Cosmos 7


Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Total views
On SlideShare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Cosmos 7

  1. 1. Cosmos L7-Grammar
  2. 2. 分詞構文 副詞的に文の情報を    する <ul><li>「時」「~しながら」 「~するとすぐに」 </li></ul><ul><li>     「~とき」 「~して」 </li></ul><ul><li>「理由」 「~ので」  </li></ul><ul><li>Reading newspapers, Sho waited for Jun. </li></ul>補足
  3. 3. <ul><li>Sho waited for Jun. 主  </li></ul><ul><li>Sho was reading newspapers. 従(補足) </li></ul><ul><li>Reading newspapers, Sho waited for Jun. 「~しながら」 </li></ul><ul><li>主語は同じなので省く、 </li></ul><ul><li>主動詞ではない be 動詞も省く </li></ul>
  4. 4. <ul><li>  分詞構文の作り方 </li></ul><ul><li>P 78 ( 1 ) </li></ul><ul><li>If you turn to the left , you’ll see the museum. </li></ul><ul><li>接続詞をとる </li></ul><ul><li>主語が同じならばとる </li></ul><ul><li>~ ing か(~ ed 形) </li></ul><ul><li>Be 動詞が主動詞ではない時は取る </li></ul><ul><li>Turning to the left , you’ll see the museum. </li></ul>
  5. 5. Try A P77 <ul><li>1.彼女は手をふりながら、微笑んだ </li></ul><ul><li>2.彼はとても親切なので、いつもみんなを幸せにする </li></ul><ul><li> 3.本を読んでいるとき/読んでいたら、いい考えが浮かんだ </li></ul><ul><li> 4.私は何を言うべきかわからなかったので、 </li></ul><ul><li>   だまり続けた。  </li></ul>
  6. 6. 過去完了  had +過去分詞  (過去より以前のことを表す) <ul><li>When I arrived at the Miyakojima station, </li></ul><ul><li>the train had already left. </li></ul><ul><li>駅に 着いた ときには電車は 行ってしまっていた </li></ul><ul><li>                      </li></ul>now
  7. 7. 過去完了  had +過去分詞 <ul><li>(1)  昨晩彼女が電話をかけてきたとき,私はちょうど寝たところだった. </li></ul><ul><li>When she called me last night, I ( just go ) to bed. </li></ul><ul><li>                        had just gone         </li></ul><ul><li>(2) 彼が学校に着いたとき,授業はすでに始まっていた. </li></ul><ul><li>When he reached school, the class ( already begin ). </li></ul><ul><li>had already begun </li></ul><ul><li>(3)  母は私が生まれたとき 10 年間看護婦をしていた. </li></ul><ul><li>My mother ( be ) a nurse for ten years when I was born. </li></ul><ul><li>Had been </li></ul>
  8. 8. Try B P77 <ul><li>Had </li></ul><ul><li>Had seen </li></ul><ul><li>Had known got </li></ul>
  9. 9. HW <ul><li>P77 Try & P78 Let’s Practice </li></ul>
  10. 10. P78 Let’s Practice <ul><li>D </li></ul><ul><li>1 The light was dazzling / that he put the wrong paw / through the crack in the door. </li></ul><ul><li>2 The man will not sell you mittens / if he realizes / that you are a fox. </li></ul>
  11. 11. <ul><li>1   </li></ul><ul><li>A cold winter came from the northern regions. A mother fox and her child were living together in a warm den in the forest. One morning when the child fox was going to leave the den, he gave a shrill cry.   </li></ul><ul><li>&quot;Mommy!&quot; he cried, &quot;I have something stuck in my eyes! Please take it out!&quot;              過去分詞       </li></ul><ul><li>        He covered his eyes and quickly went back to his mother. She cautiously pulled his paws away from his eyes. But she found nothing at all stuck there.   his eyes   </li></ul><ul><li>When the mother stepped out of the cave, she knew what was wrong with her son.   </li></ul><ul><li>A perfect white snow had fallen 過去完了 during the night, and now the morning sun was shining and reflecting on the snow.   </li></ul><ul><li>  </li></ul>
  12. 12. <ul><li>2 </li></ul><ul><li>The next day, the child fox went out to play. Returning to the cave, </li></ul><ul><li>戻ったとき he said, &quot;Mommy, my paws are so cold that they tingle!&quot; He held 差し出す both of his wet paws out to his mother. They were red and swollen, and he looked pitiful. His mother thought, &quot;I will go to town and buy some woolen mittens for his little paws.&quot; </li></ul><ul><li>That night the mother and her child left their cave. Walking beneath his mother,   母の下を歩きながら the son constantly looked all about, wide-eyed. </li></ul><ul><li>When the mother fox saw the village lights, she remembered the time when 関係副詞~の時 she had gone 過去完了 there with a friend. Her friend tried to steal a duck from one of the homes. Sure enough, the owner discovered her and chased both of them. They barely escaped with their lives. </li></ul><ul><li>So then her feet simply would not move. Having no choice, </li></ul><ul><li>しかたがないので she decided to send her son alone into the town.   </li></ul>
