Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Cristina Bofill
Rabat, 14 et 15 décembre 2017
Le TERMCAT au sein du processus de planification
linguistique du catalan
 Elle est parlée
dans 7 territoires
appartenant à
quatre états :
Espagne, France,
Andorre et Italie
La langue catalane au...
 Langue moyenne
 Étudiée dans 162 universités du monde
 22e langue la plus traduite
 Occupe la 8e place par nombre
d’h...
La langue catalane dans le monde
Située entre les 10
et 15 langues les
plus actives sur
Internet
La langue catalane
Langue moyenne présentant des caractéristiques très particulières :
 statut juridique : langue officie...
La langue catalane au XXe siècle
 1907 : création de l’Institut des Études
catalanes
 1911 : création de la Section phil...
Organisme public créé en 1985 pour coordonner l’activité
terminologique en langue catalane.
Gouvernement de Catalogne : in...
Coopération
Multilinguisme
Spécialistes
Autonomisationet
interaction
TERMCAT : modèle de participation sociale
TERMCAT: Coopération
Administration
Réseau technique de normalisation linguistique :
formé par un représentant de chaque d...
Comment on
peut le dire en
catalan?
TERMCAT: Coopération
Médias
Forme établie par
consensus : assetjament
psicològic
TERMCAT: Coopération
Amical Wikimedia : organisation indépendante de volontaires en faveur
de la langue et de la culture c...
Le tryptique Tastets de cuina amaziga (Dégustation de
cuisine amazigh)
 50 plats typiques amazighs:
avec la description d...
TERMCAT : Multilinguisme
Spécialistes de chaque domaine pour l’indispensable consensus :
 délimitation conceptuelle
 établissement des dénominati...
TERMCAT: Spécialistes
Création de portails par domaines : terminologie juridique
Christopher Michel
TERMCAT: Autonomisation et interaction
Le dialogue sur les
réseaux sociaux sont
fondés sur l’interactio...
LE TERMCAT : Lignes de travail
Élaboration de ressources terminologiques
Expertise-conseil Normalisation terminologique
CO...
Ressources terminologiques
Dictionnaires par domaines
Service de
consultations
Comment dit-on
en catalan…?
Quel est le sens
de….?
Est-ce qu’on
peut utiliser X
dans ce
contexte…...
noggin-like protein
similinoguina
Objectifs :
 approbation des formes catalanes de termes nouveaux
 établissement de cri...
 moteur de recherche multilingue
 recherche basique et avancée
 360 000 fiches terminologiques
 1 350 000 dénomination...
Expertise-conseil : Cercaterm
©TERMCAT,CentredeTerminologia,2016
Imatgepercortesia:Masterisolatedimages_freedigitalphotos.net
La diffusion : communicati...
La diffusion : le blog
Sur le blog du TERMCAT:
 Des posts ou billets
 Réponse aux consultations
 #letermedelasemaine
 ...
La diffusion: infographies
La diffusion : chronologies interactives
Merci de votre
attention!
informacio@termcat.cat
www.termcat.cat
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Le TERMCAT au sein du processus de planification linguistique du catalan. Cristina Bofill

42 views

Published on

Presentació a càrrec de Cristina Bofill en el col·loqui internacional La terminologie dans les langues peu dotées: élaboration, méthodologie et retombées, celebrat a Rabat els dies 14 i 15 de desembre de 2017.

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Le TERMCAT au sein du processus de planification linguistique du catalan. Cristina Bofill

