forbid forbade forbidden proibir; impedir; evitar; vetar-forget forgot forgotten Esquecer-forgive forgave forgiven perdoar; desculpar, absolver; abrir mão-freeze froze frozen congelar; refrigerar; gelar-get got got receber; conseguir; obter; adquirir; pegar (doença); entender; chegar;-give gave given dar; entregar, conceder; render-se; premiar; pagar; enfraquecer-se-go went gone ir; viajar; chegar; partir; caminhar; marchar; mover-se-grow grew grown crescer; vegetar; cultivar; brotar; desenvolver-se; progredir; tornar-se-hang hung hung enforcar; ser enforcado; (informática) travar, parar de funcionar-have had had ter; possuir; receber; pegar; necessitar; causar-hear heard heard escutar, ouvir-hide hid Hidden; hid Esconder; ocultar-hit hit Hit bater, ferir; atingir, alcançar-hold held Held segurar; alimentar; guardar; pensar; acreditar; organizar; preparar-hurt hurt Hurt ferir; machucar; doer; magoar; estragar; danificar-keep kept Kept guardar; cumprir; sustentar; deixar; continuar; dirigir; criar; possuir-know knew Known saber; conhecer; entender; perceber; ter conhecimento-lay laid Laid deitar; descansar; estar deitado; encostar-se; repousar; estar situado-lead led Led conduzir, guiar, comandar, pilotar, levar, dirigir; governar; dominar-se 28
  29. 29. -learn learnt Learnt aprender; estudar; descobrir; informar-se; decorar-leave left Left deixar; partir; sair; separar-se; abandonar;cessar;desistir de;renunciar a-lend lent Lent emprestar, conceder, dar, proporcionar, outorgar; doar; combinar com;-let let Let deixar; permitir; dar; alugar; fretar; conceder; descobrir-lie lay Lain mentir; enganar-light lit Lit clarear; acender; descer (do carro, etc); cair (escolha); pousar; acontecer-lose lost Lost perder; desperdiçar; arruinar; gastar; escapar de-; não entender-make made Made fazer; criar; causar; tornar-mean meant Meant significar; pensar; ter em vista; tencionar; pretender; querer dizer-meet met Met encontrar; encontrar-se; reunir-se; receber; conhecer; abastecer-pay paid Paid pagar; saldar; satisfazer-put put Put colocar; pôr; enfiar; sinalizar; situar; propor; oferecer-read read Read ler; aprender; aconselhar; avisar; estudar; interpretar-ride rode Ridden cavalgar; montar; passear; andar de-ring rang Rung tocar (sino, campainha); telefonar; envolverrise rose Risen levantar; subir; elevar-se; erguer-se-run ran Run correr;executar(programa de informática);ativar;fazer;calcular;continuar;-say said Said dizer; contar; recitar; pensar; alegar; afirmar-see saw Seen ver; entender; preocupar-se; verificar; encontrar-se; observar-seek sought Sought procurar, pedir; liberar; exigir; perseguir atrás; tentar-sell sold Sold vender; comerciar; negociar; liquidar; trapacear (gíria); trair (gíria)-send sent Sent enviar; mandar; remeter; despachar; produzir; emitir;espalhar;-set set Set pôr, colocar; ajustar; preparar; usar; arrumar; causar; marcar; servir;-shake shook Shaken sacudir; agitar; tremer; chocar; apertar (mãos)-shine shone Shone brilhar, luzir, cintilar, resplandecer; lustrar (sapato); distinguir-show showed Shown mostrar; exibir ;descobrir; provar; apresentar; mostrar-se; aparecer;-shut shut Shut fechar; cerrar; tampar; trancar; tapar; fechar-se; trancar-se-sing sang Sung cantar; murmurar; rugir; zumbir; uivar; avisar;sink sank Sunk afundar; mergulhar; afogar; regar; descer, cair, descer; falecer;-sit sat Sat sentar-sleep slept slept dormir; descansar; deitar (com alguém)-smell smelt smelt cheirar; feder; perfurmar; sentir cheiro; farejar; perceber; suspeitar-speak spoke spoken falar; dizer; contar; expressar; discursar; lembrar a-; afirmarspeed sped sped apressar-se; mover c/ velocidade; dirigir muito rápido; ser bem sucedido;-spell spelt spelt soletrar; escrever de forma certa; ser algo que significa-spend spent spent gastar, tirar; perceber; divertir-se, passar (tempo)-stand stood stood pôr de pé; levantar-se; suster; sustentar; colocar; aguentar; honrar;-steal stole stolen roubar; furtar; infiltrar-se-strike struck Struck; stricken golpear; ferir; bater; surpreender; descobrirswear swore Sworn jurar; prestar juramento; xingar-swim swam Swum nadar; flutuar; boiarswing swung Swung Balançar-take took Taken pegar; tomar; segurar; agarrar; capturar; aceitar; fotografar; tirar;-teach taught Taught ensinar; educartear tore Torn chorar, lacrimejar; rasgar, rachar-tell told Told Contar (dizer); saber; perceber; descobrir; ordenar-think thought Thought pensar; acreditar-understand understood understood Entender, compreender,-wake woke Waked acordar; despertar; acordar-se-wear wore Worn Usar;vestir;experimentar (roupas,etc);colocar (óculos); exibir; mostrar;-win won Won vencer;ganhar; conseguir; obter;alugar; convencer; ganhar o coração de- 29

×