  13. 13. <ul><li>3 </li></ul><ul><li>&quot;Give me your paw, little one,&quot; 片手を見せてみなさい、坊や the mother fox said. The son held out a paw to her. She clasped it ( a paw ) for a while, then magically turned it into 変えた the cute hand of a human child. </li></ul><ul><li>Then his mother told him what to do . 第4文型 &quot;This is a human hand,&quot; she said. &quot;When you go into the village, find the building with a sign that has a tall hat . シルクハットが描かれている Knock on that door and ask for 頼む、注文する mittens that will fit the hand. But remember, you must not stick out the other paw.&quot; </li></ul><ul><li>&quot;Why not?&quot; the son asked. </li></ul><ul><li>&quot;Because the man will not sell you mittens if he realizes that you are a fox. He will catch you and put you in a cage. Humans really are frightful things,&quot; warned his mother. </li></ul><ul><li>Saying this そう言って , the mother fox took out two copper coins and placed 置く them in his human hand.   </li></ul>
  14. 14. <ul><li>At last ついに the child fox found the hat shop. He knocked on the door, tohn-tohn, then said, &quot;Good evening,&quot; just as ちょうど~のように his mother had told him. The door opened, though only about an inch. A long sash of light shone on the white, snow-covered road. The light was so dazzling that </li></ul><ul><li>とても~なので~だ he put the wrong paw through the crack in the door.   </li></ul><ul><li>&quot;I'd like a pair of mittens to fit this hand,&quot; he said.   </li></ul><ul><li>The owner of the hat shop said to himself, &quot;Oh, my goodness! It's a fox's paw! A fox can't have anything more than a leaf to pay for mittens.&quot;     はずがない     = only         </li></ul><ul><li>&quot; Give me your money first, &quot; said the owner.   </li></ul><ul><li>Quietly the little fox handed him the two copper coins that he was clasping. The owner tapped one of the coins with the tip of his forefinger. It made 鳴った/(音を)立てた a good tinkling noise. &quot;It's real money!&quot; he thought. So the owner put a pair of woolen mittens in the small paw. The little fox bowed in thanks and went back along the road.   </li></ul>
  15. 15. <ul><li>5   </li></ul><ul><li>After a bit, 少し the little fox heard a lullaby coming 流れている from a window.   </li></ul><ul><li>Then he heard a child's voice ask, &quot;Mommy, do you think a baby fox in the forest cries 'It's cold!' on a freezing night like this?&quot;   </li></ul><ul><li>And the mother's voice replied, 答えた &quot;When a baby fox hears its mother's song, it knows it is time to go to sleep .&quot; 眠る時間   </li></ul><ul><li>Hearing their talking, 彼らが話しているのをきいて the little fox suddenly missed his mother and bounded off toward ~へ向かって the place where 関係副詞~の所 she was waiting.   </li></ul><ul><li>  </li></ul><ul><li>When he finally did 強調(次の動詞を強める) arrive, his mother was so happy that she held him tight and cried.   </li></ul><ul><li>The two foxes started off back toward the forest.   </li></ul><ul><li>&quot;I'm not at all afraid of people, Mommy. They aren't a bit scary ,&quot; the son said.   </li></ul><ul><li>&quot;Aren't they? Why?&quot; asked his mother, surprised .   </li></ul><ul><li>&quot;Well, I made a mistake and held out my real paw, but the man didn't try to catch me. He gave me these warm mittens, just the right size.&quot;   </li></ul><ul><li>The son showed her his two mitten-covered paws.   </li></ul><ul><li>&quot;Dear me!&quot; his mother gasped.   </li></ul><ul><li>Then she looked at him and murmured, &quot; Maybe people aren't really so bad, after all. Maybe people aren't really so bad.&quot;   </li></ul>