  1. 1. Cristina Bofill Rabat, 14 et 15 décembre 2017 Le TERMCAT au sein du processus de planification linguistique du catalan
  2. 2.  Elle est parlée dans 7 territoires appartenant à quatre états : Espagne, France, Andorre et Italie La langue catalane aujourd’hui  Elle est parlée par plus de 9 millions de personnes  Elle est comprise par plus de 11 millions de personnes
  3. 3.  Langue moyenne  Étudiée dans 162 universités du monde  22e langue la plus traduite  Occupe la 8e place par nombre d’habitants des langues officielles de l’Union européenne La langue catalane dans le monde
  4. 4. La langue catalane dans le monde Située entre les 10 et 15 langues les plus actives sur Internet
  5. 5. La langue catalane Langue moyenne présentant des caractéristiques très particulières :  statut juridique : langue officielle  situation sociolinguistique : jamais abandonnée par ses locuteurs, transmission intergénérationnelle  situation politique : discontinuité historique  équipement linguistique soutenu par un consensus académique et citoyen généralisé  planification linguistique mise en application  volonté d’internationalisation
  6. 6. La langue catalane au XXe siècle  1907 : création de l’Institut des Études catalanes  1911 : création de la Section philologique  langue entièrement codifiée:  1913 : Normes ortogràfiques  1918: Gramàtica catalana  1932: Diccionari general de la llengua catalana de Pompeu Fabra  1983: Loi sur la Normalisation linguistique
  7. 7. Organisme public créé en 1985 pour coordonner l’activité terminologique en langue catalane. Gouvernement de Catalogne : intégré dans la politique linguistique Institut des Études catalanes Consortium pour l’Aménagement linguistique TERMCAT : Centre de terminologie
  8. 8. Coopération Multilinguisme Spécialistes Autonomisationet interaction TERMCAT : modèle de participation sociale
  9. 9. TERMCAT: Coopération Administration Réseau technique de normalisation linguistique : formé par un représentant de chaque département du gouvernement Universités Réseau créé en 1994 Formé par 22 universités de tous les territoires catalanophones : 500 000 étudiants !
  10. 10. Comment on peut le dire en catalan? TERMCAT: Coopération Médias Forme établie par consensus : assetjament psicològic
  11. 11. TERMCAT: Coopération Amical Wikimedia : organisation indépendante de volontaires en faveur de la langue et de la culture catalanes
  12. 12. Le tryptique Tastets de cuina amaziga (Dégustation de cuisine amazigh)  50 plats typiques amazighs: avec la description du plat et des notes linguistiques et culturelles  Classification thématique selon les fêtes de calendrier amazigh  Dénominations en catalan et en amazigh  Transcription en tifinagh TERMCAT: Multilinguisme
  13. 13. TERMCAT : Multilinguisme
  14. 14. Spécialistes de chaque domaine pour l’indispensable consensus :  délimitation conceptuelle  établissement des dénominations les plus viables  diffusion et utilisation réelle des propositions agréées Imatge per cortesia: ddpavumba / FreeDigitalPhotos.net TERMCAT: Le travail avec les spécialistes
  15. 15. TERMCAT: Spécialistes Création de portails par domaines : terminologie juridique
  16. 16. Christopher Michel TERMCAT: Autonomisation et interaction Le dialogue sur les réseaux sociaux sont fondés sur l’interaction et l’échange multidirectionnel
  17. 17. LE TERMCAT : Lignes de travail Élaboration de ressources terminologiques Expertise-conseil Normalisation terminologique COMMUNICATION
  18. 18. Ressources terminologiques Dictionnaires par domaines
  19. 19. Service de consultations Comment dit-on en catalan…? Quel est le sens de….? Est-ce qu’on peut utiliser X dans ce contexte…? Et dans d’autres langues…? Expertise-conseil  plus de 2 000 consultations par année  plus de 400 nouvelles fiches terminologiques
  20. 20. noggin-like protein similinoguina Objectifs :  approbation des formes catalanes de termes nouveaux  établissement de critères linguistiques et méthodologiques  termes ponctuels  critères Normalisation terminologique
  21. 21.  moteur de recherche multilingue  recherche basique et avancée  360 000 fiches terminologiques  1 350 000 dénominations en plusieurs langues  classification thématique  actualisation constante Ressources terminologiques + expertise-conseil + normalisation = CERCATERM
  22. 22. Expertise-conseil : Cercaterm
  23. 23. ©TERMCAT,CentredeTerminologia,2016 Imatgepercortesia:Masterisolatedimages_freedigitalphotos.net La diffusion : communication numérique
  24. 24. La diffusion : le blog Sur le blog du TERMCAT:  Des posts ou billets  Réponse aux consultations  #letermedelasemaine  fenêtre néologique
  25. 25. La diffusion: infographies
  26. 26. La diffusion : chronologies interactives
  27. 27. Merci de votre attention! informacio@termcat.cat www.termcat.cat

×